Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:20,987
Here we go, stand by.
2
00:00:21,822 --> 00:00:23,813
And camera.
3
00:00:23,891 --> 00:00:25,358
Go, Patty.
4
00:00:25,459 --> 00:00:27,290
And action.
5
00:00:27,361 --> 00:00:28,453
Oh, hey. Here they are.
6
00:00:28,529 --> 00:00:30,861
My job was to create a family.
7
00:00:30,964 --> 00:00:34,297
Here's the man that runs the whole show,
Phil Rosenthal.
8
00:00:34,368 --> 00:00:36,063
A very specific family.
9
00:00:36,169 --> 00:00:39,900
Listen, I know you weren't there today,
but wouldn't you agree that sometimes,
10
00:00:40,007 --> 00:00:45,968
and I'm not saying all the time,
but sometimes, Marie can be critical of me?
11
00:00:55,489 --> 00:00:56,478
Frank?
12
00:00:58,358 --> 00:00:59,689
Come on.
13
00:00:59,760 --> 00:01:01,421
But it was never a job to me.
14
00:01:01,528 --> 00:01:02,859
- Huh?
- Yeah.
15
00:01:04,231 --> 00:01:06,165
I grew up loving television,
16
00:01:06,233 --> 00:01:09,430
The Honeymooners, Dick Van Dyke,
All in the Family, The Odd Couple,
17
00:01:09,536 --> 00:01:13,563
Mary Tyler Moore, Taxi,
The Cosby Show, Roseanne.
18
00:01:13,674 --> 00:01:17,235
I never dreamed that one dayI'd get to have my own show.
19
00:01:18,545 --> 00:01:22,242
We've had this crazy drama,
and now you're in bed with your swirling.
20
00:01:22,349 --> 00:01:23,907
So you have no idea what happened,
21
00:01:24,017 --> 00:01:28,181
so the happier you are at the top
of the scene, the funnier it is.
22
00:01:29,256 --> 00:01:32,885
All those shows I mentionedhad great stories and characters.
23
00:01:32,960 --> 00:01:36,396
And they were all filmed in frontof a live audience, like a play.
24
00:01:36,463 --> 00:01:40,456
And that sound of real laughswas infectious, joyous.
25
00:01:40,567 --> 00:01:41,932
I loved how you did it yesterday.
26
00:01:42,035 --> 00:01:43,263
Okay, I got you.
27
00:01:43,370 --> 00:01:46,567
Most importantly,those shows were about real life.
28
00:01:49,042 --> 00:01:51,203
Where did our wedding go?
29
00:01:57,084 --> 00:01:58,779
So that's where I started.
30
00:01:58,885 --> 00:02:02,446
With the real Ray Romanoand his real life family situation.
31
00:02:02,556 --> 00:02:03,784
They're coming.
32
00:02:03,890 --> 00:02:06,791
I brought in my own lifeand so did our other writers.
33
00:02:06,893 --> 00:02:09,054
And we wrote about whatreally happened to us at home.
34
00:02:09,129 --> 00:02:11,893
The angry family.
35
00:02:14,067 --> 00:02:16,467
Some executives worriedthat this wasn't hip and edgy.
36
00:02:16,570 --> 00:02:19,937
It wasn't young and sexy.Ray wasn't famous.
37
00:02:20,507 --> 00:02:22,634
But it turned out to bea lot like a family.
38
00:02:22,743 --> 00:02:25,906
And in Americathat turned out to be relatable.
39
00:02:27,180 --> 00:02:30,411
We got nine years, 210 episodes.
40
00:02:30,484 --> 00:02:34,648
We've loved every minute of it.
And we've loved spending this time with you.
41
00:02:34,755 --> 00:02:36,518
Thank you so much.
42
00:02:38,091 --> 00:02:39,581
We connected.
43
00:02:40,193 --> 00:02:43,162
I have a mind of my own, you know.
I can contribute.
44
00:02:43,263 --> 00:02:45,663
I'm not just some trophy wife.
45
00:02:49,970 --> 00:02:51,767
You're a trophy wife?
46
00:02:53,507 --> 00:02:57,136
What contest in hell did I win?
47
00:02:58,478 --> 00:03:01,003
It was a dream come true.And then...
48
00:03:01,114 --> 00:03:02,138
And cut.
49
00:03:02,215 --> 00:03:03,273
...the Russians called.
50
00:03:12,459 --> 00:03:15,951
Phil is finishing up with the show.
51
00:03:16,029 --> 00:03:17,553
He's trying to think
about what to do next.
