All language subtitles for My.Fault.2023.DUBBED.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,640 --> 00:01:05,140
Thank you.
2
00:01:36,170 --> 00:01:37,170
I don't believe this.
3
00:02:15,020 --> 00:02:16,600
Just tell me I'm not wearing my reading
glasses.
4
00:02:20,180 --> 00:02:21,400
So are you not going to talk to me?
5
00:02:24,220 --> 00:02:26,000
Hey, this isn't easy for me either.
6
00:02:26,600 --> 00:02:30,140
You spent your whole life trying to get
to the next level, and yet you just keep
7
00:02:30,140 --> 00:02:33,140
failing because you always have the same
monster who keeps getting in your way.
8
00:02:33,460 --> 00:02:37,380
But then one day, when you've almost run
out of hit points, randomly, just like
9
00:02:37,380 --> 00:02:39,040
that, you get one more life.
10
00:02:39,380 --> 00:02:42,360
Mom, please, can you just stop with the
video game metaphors? It's not like I
11
00:02:42,360 --> 00:02:45,200
intend. Well, it's just like opening a
new book and a new story begins. Better?
12
00:02:47,020 --> 00:02:50,060
Noah, we finally get the opportunity to
be the main characters of our own lives.
13
00:02:50,100 --> 00:02:53,200
Come on. Of your life, Mom, because
mine's a million miles away, so now I'm
14
00:02:53,200 --> 00:02:56,760
all alone just like that on a fucking
whim. No, it's not a whim. Will and I
15
00:02:56,760 --> 00:02:58,620
in love. I don't want to hear it. Damn
it, I really don't, okay? Well, I don't
16
00:02:58,620 --> 00:03:01,120
care. Will and I are in love. I'm in
love, too, and you didn't seem to give a
17
00:03:01,120 --> 00:03:03,900
shit about that. That's not true. Of
course it hurt to take you away from Dan
18
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
and Betty.
19
00:03:05,480 --> 00:03:07,220
Noah, you're 17 years old.
20
00:03:07,770 --> 00:03:10,690
And with that attitude, I'm sure you'll
make friends in no time. I'm really not
21
00:03:10,690 --> 00:03:11,690
in the mood for jokes.
22
00:03:11,950 --> 00:03:14,030
Baby, St. Marie is a good school.
23
00:03:14,310 --> 00:03:16,110
You'll see. And their volleyball team is
great.
24
00:03:16,350 --> 00:03:19,490
Surely, in no time, you'll become... No,
Mom, you don't get it, do you? I don't
25
00:03:19,490 --> 00:03:22,390
want to go to a fancy school like that,
especially if a stranger is paying. He
26
00:03:22,390 --> 00:03:23,550
isn't a stranger. He's my husband.
27
00:03:24,890 --> 00:03:26,030
But please be used to it.
28
00:03:48,060 --> 00:03:49,460
Hi,
29
00:03:55,860 --> 00:03:56,860
Manuel.
30
00:04:14,340 --> 00:04:15,340
So how was the trip?
31
00:04:15,480 --> 00:04:16,740
Well, I'll tell you later.
32
00:04:20,240 --> 00:04:21,440
Please let me do it.
33
00:04:21,700 --> 00:04:23,820
Don't worry, I'll do it. I got it,
thanks. It's my duty.
34
00:04:24,140 --> 00:04:26,940
Allow me. No. Please allow me. No, but I
said I can do it. Allow me.
35
00:04:27,420 --> 00:04:30,220
Noah, let Martin help you. Let me take
the suitcase, miss.
36
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
You win, Mortimer.
37
00:04:34,460 --> 00:04:37,580
I'm so happy to see you, Noah. Afraid I
don't feel the same way. Sorry.
38
00:04:38,900 --> 00:04:42,420
Listen, I just want you to feel at home
here, Noah, and for you to accept me as
39
00:04:42,420 --> 00:04:43,420
part of your family.
40
00:04:43,470 --> 00:04:45,950
At some point, you know? Why don't we
show you around?
41
00:04:52,310 --> 00:04:58,910
This is the hall.
42
00:04:59,130 --> 00:05:01,190
Kitchen's over there. All the bedrooms
are upstairs.
43
00:05:05,350 --> 00:05:11,370
This is the spa.
44
00:05:12,650 --> 00:05:13,650
And there's the gym.
45
00:05:16,410 --> 00:05:18,690
This saves us a lot of effort getting
out.
46
00:05:18,990 --> 00:05:20,470
Do you have a library around here?
47
00:05:21,990 --> 00:05:25,150
Or perhaps a small guest room where I
can be alone and rest for a while?
48
00:05:44,970 --> 00:05:46,210
We chose your favorite colors.
49
00:05:46,910 --> 00:05:49,890
A decorator helped, but most of it I
chose for you.
50
00:05:51,350 --> 00:05:52,430
I don't know what to say.
51
00:05:53,070 --> 00:05:56,250
I wanted you to have what you've always
wanted, but I couldn't give to you.
52
00:05:57,770 --> 00:05:58,770
It's so incredible.
53
00:06:00,410 --> 00:06:02,650
Thanks. You deserve it, my love.
54
00:06:07,330 --> 00:06:08,330
Stop it, Mom.
55
00:06:09,670 --> 00:06:10,890
It's not a guest room, you know.
56
00:06:12,430 --> 00:06:13,430
I'm sorry.
57
00:06:14,140 --> 00:06:16,800
By the way, Nicholas is right next door.
Oh, of course.
58
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
Nick!
59
00:06:18,620 --> 00:06:19,459
Daddy's boy.
60
00:06:19,460 --> 00:06:21,020
The perfect son. How cool.
61
00:06:21,260 --> 00:06:22,260
Listen to me.
62
00:06:22,660 --> 00:06:27,100
As perfect as he is, he's your
stepbrother. You have just as much right
63
00:06:27,100 --> 00:06:28,039
this house as he does.
64
00:06:28,040 --> 00:06:31,500
Mom, you know I'll never see it like
that. And I won't stop until you
65
00:06:31,500 --> 00:06:32,500
what this place is.
66
00:06:32,780 --> 00:06:33,800
Our home now.
67
00:06:36,100 --> 00:06:37,260
Start unpacking, okay?
68
00:07:04,140 --> 00:07:05,140
This is outrageous.
69
00:07:35,780 --> 00:07:36,719
Very funny.
70
00:07:36,720 --> 00:07:39,900
The ringtone you have was so dull, dude.
How do I change it back?
71
00:07:40,120 --> 00:07:41,099
Don't you dare, Noah.
72
00:07:41,100 --> 00:07:42,540
I want you to hate me as soon as you
can.
73
00:07:42,760 --> 00:07:46,260
Me, hate you? I don't want you to start
whining about how much you miss me.
74
00:07:46,500 --> 00:07:50,180
Well, I don't care, because I already
miss you too much. Well, I hate you. I'm
75
00:07:50,180 --> 00:07:51,940
dead jealous, dude. I love that closet.
76
00:07:52,220 --> 00:07:54,960
Sorry to disappoint you and Mom, but I
am not wearing any of those dresses. Are
77
00:07:54,960 --> 00:07:58,200
you crazy? Just have fun, dude. You
know, I can't stand all this
78
00:07:58,380 --> 00:08:00,660
Honestly, you should see this house. It
smells like posh dog.
79
00:08:00,880 --> 00:08:04,820
Just picture me in the spa cuddling up
to one of those poodle pups. No, right?
80
00:08:05,450 --> 00:08:07,450
Am I supposed to feel sorry for you
being rich?
81
00:08:07,750 --> 00:08:10,310
On top of that, today it's family dinner
at the sailing club.
82
00:08:10,970 --> 00:08:11,990
I'm going to puke overboard.
83
00:08:12,550 --> 00:08:15,310
Get this. His great -grandfather was an
English admiral.
84
00:08:15,950 --> 00:08:17,090
Newtown, here I come.
85
00:08:17,490 --> 00:08:20,430
Post a million photos, will you? Yeah,
yeah, of course I will.
86
00:08:20,710 --> 00:08:23,150
I didn't eat the whole trip, and trust
me, I'm starving.
87
00:08:23,450 --> 00:08:26,490
Why don't you ask your butler? Watch.
You'll see. I bet these people don't
88
00:08:26,490 --> 00:08:27,870
have a lousy sandwich in the fridge.
89
00:08:30,210 --> 00:08:31,210
What did I tell you?
90
00:08:31,690 --> 00:08:33,270
Not one lousy sandwich.
91
00:08:34,919 --> 00:08:35,919
Oh, shit!
92
00:08:36,679 --> 00:08:38,900
I'm sure you're the daughter of my
father's new wife.
93
00:08:39,460 --> 00:08:40,720
How about an Angus Ragu?
94
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
Some ramen?
95
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
Apple strudel, perhaps?
96
00:08:43,980 --> 00:08:47,160
I don't know what you local yokels ate,
but if you end up puking it up...
97
00:08:47,160 --> 00:08:49,620
Nicholas, right?
98
00:08:50,080 --> 00:08:51,080
Yes, ma 'am.
99
00:08:51,180 --> 00:08:52,180
And you are?
100
00:08:52,500 --> 00:08:53,600
Seriously? Are you there?
101
00:08:54,200 --> 00:08:55,480
Noah? Noah?
102
00:08:56,840 --> 00:08:57,960
That's a boy's name, you know.
103
00:08:58,380 --> 00:08:59,359
What's the matter?
104
00:08:59,360 --> 00:09:01,700
Doesn't your limited vocabulary include
the word unisex?
105
00:09:04,060 --> 00:09:07,300
Do you know what Thor's favorite word
from my vocabulary is?
106
00:09:08,460 --> 00:09:15,140
Starts with a... followed by a ta... and
ends with a... That's not fucking
107
00:09:15,140 --> 00:09:16,800
funny, Nick. He doesn't like you. That's
weird.
108
00:09:17,300 --> 00:09:19,180
He must think you snuck in without
permission.
109
00:09:19,920 --> 00:09:21,140
That's not true, is it?
110
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
That's enough, Nicholas.
111
00:09:23,280 --> 00:09:24,400
He's like a poodle, you know.
112
00:09:24,820 --> 00:09:25,599
Smarter, though.
113
00:09:25,600 --> 00:09:27,740
Tell me, were you dropped on your head
as a baby or what, moron?
114
00:09:28,680 --> 00:09:30,480
Shh. Thor can't stand animals.
115
00:09:34,040 --> 00:09:35,740
Calm down. Do something now, seriously.
116
00:09:36,240 --> 00:09:37,240
Stop.
117
00:09:38,800 --> 00:09:41,300
Hey, hey, what are you doing with that?
Tell him to stop or I'll start slinging.
118
00:09:41,420 --> 00:09:42,420
Seriously, don't fuck around.
119
00:09:42,480 --> 00:09:44,620
If he senses you're trying to threaten
me, he'll rip you to pieces, all right?
120
00:09:44,640 --> 00:09:47,260
Yeah, but at least he'll get caught in
the crossfire. Hey, Thor, sit, boy.
121
00:09:49,740 --> 00:09:50,740
You're mad shit crazy.
122
00:09:54,560 --> 00:09:58,240
By the way, from afar I couldn't see
your freckles, baby sis.
123
00:09:59,340 --> 00:10:00,860
I'm not your sister, so don't call me
that.
124
00:10:01,720 --> 00:10:03,380
Hey. I think you two have met already.
125
00:10:03,580 --> 00:10:04,299
Oh, yes.
126
00:10:04,300 --> 00:10:05,300
Nick is very nice.
127
00:10:05,620 --> 00:10:07,020
But really, my favorite is Thor.
128
00:10:07,300 --> 00:10:08,360
Right, boy? Come here.
129
00:10:09,360 --> 00:10:10,520
Come here, come here. Hey.
130
00:10:11,420 --> 00:10:12,960
Uh, I don't know what's wrong.
131
00:10:13,180 --> 00:10:14,180
I must scare him.
132
00:10:23,660 --> 00:10:25,080
That was awesome, dude.
133
00:10:27,100 --> 00:10:28,100
Betty?
134
00:10:28,260 --> 00:10:30,700
You still there? What the hell with his
dead brother, huh?
135
00:10:31,130 --> 00:10:33,090
The adorable boy your mama was talking
about?
136
00:10:33,310 --> 00:10:34,810
Trust me, he's a complete dick.
137
00:10:35,030 --> 00:10:36,030
But is he cute?
138
00:10:36,650 --> 00:10:38,570
Gossiping and slutting. You're a
fascinating girl.
139
00:10:38,910 --> 00:10:40,330
So he's a total hottie, then?
140
00:10:40,550 --> 00:10:41,550
I don't know.
141
00:10:41,930 --> 00:10:42,930
I didn't notice.
142
00:10:47,510 --> 00:10:50,410
I don't mind that we're running late,
but having dinner tonight's really not
143
00:10:50,410 --> 00:10:53,410
going to work for me. I'm sorry, but
this isn't negotiable.
144
00:10:53,850 --> 00:10:55,370
Must be hard to pick a dress.
145
00:10:55,710 --> 00:10:57,510
We went a bit overboard in the store
today.
146
00:10:58,050 --> 00:10:59,050
Right, sweetie?
147
00:11:08,660 --> 00:11:10,620
You look stunning, Noah.
148
00:11:14,080 --> 00:11:15,080
Let's go.
149
00:11:18,620 --> 00:11:24,080
Do you want a photo?
150
00:11:28,960 --> 00:11:30,360
Like them, you're driving.
151
00:11:30,600 --> 00:11:31,579
Okay.
152
00:11:31,580 --> 00:11:34,340
Hey, should I change the music? Maybe
she likes something a little different.
153
00:11:34,960 --> 00:11:37,620
Whatever you want. The co -pilot chooses
the music, right? You're right.
154
00:11:38,280 --> 00:11:40,660
Is the temperature okay? It's good. No,
no, no. Don't change it.
155
00:11:41,100 --> 00:11:44,700
No? Is it cool enough? Leave it. Keep
your hands on the wheel, okay? No, no,
156
00:11:44,700 --> 00:11:46,020
On the wheel. My God.
157
00:11:46,640 --> 00:11:47,640
It's a straight road.
158
00:12:04,160 --> 00:12:06,120
And I like it.
159
00:12:09,200 --> 00:12:11,380
And I like it.
160
00:12:14,360 --> 00:12:16,560
And I like it.
161
00:12:17,220 --> 00:12:21,660
No, next week you'll get your own
membership card. So in the meantime, you
162
00:12:21,660 --> 00:12:22,660
use my surname.
