Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,556 --> 00:01:39,599
Hello?
2
00:02:37,740 --> 00:02:38,950
Hello?
3
00:02:43,830 --> 00:02:44,789
Hello?
4
00:03:07,145 --> 00:03:08,104
Hello?
5
00:03:08,855 --> 00:03:11,023
♪ I must be going ♪
6
00:03:11,024 --> 00:03:15,903
♪ I cannot stay
I came to say I must be going ♪
7
00:03:15,904 --> 00:03:18,280
♪ I'm glad I came but just the same ♪
8
00:03:18,281 --> 00:03:20,490
♪ I must be going ♪
9
00:03:56,402 --> 00:03:57,820
Hello!
10
00:04:07,580 --> 00:04:08,831
Hello?
11
00:06:50,326 --> 00:06:51,160
Hello?
12
00:06:53,162 --> 00:06:53,995
Wait a minute.
13
00:07:04,298 --> 00:07:05,383
Hi.
14
00:07:07,718 --> 00:07:08,594
Hi.
15
00:07:14,016 --> 00:07:15,183
What's your name?
16
00:07:15,184 --> 00:07:16,185
Ralph.
17
00:07:17,603 --> 00:07:21,690
Have you seen anything else?
Houses or people, Ralph?
18
00:07:21,691 --> 00:07:25,278
I heard someone, I think,
or it could have been a pig.
19
00:07:25,403 --> 00:07:28,239
I've seen the pigs too.
Big apes, aren't they?
20
00:07:28,906 --> 00:07:30,908
Well, they're not apes. Pigs.
21
00:07:31,117 --> 00:07:32,742
I'm looking for water.
22
00:07:32,743 --> 00:07:33,911
You're thirsty?
23
00:07:34,579 --> 00:07:35,663
I'm thirsty.
24
00:07:36,706 --> 00:07:38,290
Those coconuts are good if you...
25
00:07:38,291 --> 00:07:39,666
I'd like to bathe.
26
00:07:39,667 --> 00:07:42,586
It's a glorious place, this island,
but it is hot.
27
00:07:42,587 --> 00:07:43,921
Ah. I remember.
28
00:07:44,422 --> 00:07:45,506
- What?
- Come on.
29
00:07:56,767 --> 00:07:57,935
Are you all right?
30
00:07:58,895 --> 00:08:02,940
Just been going too fast.
31
00:08:04,650 --> 00:08:05,693
Asthma.
32
00:08:10,448 --> 00:08:11,907
What do I call you?
33
00:08:11,908 --> 00:08:13,910
I don't care what you call me.
34
00:08:15,369 --> 00:08:17,955
As long as you don't call me
what they used to call me.
35
00:08:19,248 --> 00:08:20,124
What was that?
36
00:08:21,042 --> 00:08:22,918
Promise you won't laugh?
37
00:08:22,919 --> 00:08:23,920
Yes.
38
00:08:25,963 --> 00:08:27,088
Piggy.
39
00:08:27,089 --> 00:08:29,217
Oh, my. Piggy?
40
00:08:30,051 --> 00:08:31,635
- Piggy?
- Ralph, you said...
41
00:08:31,636 --> 00:08:33,471
It is a funny name, though.
42
00:08:36,098 --> 00:08:37,350
Not that funny.
43
00:08:46,108 --> 00:08:46,943
Here.
44
00:08:48,152 --> 00:08:49,444
That was clever.
45
00:08:49,445 --> 00:08:52,657
Follow the feeder streams.
I've read about it.
46
00:09:17,640 --> 00:09:18,890
It's ripping.
47
00:09:18,891 --> 00:09:20,476
You didn't know how deep it was.
48
00:09:21,852 --> 00:09:23,186
You could have hit your head.
49
00:09:23,187 --> 00:09:24,522
Woo-hoo!
50
00:09:45,042 --> 00:09:46,294
Aren't you coming in?
51
00:09:47,920 --> 00:09:49,130
I don't swim.
52
00:09:49,964 --> 00:09:51,506
I can't because of my asthma.
53
00:09:51,507 --> 00:09:53,301
Sucks to your "ass-mar."
54
00:09:54,051 --> 00:09:56,094
I could swim when I was 5.
55
00:09:56,095 --> 00:09:57,721
My father taught me.
56
00:09:57,722 --> 00:10:00,933
He's a petty officer, first class
in the Navy.
57
00:10:02,977 --> 00:10:04,437
My mom and dad are dead.
58
00:10:13,863 --> 00:10:14,946
I'll just paddle.
59
00:10:14,947 --> 00:10:15,865
For now.
60
00:10:16,490 --> 00:10:18,451
And maybe before we leave,
I can teach you.
61
00:10:19,619 --> 00:10:20,453
You'd teach me?
62
00:10:20,995 --> 00:10:23,372
Of course. It would be an honor.
63
00:11:24,225 --> 00:11:27,102
Hurrah! Hurrah for you!
64
00:11:33,984 --> 00:11:34,944
It's nice.
65
00:11:39,782 --> 00:11:41,158
You rotter!
66
00:11:49,708 --> 00:11:50,668
Sit down!
67
00:12:20,823 --> 00:12:21,782
What's that?
68
00:12:28,372 --> 00:12:29,540
This is a start.
69
00:12:33,836 --> 00:12:36,713
My Aunty Joan's friend Samuel
had one on his wall.
70
00:12:36,714 --> 00:12:38,215
Conch, is it?
71
00:12:38,757 --> 00:12:40,634
He'd blow it and we'd all laugh.
72
00:12:41,469 --> 00:12:42,635
My auntie wouldn't let me.
73
00:12:42,636 --> 00:12:44,220
- Because of my asthma.
- Asthma.
74
00:12:46,140 --> 00:12:47,475
He kind of spat.
75
00:12:48,934 --> 00:12:51,061
Said you blew from down here.
76
00:12:52,563 --> 00:12:55,023
You try it, Ralph.
Then the others will come.