52
00:03:17,664 --> 00:03:20,189
And he came over and
I think we had lunch
53
00:03:20,300 --> 00:03:22,461
or he just came over to my office,
I can't remember which.
54
00:03:22,636 --> 00:03:28,165
It turned into a conversation about makingtelevision shows and sitcoms in Russia.
55
00:03:28,241 --> 00:03:30,334
Nyanya, Russia.
56
00:03:30,410 --> 00:03:33,709
- That's The Nanny?- The Nanny. All right.
57
00:03:33,814 --> 00:03:35,543
- Wow.
- Okay?
58
00:03:35,649 --> 00:03:39,881
Argentina. Mexican Nanny.
The Nanny in Indonesia.
59
00:03:39,986 --> 00:03:41,385
- Really?
- Chile.
60
00:03:41,488 --> 00:03:45,049
- It's a universal phenomenon, The Nanny.
- Phenomenon.
61
00:03:45,158 --> 00:03:46,250
As skilled as Phil is,
62
00:03:46,359 --> 00:03:50,693
and as much part of the television landscape
as he is here in the United States,
63
00:03:50,764 --> 00:03:54,063
we sort of thought, "Gee, wouldn't
it be great to see whether we can
64
00:03:54,167 --> 00:03:55,828
"make Raymond over there?"
65
00:03:57,204 --> 00:04:00,765
Wow, it is kind of athrilling opportunity.
66
00:04:01,708 --> 00:04:04,905
What if we could really connectwith the Russians
67
00:04:05,011 --> 00:04:07,377
and then the rest of the world?
68
00:04:08,348 --> 00:04:11,681
They said, "Just make sure
you have K&R insurance."
69
00:04:12,185 --> 00:04:13,709
And I said,
"What is K&R insurance?"
70
00:04:13,787 --> 00:04:17,689
He said,
"Kidnap and ransom." So...
71
00:04:19,426 --> 00:04:21,223
They said, "That never happens.
72
00:04:21,294 --> 00:04:23,262
"You don't have to worry,
that never happens."
73
00:04:23,363 --> 00:04:26,594
I said, "It happens enough
for there to be an abbreviation."
74
00:04:29,703 --> 00:04:32,968
Before I go to Moscow,I'd like to speak to some experts.
75
00:04:34,374 --> 00:04:38,538
This is where I grew upfrom age nine to age 17.
76
00:04:38,612 --> 00:04:42,946
You know, this is where I gotrejected by many, many women.
77
00:04:43,049 --> 00:04:47,782
And many of the scenes in the show,in Raymond,
78
00:04:48,588 --> 00:04:51,955
they happen right herein this house of horrors.
79
00:04:53,393 --> 00:04:58,126
You know, we based a lot of theshow on Ray Romano's actual life.
80
00:04:58,231 --> 00:05:00,961
But what I didn't knowabout his family,
81
00:05:01,067 --> 00:05:03,627
I filled in with the personalitiesof these people.
82
00:05:03,737 --> 00:05:06,467
- Did you know you sent me a box of pears?
- Yeah.
83
00:05:06,573 --> 00:05:07,972
From a place called Fruit of the Month?
84
00:05:08,074 --> 00:05:09,405
That's right. That's right.
How were they?
85
00:05:09,476 --> 00:05:12,138
There are over a dozen pears.
86
00:05:12,245 --> 00:05:14,236
What am I supposed to do
with all those pears?
87
00:05:14,314 --> 00:05:16,282
I think you're supposed to eat them, Ma.
88
00:05:16,349 --> 00:05:17,782
I appreciate the thought, Raymond,
89
00:05:17,851 --> 00:05:20,479
but please, don't ever send us
anymore food again. Okay?
90
00:05:20,587 --> 00:05:22,748
Well, another box is coming next month.
91
00:05:22,823 --> 00:05:25,087
What? More pears?
92
00:05:25,192 --> 00:05:28,684
No. No, it's a different fruit
every month.
93
00:05:28,795 --> 00:05:29,784
Every month?
94
00:05:29,863 --> 00:05:32,798
Yes. Yes, that's why they call it
Fruit of the Month Club,
95
00:05:32,866 --> 00:05:34,333
It's a club?
96
00:05:34,434 --> 00:05:36,197
Oh, my God,
what am I going to do with all this fruit?
97
00:05:36,303 --> 00:05:42,003
The situations were fairly depicted,
but some of the characterization was not.
98
00:05:42,108 --> 00:05:43,700
Well, then give it away.
99
00:05:43,810 --> 00:05:46,779
- Why would you do this to me?