163
00:12:22,720 --> 00:12:24,380
Don't you think that'll cause some
confusion?
164
00:12:24,720 --> 00:12:25,720
Why would it?
165
00:12:25,760 --> 00:12:26,920
Good evening, Mr. Laster.
166
00:12:27,140 --> 00:12:29,620
Hello, I'm Mrs. Laster. Noah Laster.
167
00:12:29,820 --> 00:12:31,840
Congratulations, Mr. Laster. I did hear
rumors.
168
00:12:32,240 --> 00:12:33,800
Uh, no, no, no, I'm telling you.
169
00:12:34,120 --> 00:12:35,220
Not that kind of man.
170
00:12:36,280 --> 00:12:37,480
This is Mrs. Lister.
171
00:12:37,900 --> 00:12:39,400
I'm so sorry you have to leave me.
172
00:12:39,600 --> 00:12:42,180
No, no, don't worry. It wasn't your
fault. Shall we?
173
00:12:51,120 --> 00:12:55,740
You know, I'm not really a summer
person, but the ocean's amazing. The
174
00:12:55,740 --> 00:12:56,980
are great. And you.
175
00:12:57,480 --> 00:12:58,680
This city's fascinating.
176
00:12:59,820 --> 00:13:02,940
National Geographic included it in its
list of most charming places in the
177
00:13:02,940 --> 00:13:06,900
world. All thanks to our efforts in
lobbying. Aren't there a lot of forest
178
00:13:06,900 --> 00:13:08,800
around here at this time of year?
179
00:13:09,020 --> 00:13:09,959
Well, yeah, Noah.
180
00:13:09,960 --> 00:13:12,000
Unfortunately, it's a blight on our
city.
181
00:13:12,220 --> 00:13:14,120
So far this summer, two already.
182
00:13:14,480 --> 00:13:16,800
I don't get why people throw cigarette
butts out of the window.
183
00:13:17,020 --> 00:13:18,020
Yeah, I know.
184
00:13:19,360 --> 00:13:21,200
Have you got any points on your license,
Nick?
185
00:13:21,700 --> 00:13:22,700
For that?
186
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
Impossible.
187
00:13:24,340 --> 00:13:25,340
Nick doesn't smoke.
188
00:13:25,440 --> 00:13:27,660
No, he's a great athlete. Surfing
champion, right?
189
00:13:27,900 --> 00:13:28,900
Yes.
190
00:13:29,020 --> 00:13:30,920
Serving. You have a problem with that?
191
00:13:31,160 --> 00:13:33,480
No, I just prefer human strategic
sports.
192
00:13:33,920 --> 00:13:36,580
You know, where you have to use your
intelligence.
193
00:13:37,540 --> 00:13:38,540
Well,
194
00:13:39,800 --> 00:13:42,660
if you'll excuse me, I have to go to
work. At Mikhail's house? Yeah.
195
00:13:43,020 --> 00:13:44,060
Are you on your first case?
196
00:13:44,300 --> 00:13:46,900
No way. His dad just asked us to take
care of his paperwork.
197
00:13:47,240 --> 00:13:49,860
Oh, he studied law and is getting very
good grades.
198
00:13:50,120 --> 00:13:52,360
It's all just strength of mind. No
intelligence necessary.
199
00:13:52,940 --> 00:13:55,760
You'll never have to really worry. If
you get fired from a Kel's dad's law
200
00:13:55,840 --> 00:13:58,560
you'll always have your own dad's,
right? There'll never be a problem,
201
00:13:58,560 --> 00:14:01,340
there'll always be a laced or
enterprising subsidiary of milk. Right,
202
00:14:01,560 --> 00:14:02,560
Noah, please stop.
203
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
It's okay.
204
00:14:03,880 --> 00:14:05,120
My evening was going to be dull.
205
00:14:06,080 --> 00:14:07,520
But now I'll have something to laugh
about.
206
00:14:11,840 --> 00:14:12,980
See you around, baby sis.
207
00:14:15,800 --> 00:14:18,280
If he gets to bail, so do I. No, please.
208
00:14:18,640 --> 00:14:20,600
Nick, give her a ride.
209
00:14:20,890 --> 00:14:24,230
It's on the way, isn't it? Not really.
It's quite the detour. Yes, and I'd much
210
00:14:24,230 --> 00:14:27,070
rather take a taxi. All right, guys.
That's enough. We won't tolerate this
211
00:14:27,070 --> 00:14:28,070
attitude any longer.
212
00:14:28,250 --> 00:14:30,450
Okay? Isn't it best if you just get
along?
213
00:14:30,690 --> 00:14:32,430
Will is right. Go with Nick. Don't
worry.
214
00:14:32,910 --> 00:14:33,910
He's a careful driver.
215
00:14:40,670 --> 00:14:42,530
What the hell are you doing?
216
00:14:42,750 --> 00:14:45,670
What's your problem, Noah? I don't want
to die on the road all because of some
217
00:14:45,670 --> 00:14:46,910
bedlamite who can't drive.
218
00:14:47,190 --> 00:14:48,350
Right. Do you think you could do better?
219
00:14:48,670 --> 00:14:49,670
You better believe it.
220
00:14:50,120 --> 00:14:53,020
You're in my house, in my city, and in
my car, so shut your fucking mouth.
221
00:14:53,360 --> 00:14:56,300
Fuck, just because you own stuff, you
think you're God's gift to the world,
222
00:14:56,400 --> 00:14:59,480
while you're invading my personal space,
my comfort zone, and my field of
223
00:14:59,480 --> 00:15:00,760
vision, so just disappear already.
224
00:15:01,280 --> 00:15:03,460
Your mother must love you a lot to put
up with you.
225
00:15:04,280 --> 00:15:05,920
And what do you know about a mother's
love?
226
00:15:09,400 --> 00:15:10,920
What the hell are you doing?
227
00:15:11,140 --> 00:15:12,139
Get out.
228
00:15:12,140 --> 00:15:13,240
Well, why? What did I say?
229
00:15:13,440 --> 00:15:14,940
Get out on your own, or I'll do it for
you.
230
00:15:15,600 --> 00:15:16,800
No, no, no, no, you wouldn't dare.
231
00:15:17,400 --> 00:15:18,400
Nick!
232
00:15:18,820 --> 00:15:19,820
Nick!
233
00:15:22,160 --> 00:15:23,800
No, no, no, no, no. Fucking wait. No.
234
00:15:24,180 --> 00:15:26,560
Nicholas! Nick! Let go of me!
235
00:15:26,800 --> 00:15:28,040
What are you doing, idiot?
236
00:15:28,280 --> 00:15:31,460
Now you can call that taxi. No taxi is
picking me up out here. Call an Uber.
237
00:15:32,860 --> 00:15:33,860
Nick!
238
00:15:34,320 --> 00:15:35,320
Nick!
239
00:15:36,180 --> 00:15:37,180
Nick, seriously?
240
00:15:37,800 --> 00:15:39,980
You're not even going to give me a
safety vest?
241
00:15:40,800 --> 00:15:42,120
This can't be happening to me.
242
00:15:43,820 --> 00:15:45,060
And now I'm all out of battery.
243
00:15:45,260 --> 00:15:46,520
God damn it. Fuck.
244
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
Probably dodged a bullet.
245
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
Look.
246
00:16:20,840 --> 00:16:22,260
Hey, are you okay?
247
00:16:22,540 --> 00:16:26,580
Uh, yeah. Uh, some jerk left me stranded
here. Here, all alone in the middle of
248
00:16:26,580 --> 00:16:27,580
nowhere?
249
00:16:28,640 --> 00:16:30,660
Yeah, here, all alone in the middle of
nowhere.
250
00:16:31,380 --> 00:16:35,340
Well, good night, then. No, hey, hey,
wait, wait. Okay, I get that saying in
251
00:16:35,340 --> 00:16:37,720
middle of nowhere sounded awful, but
it's true.
252
00:16:38,010 --> 00:16:40,390
I can't leave you here all alone in the
middle of nowhere.
253
00:16:41,990 --> 00:16:43,150
Okay, that sounded better.
254
00:16:44,890 --> 00:16:45,930
Got an iPhone charger?
255
00:16:47,690 --> 00:16:49,070
What a day.
256
00:16:49,330 --> 00:16:51,470
I haven't even taken my charger out of
my suitcase.
257
00:16:52,350 --> 00:16:53,350
Yeah.
258
00:16:53,970 --> 00:16:54,970
Where could I take you?
259
00:16:55,670 --> 00:16:56,670
Where are you going?
260
00:16:57,470 --> 00:17:00,310
Just some random party in a faraway
villa out there.
261
00:17:01,190 --> 00:17:04,410
I'd invite you, but you would think that
I'm probably going to dismember you.
262
00:17:05,270 --> 00:17:06,550
Surprise guest, right?
263
00:17:07,760 --> 00:17:09,940
Where do you live? Do you know where the
Lacer's house is?
264
00:17:10,339 --> 00:17:11,339
Yes, of course.
265
00:17:11,380 --> 00:17:12,380
Isn't he near there?
266
00:17:13,020 --> 00:17:14,020
I live there.
267
00:17:14,220 --> 00:17:15,220
What?
268
00:17:15,339 --> 00:17:16,420
You live with Nicolet?
269
00:17:17,140 --> 00:17:19,000
Work. He's my stepbrother.
270
00:17:19,339 --> 00:17:21,020
And the one who left me stranded, as
well.
271
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
Nick?
272
00:17:22,339 --> 00:17:23,339
Uh -huh.
273
00:17:23,339 --> 00:17:24,339
What an asshole.
274
00:17:25,180 --> 00:17:26,180
Well, now I get it.
275
00:17:26,420 --> 00:17:27,880
He didn't have time to drop you home.
276
00:17:28,260 --> 00:17:29,260
And why wouldn't he?
277
00:17:29,460 --> 00:17:30,840
He wanted to get there ASAP.
278
00:17:31,560 --> 00:17:32,560
Get where?
279
00:17:32,680 --> 00:17:34,020
To the party I just told you about.
280
00:17:35,100 --> 00:17:36,440
Oh, my God. Nick is there?
281
00:17:37,290 --> 00:17:38,590
There's no party without Nick.
282
00:17:59,410 --> 00:18:00,410
Noah,
283
00:18:01,570 --> 00:18:02,570
okay, listen up.
284
00:18:02,670 --> 00:18:04,530
This is a gang get together, so be
careful.
285
00:18:05,540 --> 00:18:06,980
That's the most dangerous one over
there.
286
00:18:07,240 --> 00:18:09,300
That one, wearing white, is Ronnie.
287
00:18:11,660 --> 00:18:15,720
I had a feel yesterday for you to get an
idea of what happens here.
288
00:18:16,660 --> 00:18:18,080
Hey, how you doing, my man?
289
00:18:18,340 --> 00:18:19,340
What up, dude?
290
00:18:19,620 --> 00:18:20,620
How's it going, bro?
291
00:18:20,700 --> 00:18:22,160
How are you? Hey, Ronnie.
292
00:18:22,520 --> 00:18:23,720
Hey. Great, man.
293
00:18:24,160 --> 00:18:25,160
What's up?
294
00:18:26,280 --> 00:18:27,280
My turn.
295
00:18:28,180 --> 00:18:29,180
Okay, well, anyway.
296
00:18:29,360 --> 00:18:33,480
You've got the purples, then the blues,
the green ones, and there's us.
297
00:18:37,160 --> 00:18:38,380
And that is our leader.
298
00:19:19,700 --> 00:19:26,660
What the hell are
299
00:19:26,660 --> 00:19:27,660
you doing here? What's wrong?
300
00:19:27,780 --> 00:19:30,640
Surprised they made it here by foot or
what? Who rescued you? You bastard!
301
00:19:31,380 --> 00:19:33,320
Listen, Freckled, you better go home to
your bed, okay?
302
00:19:33,680 --> 00:19:36,380
No way. I'm going to stay here until I
feel like leaving. I'm not telling you
303
00:19:36,380 --> 00:19:39,680
quiet down. Sure, but you're in no
position to give me orders. Ah, no? What
304
00:19:39,680 --> 00:19:41,840
your dad finds out about all this, huh?
305
00:19:43,560 --> 00:19:45,700
Don't you dare cross me. It's a perfect
son, huh?
306
00:19:46,020 --> 00:19:47,960
Jeez, Nick, you really fooled everyone.
307
00:19:48,240 --> 00:19:49,540
I'm perfect in many ways, mother.
308
00:19:49,860 --> 00:19:52,880
Yeah, well, modesty is not on that list.
You're the only girl who's concerned
309
00:19:52,880 --> 00:19:55,760
about my modesty. Well, maybe I'm not
like other women.
310
00:19:56,080 --> 00:19:56,879
Ah, no?
311
00:19:56,880 --> 00:19:58,040
I think you are.
312
00:20:00,200 --> 00:20:01,200
Ordinary lips.
313
00:20:02,990 --> 00:20:04,010
A weak and empty gaze.
314
00:20:05,770 --> 00:20:06,770
And a neck.
315
00:20:08,310 --> 00:20:11,130
What's that? It's a knot. A knot?
Because you're so twisted?
316
00:20:11,370 --> 00:20:14,490
No, it means strength, Mulan. Strength,
right. Yeah, it's an overhand knot, the
317
00:20:14,490 --> 00:20:15,490
hardest to undo.
318
00:20:15,690 --> 00:20:17,650
A knot's a match for me, you know that.
319
00:20:18,910 --> 00:20:21,230
Just by kissing their tattoos, girls
loosen up.
320
00:20:21,590 --> 00:20:23,310
How are you so sure everyone's into you?
321
00:20:24,070 --> 00:20:25,070
Small details.
322
00:20:25,230 --> 00:20:25,949
Such as?
323
00:20:25,950 --> 00:20:27,950
Well, for one thing, you haven't asked
me to let you go.
324
00:20:29,050 --> 00:20:30,510
Of course I want you to let me go!
325
00:20:31,230 --> 00:20:32,230
Never mind.
326
00:20:32,300 --> 00:20:35,060
I'm into women, not little girls with
braids. I never wear braids.
327
00:20:35,340 --> 00:20:36,340
Listen, babysit.
328
00:20:36,460 --> 00:20:38,640
You have no fucking idea what you're
doing.
329
00:20:38,940 --> 00:20:41,320
So just stay out of my way, and I'll
stay out of yours.
330
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Capito?
331
00:20:44,600 --> 00:20:45,600
You're a moron.
332
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
May I help you, girl?