77
00:12:55,024 --> 00:12:56,149
The others?
78
00:12:56,150 --> 00:12:57,442
Anyone else with us?
79
00:12:57,443 --> 00:12:59,612
That's a good idea. Or we could shout.
80
00:13:04,158 --> 00:13:05,284
It doesn't work.
81
00:13:07,286 --> 00:13:08,996
- It will.
- It doesn't.
82
00:13:09,830 --> 00:13:10,748
Try again.
83
00:13:11,665 --> 00:13:12,583
For me.
84
00:13:13,417 --> 00:13:14,335
Please.
85
00:13:19,215 --> 00:13:20,090
Wow.
86
00:13:21,342 --> 00:13:22,468
Amazing.
87
00:13:23,302 --> 00:13:24,178
Whoa.
88
00:13:36,190 --> 00:13:37,066
Ralph.
89
00:13:37,942 --> 00:13:39,777
Ralph. Blow.
90
00:13:46,325 --> 00:13:47,952
You think that will summon them?
91
00:13:48,536 --> 00:13:50,538
Come to the man who breaks wind loudly.
92
00:13:53,249 --> 00:13:54,166
Again.
93
00:14:01,757 --> 00:14:02,758
Gosh.
94
00:14:21,360 --> 00:14:22,319
Hello.
95
00:14:28,742 --> 00:14:31,078
Blow it again. Make sure everyone hears.
96
00:14:46,719 --> 00:14:47,594
Again.
97
00:15:35,434 --> 00:15:37,686
Sam. Eric. Eric. Sam.
98
00:15:38,604 --> 00:15:39,897
You're identical.
99
00:15:40,481 --> 00:15:41,814
We noticed that too.
100
00:15:41,815 --> 00:15:44,025
Have you tried the fruit?
101
00:15:44,026 --> 00:15:46,402
Perhaps we should get everyone water.
102
00:15:46,403 --> 00:15:49,072
There's more littluns
than I remember in the plane.
103
00:15:49,073 --> 00:15:51,992
Perhaps we better tell people
why we gathered them.
104
00:15:52,117 --> 00:15:53,452
Oh, yes.
105
00:15:54,787 --> 00:15:55,913
Ralph.
106
00:16:06,215 --> 00:16:07,715
Attention!
107
00:16:07,716 --> 00:16:08,968
Over here!
108
00:16:10,386 --> 00:16:12,638
Attention! Listen!
109
00:16:15,849 --> 00:16:17,101
Blow the conch again.
110
00:16:19,353 --> 00:16:20,186
Please.
111
00:16:20,187 --> 00:16:21,188
I'll blow it.
112
00:16:35,244 --> 00:16:36,662
Attention!
113
00:16:37,413 --> 00:16:38,580
Over here!
114
00:16:40,749 --> 00:16:42,126
Attention, everyone.
115
00:16:44,628 --> 00:16:50,091
Ralph made this meeting to find out
what we all know and decide what to do.
116
00:16:51,552 --> 00:16:53,428
Where are the grown-ups?
117
00:16:53,429 --> 00:16:54,888
That's a good question.
118
00:16:55,014 --> 00:16:57,975
Has anybody
seen any grown-ups from the plane?
119
00:16:59,184 --> 00:17:01,144
Who will tell my mommy where we are?
120
00:17:01,145 --> 00:17:02,062
They'll be looking.
121
00:17:02,896 --> 00:17:06,107
What we need to do is get a sense
of exactly what we know.
122
00:17:09,069 --> 00:17:14,158
Now, if everyone can raise their hands
and talk us through anything they've seen.
123
00:18:38,575 --> 00:18:39,910
Where's the man with the trumpet?
124
00:18:41,120 --> 00:18:43,455
There is no man with a trumpet.
Only me.
125
00:18:48,794 --> 00:18:51,797
Isn't there a ship, then?
Isn't there a man here?
126
00:18:52,339 --> 00:18:53,882
No. We're having a meeting.
127
00:18:55,050 --> 00:18:55,968
Come and join in.
128
00:18:58,637 --> 00:18:59,930
Choir. Stand still.
129
00:19:05,519 --> 00:19:07,729
We need to be careful in the sun.
130
00:19:08,063 --> 00:19:10,482
Over hot, and you can boil on the inside.
131
00:19:11,650 --> 00:19:14,444
What nonsense.
Simon's always throwing a faint.
132
00:19:14,945 --> 00:19:18,490
He did it in Gib and Addis,
and at Matins over the precentor.
133
00:19:24,037 --> 00:19:24,955
Let him alone.
134
00:19:31,920 --> 00:19:32,963
Were you all on the plane?
135
00:19:33,630 --> 00:19:35,631
- There's more than I remember.
- Yes, we were.
136
00:19:35,632 --> 00:19:38,467
We're trying to find order
so we can work out what we know.
137
00:19:38,468 --> 00:19:39,553
You're talking too much.
138
00:19:40,012 --> 00:19:41,012
Shut up, fatty!
139
00:19:44,349 --> 00:19:47,059
He's not a fatty. His real name is Piggy.
140
00:19:50,689 --> 00:19:51,648
Oh, I like that.
141
00:19:52,441 --> 00:19:55,152
He's right, though.
We do need to make some key decisions.
142
00:19:55,694 --> 00:19:58,197
- Seems to me we ought to have a chief.
- More important
143
00:19:58,739 --> 00:20:00,239
is to find out exactly where we are.
144
00:20:00,240 --> 00:20:01,450
A chief will decide that.
145
00:20:05,871 --> 00:20:06,788
I can be chief.
146
00:20:07,873 --> 00:20:11,043
I'm a chapter chorister and head boy.
I can sing high C-sharp.
147
00:20:13,420 --> 00:20:14,754
All in favor of me as chief...
148
00:20:14,755 --> 00:20:17,841
I think we should have more than one
consideration if a chief is to be decided.