- Oh, my God.
100
00:05:46,847 --> 00:05:50,476
I can't talk.
There's too much fruit in the house.
101
00:05:50,550 --> 00:05:52,882
What is happening?
102
00:05:52,986 --> 00:05:55,284
In other words,
it was exaggerated.
103
00:05:55,355 --> 00:06:00,520
What do you think we are, invalids?
We can't go out and get our own fruit?
104
00:06:03,463 --> 00:06:05,863
Tell me about Moscow.
When were you there?
105
00:06:05,966 --> 00:06:07,194
In 2005.
106
00:06:07,300 --> 00:06:10,701
I have a disk for you.
I'll give it to you.
107
00:06:10,804 --> 00:06:12,237
- Of pictures?
- Moscow.
108
00:06:12,339 --> 00:06:15,831
We could maybe look at them
on your laptop now.
109
00:06:15,909 --> 00:06:16,967
We'll see how it looks.
110
00:06:17,577 --> 00:06:19,670
Do you know where to look?
111
00:06:19,746 --> 00:06:23,238
Not on the Internet.
You're going on the Internet.
112
00:06:23,350 --> 00:06:26,751
Where do we get the pictures...
Let's see.
113
00:06:27,754 --> 00:06:29,722
- Russia slide show.
- Good.
114
00:06:29,823 --> 00:06:32,189
This was built...
115
00:06:32,259 --> 00:06:34,227
- What's this?
- That's music.
116
00:06:34,327 --> 00:06:36,420
This is... Okay.
117
00:06:36,529 --> 00:06:37,996
- You put music on it?
- No.
118
00:06:38,064 --> 00:06:39,895
- I don't know, it just goes by itself.
- It just comes on.
119
00:06:40,000 --> 00:06:45,336
How do you shut the music?
120
00:06:47,040 --> 00:06:49,167
It goes very well with it.
121
00:06:51,544 --> 00:06:52,704
- Here.
- Okay.
122
00:06:52,779 --> 00:06:56,545
This is in commemoration of the...
123
00:06:56,616 --> 00:06:58,777
See here's the Square.
124
00:07:00,954 --> 00:07:03,252
Oh, and this is GUM, by the way.
125
00:07:03,356 --> 00:07:04,687
- This is what?
- This is GUM.
126
00:07:04,758 --> 00:07:05,884
This used to be a government building,
127
00:07:05,959 --> 00:07:07,256
- but now it's a mall.
- Yeah, they made it
128
00:07:07,360 --> 00:07:09,385
into one of the biggest malls.
129
00:07:09,462 --> 00:07:11,521
This is our guide, Vera.
130
00:07:11,598 --> 00:07:14,863
- It goes by so fast, how can you even...
- Let me show... I put it on...
131
00:07:14,935 --> 00:07:16,960
This is inside the Hermitage.
132
00:07:17,070 --> 00:07:19,595
No, this is inside the Moscow museum.
133
00:07:19,706 --> 00:07:21,571
This is Moscow at 80 miles an hour.
134
00:07:21,641 --> 00:07:23,632
This is gorgeous, here.
135
00:07:23,743 --> 00:07:25,768
I can see it's gorgeous,
but it's not there anymore.
136
00:07:25,879 --> 00:07:27,073
I saw it for a second.
137
00:07:27,147 --> 00:07:28,614
Now we're in Saint Petersburg.
138
00:07:28,715 --> 00:07:31,445
No, this is one of the
eight buildings that...
139
00:07:31,551 --> 00:07:32,813
No, that's the...
140
00:07:32,919 --> 00:07:36,878
No, it's not, it's one of seven
buildings that got built by...
141
00:07:36,957 --> 00:07:40,654
No, that was built after the war
because it was destroyed by the Nazis.
142
00:07:40,760 --> 00:07:41,784
No.
143
00:07:41,895 --> 00:07:43,624
- No, they never got there.
- Yes, they did.
144
00:07:43,730 --> 00:07:44,992
No, they did not.
145
00:07:45,598 --> 00:07:47,566
This is Florida.
146
00:07:50,904 --> 00:07:52,633
- I'm going to Moscow.
- Good luck.
147
00:07:53,173 --> 00:07:55,573
I'll call you from Russia.
148
00:07:55,642 --> 00:07:59,271
Or someone else will call and say,
"We have him."
149
00:07:59,346 --> 00:08:00,904
All right.
150
00:08:02,749 --> 00:08:03,977
- No...
- Goodbye.
151
00:08:04,084 --> 00:08:06,018
How do you say...