333
00:20:54,840 --> 00:20:56,480
Sorry, is this your Jeep? No.
334
00:20:57,420 --> 00:20:58,480
Creepsy's not going to the party.
335
00:20:59,020 --> 00:21:00,020
Wreck it if you want.
336
00:21:01,380 --> 00:21:02,380
You know it, right?
337
00:21:03,680 --> 00:21:07,040
Look, if Nick sent you here to babysit
me, thanks, but I don't need it. I'm not
338
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
here for him.
339
00:21:08,240 --> 00:21:09,380
Mario told me what he did.
340
00:21:09,660 --> 00:21:10,900
Oh, you mean his girlfriend?
341
00:21:11,660 --> 00:21:12,660
Mario's? No.
342
00:21:12,840 --> 00:21:13,799
No, Nick.
343
00:21:13,800 --> 00:21:15,900
I'm just asking because he's kissing
every girl he sees.
344
00:21:16,200 --> 00:21:17,520
Nick and I were friends when we were
kids.
345
00:21:17,920 --> 00:21:20,800
Well, if that's the case, I feel sorry
for you because he's a moron. At the end
346
00:21:20,800 --> 00:21:21,800
of the day...
347
00:21:34,580 --> 00:21:35,620
How are you?
348
00:21:35,840 --> 00:21:39,700
Sorry for the trouble, dude, but when I
take the sports car, I can't sneak out.
349
00:21:40,100 --> 00:21:41,680
Chillax. I'll take the 4x4.
350
00:21:42,320 --> 00:21:43,540
Fuck. What's up?
351
00:21:44,260 --> 00:21:47,320
Nothing, but I can't see my boyfriend
and my best friend's stories right now.
352
00:21:47,680 --> 00:21:49,980
So you need a new boyfriend and a new
best friend.
353
00:21:50,600 --> 00:21:51,600
I'm Jenna.
354
00:21:51,720 --> 00:21:52,720
Hi, Jenna.
355
00:21:53,000 --> 00:21:54,480
It's the signal, I guess. I don't know.
356
00:21:54,740 --> 00:21:55,740
Look at me.
357
00:21:55,760 --> 00:21:57,100
Forget their stories, dude.
358
00:21:57,560 --> 00:21:59,000
Take off your bra. Get wasted.
359
00:21:59,280 --> 00:22:01,480
And make up with the hottest boy here in
that order.
360
00:22:01,920 --> 00:22:05,240
Well, I'm not really into all that, no
matter what the order is.
361
00:22:05,500 --> 00:22:07,640
Yo, what's that beauty with Jenna?
362
00:22:08,100 --> 00:22:09,100
What beauty?
363
00:22:09,540 --> 00:22:10,560
You're tripping, dude.
364
00:22:10,820 --> 00:22:11,819
Come on.
365
00:22:11,820 --> 00:22:12,820
Get out.
366
00:22:12,900 --> 00:22:15,520
Hold up. Put this on. It'll keep
Ronnie's gang away from you.
367
00:22:16,020 --> 00:22:18,260
Do you have something to keep Nick away,
too?
368
00:22:18,460 --> 00:22:19,460
Hey.
369
00:22:19,900 --> 00:22:20,900
Hello, lady.
370
00:22:21,060 --> 00:22:21,939
Hello, dude.
371
00:22:21,940 --> 00:22:22,940
Hey, you there.
372
00:22:23,420 --> 00:22:24,420
Hey, hey, you.
373
00:22:24,940 --> 00:22:25,940
This isn't right.
374
00:22:26,570 --> 00:22:27,570
Oh, my God.
375
00:22:28,910 --> 00:22:31,390
Here's one of us. Well, welcome to our
club.
376
00:23:10,149 --> 00:23:12,490
Evening. So you must be Nick's new
sister, right?
377
00:23:13,390 --> 00:23:15,390
Geez, news travels fast here, huh,
Ronnie?
378
00:23:15,930 --> 00:23:16,930
Yeah.
379
00:23:25,290 --> 00:23:26,290
Hey there.
380
00:23:27,670 --> 00:23:28,750
Coke or mojito?
381
00:23:29,990 --> 00:23:32,590
Uh, Coca -Cola. Okay.
382
00:23:35,370 --> 00:23:36,370
Shit, it has alcohol.
383
00:23:36,590 --> 00:23:40,090
Just a little. Right, well, no thanks.
Try it. It's good. Come on. No, no, no.
384
00:23:40,190 --> 00:23:41,630
Drink. Don't be silly. Drink.
385
00:23:43,390 --> 00:23:45,590
This is the last time you sneak into one
of my parties.
386
00:23:46,050 --> 00:23:47,890
Take your cheap and get out or I'll
murder you.
387
00:23:53,160 --> 00:23:55,540
Why do you guys have to solve every
single thing with violence?
388
00:23:55,900 --> 00:23:56,539
Oh, yeah.
389
00:23:56,540 --> 00:23:57,840
I can still feel you right now.
390
00:23:58,040 --> 00:24:00,460
I thought we agreed that we would stay
out of each other's way, no?
391
00:24:02,400 --> 00:24:06,120
What the hell? That son of a bitch goes
around drugging girls at all the ragers.
392
00:24:06,840 --> 00:24:07,840
Wait, really?
393
00:24:08,580 --> 00:24:09,580
Look.
394
00:24:09,680 --> 00:24:11,940
I'll take you home. No, no way. I'm
leaving with Mario.
395
00:24:24,680 --> 00:24:25,680
hot, okay?
396
00:24:27,420 --> 00:24:30,560
Hey, don't touch me. I'm just a little
cold, that's all.
397
00:24:31,260 --> 00:24:32,600
No, man, not again.
398
00:24:32,920 --> 00:24:34,040
No, I'm driving now.
399
00:24:34,560 --> 00:24:37,360
I always wanted to drive one of these.
No, my baby, no way.
400
00:24:37,940 --> 00:24:39,060
You're high with no license.
401
00:24:39,320 --> 00:24:40,780
I'm just a bit dizzy, okay?
402
00:24:41,280 --> 00:24:43,220
But you're the one drunk, huh?
403
00:24:43,840 --> 00:24:47,320
I had one shot, trust me. Yeah, but off
a girl's titties. Hmm?
404
00:24:48,300 --> 00:24:51,580
Tequila's super nice and salty and mixed
with her sweat.
405
00:24:51,960 --> 00:24:53,380
How tasty, huh?
406
00:24:59,139 --> 00:25:03,280
What do you think Freud would say about
pouring liquid and sucking it all up
407
00:25:03,280 --> 00:25:04,280
like that?
408
00:25:05,000 --> 00:25:08,040
Freud isn't some trap singer, just so
you know.
409
00:25:08,660 --> 00:25:13,100
He would say that it's like shedding
tears or something worse over your
410
00:25:13,100 --> 00:25:15,240
breasts. So suck on that. Get my mom out
of there.
411
00:25:17,180 --> 00:25:20,140
Sweetie. Shh. Where's the bohemian
glass? What's the matter?
412
00:25:21,580 --> 00:25:25,060
Didn't your mother ever... teaches that
there's a thing called a glass to pour
413
00:25:25,060 --> 00:25:25,979
liquids in?
414
00:25:25,980 --> 00:25:28,200
Hey, Darcy, what up, dude?
415
00:25:28,400 --> 00:25:32,100
This is your great -grandson, but don't
be fooled. He's no English dandy like
416
00:25:32,100 --> 00:25:34,140
you, even with a damsel in his arm.
417
00:25:34,780 --> 00:25:35,780
Oh, my.
418
00:25:36,180 --> 00:25:37,580
What do we have here?
419
00:25:38,420 --> 00:25:41,700
I bet you drink your steroids out of a
glass, though, right?
420
00:25:42,400 --> 00:25:44,020
Did you know glass is a liquid?
421
00:25:44,220 --> 00:25:48,020
A liquid that holds another liquid. Very
neat, right?
422
00:25:49,420 --> 00:25:52,600
If you were capable of having emotions,
you'd appreciate it.
423
00:25:54,160 --> 00:25:57,560
Glass flows so slowly that it appears to
be a solid.
424
00:25:58,480 --> 00:25:59,920
That's why it's so fragile.
425
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Hard.
426
00:26:02,340 --> 00:26:03,340
But fragile.
427
00:26:06,540 --> 00:26:07,940
No! Not the light!
428
00:26:17,420 --> 00:26:18,460
Don't touch me.
429
00:26:20,460 --> 00:26:21,680
You're a moron.
430
00:26:38,080 --> 00:26:39,200
Noah. Noah.
431
00:26:39,420 --> 00:26:41,160
Baby. Wake up, honey.
432
00:26:42,080 --> 00:26:43,080
Baby. Come,
433
00:26:43,980 --> 00:26:45,220
sweetie. It's okay.
434
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Come on.
435
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Get in here.
436
00:26:51,400 --> 00:26:53,140
What is it? Open the fucking door!
437
00:26:53,460 --> 00:26:55,180
Don't open the door. Open the damn door.
438
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
Okay.
439
00:26:58,140 --> 00:26:59,140
Open up now!
440
00:26:59,420 --> 00:27:00,420
Or I'll break it!
441
00:27:17,240 --> 00:27:19,160
So, working at Mikael's house?
442
00:27:19,460 --> 00:27:20,460
Yeah.
443
00:27:20,640 --> 00:27:21,860
I want an ibuprofen.
444
00:27:22,400 --> 00:27:23,400
Thanks, Martin.
445
00:27:24,280 --> 00:27:25,540
Would you like coffee, miss?
446
00:27:26,120 --> 00:27:27,340
Thanks, Mortimer. I'll get it myself.
447
00:27:28,660 --> 00:27:29,800
What happened last night?
448
00:27:30,440 --> 00:27:31,440
You don't remember?
449
00:27:33,120 --> 00:27:35,940
This will be really fun. No, the fun
will begin when your dad walks through
450
00:27:35,940 --> 00:27:38,660
door. We'll see who ends up worse off.
What the hell happened?
451
00:27:40,220 --> 00:27:41,340
I put you in the bed.
452
00:27:41,540 --> 00:27:43,660
You didn't touch me.
453
00:27:44,040 --> 00:27:46,880
That's what a cheap psychopath would do,
but not you. You're way more twisted
454
00:27:46,880 --> 00:27:47,880
than that.
455
00:27:48,200 --> 00:27:49,520
Am I? I know you did something.
456
00:27:49,720 --> 00:27:51,080
Did you record me or what? No.
457
00:27:51,580 --> 00:27:53,620
But I should have, because you were very
funny.
458
00:27:56,220 --> 00:27:57,280
Good morning.
459
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
Good morning.
460
00:27:58,920 --> 00:28:00,160
Hi. How was last night?
461
00:28:00,780 --> 00:28:01,779
Uh, last night?
462
00:28:01,780 --> 00:28:04,120
Well, you know where I was last night?
463
00:28:04,640 --> 00:28:05,820
Yeah, at Jenna's house.
464
00:28:06,140 --> 00:28:09,320
Oh. You texted saying you were staying
to watch La La Land?
465
00:28:09,660 --> 00:28:11,340
Ah, that is what I did.
466
00:28:11,540 --> 00:28:12,960
Jenna comes from a good family.
467
00:28:14,310 --> 00:28:18,490
But that's not really the point. Your
boyfriend is a mechanic, and you're
468
00:28:18,490 --> 00:28:19,469
to be good friends.
469
00:28:19,470 --> 00:28:22,570
Yeah, sure. Thank you so much for
introducing her to your friends.
470
00:28:23,190 --> 00:28:24,770
Anything I can do to help you both.
471
00:28:25,290 --> 00:28:26,290
You're an angel.
472
00:28:26,910 --> 00:28:29,050
And I'm glad the two of you settled your
differences.
473
00:28:37,090 --> 00:28:40,910
Hey, were there any boys your age? I
don't need any more friends, Mom. You've
474
00:28:40,910 --> 00:28:43,230
taken me away from Dan, now you're
conspiring to make me forget him?
475
00:28:43,790 --> 00:28:46,470
I said no, Mother. Dan is way better
than all these snobs.
476
00:28:50,530 --> 00:28:51,530
Dan?
477
00:28:52,630 --> 00:28:55,790
Her boyfriend. I guess she misses him
and she had a rough night.
478
00:28:56,870 --> 00:28:59,090
Would anyone care for another pancake?
479
00:28:59,910 --> 00:29:01,290
No. Thank you, Petra.
480
00:29:04,270 --> 00:29:05,270
How about that?
481
00:29:05,990 --> 00:29:07,710
You can have mine.
482
00:29:22,379 --> 00:29:23,580
Hi. Going to bed?
483
00:29:24,240 --> 00:29:26,480
You guys ready?
484
00:29:30,280 --> 00:29:31,280
Hey, baby.
485
00:29:32,620 --> 00:29:36,140
Don't even think about touching my
phone, okay? Don't even think about
486
00:29:36,140 --> 00:29:37,140
up another party.
487
00:29:37,980 --> 00:29:38,980
La La Land?
488
00:29:39,640 --> 00:29:41,660
Good, right? I hate rom -coms, okay?
489
00:29:41,880 --> 00:29:43,160
You mourn the porn, huh?
490
00:29:43,480 --> 00:29:44,560
That face of yours?
491
00:29:44,920 --> 00:29:45,920
That's enough, dude.
492
00:29:46,420 --> 00:29:47,900
Listen, just ignore them.
493
00:29:48,510 --> 00:29:49,750
Relax. I can defend myself.
494
00:29:50,550 --> 00:29:53,810
Bruh. You missed the best part of the
party. I know, man.
495
00:29:54,290 --> 00:29:55,290
I crashed early.
496
00:29:55,470 --> 00:29:56,630
I stayed up reading in the end.
497
00:29:56,970 --> 00:29:57,970
Sure.
498
00:29:58,310 --> 00:29:59,310
Hey.
499
00:29:59,770 --> 00:30:01,350
Did you know that glass is a liquid?
500
00:30:01,670 --> 00:30:02,730
Crazy, right? What?
501
00:30:02,990 --> 00:30:03,990
Are you kidding?
502
00:30:04,490 --> 00:30:05,490
I'm serious.
503
00:30:05,590 --> 00:30:07,130
I swear. Think about the windshield.
504
00:30:07,830 --> 00:30:09,750
Oh, yeah? Pure liquid, dude. What about
that?
505
00:30:10,570 --> 00:30:11,670
What are you smoking, dude?
506
00:30:12,150 --> 00:30:13,150
Crystal.