149
00:20:23,889 --> 00:20:27,434
I can't sing C-sharp,
but yes, I'd like to be chief.
150
00:20:31,271 --> 00:20:32,480
Of course you would.
151
00:20:44,409 --> 00:20:45,409
A vote, then.
152
00:20:45,410 --> 00:20:46,453
What's your name?
153
00:20:49,248 --> 00:20:50,332
Jack.
154
00:20:51,458 --> 00:20:53,627
All those who want Jack, raise your hand.
155
00:21:09,851 --> 00:21:11,478
All those who want Ralph.
156
00:21:23,573 --> 00:21:24,573
Well, that's not fair.
157
00:21:24,574 --> 00:21:27,034
They knew you already.
They hardly knew me at all.
158
00:21:27,035 --> 00:21:29,913
The vote's happened.
We can hardly have another.
159
00:21:30,622 --> 00:21:31,790
Ralph is chief.
160
00:21:38,171 --> 00:21:39,881
The choir belongs to you, of course.
161
00:21:40,966 --> 00:21:42,591
We could be the army.
162
00:21:43,760 --> 00:21:45,429
Or the hunters.
163
00:21:48,974 --> 00:21:50,933
The leader of the hunters?
164
00:21:50,934 --> 00:21:53,103
Yes, that'll do well.
165
00:21:53,812 --> 00:21:55,772
All right, choir. Take off your togs.
166
00:21:59,151 --> 00:22:02,403
First thing we need to do
is find out exactly where we are.
167
00:22:02,404 --> 00:22:05,907
Everybody must stay round here
and wait and listen for the conch.
168
00:22:06,742 --> 00:22:09,745
A small group. Jack, of course. You?
169
00:22:10,746 --> 00:22:12,830
- Simon.
- If you're fit enough.
170
00:22:12,831 --> 00:22:15,000
He's the least fit.
171
00:22:17,252 --> 00:22:21,131
You and me will climb
and we'll see what this place is.
172
00:23:49,719 --> 00:23:51,972
You don't think
there's anybody here, do you?
173
00:23:52,848 --> 00:23:54,141
You think we're all alone?
174
00:23:57,853 --> 00:24:02,899
Well, in that case the important thing
is to think about the littluns.
175
00:24:03,441 --> 00:24:05,026
Why should we care
for the littluns, Piggy?
176
00:24:05,569 --> 00:24:07,779
Because they can't care
for themselves, Jack.
177
00:24:09,114 --> 00:24:13,117
We need to think about food
and shelter and toilets, of course.
178
00:24:13,118 --> 00:24:15,619
- Toilets? We're on an island.
- We don't know it's an island.
179
00:24:15,620 --> 00:24:17,622
We're on a wizard island. Ah!
180
00:24:18,123 --> 00:24:19,833
Tropical. Delightful.
181
00:24:20,250 --> 00:24:22,794
And Piggy wants to talk about
how the little people use the privy.
182
00:24:23,879 --> 00:24:26,463
We need to pick
the best spot for a signal fire.
183
00:24:26,464 --> 00:24:29,008
If there are grown-ups coming,
they must be able to see us.
184
00:24:29,009 --> 00:24:30,342
Of course they're coming.
185
00:24:30,343 --> 00:24:33,721
My father's coming. He's a petty officer,
first class in the Navy.
186
00:24:33,722 --> 00:24:35,682
\My father's a wing commander in the RAF.
187
00:24:36,850 --> 00:24:40,227
I can't tell you what my father does,
but he's very important to the country.
188
00:24:40,228 --> 00:24:41,396
Well, that's quite a set.
189
00:24:41,980 --> 00:24:44,858
Don't you see?
However brilliant your fathers are,
190
00:24:45,442 --> 00:24:47,944
unless they have
an extraordinary sense of smell
191
00:24:49,029 --> 00:24:55,034
500 times that of a bull mastiff,
they won't be able to find us.
192
00:24:55,035 --> 00:24:56,119
I'd read that strip.
193
00:24:56,703 --> 00:25:00,123
"Mastiff Man." He smells out any crime.
194
00:25:02,876 --> 00:25:05,252
♪ Mastiff Man, he's a massive man ♪
195
00:25:05,253 --> 00:25:06,295
♪ Mastiff Man ♪
196
00:25:08,131 --> 00:25:09,590
He'll smell out any crime.
197
00:25:09,591 --> 00:25:10,925
I like that.
198
00:25:10,926 --> 00:25:12,636
- Mastiff Man.
- Mastiff Man.
199
00:25:12,761 --> 00:25:13,970
Mastiff Man.
200
00:25:15,931 --> 00:25:18,307
♪ Mastiff Man, he's a massive man ♪
201
00:25:18,308 --> 00:25:19,935
♪ Mastiff Man ♪
202
00:25:20,644 --> 00:25:21,810
And his partner Pup.
203
00:26:32,632 --> 00:26:33,925
You need to keep up.
204
00:26:34,843 --> 00:26:35,969
I can't keep up.
205
00:26:37,053 --> 00:26:37,971
Asthma.
206
00:26:40,473 --> 00:26:43,018
- If you don't want to be here...
- I can hardly go back alone.
207
00:26:45,395 --> 00:26:47,938
Look, it's not so hard.
It actually gets easier.
208
00:26:47,939 --> 00:26:49,065
You told them?
209
00:26:52,402 --> 00:26:53,736
Ralph!
210
00:26:53,737 --> 00:26:56,655
After I said
I didn't want to be called Piggy.
211
00:26:56,656 --> 00:26:58,325
Better Piggy than Fatty.
212
00:27:00,118 --> 00:27:02,495
Ralph! You need to see this.
213
00:27:03,455 --> 00:27:04,497
We're coming!
214
00:27:05,957 --> 00:27:08,752
I picked you, didn't I?
I picked you for the mission.
215
00:27:08,877 --> 00:27:10,211
- You're lucky.
- And you're lucky.
216
00:27:13,089 --> 00:27:15,258
Because without me, he would be chief.