152
00:08:06,486 --> 00:08:07,919
I'm dead.
153
00:08:09,622 --> 00:08:11,590
- No.
- That's Russian. That's Polish.
154
00:08:18,298 --> 00:08:20,493
- All right, everybody, say goodbye.
- Goodbye.
155
00:08:23,603 --> 00:08:24,695
I'm going to miss you.
156
00:08:24,804 --> 00:08:27,204
I know, I'll miss you, too, Daddy.
I love you.
157
00:08:27,307 --> 00:08:29,104
So, I'm really going.
158
00:08:29,175 --> 00:08:32,941
I guess I'm making
Everybody Loves Rasputin.
159
00:08:33,013 --> 00:08:37,643
I'm just a little nervous.I mean, I've seen the news.
160
00:08:43,556 --> 00:08:45,183
A Russian dissident poisoned...
161
00:08:45,291 --> 00:08:48,317
The poisoning death of formerRussian spy, Aleksandr Litvinenko...
162
00:08:48,395 --> 00:08:51,296
A mysterious weapon, polonium-210...
163
00:08:51,364 --> 00:08:52,991
The radioactive isotope...
164
00:08:58,671 --> 00:09:03,131
I know. I'll miss you, too, Daddy.I love you.
165
00:09:05,678 --> 00:09:11,082
The first Russian I'm supposed to
meet is my driver/security man, Eldar.
166
00:09:11,684 --> 00:09:13,049
I'm told he's very nice.
167
00:09:15,422 --> 00:09:17,049
- How's the weather?
- Not bad.
168
00:09:17,157 --> 00:09:18,181
Not bad.
169
00:09:21,995 --> 00:09:25,658
So, in Russia,
this is good weather?
170
00:09:33,606 --> 00:09:35,437
Where did he go?
171
00:09:38,711 --> 00:09:41,009
I'm having a swell time so far.
172
00:09:43,116 --> 00:09:45,016
Eldar, I was worried about you.
173
00:09:45,585 --> 00:09:47,780
- Where are you from again?
- From Baku.
174
00:09:47,887 --> 00:09:48,945
I can't believe you said that,
175
00:09:49,055 --> 00:09:52,513
because we actually have friends
in Los Angeles from Baku.
176
00:09:55,795 --> 00:09:58,423
Louisa Kanski?
Do you know the Kanskis?
177
00:09:58,531 --> 00:10:01,591
- No, I don't know them.
- Very nice people.
178
00:10:01,701 --> 00:10:04,397
And then who else did you say?
179
00:10:04,471 --> 00:10:06,598
No, I worked as a
bodyguard for ambassador,
180
00:10:06,706 --> 00:10:10,073
but I work with many people
from the United States in Russia.
181
00:10:10,143 --> 00:10:11,405
Right. And who else?
182
00:10:11,478 --> 00:10:14,208
- Condoleezza Rice.
- Condoleezza Rice.
183
00:10:14,280 --> 00:10:16,441
On her visit to Moscow, yes.
184
00:10:16,549 --> 00:10:17,948
You worked with Bush?
185
00:10:18,051 --> 00:10:20,986
Not with Bush,
but with his security team.
186
00:10:21,087 --> 00:10:22,782
- Did you meet him?
- Yes, at the embassy.
187
00:10:22,889 --> 00:10:25,824
- What did you think?
- What I'm thinking?
188
00:10:25,925 --> 00:10:27,051
Yeah.
189
00:10:34,667 --> 00:10:36,635
Again he goes.
190
00:10:41,007 --> 00:10:43,271
This is my security.
191
00:10:43,343 --> 00:10:47,439
Isn't this the scene
where the Mafia comes
192
00:10:47,514 --> 00:10:51,678
and clops me on the head and that's it?
193
00:10:51,784 --> 00:10:54,252
- Will you protect me if...
- No,
194
00:10:55,021 --> 00:10:57,751
Oh, good. Hello. Everything okay?
195
00:10:57,824 --> 00:10:59,416
- Yes, of course.
- Okay.
196
00:11:00,360 --> 00:11:02,920
- Did you have to go to the bathroom?
- No. I paid for parking.
197
00:11:02,996 --> 00:11:04,020
Oh, okay.
198
00:11:04,130 --> 00:11:07,327
They make you get out of the car
to get the card.
199
00:11:07,433 --> 00:11:09,594
- Everybody?
- For everybody.
200
00:11:10,036 --> 00:11:13,164
Wow, I don't want to tell you
how to run your place here,
201
00:11:13,273 --> 00:11:15,707
but there might be an easier way.