507
00:30:14,430 --> 00:30:17,790
Hey, Mikkel. Tonight we really do need
to work. Uh -huh. How's your schedule?
508
00:30:18,190 --> 00:30:20,550
How about nine my place? Nine? Mm -hmm.
Okay.
509
00:30:22,490 --> 00:30:23,610
You can order some pizza.
510
00:30:23,970 --> 00:30:25,410
Okay. Mm -hmm. Perfect.
511
00:30:29,070 --> 00:30:30,070
Hey, hit me up.
512
00:30:31,590 --> 00:30:32,590
Nice ass, right?
513
00:30:35,850 --> 00:30:37,390
Now the flag will come for the hunt.
514
00:30:37,830 --> 00:30:39,130
Nick. Yeah?
515
00:30:39,390 --> 00:30:40,930
You didn't invite us to the party.
516
00:30:41,510 --> 00:30:44,130
You went anyway. Please, Kimmy, come to
the race tonight.
517
00:30:46,920 --> 00:30:47,920
I don't know of any, Ray.
518
00:30:52,080 --> 00:30:53,460
The day is beautiful, don't you think?
519
00:31:16,399 --> 00:31:17,399
Go,
520
00:31:29,440 --> 00:31:30,440
go, go.
521
00:31:51,980 --> 00:31:52,980
Good luck, honey.
522
00:31:54,720 --> 00:31:57,020
Be careful on the sixth corner. It's
pretty tricky.
523
00:31:57,360 --> 00:31:58,360
Okay? Don't worry.
524
00:31:58,660 --> 00:31:59,639
That's it.
525
00:31:59,640 --> 00:32:00,640
Let's go, Nick!
526
00:32:01,780 --> 00:32:02,780
What's the matter, Nick?
527
00:32:05,640 --> 00:32:08,760
You're racing now because you're scared
you won't get to the finale, huh? Take
528
00:32:08,760 --> 00:32:09,519
it easy.
529
00:32:09,520 --> 00:32:10,940
I'll beat you like I do every year.
530
00:32:49,900 --> 00:32:50,900
Bye.
531
00:34:22,310 --> 00:34:24,550
You've got to take it from the outside
or you'll get off the track.
532
00:34:25,250 --> 00:34:26,250
How do you know that?
533
00:35:11,290 --> 00:35:12,450
girlfriend? Anna?
534
00:35:12,670 --> 00:35:13,910
His only girlfriend is that machine.
535
00:35:18,690 --> 00:35:19,690
Let's go!
536
00:35:22,290 --> 00:35:23,290
Woohoo!
537
00:35:27,490 --> 00:35:28,490
Amazing!
538
00:35:31,370 --> 00:35:32,510
What is this bullshit?
539
00:35:34,050 --> 00:35:37,350
No, no, no. I can't believe this shit.
Is that your boyfriend? Yes, and my
540
00:35:37,350 --> 00:35:38,350
fucking best friend.
541
00:35:38,970 --> 00:35:40,330
She's fucking his face hardcore.
542
00:35:45,480 --> 00:35:46,480
Can't be happening.
543
00:35:46,620 --> 00:35:47,620
Hey, come here.
544
00:35:47,800 --> 00:35:49,360
Try it all out. No, no, no, no way.
545
00:35:49,700 --> 00:35:50,598
How did it go?
546
00:35:50,600 --> 00:35:52,960
Get drunk and then just grab a boy and
start hooking up with him, right?
547
00:35:53,360 --> 00:35:54,420
Depends on how hot he is.
548
00:37:41,830 --> 00:37:43,670
Leonardo Daniel Ponce de la Rosa.
549
00:37:44,010 --> 00:37:45,190
Your ass is on my car.
550
00:37:46,270 --> 00:37:47,270
I'm so sorry, Nick.
551
00:37:47,530 --> 00:37:48,530
Just go.
552
00:37:52,950 --> 00:37:54,850
Please stop scaring away everyone around
me.
553
00:37:55,090 --> 00:37:57,870
Don't you ever learn? You've been
drinking everything these guys hand you
554
00:37:57,870 --> 00:37:58,689
tonight. And?
555
00:37:58,690 --> 00:37:59,690
So what?
556
00:37:59,770 --> 00:38:02,450
I don't want to give you another ride.
Not if you got pregnant here.
557
00:38:03,290 --> 00:38:04,330
I just wanted a photo.
558
00:38:04,530 --> 00:38:05,169
A photo?
559
00:38:05,170 --> 00:38:06,310
Yeah, making out.
560
00:38:06,610 --> 00:38:08,490
Right. If you want to make Dan jealous.
561
00:38:09,390 --> 00:38:10,390
What's going on?
562
00:38:10,870 --> 00:38:11,870
It doesn't matter.
563
00:38:12,890 --> 00:38:14,670
Ah, so that's what you've been up to all
night.
564
00:38:15,250 --> 00:38:19,110
Yes, I'm sorry I'm not as complex as
you. Racing cars to prove who has a
565
00:38:19,110 --> 00:38:20,110
dick.
566
00:38:22,910 --> 00:38:25,590
If I
567
00:38:25,590 --> 00:38:32,110
get you the photo,
568
00:38:32,250 --> 00:38:35,710
will you just go home already?
569
00:39:42,720 --> 00:39:43,720
There's your photo.
570
00:39:45,560 --> 00:39:46,560
Come on.
571
00:39:48,280 --> 00:39:49,149
Wait here.
572
00:39:49,150 --> 00:39:50,210
I'll go get Jenna to take you home.
573
00:39:59,450 --> 00:40:00,450
I'm going back to the party.
574
00:40:00,870 --> 00:40:02,190
Where have you been?
575
00:40:02,450 --> 00:40:03,710
I haven't seen you all night.
576
00:40:09,170 --> 00:40:10,170
What is this?
577
00:40:10,650 --> 00:40:11,870
Well, we have time before the finale.
578
00:40:12,310 --> 00:40:13,310
Just a quick one.
579
00:40:34,430 --> 00:40:40,390
Done What an amazing car
580
00:40:40,390 --> 00:40:47,310
Evening, it's clear you know about
581
00:40:47,310 --> 00:40:48,310
cars.
582
00:40:48,530 --> 00:40:52,030
I've raced once or twice Oh, really? Oh,
I thought it was your first time as a
583
00:40:52,030 --> 00:40:53,030
driver. Nah, I wish.
584
00:40:53,170 --> 00:40:56,250
But I'm not going to race you. Are you?
And why are you sitting at the starting
585
00:40:56,250 --> 00:40:57,250
line?
586
00:41:04,810 --> 00:41:05,749
What? Already?
587
00:41:05,750 --> 00:41:06,750
That soon?
588
00:41:08,050 --> 00:41:11,510
No, no, listen, I... You don't
understand. I'm not racing. You're
589
00:41:11,770 --> 00:41:13,290
Then why the fuck is he in the car?
590
00:41:25,770 --> 00:41:26,870
Hey, sweetheart, you can't leave.
591
00:41:27,210 --> 00:41:28,990
If no one races, we will invite a foal.
592
00:41:33,430 --> 00:41:34,910
I see it in your face. Do it.
593
00:41:35,470 --> 00:41:38,110
Adelaide, since you're a woman, I'll
give you five seconds.
594
00:41:39,290 --> 00:41:40,290
What do you say?
595
00:41:40,810 --> 00:41:41,810
Five whole seconds.
596
00:41:47,410 --> 00:41:48,410
Hey, Nick.
597
00:41:49,130 --> 00:41:50,690
Why are you here? Are you ready?
598
00:41:51,030 --> 00:41:52,030
Didn't you get my message?
599
00:41:52,150 --> 00:41:53,150
What message, bro?
600
00:41:53,210 --> 00:41:55,590
Are you ready? But if you're here,
then...
601
00:42:06,950 --> 00:42:08,890
Man. What the fuck? Why aren't they
starting?
602
00:42:12,970 --> 00:42:14,690
Hey, what are you doing?
603
00:42:15,210 --> 00:42:18,330
I gave you five seconds to start. Yeah,
I'm using them, dude.
604
00:42:19,270 --> 00:42:22,390
When we reach the finish line, everyone
will know you were beat by a woman.
605
00:43:55,280 --> 00:43:56,640
It's crazy she doesn't break 30 rails.
606
00:45:13,680 --> 00:45:15,480
I have no idea what you've done. Fucking
cheaters!
607
00:45:18,380 --> 00:45:19,380
What happened, Laster?
608
00:45:20,260 --> 00:45:21,620
The finale was between us.
609
00:45:22,120 --> 00:45:24,000
You did what you want with the rules,
man.
610
00:45:24,520 --> 00:45:27,020
So the win is ours. What are you saying?
That's ridiculous.
611
00:45:27,380 --> 00:45:29,740
She's not in the gang. The race will be
repeated, period. Yeah, she is.
612
00:45:30,020 --> 00:45:31,020
She's got the bandana.
613
00:45:31,480 --> 00:45:35,120
No way. You're the one who cheated by
ramming into me. And even so, I still
614
00:45:35,200 --> 00:45:38,480
dipshit. A woman. Hey, look at me, you
asshole. A woman. Shut your fucking
615
00:45:38,480 --> 00:45:39,480
mouth. I'm sorry, Nick.
616
00:45:39,700 --> 00:45:41,240
But the rules are the rules, man.
617
00:45:41,700 --> 00:45:42,700
It's okay now.
618
00:45:45,550 --> 00:45:48,050
I'll transfer you the $15 ,000. What?
Nick, that's impossible.
619
00:45:48,470 --> 00:45:49,610
You just couldn't help yourself.
620
00:45:50,350 --> 00:45:53,650
Move. I'll pay you back, even if it
takes years.
621
00:45:55,070 --> 00:45:56,070
And that?
622
00:45:56,610 --> 00:46:00,670
I know it'll be hard for you to part
ways with that beauty, but it is what it
623
00:46:00,670 --> 00:46:01,670
is.
624
00:46:06,670 --> 00:46:09,950
Nick? No, no, no, you can't do that. Are
you crazy? Don't worry, honey. Now that
625
00:46:09,950 --> 00:46:11,790
it's mine, I'll let you drive whenever
you want, okay?
626
00:46:12,410 --> 00:46:13,930
You won't enjoy it, you moron.
627
00:46:14,529 --> 00:46:15,529
You know why?
628
00:46:15,590 --> 00:46:16,930
Because I beat you good.
629
00:46:17,490 --> 00:46:19,890
Yeah, and that's what everyone's gonna
remember when you're driving around in
630
00:46:19,890 --> 00:46:24,030
it. Come on, let it go. Nick, do me a
favor.
631
00:46:24,890 --> 00:46:27,070
Next time, try to leave that whore at
your house, okay?
632
00:47:47,500 --> 00:47:48,500
Jenna, are you okay?
633
00:47:49,000 --> 00:47:51,900
Jenna, answer me. Are you okay? Don't
pester me, damn it. Can't you see I'm in
634
00:47:51,900 --> 00:47:53,320
shock? I get worried when you say
nothing.
635
00:47:53,680 --> 00:47:54,680
That means you love me?
636
00:47:54,840 --> 00:47:55,840
Don't start, Jenna.
637
00:47:56,100 --> 00:47:58,060
I'm not even alone. Leave me alone,
woman. Stop it.
638
00:47:59,000 --> 00:48:00,860
Why do you say that?
639
00:48:09,720 --> 00:48:10,720
Wake up.
640
00:48:11,120 --> 00:48:12,120
Rise and shine, hon.
641
00:48:12,600 --> 00:48:14,240
No, Mom. I don't feel well today.
642
00:48:14,480 --> 00:48:16,660
Yeah, but today is Will's company gala,
and I need your help.
643
00:48:20,680 --> 00:48:21,680
Is it Dan?
644
00:48:22,440 --> 00:48:25,120
Honey, I didn't know that you were so
close to him and Betty.
645
00:48:25,500 --> 00:48:26,499
Sorry, my love.
646
00:48:26,500 --> 00:48:27,379
Mom, no.
647
00:48:27,380 --> 00:48:28,600
It's whatever. It's important.
648
00:48:29,000 --> 00:48:30,240
I don't want to see you like this.
649
00:48:30,460 --> 00:48:33,180
You're going to end up mummified,
wrapped up in all that Egyptian cotton,
650
00:48:33,720 --> 00:48:34,780
So, here's the plan.
651
00:48:35,020 --> 00:48:37,360
A nice brunch at the beach club and
hairstyling.
652
00:48:37,740 --> 00:48:38,598
Which one?
653
00:48:38,600 --> 00:48:39,860
Will and Nick will be in tuxedos.
654
00:48:40,080 --> 00:48:41,080
Nick's here?
655
00:48:41,160 --> 00:48:44,040
No, he's been missing for four days. But
he knows how important this gala is to
656
00:48:44,040 --> 00:48:45,100
his dad. He'll be there.
657
00:48:50,030 --> 00:48:53,890
Again, the hater? That's gotta be
Ronnie. Just lock the guy.
658
00:48:54,270 --> 00:48:55,270
I know.
659
00:48:55,870 --> 00:48:59,250
I just got here and everybody already
hates me. Which one are you wearing?
660
00:49:15,290 --> 00:49:16,290
Hey,
661
00:49:17,170 --> 00:49:18,230
Will. Which one?
662
00:49:18,830 --> 00:49:20,300
Will? Both are beautiful.
663
00:49:20,520 --> 00:49:23,340
Oh, okay, fine. I'll congratulate the
designers. But what do I wear?
664
00:49:23,960 --> 00:49:25,340
We're going to be late for the
rehearsal.
665
00:49:26,060 --> 00:49:27,060
I don't know.
666
00:49:27,280 --> 00:49:31,220
The black one. Very important society
people will be there. Judges, lawyers.
667
00:49:31,220 --> 00:49:32,280
can't just leave this to chance.
668
00:49:32,580 --> 00:49:34,520
Sweetie, please calm down. You're going
to look amazing.
669
00:49:34,780 --> 00:49:35,780
That's not what worried me.
670
00:49:36,020 --> 00:49:37,020
Hey, hey, hey.
671
00:49:37,920 --> 00:49:39,160
What's going on, huh?
672
00:49:40,660 --> 00:49:43,320
What are you worried about? Not being
good enough.
673
00:49:44,480 --> 00:49:45,480
Is that it?
674
00:49:50,060 --> 00:49:52,260
You've gotten through much more
difficult things than this, right?
675
00:49:52,480 --> 00:49:53,580
This will be a piece of cake.
676
00:49:56,260 --> 00:49:58,080
I honestly don't know what you saw in
me.