217
00:27:38,782 --> 00:27:40,241
We'll find them all over the mountain.
218
00:27:40,784 --> 00:27:42,786
They weren't in the passenger tube
like we were.
219
00:27:43,912 --> 00:27:47,624
We need to go tell the others.
They need to know it's just us.
220
00:27:51,753 --> 00:27:53,213
- Do we bury him first?
- No.
221
00:27:54,172 --> 00:27:55,006
Why not?
222
00:27:55,298 --> 00:27:59,010
Because he made a mistake.
He must take responsibility.
223
00:27:59,928 --> 00:28:02,722
A Christian burial
would be the wrong thing.
224
00:28:04,391 --> 00:28:05,475
We could put him in the sea.
225
00:28:06,559 --> 00:28:09,229
That's what they do in the Navy,
no matter how Christian someone is.
226
00:28:10,605 --> 00:28:13,817
Yes. Let's put him in the sea.
227
00:28:16,486 --> 00:28:17,654
I think we should bury him.
228
00:28:18,071 --> 00:28:18,905
Let's vote.
229
00:28:20,115 --> 00:28:22,033
All those in favor of a Navy burial?
230
00:28:23,743 --> 00:28:24,577
Yes.
231
00:28:25,829 --> 00:28:26,704
He'll like the sea.
232
00:28:27,205 --> 00:28:28,081
Decided.
233
00:28:28,498 --> 00:28:30,125
A simple quad carry will do it.
234
00:28:43,805 --> 00:28:45,724
A quad needs four.
235
00:28:56,776 --> 00:28:58,194
Wretched things.
236
00:29:04,576 --> 00:29:05,409
And again.
237
00:29:05,410 --> 00:29:07,871
- We're not strong enough.
- Says you.
238
00:29:09,247 --> 00:29:10,874
I say that we bury him.
239
00:29:13,835 --> 00:29:15,003
There's a faster way down.
240
00:29:18,757 --> 00:29:20,132
That's certainly not Navy.
241
00:29:20,133 --> 00:29:22,050
- Help me.
- Or Christian.
242
00:29:25,972 --> 00:29:27,015
Stop that.
243
00:29:28,600 --> 00:29:30,934
No. No!
244
00:29:35,565 --> 00:29:36,524
No!
245
00:29:53,666 --> 00:29:56,044
We say it matters what one does
and how one does it.
246
00:29:57,212 --> 00:30:01,382
A better pilot, a better man
would not have made such a mistake.
247
00:30:04,719 --> 00:30:08,306
In company with Christ,
who died and now lives.
248
00:30:09,057 --> 00:30:13,061
May they rejoice in your kingdom
where all our tears are wiped away.
249
00:30:14,229 --> 00:30:16,898
Unite us together again in one family.
250
00:30:17,857 --> 00:30:20,360
To sing your praise forever and ever.
251
00:30:22,153 --> 00:30:23,029
Amen.
252
00:30:25,240 --> 00:30:26,115
Amen.
253
00:30:29,035 --> 00:30:29,869
Amen.
254
00:31:30,263 --> 00:31:31,764
Look, they're all around.
255
00:31:32,432 --> 00:31:34,350
Lordy, you're so close.
256
00:31:36,561 --> 00:31:37,604
Oh, you got it.
257
00:31:39,480 --> 00:31:42,065
Oh, look at it. You got mudskipper.
258
00:31:42,066 --> 00:31:43,067
I know.
259
00:31:44,068 --> 00:31:45,069
Hello.
260
00:31:45,737 --> 00:31:46,570
Look at it.
261
00:31:46,571 --> 00:31:48,489
Little slimy, doesn't it?
262
00:31:52,619 --> 00:31:55,163
- What is it?
- I don't know.
263
00:32:27,278 --> 00:32:29,072
It's coming from the trees.
264
00:32:30,657 --> 00:32:31,616
What is it?
265
00:33:53,781 --> 00:33:54,991
Attention!
266
00:33:55,575 --> 00:33:56,534
Attention!
267
00:33:58,202 --> 00:34:01,080
We've been on the mountain. That mountain.
268
00:34:01,831 --> 00:34:03,373
We saw water all around.
269
00:34:03,374 --> 00:34:07,754
No houses, no boats,
no smoke, no footprints.
270
00:34:08,421 --> 00:34:10,923
We're on an island
and there's no people here.
271
00:34:11,841 --> 00:34:13,384
Not quite no people.
272
00:34:15,595 --> 00:34:16,721
No. Um...
273
00:34:17,388 --> 00:34:20,474
We saw the pilot. He was dead.
274
00:34:20,475 --> 00:34:22,225
Dead? How could...?
275
00:34:22,226 --> 00:34:25,896
We think the others from that
part of the plane might be up there too.
276
00:34:25,897 --> 00:34:28,440
We found bits of the plane
and we can't be sure,
277
00:34:28,441 --> 00:34:31,693
but we think all those that
weren't in the passenger tube,
278
00:34:31,694 --> 00:34:33,488
and that's all the grown-ups...
279
00:34:35,698 --> 00:34:36,782
Well, they're all dead.
280
00:34:39,035 --> 00:34:40,077
Listen.
281
00:34:40,078 --> 00:34:41,245
Listen!
282
00:34:43,164 --> 00:34:44,123
Listen.
283
00:34:44,832 --> 00:34:45,666
Listen!
284
00:34:47,293 --> 00:34:50,212
The time for talking
is when you're out of a meeting,
285
00:34:50,213 --> 00:34:52,464
when the meeting's going on, no talking.
286
00:34:52,465 --> 00:34:55,175
How boring. Like class or prep?
287
00:34:55,176 --> 00:34:57,470
It's time for me
to gather my army now, Ralph.
288
00:34:57,595 --> 00:35:00,305
- If we wanna catch a pig, we go now.
- I bet two marbles we'll catch a...
289
00:35:00,306 --> 00:35:03,475
- We need to plan first.
- No, wait. Just wait.
290
00:35:03,476 --> 00:35:05,812
Jack! Wait just a minute, please.
291
00:35:10,108 --> 00:35:11,776
I do like it when you say please.
292
00:35:16,614 --> 00:35:17,740
Be quick.
293
00:35:18,366 --> 00:35:21,076
Perhaps no one speaks
unless they're holding the conch.
294
00:35:21,077 --> 00:35:24,205
- What's a conch?
- What I'm holding is the conch.
295
00:35:24,956 --> 00:35:26,207
So I'll start.
296
00:35:27,208 --> 00:35:31,128
The important things
are food, and shelters, and toilets.
297
00:35:31,129 --> 00:35:34,507
He's a talking duck.
298
00:35:35,091 --> 00:35:36,217
He's got a point.
299
00:35:36,801 --> 00:35:37,926
Listen to Piggy.
300
00:35:37,927 --> 00:35:40,888
So I think we should choose
three spots almost immediately.
301
00:35:41,639 --> 00:35:46,394
One, the toilet that everyone uses,
even the littluns.
302
00:35:47,436 --> 00:35:51,774
Two, where the signal fire might be
and, three, where we'll build the huts.
303
00:35:53,901 --> 00:35:55,153
Want the conch?
304
00:35:55,695 --> 00:35:57,363
Why is he giving it to him?
305
00:36:05,371 --> 00:36:08,206
Do we have time for this?
Let's allocate jobs.
306
00:36:08,207 --> 00:36:10,418
If they want to speak, we should let them.
307
00:36:15,506 --> 00:36:17,216
Whisper to me if you'd like.
308
00:36:24,765 --> 00:36:27,309
He wants to know what you're going
to do about the snake-thing.
309
00:36:33,107 --> 00:36:34,192
Ralph.
310
00:36:34,775 --> 00:36:36,068
Sorry. Sorry.
311
00:36:37,737 --> 00:36:39,530
Tell us about the snake-thing.
312
00:36:47,079 --> 00:36:48,956
Now he says it was a beastie.
313
00:36:49,624 --> 00:36:51,792
- Beastie?
- A big snake-thing.
314
00:36:52,293 --> 00:36:53,711
He saw it. Tell them.
315
00:36:54,879 --> 00:36:55,838
Where?
316
00:36:56,422 --> 00:36:58,131
In the woods.
317
00:36:58,132 --> 00:37:00,967
No, there is no beast. This is an island.
318
00:37:00,968 --> 00:37:03,762
You get beasts
in countries like Australia.
319
00:37:03,763 --> 00:37:05,056
You have no need to worry.
320
00:37:06,182 --> 00:37:07,266
I saw it.
321
00:37:13,022 --> 00:37:15,691
And it will come back tonight.
322
00:37:36,170 --> 00:37:38,673
Ralph's right, of course.
There's no beast.
323
00:37:39,340 --> 00:37:41,425
But if there is, you have my word.
324
00:37:42,051 --> 00:37:44,803
The hunters will find it and kill it.
325
00:37:44,804 --> 00:37:45,721
Yeah.
326
00:37:46,138 --> 00:37:49,516
Now we're going to hunt pigs
and get meat for everybody.
327
00:37:49,517 --> 00:37:51,602
We're going to keep you all safe.
328
00:37:52,728 --> 00:37:54,104
My father's in the Navy.
329
00:37:54,105 --> 00:37:57,400
He said there aren't
any unknown islands left.
330
00:37:58,025 --> 00:38:01,361
He says that the Queen
has a big room full of maps,
331
00:38:01,362 --> 00:38:04,240
and all the islands in the world
are drawn there.
332
00:38:05,449 --> 00:38:07,325
The Queen's got a picture of this island.
333
00:38:07,326 --> 00:38:09,828
And sooner or later,
exploring these islands,
334
00:38:09,829 --> 00:38:11,329
a ship will put in here.
335
00:38:11,330 --> 00:38:15,000
It might even be my father's ship.
So we will be rescued.
336
00:38:15,001 --> 00:38:17,460
I hope at least a week
so we can have fun first.
337
00:38:17,461 --> 00:38:19,379
- Yeah.
- No. Fun is necessary.
338
00:38:19,380 --> 00:38:23,300
But let's divide ourselves.
We'll need a team to build a signal fire.
339
00:38:23,301 --> 00:38:24,926
I propose the top of the mountain.
340
00:38:24,927 --> 00:38:28,847
Hunters will make the best signal fire.
Come on, follow me.
341
00:38:30,474 --> 00:38:34,019
No, no. Look, we'll also need
other teams to build shelters,
342
00:38:34,020 --> 00:38:35,687
and lavatories and...
343
00:38:35,688 --> 00:38:37,397
Let's go hunt a pig.
344
00:38:39,650 --> 00:38:40,818
Yeah.
345
00:38:41,235 --> 00:38:42,111
Kids.
346
00:39:12,975 --> 00:39:15,811
"The Queen has a picture of this island."
347
00:39:17,855 --> 00:39:20,066
On the wall above her toilet.
348
00:39:20,608 --> 00:39:24,779
She stares at it night and day.
349
00:39:28,741 --> 00:39:30,868
♪ Hooray for Captain Spaulding ♪
350
00:39:31,952 --> 00:39:33,995
♪ The African explorer ♪
351
00:39:33,996 --> 00:39:36,123
♪ Did someone call me Schnorrer? ♪
352
00:39:37,333 --> 00:39:40,294
♪ He brought his name undying fame ♪
353
00:39:41,003 --> 00:39:43,047
♪ And that's why we say ♪
354
00:39:43,881 --> 00:39:44,965
♪ Hooray ♪
355
00:39:45,883 --> 00:39:48,928
♪ Hooray ♪
356
00:40:44,942 --> 00:40:45,776
Go on.
357
00:40:54,785 --> 00:40:55,619
Go on.
358
00:41:03,461 --> 00:41:05,171
Why did you do that?