677
00:49:59,360 --> 00:50:02,840
Well, I remember seeing you walking
through that cathedral describing those
678
00:50:02,840 --> 00:50:06,400
altar pieces and the dome with such
passion that it seemed like you built it
679
00:50:06,400 --> 00:50:07,420
with your very own hands.
680
00:50:07,980 --> 00:50:10,880
I'm going to have to show it to you
again because you didn't look up not
681
00:50:10,880 --> 00:50:11,880
once.
682
00:50:12,480 --> 00:50:15,100
Tonight's going to be the same. I'm only
going to have eyes for you.
683
00:50:19,760 --> 00:50:24,460
This family and all of its companies are
basically like a really big cathedral.
684
00:50:25,180 --> 00:50:26,640
And you're the perfect tour guide.
685
00:50:27,460 --> 00:50:28,460
Okay?
686
00:50:29,520 --> 00:50:30,520
I love you.
687
00:50:30,680 --> 00:50:31,680
I love you.
688
00:50:36,700 --> 00:50:37,700
Hurry up.
689
00:50:38,680 --> 00:50:39,680
Okay.
690
00:50:42,180 --> 00:50:43,180
Thank you.
691
00:50:43,420 --> 00:50:44,800
I think I'll wear this one.
692
00:50:51,689 --> 00:50:54,130
Listen, do you know where Regan wants to
be my boyfriend?
693
00:50:54,610 --> 00:50:55,609
The blonde boy?
694
00:50:55,610 --> 00:50:56,589
What did you say?
695
00:50:56,590 --> 00:50:58,170
I said no. Well done.
696
00:50:59,050 --> 00:51:01,470
They'll only break your heart. Do what I
do, baby sis.
697
00:51:01,670 --> 00:51:04,930
Just run away before it's too late, you
know? No, because I already have two
698
00:51:04,930 --> 00:51:06,710
boyfriends. So why would I want three?
699
00:51:09,270 --> 00:51:10,370
My blood sugar.
700
00:51:12,990 --> 00:51:13,990
Come here.
701
00:51:14,550 --> 00:51:15,550
There we go.
702
00:51:16,530 --> 00:51:20,210
Hey, Mommy's going traveling again for a
while. Will you come and see me?
703
00:51:21,230 --> 00:51:24,390
I don't know. You know when she's coming
back? No, she didn't say.
704
00:51:26,810 --> 00:51:28,290
What if she doesn't come back?
705
00:51:29,050 --> 00:51:30,050
What are you saying?
706
00:51:30,190 --> 00:51:32,830
What if she divorces my daddy and
abandons me?
707
00:51:33,150 --> 00:51:35,950
That will never happen, my love. But
that's what she did to you.
708
00:51:37,450 --> 00:51:38,970
No, you can't compare us, honey.
709
00:51:39,870 --> 00:51:43,010
I confess I was a disaster, an
intolerable little devil.
710
00:51:43,250 --> 00:51:46,430
Not like you. You're a little angel.
Look, you're growing wings.
711
00:51:51,340 --> 00:51:52,340
Hey, Maggie?
712
00:51:53,080 --> 00:51:57,240
I have to leave early today, okay? No,
but why? Come on, please don't go away
713
00:51:57,240 --> 00:51:58,240
yet.
714
00:52:16,320 --> 00:52:17,560
Ma 'am?
715
00:52:19,520 --> 00:52:20,520
Good night, sir.
716
00:52:21,450 --> 00:52:23,650
For me, everything was great.
717
00:52:23,950 --> 00:52:24,950
Good night, ma 'am.
718
00:52:53,960 --> 00:52:55,760
Thank you.
719
00:53:44,810 --> 00:53:47,690
steering wheel 20 degrees to the right
and to the left.
720
00:53:50,170 --> 00:53:51,830
20 -60, like a passcode.
721
00:53:53,030 --> 00:53:54,030
Exactly.
722
00:53:56,190 --> 00:53:58,130
Anna was waiting for you at the gala
tonight.
723
00:53:59,490 --> 00:54:00,490
Where were you?
724
00:54:01,050 --> 00:54:02,630
I was with someone who needed me.
725
00:54:03,770 --> 00:54:05,290
I imagined I was your only sister.
726
00:54:08,370 --> 00:54:11,470
Look, I'm really sorry about... Forget
it. No, no, I can't.
727
00:54:11,870 --> 00:54:14,650
That car has to be worth more than a
hundred thousand... Forget the... I'm
728
00:54:14,650 --> 00:54:15,650
surprised.
729
00:54:51,380 --> 00:54:52,560
This isn't right.
730
00:54:54,660 --> 00:54:56,040
No, it isn't right at all.
731
00:55:00,540 --> 00:55:02,900
You probably have to turn your 17 years
old.
732
00:55:03,220 --> 00:55:04,740
Okay, until I turn 18.
733
00:55:15,120 --> 00:55:16,120
Don't let me do that again.
734
00:55:17,500 --> 00:55:18,500
Wait a minute.
735
00:55:19,160 --> 00:55:22,700
You're the one who gets closer and now I
need to prevent it? I don't know what's
736
00:55:22,700 --> 00:55:23,700
happening to me.
737
00:55:25,640 --> 00:55:26,880
Nick? Is that you?
738
00:55:30,660 --> 00:55:32,280
You think what you did today was okay?
739
00:55:32,620 --> 00:55:35,580
It wasn't just the company gala. It was
our introduction as a family.
740
00:55:36,020 --> 00:55:37,160
We didn't give that impression.
741
00:55:38,040 --> 00:55:40,040
Please go upstairs. I think you should
talk to your dad.
742
00:55:40,900 --> 00:55:41,900
I'll be right there.
743
00:55:50,520 --> 00:55:51,720
You didn't say a word all night.
744
00:55:53,580 --> 00:55:54,620
What's going on with you?
745
00:56:12,000 --> 00:56:13,480
From racer to car washer.
746
00:56:13,720 --> 00:56:14,980
And I'm starting as a waitress tomorrow.
747
00:56:16,540 --> 00:56:19,400
Nolan? You know, you shouldn't kill your
last brain cell.
748
00:56:22,440 --> 00:56:24,360
No. We agreed you wouldn't come near me.
749
00:56:24,920 --> 00:56:25,920
Remember?
750
00:56:27,320 --> 00:56:28,780
But you may look at me.
751
00:56:32,840 --> 00:56:33,840
Tequila?
752
00:56:46,560 --> 00:56:47,720
Hi, sweetie. Hey.
753
00:56:48,480 --> 00:56:49,940
Why are you washing that old thing?
754
00:56:54,160 --> 00:56:55,200
I've got a surprise for you.
755
00:56:56,360 --> 00:56:57,319
What, the car?
756
00:56:57,320 --> 00:56:59,200
No. I bought the car for myself.
757
00:57:02,220 --> 00:57:03,220
Hi, Noah.
758
00:57:05,700 --> 00:57:06,700
Dan.
759
00:57:10,080 --> 00:57:11,940
Uh, why are you here?
760
00:57:13,160 --> 00:57:14,580
You can kiss. I don't care, hon.
761
00:57:16,880 --> 00:57:17,880
I'm happy to see you.
762
00:57:22,600 --> 00:57:27,020
Uh, I need to finish the... the washing
the car I was... Okay.
763
00:57:27,940 --> 00:57:31,100
Uh, come with me. I'll show you where
you're staying. Okay. Hurry up.
764
00:57:42,820 --> 00:57:43,940
Ah! No!
765
00:57:44,400 --> 00:57:46,520
No! Please don't! Ah!
766
00:57:48,620 --> 00:57:50,520
Nick, we have a problem.
767
00:57:51,910 --> 00:57:52,990
You're the one getting close.
768
00:57:53,570 --> 00:57:56,810
No, you see, my boyfriend is, ex
-boyfriend is here.
769
00:57:57,310 --> 00:57:58,830
You're the one with the problem then,
not me.
770
00:57:59,070 --> 00:58:01,190
I sent him the photo of us kissing on
your car.
771
00:58:01,650 --> 00:58:04,350
Ah, right, that photo, right.
772
00:58:04,750 --> 00:58:07,910
What about it? Well, if he knows it's
you, then I'll tell my mother. Noah!
773
00:58:09,990 --> 00:58:10,990
Noah!
774
00:58:11,430 --> 00:58:12,570
Oh, wait, wait.
775
00:58:15,010 --> 00:58:16,010
Noah!
776
00:58:16,570 --> 00:58:20,900
Noah! I cannot believe you had the gall
to come here, Dan. I came in person to
777
00:58:20,900 --> 00:58:21,819
say I'm sorry.
778
00:58:21,820 --> 00:58:23,020
Sorry? Sorry.
779
00:58:24,740 --> 00:58:26,400
Betty didn't mean anything to me, I
swear.
780
00:58:26,680 --> 00:58:30,220
I was missing you. She reminded me of
you. You remind me of an orangutan, and
781
00:58:30,220 --> 00:58:31,680
yet I didn't go into a zoo and make out
with one.
782
00:58:33,460 --> 00:58:34,460
Noah, I know.
783
00:58:34,920 --> 00:58:38,200
Shit, I know I acted like a real jerk. I
deserve everything that's coming to me.
784
00:58:40,560 --> 00:58:41,560
That's our man.
785
00:58:41,580 --> 00:58:45,420
Just pack your bags and leave today,
okay? I get it, but no more flights
786
00:58:45,420 --> 00:58:49,420
tomorrow. Man, you are such a moron,
damn. Whoa, whoa, whoa. Hey, bro, you're
787
00:58:49,420 --> 00:58:50,420
soaking wet, man.
788
00:58:50,460 --> 00:58:53,340
Hey, but no worries, man. Hey, come with
me. This way. Are you crazy?
789
00:58:53,640 --> 00:58:54,640
It was funny, right?
790
00:58:54,760 --> 00:58:55,760
No.
791
00:58:57,880 --> 00:58:59,100
Don't worry. I'll help you dry off.
792
00:58:59,540 --> 00:59:00,459
Okay, now.
793
00:59:00,460 --> 00:59:01,460
Let's see.
794
00:59:05,880 --> 00:59:06,880
You moron.
795
00:59:10,080 --> 00:59:12,880
What are you doing?
796
00:59:17,900 --> 00:59:19,120
Dan could see us at any moment.
797
00:59:29,600 --> 00:59:32,380
If one of our parents catches us, it'll
be game over.
798
00:59:33,220 --> 00:59:34,240
Is that what you want?
799
00:59:34,820 --> 00:59:35,820
No.
800
00:59:36,220 --> 00:59:37,220
And you?
801
00:59:38,140 --> 00:59:39,140
Me neither.
802
00:59:47,080 --> 00:59:48,080
Yeah, let's see.
803
00:59:49,160 --> 00:59:52,060
Oh, God. Look, look, look, it's fine.
We'll dry you. We'll help you, fam.
804
00:59:53,100 --> 00:59:55,240
Okay, cool, but who's that guy over
there with Noah?
805
00:59:55,480 --> 00:59:58,440
Uh, that's, uh, our neighbor, Cayetano.
Nicholas?
806
01:00:00,920 --> 01:00:03,280
Coming! Like I was saying, Nicholas.
807
01:00:12,800 --> 01:00:15,060
Hey, is that the guy from the photo?
808
01:00:26,930 --> 01:00:28,250
Surprise! Jeez, Mom.
809
01:00:28,870 --> 01:00:32,470
Look what came for you. I'd say these
cute flowers smell like a reunion.
810
01:00:34,050 --> 01:00:35,050
Thank you.
811
01:00:36,370 --> 01:00:38,170
Sweetie, what happened with Dan?
812
01:00:38,670 --> 01:00:39,730
Uh, nothing.
813
01:00:40,310 --> 01:00:44,590
No, I just wasn't expecting to see him
so soon. Like a jet lag, but emotional.
814
01:00:45,130 --> 01:00:46,130
I'll be fine.
815
01:00:47,650 --> 01:00:49,370
So, you haven't got another guy?
816
01:00:50,150 --> 01:00:51,290
No, not at all.
817
01:00:51,710 --> 01:00:53,030
No, how could I do that, Mom?
818
01:00:53,550 --> 01:00:54,550
Yeah.
819
01:00:54,950 --> 01:00:56,960
Well... I'll just say he's on the same
floor as you.
820
01:00:57,300 --> 01:00:58,300
Who is?
821
01:00:58,640 --> 01:01:01,600
Dan. I hope you behave responsibly and
modestly.
822
01:01:02,760 --> 01:01:03,760
Come on, Mom.
823
01:01:03,860 --> 01:01:05,240
Get out of here. Okay, okay.
824
01:01:12,660 --> 01:01:13,660
Mom?
825
01:01:17,000 --> 01:01:18,200
What are you trying to do with this?
826
01:01:19,080 --> 01:01:20,340
That's not mine. Come on, please.
827
01:01:20,600 --> 01:01:22,440
I'm persistent, but not violent.
828
01:01:22,680 --> 01:01:23,578
Was it Betty, then?
829
01:01:23,580 --> 01:01:25,040
Hmm? Does she know you're here?
830
01:01:25,450 --> 01:01:26,450
You need to forget Betty.
831
01:01:29,830 --> 01:01:31,490
Did your mom suspect any of this?
832
01:01:32,410 --> 01:01:33,570
I don't know what you're talking about.
833
01:01:33,810 --> 01:01:34,810
Sure.
834
01:01:36,030 --> 01:01:37,430
Let's go for a drink tonight and talk
about it.
835
01:01:39,330 --> 01:01:41,350
Mallowed. I feel like I've seen a girl
mallowed.
836
01:01:53,480 --> 01:01:54,940
I found you a cheap hotel nearby.
837
01:01:56,720 --> 01:01:58,540
You gave that Lester a bean, huh?
838
01:01:59,120 --> 01:02:00,120
Don't worry.
839
01:02:00,760 --> 01:02:02,600
This won't be the only thing I take from
him.
840
01:02:07,140 --> 01:02:09,140
So what the hell are you waiting for? Go
get her.
841
01:02:10,240 --> 01:02:12,160
I don't know. I guess because I thought
you'd want to see.
842
01:02:15,160 --> 01:02:16,160
Call your guys.
843
01:02:17,340 --> 01:02:18,360
Let the party begin.
844
01:02:29,390 --> 01:02:30,450
I can't believe it.
845
01:02:32,150 --> 01:02:33,150
Ciao, Nick.
846
01:02:33,370 --> 01:02:34,370
You're missing out.
847
01:02:34,730 --> 01:02:35,730
See you soon, girl.