359
00:41:05,754 --> 00:41:07,465
- What?
- You let it go.
360
00:41:07,840 --> 00:41:09,049
You should have closed in.
361
00:41:11,469 --> 00:41:13,637
The pig was trapped in the creepers.
362
00:41:14,096 --> 00:41:17,391
You lost your nerve is all.
But not to worry, there'll be others.
363
00:41:17,808 --> 00:41:19,226
Take that back.
364
00:41:21,729 --> 00:41:24,273
- Take what back?
- I did not lose my nerve.
365
00:41:26,901 --> 00:41:28,568
I was choosing a place.
366
00:41:28,569 --> 00:41:30,988
Waiting for a moment
to decide where to stab him.
367
00:41:33,032 --> 00:41:35,867
- Is that what you were doing?
- I'm trying to get sight of the throat.
368
00:41:35,868 --> 00:41:38,453
- Cut a pig's throat, let the blood out.
- I'm not sure that's right.
369
00:41:38,454 --> 00:41:41,456
Otherwise, you can't eat the meat.
I needed you to close in.
370
00:41:41,457 --> 00:41:44,042
- But you didn't.
- So this is my fault.
371
00:41:44,043 --> 00:41:45,127
Of course it is.
372
00:41:45,669 --> 00:41:46,504
Liar!
373
00:41:47,630 --> 00:41:49,923
- Take that back too.
- I thought you were a hunter.
374
00:41:49,924 --> 00:41:52,342
- The littluns need that meat.
- I am a hunter.
375
00:41:52,343 --> 00:41:55,638
- You think that was hunting?
- I was hunting and you messed it up.
376
00:41:58,891 --> 00:42:00,684
Is your father even a spy?
377
00:42:04,104 --> 00:42:07,107
That's what you were implying,
weren't you?
378
00:42:07,566 --> 00:42:09,026
Your grand talk.
379
00:42:10,361 --> 00:42:14,615
"I'm a hunter. My father's a spy."
380
00:42:15,491 --> 00:42:18,327
Grand, grand Jack.
381
00:42:35,678 --> 00:42:38,597
He won't like you, not after a while.
382
00:42:39,306 --> 00:42:40,766
Your precious Ralph.
383
00:42:42,101 --> 00:42:45,395
Crawlers like you
are always appreciated for a few days.
384
00:42:45,396 --> 00:42:47,189
Then they become irritating.
385
00:42:59,326 --> 00:43:00,578
I won't tell anyone...
386
00:43:01,787 --> 00:43:02,705
about the pig.
387
00:43:04,540 --> 00:43:05,583
You have my word.
388
00:43:07,209 --> 00:43:08,626
I shouldn't have said that
about your father.
389
00:43:08,627 --> 00:43:11,880
You won't tell anyone
because it was your fault.
390
00:43:14,008 --> 00:43:17,553
The Piggy that was scared of piggies.
391
00:43:18,345 --> 00:43:19,430
Pathetic.
392
00:43:22,182 --> 00:43:26,020
Now we best get collecting firewood,
don't you think?
393
00:43:26,937 --> 00:43:31,150
The sky is darkening
and the beast is close at hand.
394
00:44:08,562 --> 00:44:10,147
♪ The captain is a moral man ♪
395
00:44:11,023 --> 00:44:12,775
♪ Sometimes he finds it trying ♪
396
00:44:13,484 --> 00:44:14,317
Come on!
397
00:44:14,318 --> 00:44:16,861
♪ This fact, I'll emphasize with stress ♪
398
00:44:16,862 --> 00:44:21,115
♪ I never take a drink
Unless somebody is buying ♪
399
00:44:21,116 --> 00:44:22,825
two. One, two.
400
00:44:22,826 --> 00:44:24,243
- Hello.
- One, two.
401
00:44:24,244 --> 00:44:25,828
- That's quite a...
- Isn't it good?
402
00:44:25,829 --> 00:44:28,374
It's rotten through, but it'll burn high.
403
00:44:28,874 --> 00:44:31,376
- Wacko.
- Plenty of bad wood down there.
404
00:44:31,377 --> 00:44:32,670
Easier this side.
405
00:44:33,295 --> 00:44:34,170
Sorry?
406
00:44:34,171 --> 00:44:38,384
Easier climbing this side
than the other where we found the pilot.
407
00:44:40,552 --> 00:44:42,136
Someone, help me out!
408
00:44:42,137 --> 00:44:43,555
What were you singing?
409
00:44:44,223 --> 00:44:45,098
Sorry?
410
00:44:45,099 --> 00:44:47,226
Before the twins arrived, I was listening.
411
00:44:48,936 --> 00:44:50,353
Why didn't you say hello?
412
00:44:50,354 --> 00:44:53,190
Oh, well, I thought
you wouldn't sing if I did.
413
00:44:54,316 --> 00:44:55,859
It's Groucho Marx.
414
00:44:57,361 --> 00:45:00,239
Mr. Henderson, who caretakes
for my auntie in her shop...
415
00:45:01,198 --> 00:45:02,241
he taught me it.
416
00:45:04,118 --> 00:45:06,202
Do you miss it? Home?
417
00:45:08,247 --> 00:45:09,289
Of course I do.
418
00:45:10,582 --> 00:45:11,417
You?
419
00:45:13,502 --> 00:45:14,420
Not home.
420
00:45:15,379 --> 00:45:17,630
I only went home for the long vac.
421
00:45:17,631 --> 00:45:20,217
I'm pretty good on my own.
Jack's the same.
422
00:45:21,176 --> 00:45:23,929
We used to Christmas together,
us and the housemaster.
423
00:45:24,930 --> 00:45:29,308
Cold ham, carrots,
sprouts, boiled potatoes.
424
00:45:29,309 --> 00:45:32,229
Auntie Joan
laid on a good spread at Christmas.
425
00:45:33,355 --> 00:45:34,440
Will you teach me?