848
01:02:42,650 --> 01:02:43,288
Hey,
849
01:02:43,290 --> 01:02:54,070
Nick.
850
01:02:54,590 --> 01:02:55,630
What are you doing here?
851
01:02:56,530 --> 01:02:57,750
Did your car break down?
852
01:02:59,790 --> 01:03:04,710
Hey, if you need a ride anywhere,
really, I could... You're going to send
853
01:03:04,710 --> 01:03:05,930
message to your sister from me.
854
01:03:37,560 --> 01:03:38,560
Noah.
855
01:03:57,920 --> 01:04:04,600
It comes and goes It pulls and pushes
856
01:04:04,600 --> 01:04:05,600
you around
857
01:04:07,500 --> 01:04:11,580
But I know you and you will always win.
858
01:04:12,000 --> 01:04:18,080
You have something, something I've
always seen.
859
01:04:19,720 --> 01:04:26,620
And I don't think that you've noticed,
but this should
860
01:04:26,620 --> 01:04:29,220
not be rushed.
861
01:04:31,800 --> 01:04:35,860
I will wait with you till every...
862
01:04:37,100 --> 01:04:38,100
Okay.
863
01:04:38,780 --> 01:04:43,600
I will wait until the darkness fades
away.
864
01:04:45,180 --> 01:04:50,040
I will wait with you till everything's
alright.
865
01:04:52,880 --> 01:04:53,880
Nick!
866
01:04:54,140 --> 01:04:55,140
Are you okay?
867
01:04:55,360 --> 01:04:57,060
Just what I needed. I'm so sorry.
868
01:04:57,660 --> 01:04:58,680
I thought you were Dan.
869
01:04:59,380 --> 01:05:01,980
If I'd known it was you, I probably
still would have hit you.
870
01:05:02,620 --> 01:05:03,620
Shit, did I do that?
871
01:05:03,860 --> 01:05:05,660
No, but you could if you wanted to.
872
01:05:05,960 --> 01:05:12,120
You are not the image that you think
that they all see.
873
01:05:13,060 --> 01:05:15,720
No, no, no, no. God damn it. If your
nose is bleeding, you shouldn't tilt
874
01:05:15,720 --> 01:05:16,379
head back.
875
01:05:16,380 --> 01:05:17,840
I need to apply a cold compress.
876
01:05:18,060 --> 01:05:20,920
Do you have a first aid kit? You know
about cars as well as beatings?
877
01:05:21,400 --> 01:05:23,080
I'm perfect in many ways, my love.
878
01:05:24,400 --> 01:05:25,400
Who did this?
879
01:05:25,700 --> 01:05:26,700
It doesn't matter.
880
01:05:27,260 --> 01:05:29,240
I swear that from now on, I'll stop
fighting.
881
01:05:31,800 --> 01:05:32,840
It was Ronnie, right?
882
01:05:33,200 --> 01:05:34,200
That guy is crazy.
883
01:05:35,240 --> 01:05:38,900
After you know it, you have to stop
going out alone. We both do. I'm
884
01:05:39,380 --> 01:05:40,098
Me too.
885
01:05:40,100 --> 01:05:41,120
Let's stop going out alone.
886
01:05:42,340 --> 01:05:43,138
Us two.
887
01:05:43,140 --> 01:05:46,540
That's not a very romantic way to ask me
for us to spend more time together.
888
01:05:49,340 --> 01:05:50,980
Do you want to spend more time with me?
889
01:05:53,740 --> 01:05:55,460
But I can't. Dan's still here.
890
01:05:56,160 --> 01:05:57,560
Do you still have feelings for Dan?
891
01:05:59,760 --> 01:06:00,760
Does it hurt?
892
01:06:17,960 --> 01:06:18,960
What are you doing?
893
01:06:19,460 --> 01:06:20,960
I need to check your sensitivity.
894
01:06:21,960 --> 01:06:23,760
Maybe you have a damaged nerve.
895
01:06:24,420 --> 01:06:26,980
I don't know, but the heat of your hands
is really not helping with the
896
01:06:26,980 --> 01:06:27,980
inflammation.
897
01:06:28,920 --> 01:06:30,800
Yeah, I can feel you're inflamed right
now.
898
01:06:55,980 --> 01:06:57,600
Once again, we are being bad, Reckless.
899
01:06:57,940 --> 01:06:58,940
Want me to stop?
900
01:07:00,500 --> 01:07:02,040
Are you sure you can read the head?
901
01:07:05,400 --> 01:07:08,200
Why do we girls always get hooked on the
bad boys, huh?
902
01:07:10,340 --> 01:07:11,620
You're too cocky.
903
01:07:13,240 --> 01:07:14,300
Good liars.
904
01:07:16,260 --> 01:07:17,260
And violent.
905
01:07:35,340 --> 01:07:40,780
You okay, man? I heard a bang and...
Yeah, I heard a bang too, but I got them
906
01:07:40,780 --> 01:07:41,780
all in the face.
907
01:07:42,780 --> 01:07:43,780
Thanks, I'm okay.
908
01:07:46,960 --> 01:07:49,480
You said you wanted my forgiveness.
909
01:07:51,280 --> 01:07:55,620
Well, if you could not say anything,
please, do it for me.
910
01:08:11,020 --> 01:08:13,240
Come on, Petra. Quiet. A little higher?
Morning.
911
01:08:18,880 --> 01:08:20,859
I cleaned the leaves out of the pool,
sir.
912
01:08:21,460 --> 01:08:22,580
I'm sorry you slipped.
913
01:08:22,920 --> 01:08:25,040
No, it's not your fault, Morty. Uh,
Martin.
914
01:08:26,120 --> 01:08:29,500
All right, Dan is already on the plane.
Oh, and you received this card.
915
01:08:30,000 --> 01:08:31,000
Thanks.
916
01:08:57,069 --> 01:08:59,050
What, milk pots on the volleyball team?
917
01:08:59,430 --> 01:09:00,430
Not too bad.
918
01:09:02,330 --> 01:09:03,330
What do you think?
919
01:09:05,590 --> 01:09:06,590
Nothing.
920
01:09:23,390 --> 01:09:24,269
I'll move.
921
01:09:24,270 --> 01:09:25,350
No need. We're in a rush.
922
01:09:35,850 --> 01:09:36,850
We ready to go?
923
01:09:46,550 --> 01:09:48,850
Hey, Noah, the race the other day was
awesome.
924
01:09:49,310 --> 01:09:50,830
Where did you learn to drive like that?
925
01:09:51,130 --> 01:09:53,609
I'd rather forget that night. Her dad
was a rally driver.
926
01:09:53,830 --> 01:09:54,850
She has a photo on Insta.
927
01:09:55,170 --> 01:09:56,029
Oh, really?
928
01:09:56,030 --> 01:09:57,350
Is he good? Is he still competing?
929
01:09:57,650 --> 01:09:58,650
He died.
930
01:09:59,130 --> 01:10:00,490
He stepped too hard on the gas.
931
01:10:02,110 --> 01:10:03,190
I'm sorry. And you, Nick?
932
01:10:03,890 --> 01:10:05,750
How did you get involved with the gang
world?
933
01:10:06,470 --> 01:10:09,630
I'm not fond of talking about the past.
He was a child who grew up without his
934
01:10:09,630 --> 01:10:11,790
mother's love, so he ran away. He wanted
to be a rebel.
935
01:10:12,030 --> 01:10:14,410
That's enough, Anna. His dad canceled
his credit cards.
936
01:10:14,630 --> 01:10:18,670
And in Mexico, he met Lion, who taught
him how to live dangerously. In return,
937
01:10:18,770 --> 01:10:19,850
he hooked up with his best friend.
938
01:10:20,230 --> 01:10:21,970
You don't have a dark past, do you,
Anna?
939
01:10:22,290 --> 01:10:24,670
Of course not. My life has been very
boring.
940
01:10:24,890 --> 01:10:26,550
If only I had met you sooner, dear.
941
01:10:26,850 --> 01:10:28,330
She was the classic school bully.
942
01:10:28,570 --> 01:10:29,570
Fuck you, bastard.
943
01:10:29,850 --> 01:10:33,030
Did you leave anonymous notes to taunt
the girls you didn't like? No, she just
944
01:10:33,030 --> 01:10:34,270
ripped their eyes straight out.
945
01:10:51,890 --> 01:10:53,630
Oh, I need to get to know you better,
right?
946
01:10:54,130 --> 01:10:55,230
That was a long time ago.
947
01:10:55,570 --> 01:10:56,570
Wait.
948
01:10:57,050 --> 01:10:58,250
I have something for you.
949
01:10:59,880 --> 01:11:00,940
I owed you a car, no?
950
01:11:02,880 --> 01:11:03,880
It's perfect.
951
01:11:04,660 --> 01:11:05,860
You can't drive this one.
952
01:11:06,860 --> 01:11:11,060
Although, you in that uniform was the
best gift of my life. I was thinking of
953
01:11:11,060 --> 01:11:13,640
giving you a poetry book, but that's not
really your thing.
954
01:11:14,740 --> 01:11:17,700
What are you... No, I don't want Anna to
rip my eyeballs out.
955
01:11:18,020 --> 01:11:20,400
This has never happened with Anna or
anyone else.
956
01:11:21,640 --> 01:11:23,560
It's the first time I can't control
myself.
957
01:11:26,340 --> 01:11:27,340
Mario is waiting.
958
01:11:28,110 --> 01:11:29,490
What the hell does he want from you?
959
01:11:30,270 --> 01:11:31,990
All I know is when he sees me, he
smiles.
960
01:11:32,290 --> 01:11:34,130
Are you going to spend your life with
that smile?
961
01:11:34,770 --> 01:11:35,950
Until our faces hurt.
962
01:11:36,230 --> 01:11:38,030
You know that guy has no blood in his
veins.
963
01:11:38,610 --> 01:11:40,050
He can't give you what you need.
964
01:11:41,190 --> 01:11:42,190
And what do I need?
965
01:12:48,150 --> 01:12:49,770
Oh, we didn't see anything.
966
01:12:51,170 --> 01:12:53,810
Well, was that poetic enough for you?
967
01:12:54,470 --> 01:12:56,330
Now look, we now have a car for the
races.
968
01:12:56,570 --> 01:13:00,310
I added a hundred horsepower to her car.
You can borrow it any time.
969
01:13:02,510 --> 01:13:03,550
Are you crazy?
970
01:13:04,090 --> 01:13:05,090
She's your stepsister.
971
01:13:05,470 --> 01:13:06,369
Yeah, and?
972
01:13:06,370 --> 01:13:07,370
Isn't that incest?
973
01:13:07,990 --> 01:13:11,970
After being beaten up and what you were
doing to him, babe, he won't have the
974
01:13:11,970 --> 01:13:12,970
strength to fight.
975
01:13:14,310 --> 01:13:15,310
Fight?
976
01:13:30,000 --> 01:13:31,220
in for coffee or watching a movie.
977
01:13:38,280 --> 01:13:39,280
Nick!
978
01:13:58,600 --> 01:13:59,600
Nick, don't do this.
979
01:13:59,790 --> 01:14:02,230
Don't worry, Freckles. He's not going to
have time to touch me. This really
980
01:14:02,230 --> 01:14:03,330
makes no sense at all.
981
01:14:03,650 --> 01:14:06,610
You think it's exciting? You find it
exciting getting hurt? Pain doesn't
982
01:14:06,610 --> 01:14:07,810
me. What about the other guy?
983
01:14:08,130 --> 01:14:10,450
Huh? You feel pleasure hurting other
people?
984
01:14:11,570 --> 01:14:12,890
No, I simply enjoy fighting.
985
01:14:13,410 --> 01:14:14,550
And I simply don't get it.
986
01:14:15,590 --> 01:14:18,730
It's a way for me to let off steam. From
what? What fucking trauma do you have
987
01:14:18,730 --> 01:14:19,730
that you need to do this, Nick?
988
01:14:21,010 --> 01:14:22,010
Leave him alone.
989
01:14:22,370 --> 01:14:23,810
I'm so sick and tired of you.
990
01:14:25,710 --> 01:14:26,950
Hey, what is the idiot's problem?
991
01:14:27,270 --> 01:14:29,210
Huh? So, what are you getting stopped
at?
992
01:14:29,560 --> 01:14:30,560
Come on, go.
993
01:15:19,590 --> 01:15:20,710
Did you know it would be this?
994
01:15:21,210 --> 01:15:22,270
I had an idea, yeah.
995
01:15:22,510 --> 01:15:24,250
Just for the LOLs, this is obscene.
996
01:15:24,550 --> 01:15:27,270
Or maybe they should just go and beat up
a homeless person just for fun. Forget
997
01:15:27,270 --> 01:15:28,630
about all this, please, because...
998
01:16:06,440 --> 01:16:11,020
I wanted to thank you for asking me to
come with you today. It made me so
999
01:16:11,560 --> 01:16:18,400
I'm sorry it was such short notice, but
I... If you ever put your
1000
01:16:18,400 --> 01:16:21,380
hands on her again, I'll break them! Who
the fuck do you think you are doing
1001
01:16:21,380 --> 01:16:22,380
that?
1002
01:16:22,660 --> 01:16:25,080
Mario, I'm so sorry. Don't worry, Noah.
I'm fine. I'm fine.
1003
01:16:26,240 --> 01:16:29,780
Sure, I... I guess something was going
on.
1004
01:16:32,920 --> 01:16:34,060
Mario, you can't walk home!
1005
01:16:37,900 --> 01:16:38,900
What the fuck are you doing?
1006
01:16:40,720 --> 01:16:41,720
I don't know.
1007
01:16:42,920 --> 01:16:44,800
I've never felt jealous of anyone,
Freckles.
1008
01:16:47,000 --> 01:16:48,160
You drive me crazy.
1009
01:16:49,600 --> 01:16:51,320
And that's all you're able to offer me,
huh?
1010
01:16:52,120 --> 01:16:53,560
This can't happen ever again.
1011
01:16:54,080 --> 01:16:57,180
I swear I won't do it again. No, nothing
can happen between us.
1012
01:16:58,940 --> 01:16:59,940
Never again.
1013
01:17:01,180 --> 01:17:02,300
What? Why?
1014
01:17:02,700 --> 01:17:03,700
What's the matter?
1015
01:17:04,040 --> 01:17:07,320
What are you doing? That hurts. All you
do is mess around. You say yes and then
1016
01:17:07,320 --> 01:17:09,500
no. What is wrong with you? Can't you
see, Nick?