426
00:45:35,482 --> 00:45:36,358
The song.
427
00:45:37,276 --> 00:45:38,818
It's a silly song.
428
00:45:38,819 --> 00:45:41,488
I know. I heard, I liked it.
429
00:45:44,783 --> 00:45:48,036
♪ Hooray for Captain Spaulding
The African explorer ♪
430
00:45:48,912 --> 00:45:52,707
♪ Hooray for Captain Spaulding
The African explorer ♪
431
00:45:52,708 --> 00:45:55,835
♪ He brought his name undying fame
And that is why we say ♪
432
00:45:55,836 --> 00:45:59,005
♪ Hooray, hooray, hooray ♪
433
00:45:59,006 --> 00:46:00,923
♪ He brought his name undying fame ♪
434
00:46:00,924 --> 00:46:02,216
♪ And that is why we say ♪
435
00:46:02,217 --> 00:46:05,219
♪ Hooray, hooray, hooray ♪
436
00:46:05,220 --> 00:46:08,764
♪ He went into the jungle
Where all the monkeys throw nuts ♪
437
00:46:08,765 --> 00:46:11,934
♪ He went into the jungle
Where all the monkeys throw nuts ♪
438
00:46:11,935 --> 00:46:15,229
♪ If I stay here, I'll go nuts
Hooray, hooray, hooray ♪
439
00:46:15,230 --> 00:46:17,190
♪ Hooray, hooray, hooray ♪
440
00:46:17,191 --> 00:46:18,858
♪ Hooray, hooray, hooray ♪
441
00:46:18,859 --> 00:46:25,615
- ♪ Hooray, hooray, hooray ♪
- ♪ Hooray, hooray, hooray ♪
442
00:46:55,687 --> 00:46:57,022
Can you see the coral reef?
443
00:46:58,774 --> 00:46:59,608
Oh.
444
00:47:00,317 --> 00:47:01,609
Yes.
445
00:47:01,610 --> 00:47:03,653
It looks like a giant
has bent down
446
00:47:03,654 --> 00:47:05,405
to make a chalk line around the island.
447
00:47:07,491 --> 00:47:12,371
"Oh, no. I'll stop now.
Lie down in the sea."
448
00:47:17,292 --> 00:47:18,919
I can't see any other land.
449
00:47:19,753 --> 00:47:22,088
Can't off England
unless the light is right
450
00:47:22,089 --> 00:47:23,757
and France isn't so far away.
451
00:47:25,759 --> 00:47:27,010
Oh, God. Help me.
452
00:47:30,764 --> 00:47:33,516
Shelters and toilets.
That's what you said, right?
453
00:47:33,517 --> 00:47:37,436
And a source for water that
no one is allowed to use for the toilet.
454
00:47:37,437 --> 00:47:39,815
Because those littluns will go anywhere.
455
00:47:40,274 --> 00:47:42,442
And we mustn't soil what we drink.
456
00:47:45,279 --> 00:47:46,113
Drop it.
457
00:47:47,906 --> 00:47:49,616
I intend to be a good chief.
458
00:47:55,330 --> 00:47:56,707
What's your real name?
459
00:47:58,625 --> 00:48:00,002
It's Nicholas.
460
00:48:00,502 --> 00:48:02,336
My Auntie Joan calls me Nicky.
461
00:48:02,337 --> 00:48:03,380
It suits you.
462
00:48:04,214 --> 00:48:06,383
St. Nicholas, gift giver.
463
00:48:07,092 --> 00:48:11,221
Also patron saint of sailors
and repentant thieves.
464
00:48:12,889 --> 00:48:15,892
Auntie Joan doesn't know that.
But I've read about it.
465
00:48:16,852 --> 00:48:21,523
Left, right. Left, right. Left, right.
466
00:48:21,940 --> 00:48:25,318
Left, right. Left, right.
467
00:48:25,319 --> 00:48:27,320
I'm not sure we need all that.
468
00:48:27,321 --> 00:48:30,156
Let them have a big fire tonight.
It'll make everyone better.
469
00:48:30,157 --> 00:48:32,575
Heave. Heave.
470
00:48:32,576 --> 00:48:34,620
Heave-ho.
471
00:48:35,871 --> 00:48:38,707
Heave. Heave-ho.
472
00:48:41,918 --> 00:48:42,836
And...
473
00:48:43,879 --> 00:48:44,837
kindling.
474
00:48:47,299 --> 00:48:48,842
Chief, come.
475
00:48:49,509 --> 00:48:50,469
Light the fire.
476
00:48:51,928 --> 00:48:54,723
That's too much wood. It's all rotten.
477
00:48:55,182 --> 00:48:57,224
Has anyone any matches?
478
00:48:57,225 --> 00:48:58,977
Who has matches?
479
00:49:02,898 --> 00:49:04,398
If we rub the sticks together...
480
00:49:04,399 --> 00:49:07,109
Make a bow and then you spin the arrow.
481
00:49:07,110 --> 00:49:08,569
How does that work?
482
00:49:08,570 --> 00:49:10,530
I'm not sure. I saw it in a comic paper.
483
00:49:11,990 --> 00:49:14,158
Flint. Has anyone any flint?
484
00:49:14,159 --> 00:49:15,118
What?
485
00:49:18,789 --> 00:49:20,040
Piggy's specs.
486
00:49:21,583 --> 00:49:24,210
- What?
- Yes, that's it.
487
00:49:24,211 --> 00:49:25,378
Piggy's glasses.
488
00:49:25,379 --> 00:49:27,922
Like how we used
to kill ants at elevenses.
489
00:49:27,923 --> 00:49:31,842
Burning ants is very pants,
for they do not scream as they should do.
490
00:49:31,843 --> 00:49:34,554
No, no, they're...
I can't see without them.
491
00:49:36,139 --> 00:49:38,057
No, I... No.
492
00:49:38,058 --> 00:49:42,186
- Piggy, your glasses.
- No! Be careful! I need them.