1017
01:17:10,340 --> 01:17:11,820
I'm scared. Scared of what?
1018
01:17:12,420 --> 01:17:14,060
Apart from the dark like a little girl.
1019
01:17:17,080 --> 01:17:18,080
Of you.
1020
01:17:20,680 --> 01:17:23,120
I can't have another violent person in
my life, Nick.
1021
01:17:32,240 --> 01:17:33,380
Are you okay, Noah?
1022
01:17:40,680 --> 01:17:41,680
is taking us home.
1023
01:17:41,840 --> 01:17:43,140
Pick me up on the way.
1024
01:18:22,330 --> 01:18:24,730
Congratulations. Amazing idea, miss.
Good job.
1025
01:19:10,860 --> 01:19:12,500
Don't worry, I taught her all the
basics.
1026
01:19:12,740 --> 01:19:14,140
The break here, the accelerant.
1027
01:19:14,360 --> 01:19:15,360
Here.
1028
01:19:53,550 --> 01:19:55,190
I need to tell you something about Noah.
1029
01:19:55,890 --> 01:19:57,570
Did you know her father tried to kill
her?
1030
01:19:58,690 --> 01:19:59,750
What? With a knife.
1031
01:20:00,050 --> 01:20:03,170
He'd never hurt her. He hurt Raffaella,
but that... He hit Raffaella?
1032
01:20:03,910 --> 01:20:04,910
Yeah, he did, son.
1033
01:20:05,670 --> 01:20:06,670
People are sick.
1034
01:20:07,630 --> 01:20:09,250
Violence is their way of letting off
steam.
1035
01:20:09,930 --> 01:20:13,750
Why are you telling me this?
1036
01:20:14,630 --> 01:20:17,970
Because Raffaella is scared he'll come
back and try to hurt Noah. Come back
1037
01:20:17,970 --> 01:20:18,970
where? The grave?
1038
01:20:19,250 --> 01:20:20,068
The grave.
1039
01:20:20,070 --> 01:20:21,090
He was sent to jail.
1040
01:20:21,680 --> 01:20:22,900
I don't get it. Wasn't he dead?
1041
01:20:23,100 --> 01:20:26,520
No, I wish. They reduced his sentence
and he's been out for the last two
1042
01:20:27,580 --> 01:20:29,600
We asked Esteban to accompany Noah.
1043
01:20:29,880 --> 01:20:32,720
But, well, you know what she's like.
Noah with the driver.
1044
01:20:33,900 --> 01:20:35,880
So we thought maybe you could do it.
1045
01:20:36,320 --> 01:20:37,920
And why do you think he wants to hurt
her?
1046
01:20:38,180 --> 01:20:41,120
Because in the trial, Noah's testimony
was key in convicting him.
1047
01:20:42,060 --> 01:20:42,959
It's all here.
1048
01:20:42,960 --> 01:20:43,960
Take a look.
1049
01:20:44,800 --> 01:20:45,880
He's dangerous, Nick.
1050
01:20:48,000 --> 01:20:49,100
Does she know he's free?
1051
01:20:49,500 --> 01:20:54,750
No. Rafaela doesn't want to worry her
why because she's terrified of her
1052
01:21:24,450 --> 01:21:25,750
Okay, okay, my turn.
1053
01:21:30,710 --> 01:21:31,710
I'm drunk.
1054
01:21:38,830 --> 01:21:40,890
That guy's all bark but no bite, huh?
1055
01:21:42,050 --> 01:21:44,810
Where are all the cool guys who know how
to whisper you beautiful things?
1056
01:21:46,820 --> 01:21:48,540
Those guys don't exist, right?
1057
01:21:49,760 --> 01:21:51,220
You light me on fire, babe.
1058
01:21:52,940 --> 01:21:53,940
You see?
1059
01:21:54,320 --> 01:21:55,700
Why can't they say I love you?
1060
01:21:55,920 --> 01:21:59,700
They all say I love you before sleeping
with you. But what they really mean is I
1061
01:21:59,700 --> 01:22:00,860
desire you. Exactly.
1062
01:22:01,100 --> 01:22:03,300
Of course, and they come and go quiet.
1063
01:22:03,580 --> 01:22:05,480
Wrong. You have to say it after.
1064
01:22:05,820 --> 01:22:07,960
That's when it means something, not
before, you know?
1065
01:22:08,960 --> 01:22:10,500
That's very, very deep, Noah.
1066
01:22:11,520 --> 01:22:12,520
Thank you.
1067
01:22:14,440 --> 01:22:15,440
Not even one?
1068
01:22:20,520 --> 01:22:23,840
Bro, tear up this party because this
sucks. Leave it to me, bro. Hey, what's
1069
01:22:23,880 --> 01:22:25,300
guys? This looks like a funeral,
everyone.
1070
01:22:25,720 --> 01:22:26,920
Come on, let's party hard.
1071
01:22:27,380 --> 01:22:28,380
Woo!
1072
01:22:32,680 --> 01:22:33,680
What's up, bro?
1073
01:22:33,700 --> 01:22:34,700
Lion, are you with Noah?
1074
01:22:34,800 --> 01:22:36,580
I can't hear you. Hold on a sec. Hey!
1075
01:22:36,880 --> 01:22:38,360
Hey, man, turn down the music or not!
1076
01:22:39,700 --> 01:22:40,700
Lion!
1077
01:22:43,280 --> 01:22:44,280
Fuck!
1078
01:22:47,160 --> 01:22:49,160
And so, you gotta have a pimp car.
1079
01:22:50,160 --> 01:22:51,160
Party is indoors?
1080
01:22:51,340 --> 01:22:52,340
That's absurd.
1081
01:22:52,860 --> 01:22:55,540
Since Nick's not here, fun's over.
1082
01:22:58,200 --> 01:22:59,980
Should we get out of here?
1083
01:23:03,980 --> 01:23:06,620
Look at the pretty flowers!
1084
01:23:09,400 --> 01:23:11,220
You see why you can't drive, girl?
1085
01:23:24,380 --> 01:23:25,380
Hey, Nick.
1086
01:23:25,740 --> 01:23:28,580
Can you come to Mikkel's place for
Noah's car?
1087
01:23:29,100 --> 01:23:30,520
It's bad that we take a taxi.
1088
01:23:31,260 --> 01:23:33,220
You know, dude, she's totally juiced.
1089
01:23:34,080 --> 01:23:35,460
She's gonna drive in no way.
1090
01:23:35,760 --> 01:23:36,760
Of course.
1091
01:23:37,060 --> 01:23:38,740
Fuck, bro. Are you trying to kill me or
what?
1092
01:23:39,080 --> 01:23:42,680
Stop doing that. You scared the fuck out
of me. Fuck, man. I have that effect.
1093
01:23:45,100 --> 01:23:50,360
You okay, Preckle? Me? I'm sure I can
drive perfectly. You don't even need a
1094
01:23:50,360 --> 01:23:51,480
license to drive these.
1095
01:23:52,160 --> 01:23:55,320
You know this bullshit she's pulling is
because of you, right? Where's that
1096
01:23:55,320 --> 01:23:56,320
handle?
1097
01:23:56,580 --> 01:23:58,540
I forgot my blazer.
1098
01:23:59,540 --> 01:24:02,600
She's been acting like this for two
weeks.
1099
01:24:03,220 --> 01:24:04,960
Don't you think it's time to apologize
already?
1100
01:24:06,840 --> 01:24:07,840
You're a good friend.
1101
01:24:08,060 --> 01:24:09,340
She's a total snitch!
1102
01:24:11,940 --> 01:24:15,420
What are you looking for?
1103
01:24:18,060 --> 01:24:19,060
My blazer.
1104
01:24:19,740 --> 01:24:20,960
It's in the closet back there.
1105
01:24:31,630 --> 01:24:37,770
Are you looking for the light page or
what the door got a bit back
1106
01:24:55,920 --> 01:24:56,920
Nobody's gonna open it.
1107
01:24:57,440 --> 01:24:59,540
What's the matter? Is he a monster or
what, huh?
1108
01:25:01,300 --> 01:25:02,300
And your mother?
1109
01:25:04,400 --> 01:25:06,960
Where is your mother?
1110
01:25:07,940 --> 01:25:09,940
Ana, open up! Open up!
1111
01:25:10,800 --> 01:25:13,100
What happened? He's in there. He's in
there. He's in there.
1112
01:25:14,220 --> 01:25:15,220
No one's there.
1113
01:25:15,260 --> 01:25:16,600
You're a fucking monster.
1114
01:25:17,500 --> 01:25:18,540
Just ignore them.
1115
01:25:19,380 --> 01:25:21,000
Come on, relax. It was just a prank.
1116
01:25:48,340 --> 01:25:49,980
Why did you tell me your dad was dead?
1117
01:25:51,980 --> 01:25:53,200
Because the Mejia is dead.
1118
01:25:54,120 --> 01:25:55,380
I hope he rots in jail.
1119
01:26:00,020 --> 01:26:01,120
Please don't leave, Nick.
1120
01:26:15,120 --> 01:26:17,120
Why do you always make it so hard for me
to hate you?
1121
01:26:21,040 --> 01:26:23,440
I want to do everything to you, and you
know it.
1122
01:26:25,020 --> 01:26:27,680
But not until that fear has vanished
from your eyes.
1123
01:26:31,440 --> 01:26:32,500
You're very sweet.
1124
01:26:33,740 --> 01:26:34,740
Very cute.
1125
01:26:43,340 --> 01:26:44,660
Hey, about your dad, I want him.
1126
01:27:01,540 --> 01:27:05,620
Morning, Freckles.
1127
01:27:05,840 --> 01:27:07,300
Are you okay?
1128
01:27:09,900 --> 01:27:12,560
Didn't you say you couldn't control
yourself when you're near me?
1129
01:27:16,410 --> 01:27:19,010
I should go before everyone in the house
wakes up.
1130
01:27:23,010 --> 01:27:24,010
Noah,
1131
01:27:25,990 --> 01:27:29,230
have you seen... Dad.
1132
01:27:30,250 --> 01:27:32,890
Listen, I wasn't... She couldn't... It's
Maggie.
1133
01:27:33,550 --> 01:27:34,550
She's in the hospital.
1134
01:27:35,330 --> 01:27:36,330
Maggie?
1135
01:27:36,730 --> 01:27:37,730
What happened?
1136
01:27:38,010 --> 01:27:39,350
I think you should go right away.
1137
01:27:52,700 --> 01:27:53,700
Maggie?
1138
01:27:54,960 --> 01:27:55,960
Nick!
1139
01:27:56,220 --> 01:27:57,220
How are you, sweetie?
1140
01:27:57,560 --> 01:27:58,560
Much better now.
1141
01:27:59,060 --> 01:28:02,760
You gave us a real fright, huh? I just
wanted to scare the nurse. I was
1142
01:28:02,940 --> 01:28:07,380
But when it hit me on the curtain, I
disconnected the cell phone alarm.
1143
01:28:07,700 --> 01:28:09,040
That alarm is horrible, right?
1144
01:28:12,060 --> 01:28:13,420
Don't ever do that again, please.
1145
01:28:14,720 --> 01:28:15,720
Okay.
1146
01:28:15,880 --> 01:28:16,940
Where is my mommy?
1147
01:28:18,960 --> 01:28:20,200
She'll be here soon, don't worry.
1148
01:28:20,680 --> 01:28:23,260
Isn't Noah? She doesn't seem so mean.
1149
01:28:24,900 --> 01:28:25,900
No, she's not.
1150
01:28:26,700 --> 01:28:28,280
Once you get to know her, she's
incredible.
1151
01:28:32,260 --> 01:28:33,260
Good morning.
1152
01:28:34,660 --> 01:28:35,660
Hello.
1153
01:28:36,880 --> 01:28:39,560
He's the best brother in the whole
world, isn't he?
1154
01:28:40,920 --> 01:28:41,920
Yeah.
1155
01:28:43,040 --> 01:28:44,460
Once you get to know him, he is.
1156
01:28:45,260 --> 01:28:48,880
But you know you'll always be his
favorite, right? The shock was critical,
1157
01:28:48,880 --> 01:28:50,200
she is out of danger for now.
1158
01:28:51,380 --> 01:28:52,380
Thank goodness.
1159
01:28:52,780 --> 01:28:53,779
Thank you, Doctor.
1160
01:28:53,780 --> 01:28:55,280
Lucky the nurse was at the house.
1161
01:28:56,820 --> 01:28:58,240
A nurse isn't what she needs.
1162
01:28:59,340 --> 01:29:00,340
She needs a mother.
1163
01:29:02,460 --> 01:29:04,740
Well, for now, she's going to need a lot
of rest.
1164
01:29:20,200 --> 01:29:21,800
We're already getting close to the house
1165
01:29:21,800 --> 01:29:34,160
What
1166
01:29:34,160 --> 01:29:40,620
are you doing am I getting kicked out of
the car again
1167
01:29:53,580 --> 01:29:56,420
Instead of leaving you stranded that
day, I should have kissed you like
1168
01:30:03,020 --> 01:30:04,700
I'd known earlier about your father.
1169
01:30:05,880 --> 01:30:07,740
It really hurts knowing you're scared of
me.
1170
01:30:08,120 --> 01:30:09,280
It hurts so much.
1171
01:30:10,780 --> 01:30:12,400
But you know I'd never hurt you.
1172
01:30:13,580 --> 01:30:14,580
You know that.
1173
01:30:15,160 --> 01:30:18,420
They've already caught it, so I guess
the apologies are pointless.
1174
01:30:18,820 --> 01:30:20,300
If loving you is a sin, then fine.
1175
01:30:20,680 --> 01:30:21,760
I'll accept the punishment.
1176
01:30:22,570 --> 01:30:25,630
Any punishment in the world. But your
mom has to understand.
1177
01:30:26,610 --> 01:30:27,610
No.
1178
01:30:28,030 --> 01:30:29,150
I don't want to hurt her.
1179
01:30:29,350 --> 01:30:31,150
What she's found with your dad is
incredible.
1180
01:30:31,850 --> 01:30:35,330
My mother finally had something good. We
can't ruin that. No.
1181
01:30:36,070 --> 01:30:38,370
If these were our last kisses, I
couldn't bear it.
1182
01:30:41,150 --> 01:30:43,050
Trust me. Our kisses are eternal.
1183
01:30:45,190 --> 01:30:52,150
If this is going to be our
1184
01:30:52,150 --> 01:30:55,660
last... Why don't we also make it a
first time, too?
1185
01:31:07,020 --> 01:31:14,020
Out on our own Dreaming in a world that
1186
01:31:14,020 --> 01:31:19,660
we both know Is out of our control
1187
01:31:21,770 --> 01:31:23,490
But if shit hits the fan...
1188
01:32:32,540 --> 01:32:33,540
Wait.
1189
01:32:38,880 --> 01:32:40,380
Is everything okay?
1190
01:32:41,600 --> 01:32:43,180
Yeah. Yeah?
1191
01:32:50,920 --> 01:32:51,920
How could you ever doubt it?
1192
01:34:25,640 --> 01:34:32,200
front teeth look we were eight years old
okay how about your first kiss it was a
1193
01:34:32,200 --> 01:34:38,680
lot later on i was nine yeah playing
with jenna oh chain game i kissed
1194
01:34:38,680 --> 01:34:45,040
who then kissed her and then finally she
kissed me and who was that someone her
1195
01:34:45,040 --> 01:34:46,860
hamster no yeah
1196
01:35:06,030 --> 01:35:07,890
We have less than an hour till the sun
rises.
1197
01:35:09,910 --> 01:35:10,910
Let's run away.
1198
01:35:11,510 --> 01:35:12,510
We came together.
1199
01:35:13,790 --> 01:35:14,810
That never worked.
1200
01:35:15,330 --> 01:35:17,210
Remember the Montagues and the Capulets?
1201
01:35:17,630 --> 01:35:18,630
Casanova was successful.
1202
01:35:18,890 --> 01:35:20,210
But he didn't run away for love.
1203
01:35:20,790 --> 01:35:21,990
He escaped from jail.
1204
01:35:22,390 --> 01:35:23,890
And did blood wedding not end well?
1205
01:35:31,410 --> 01:35:34,650
What are you doing? I want to make the
most of the little time we have left.
1206
01:35:36,560 --> 01:35:37,560
You're bad.
1207
01:35:37,800 --> 01:35:38,800
Very bad.
1208
01:35:38,820 --> 01:35:39,820
Why?
1209
01:35:40,460 --> 01:35:41,680
Because I'm out of condom.
1210
01:35:45,000 --> 01:35:45,480
10
1211
01:35:45,480 --> 01:35:57,480
-50.
1212
01:36:01,120 --> 01:36:04,460
That was fast. I just texted you like...
So now you see I'm the fastest.
1213
01:36:22,080 --> 01:36:23,080
Transaction denied.
1214
01:36:23,600 --> 01:36:24,600
What?
1215
01:36:25,300 --> 01:36:26,300
Okay, try this one.
1216
01:36:27,040 --> 01:36:29,260
Now, quickly, please. I'm... I need it,
man.
1217
01:36:30,480 --> 01:36:31,480
Nick!
1218
01:36:32,980 --> 01:36:33,980
You fucker!
1219
01:36:35,000 --> 01:36:36,880
Now I'm gonna give you that ride in my
car.
1220
01:36:40,500 --> 01:36:41,560
Thank you. You got it.
1221
01:37:13,580 --> 01:37:15,960
Impossible. You can only see shadows.
That's Ronnie.
1222
01:37:16,740 --> 01:37:19,020
I'd recognize that asshole's shadow in
the dark.
1223
01:37:19,260 --> 01:37:20,260
Are you sure?
1224
01:37:21,480 --> 01:37:22,318
Very well.
1225
01:37:22,320 --> 01:37:25,540
We'll request a search warrant right
away. Thank you. Thank you, Detective.
1226
01:37:25,820 --> 01:37:26,820
Sure.
1227
01:37:32,700 --> 01:37:33,700
I'm sorry.
1228
01:37:33,780 --> 01:37:35,620
I should have told you to. Just go,
please.
1229
01:37:36,020 --> 01:37:37,020
Get out.
1230
01:37:39,240 --> 01:37:40,240
Nicholas.
1231
01:37:42,060 --> 01:37:44,380
If Noah gets out of this, don't you ever
touch her again.
1232
01:37:45,480 --> 01:37:46,780
The fight, the rages.
1233
01:37:47,620 --> 01:37:49,440
I should have known when you missed the
gala.
1234
01:37:50,520 --> 01:37:52,200
You promised that all that was over.
1235
01:37:53,240 --> 01:37:54,340
Are you really, my son?
1236
01:37:55,520 --> 01:37:56,800
Because I don't know who you are.
1237
01:38:06,700 --> 01:38:07,700
They'll find her.
1238
01:38:30,730 --> 01:38:34,010
fucking pervert! I'll give you a five
second head start to run away!
1239
01:38:34,410 --> 01:38:37,930
All this just because I beat you in a
fucking car race? You're crazy!
1240
01:38:40,290 --> 01:38:41,590
You erased him in one?
1241
01:38:43,790 --> 01:38:44,790
Wait, Dad?
1242
01:38:44,930 --> 01:38:46,150
This is Ronnie, bastard.
1243
01:38:46,710 --> 01:38:47,790
He didn't tell me.
1244
01:38:50,010 --> 01:38:51,010
Well done.
1245
01:38:51,950 --> 01:38:52,950
That's my girl.
1246
01:38:56,310 --> 01:38:57,310
How was it?
1247
01:39:02,700 --> 01:39:04,320
I'm happy to know I taught you something
useful.
1248
01:39:06,220 --> 01:39:07,900
I guess I wasn't such a bad father.
1249
01:39:15,280 --> 01:39:16,780
Did you like the letters I sent you?
1250
01:39:18,840 --> 01:39:20,200
I'd never written to you before.
1251
01:39:21,720 --> 01:39:23,840
I don't know. I felt like I owed you.
1252
01:39:27,780 --> 01:39:30,460
We found these letters hidden in the box
in the girls' room. They look
1253
01:39:30,460 --> 01:39:31,460
anonymous.
1254
01:39:38,640 --> 01:39:40,380
Unknown number. You could answer it.
1255
01:39:43,520 --> 01:39:44,520
Yes?
1256
01:39:45,540 --> 01:39:47,580
Mom? Noah? Mom!
1257
01:39:49,000 --> 01:39:51,040
I'm so disappointed in you, Raphael.
1258
01:39:55,420 --> 01:40:00,120
Jonas, don't you even think about
hurting Noah. In all these years, you
1259
01:40:00,120 --> 01:40:01,059
visited me.
1260
01:40:01,060 --> 01:40:02,920
Not a single day.
1261
01:40:08,810 --> 01:40:11,810
Jail is full of people dreaming of being
a gold digger like you. Hey, I won't
1262
01:40:11,810 --> 01:40:13,130
let you speak that way to my wife.
1263
01:40:14,250 --> 01:40:15,450
My wife, he says.
1264
01:40:17,490 --> 01:40:18,490
What do you want?
1265
01:40:18,550 --> 01:40:19,550
I don't know.
1266
01:40:19,690 --> 01:40:23,070
I see you all enjoying all these little
things that money can buy, I think.
1267
01:40:24,350 --> 01:40:26,750
Well, hey, I'm also a part of the
family.
1268
01:40:27,210 --> 01:40:28,210
How much?
1269
01:40:28,370 --> 01:40:29,370
A million.
1270
01:40:31,110 --> 01:40:32,490
To what account number? PayPal.
1271
01:40:32,750 --> 01:40:33,750
What do you think?
1272
01:40:35,180 --> 01:40:37,260
And a black oxford fabric bag,
waterproof.
1273
01:40:37,560 --> 01:40:38,820
With a statue and a promenade.
1274
01:40:39,500 --> 01:40:40,500
Four o 'clock.
1275
01:40:41,300 --> 01:40:42,420
The two of you?
1276
01:40:43,000 --> 01:40:45,000
And no police, of course.
1277
01:40:46,500 --> 01:40:48,740
No? No, are you okay? Nick!
1278
01:40:52,880 --> 01:40:54,340
Ah, brotherly love.
1279
01:41:01,440 --> 01:41:02,440
We have news.
1280
01:41:02,750 --> 01:41:05,910
Your ex -husband and Ronnie were in the
same prison for three months. They even
1281
01:41:05,910 --> 01:41:06,910
shared a jail cell.
1282
01:41:12,090 --> 01:41:14,850
I thought I'd call you in two hours if
something's gone wrong.
1283
01:41:15,250 --> 01:41:16,250
Are you sure?
1284
01:41:16,770 --> 01:41:17,770
She's your daughter.
1285
01:41:18,490 --> 01:41:19,750
We'll beat you in a race, huh?
1286
01:41:20,350 --> 01:41:22,450
Yeah, only by cheating then. Oh, sure.
1287
01:41:24,650 --> 01:41:25,650
And you'd like revenge.
1288
01:41:26,390 --> 01:41:27,870
Nah, I don't think about that anymore.
1289
01:41:28,230 --> 01:41:29,230
You don't think about that.
1290
01:41:54,280 --> 01:41:55,580
Why are they taking so long?
1291
01:42:00,140 --> 01:42:01,360
No fucking way.
1292
01:42:04,640 --> 01:42:08,300
Do you think this is one of your illegal
races? I'm not going to stand by and do
1293
01:42:08,300 --> 01:42:09,300
nothing.
1294
01:42:38,560 --> 01:42:39,560
He's not going to show.
1295
01:42:40,440 --> 01:42:41,440
Why do you say that?
1296
01:42:41,900 --> 01:42:43,420
Because he doesn't give a shit about
money.
1297
01:42:43,740 --> 01:42:45,780
All he wants is to torture Noah and me.
1298
01:42:50,700 --> 01:42:55,900
I don't like this.
1299
01:42:59,560 --> 01:43:01,540
Is it true you lost one of those in a
bet?
1300
01:43:03,440 --> 01:43:04,780
That wasn't the plan, detective.
1301
01:43:05,840 --> 01:43:09,120
Ronnie cheated that bastard. Pisses me
off seeing him drive around in it.
1302
01:43:09,460 --> 01:43:11,360
Especially since I'm still paying for
the insurance.
1303
01:43:12,960 --> 01:43:13,960
That's it.
1304
01:43:14,200 --> 01:43:15,200
The insurance.
1305
01:43:15,540 --> 01:43:16,900
They have a tracker installed.
1306
01:43:18,080 --> 01:43:20,340
Okay. Attention all units.
1307
01:43:58,110 --> 01:43:59,110
No.
1308
01:44:00,650 --> 01:44:02,990
Attention. It's on the run in Redport
Park.
1309
01:44:39,150 --> 01:44:40,150
No, don't!
1310
01:44:40,590 --> 01:44:41,730
Get the fuck up!
1311
01:44:45,350 --> 01:44:46,350
Are you okay?
1312
01:44:46,570 --> 01:44:47,329
Yes, I'm okay.
1313
01:44:47,330 --> 01:44:48,188
Noah?
1314
01:44:48,190 --> 01:44:51,190
Why are you doing this? Just take the
money and leave, please!
1315
01:44:51,630 --> 01:44:52,630
You used the clutch wrong.
1316
01:44:53,470 --> 01:44:56,330
Don't release it until it's starting to
struggle.
1317
01:45:43,340 --> 01:45:44,340
Why'd you do it?
1318
01:45:44,900 --> 01:45:46,940
Why weren't you more like you were when
we drove together?
1319
01:45:48,100 --> 01:45:49,100
Like now, right?
1320
01:45:49,320 --> 01:45:53,360
We were a team. I was happy. Yeah, I
know. So was I. What a great year,
1321
01:45:53,420 --> 01:45:54,780
remember? First overall.
1322
01:45:55,320 --> 01:46:00,580
Just two races away from being a
champion. Two more races and... You all
1323
01:46:00,580 --> 01:46:01,580
it up.
1324
01:46:02,720 --> 01:46:04,040
World champion, no.
1325
01:46:04,880 --> 01:46:07,820
But now, to how the championship, my
career, everything come.
1326
01:46:09,800 --> 01:46:12,340
Do you know what it's like to go for
years?
1327
01:46:14,780 --> 01:46:16,560
Without touching a steering wheel.
1328
01:46:17,200 --> 01:46:18,200
Huh?
1329
01:46:18,560 --> 01:46:21,220
Without a car. The thing I love most in
the world.
1330
01:46:21,560 --> 01:46:23,360
It's like I stopped living, Noah.
1331
01:46:24,620 --> 01:46:27,880
And you two should have died along with
me. You didn't have to bother coming
1332
01:46:27,880 --> 01:46:30,900
back. You killed us already. Oh, really?
Well, you wouldn't think so. You seem
1333
01:46:30,900 --> 01:46:32,160
so happy living the sweet life.
1334
01:47:53,000 --> 01:47:54,000
What are you doing?
1335
01:47:57,580 --> 01:47:58,580
You want to kill us?
1336
01:47:58,800 --> 01:47:59,800
What does it matter?
1337
01:48:00,200 --> 01:48:01,200
We're already dead.
1338
01:50:04,490 --> 01:50:05,490
Mrs. Raffaella!
1339
01:50:05,790 --> 01:50:06,390
Thank you for
1340
01:50:06,390 --> 01:50:28,770
coming.
1341
01:50:29,710 --> 01:50:31,170
I couldn't be here alone.
1342
01:50:32,690 --> 01:50:34,210
No one will ever hurt you again.
1343
01:50:35,030 --> 01:50:36,030
Ever.
1344
01:51:06,250 --> 01:51:07,570
Did Jenna tell you? What?
1345
01:51:07,810 --> 01:51:09,330
About saying it at this very moment.
1346
01:51:10,070 --> 01:51:11,070
No.
1347
01:51:12,870 --> 01:51:13,870
Okay, I was lying.
1348
01:51:16,530 --> 01:51:17,750
But I would have said it anyway.
1349
01:51:18,030 --> 01:51:19,030
Sure, I got it.
1350
01:51:20,610 --> 01:51:21,610
Well, it's true.
1351
01:51:23,410 --> 01:51:24,410
Please believe it.
1352
01:51:41,290 --> 01:51:42,290
Stay in each other's arms.
1353
01:51:44,130 --> 01:51:48,890
For a long time, I hope.
1354
01:51:50,750 --> 01:51:52,770
Because now we've just begun our story.
1355
01:52:15,380 --> 01:52:16,560
We gotta do something, Will.
1356
01:52:16,980 --> 01:52:18,460
Anything, but it has to stop now.
1357
01:52:44,240 --> 01:52:45,240
Let's go.
1358
01:53:37,960 --> 01:53:38,960
Recuerda...
1359
01:54:31,950 --> 01:54:34,750
Thank you.
1360
01:55:00,110 --> 01:55:01,110
Thank you.
94399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.