493
00:49:42,187 --> 00:49:45,065
Come on, now. Be a chap.
494
00:49:49,236 --> 00:49:50,070
No.
495
00:49:51,196 --> 00:49:52,239
Ralph.
496
00:50:17,180 --> 00:50:19,473
- Yes, we did it.
- Yes, we did it.
497
00:50:19,474 --> 00:50:21,101
Yes, Ralph.
498
00:50:22,436 --> 00:50:26,063
Who'd have thought that burning ants
after elevenses would prove useful?
499
00:50:31,987 --> 00:50:33,989
- It's catching fast.
- We got it.
500
00:50:43,623 --> 00:50:46,293
- It's spreading quickly.
- Really giving up some heat.
501
00:50:47,002 --> 00:50:48,961
All the wood is dried out and rotten.
502
00:50:48,962 --> 00:50:50,630
It's spiffing stuff.
503
00:50:52,841 --> 00:50:55,134
Ralph. If it pleases you, chief.
504
00:50:55,135 --> 00:50:57,470
The hunters will also be the firegivers.
505
00:50:57,471 --> 00:50:59,889
- We will have charge of the signal fire.
- Yes.
506
00:50:59,890 --> 00:51:02,308
Do you think you can handle both?
507
00:51:02,309 --> 00:51:03,809
We won't let you down.
508
00:51:06,855 --> 00:51:08,607
- Yeah.
- We just did it.
509
00:51:14,237 --> 00:51:15,530
- Look at that.
- It's getting big.
510
00:51:16,031 --> 00:51:18,240
- It must be the air.
- It's the wood.
511
00:51:18,241 --> 00:51:20,243
It's the rotten wood.
512
00:51:22,078 --> 00:51:23,538
It's getting big.
513
00:51:28,293 --> 00:51:30,420
- Ralph. Quick!
- Move! Get back to the tree.
514
00:51:36,134 --> 00:51:37,676
You mess this up good and proper.
515
00:51:37,677 --> 00:51:42,306
- Signals getting bigger, that's all.
- The trees are too close. It'll spread.
516
00:51:42,307 --> 00:51:44,058
It won't spread too far.
517
00:51:47,229 --> 00:51:49,355
- It's in the trees.
- Move!
518
00:51:49,356 --> 00:51:51,650
- Eric, watch out. Eric!
- Sam!
519
00:51:53,735 --> 00:51:54,985
God! What do we do?
520
00:51:54,986 --> 00:51:57,489
- Stop! Where are you going?
- Step back.
521
00:52:01,159 --> 00:52:02,910
- Guys, it's spreading.
- Can we stop it?
522
00:52:02,911 --> 00:52:06,456
Firebreak. In The Great Fire of London,
they made a firebreak.
523
00:52:08,750 --> 00:52:11,043
We chop these trees down to stop it.
524
00:52:11,044 --> 00:52:12,503
Chop them with what?
525
00:52:12,504 --> 00:52:13,629
Go! Move!
526
00:52:13,630 --> 00:52:15,422
- Move! Move!
- Come on!
527
00:52:15,423 --> 00:52:17,717
- It's on the mountain.
- We need to leave.
528
00:52:21,680 --> 00:52:22,514
Quick!
529
00:52:23,348 --> 00:52:24,224
Let's go!
530
00:52:35,443 --> 00:52:36,277
The littluns?
531
00:52:36,278 --> 00:52:38,947
They were hot and bothered,
most of them were lying down.
532
00:52:39,614 --> 00:52:40,949
In the shade of the trees.
533
00:52:42,367 --> 00:52:43,576
Hurry up!
534
00:54:14,918 --> 00:54:15,835
Stay there.
535
00:54:18,004 --> 00:54:20,006
Do what you're told and stay bloody there.
536
00:54:22,133 --> 00:54:24,718
They're asleep.
I don't know why it's not waking them up.
537
00:54:24,719 --> 00:54:26,304
- They're all asleep.
- Go!
538
00:54:31,059 --> 00:54:32,102
Follow me.
539
00:54:33,228 --> 00:54:34,562
Help!
540
00:54:35,271 --> 00:54:36,731
Wake up! Wake up!
541
00:54:55,125 --> 00:54:56,626
Come on, get on my back!
542
00:55:03,091 --> 00:55:04,717
Come, guys. Come on.
543
00:55:17,022 --> 00:55:18,106
Come on.
544
00:55:27,782 --> 00:55:28,742
Move!
545
00:55:43,840 --> 00:55:46,926
Come on, wake up!
546
00:55:48,219 --> 00:55:49,721
Wake up!
547
00:55:51,014 --> 00:55:52,766
Bring everyone here!
548
00:56:38,978 --> 00:56:41,106
Look, you have your firebreak.
549
00:56:41,898 --> 00:56:42,731
Sorry?
550
00:56:42,732 --> 00:56:45,943
That half the island.
That side, it hasn't caught.
551
00:56:45,944 --> 00:56:48,028
- Yet.
- It won't. I'm sure of it.
552
00:56:48,029 --> 00:56:49,656
The rocks are in the way.
553
00:56:51,741 --> 00:56:52,575
I didn't...
554
00:56:55,620 --> 00:56:57,831
You told me to make a register,
but I didn't.
555
00:56:58,331 --> 00:56:59,499
You're not sure if they're all here?
556
00:57:00,500 --> 00:57:02,376
Most, I think.
557
00:57:02,377 --> 00:57:05,130
- I'm remembering by sight.
- Who don't we have?
558
00:57:12,303 --> 00:57:13,262
Who don't we have?
559
00:57:13,263 --> 00:57:16,724
The littlun with the birthmark
who talked about the beast?
560
00:57:35,118 --> 00:57:38,121
Has anyone seen the littlun
with the birthmark on his face?
561
00:57:43,251 --> 00:57:44,294
I'm sorry.
562
00:57:45,753 --> 00:57:49,214
Has anyone seen the littlun
with the birthmark on his face?
39556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.