202
00:11:28,288 --> 00:11:33,351
They told me that the walls
have eyes or ears or both.
203
00:11:34,227 --> 00:11:35,285
They are going to be very bored.
204
00:11:35,361 --> 00:11:38,990
Who's ever monitoring me
is going to be in for a...
205
00:11:39,465 --> 00:11:41,490
They found me already.
206
00:11:44,370 --> 00:11:47,567
We meet Marina,my personal translator, very nice.
207
00:11:47,674 --> 00:11:48,698
- I'm Marina.
- Marina?
208
00:11:49,642 --> 00:11:51,974
And off we goto our first production meeting,
209
00:11:52,045 --> 00:11:53,239
which is 10 minutes away.
210
00:11:59,052 --> 00:12:00,986
Where are we exactly?
211
00:12:01,054 --> 00:12:06,356
This is the district where all the TV
towers and all the TV stuff is situated.
212
00:12:06,426 --> 00:12:07,518
This is Hollywood.
213
00:12:07,594 --> 00:12:11,428
Yeah, this is Hollywood
of the Soviet time.
214
00:12:12,065 --> 00:12:13,657
- Right.
- Very nice.
215
00:12:21,674 --> 00:12:24,336
We gather around the tablewith the Sony executives,
216
00:12:24,410 --> 00:12:27,402
Marina and the Russianstaff I'm here to help,
217
00:12:27,513 --> 00:12:29,208
Including Shaban Muslimov,our director.
218
00:12:30,450 --> 00:12:35,513
Shaban, nice to meet you.
Boys, writers, yes?
219
00:12:38,024 --> 00:12:40,618
This project is a couple of years
in the making,
220
00:12:40,727 --> 00:12:44,925
and Phil knows where the comedy
comes from better than anybody.
221
00:12:45,031 --> 00:12:46,692
It's pretty simple, I think.
222
00:12:46,899 --> 00:12:51,529
Everything from the costumes, sets,
hair and makeup
223
00:12:51,604 --> 00:12:53,868
should be 100% believable.
224
00:12:54,073 --> 00:12:55,973
Because I think the idea is for the show
225
00:12:56,075 --> 00:13:01,138
to be as relatable
as it can be to regular people.
226
00:13:03,950 --> 00:13:06,783
I would like it to look more trendy.
227
00:13:07,320 --> 00:13:10,312
To educate people,
let them understand more about
228
00:13:10,423 --> 00:13:14,223
clothes and fashion and style.
229
00:13:19,265 --> 00:13:22,462
Elena Starodubtseva,costume designer.
230
00:13:24,504 --> 00:13:28,565
Take into consideration,
that our women love to dress up
231
00:13:28,641 --> 00:13:30,734
and to dress beautifully.
232
00:13:31,077 --> 00:13:33,102
Even at home,
even as a housewife?
233
00:13:33,179 --> 00:13:37,240
She can't always wear some kind of a
sweater and think only about kids
234
00:13:37,350 --> 00:13:39,818
because she won't
keep her family like that.
235
00:13:43,456 --> 00:13:45,447
She understands the trends,
236
00:13:45,858 --> 00:13:47,655
and she knows the fashion
237
00:13:47,760 --> 00:13:49,751
and knows how to dress beautifully.
238
00:13:50,129 --> 00:13:51,687
She knows how to dress beautifully,
239
00:13:51,798 --> 00:13:55,825
but maybe her frustration is that
she doesn't get the opportunity.
240
00:13:55,935 --> 00:13:58,130
Why don't we give her this opportunity?
241
00:13:59,605 --> 00:14:04,304
I don't know if you want to
change the show to fit a fashion.
242
00:14:06,612 --> 00:14:07,636
You don't like that?
243
00:14:09,782 --> 00:14:11,147
Won't it be boring?
244
00:14:15,455 --> 00:14:18,356
The crew that will work
on this show,
245
00:14:18,458 --> 00:14:20,119
what impressions do you have?
246
00:14:21,127 --> 00:14:24,961
I felt very comfortable
with almost everybody.
247
00:14:30,470 --> 00:14:34,372
Thank you, I appreciate
your questions and everything.
248
00:14:34,474 --> 00:14:36,533
And you look very nice,
by the way.
249
00:14:39,245 --> 00:14:42,510
You should also try to get
actors who look nice,
250
00:14:42,815 --> 00:14:46,717
and to make the actors
look nice in the show.
251
00:14:52,658 --> 00:14:55,559
And now a scenic driveto the Gorky Studios.
252
00:14:55,661 --> 00:14:58,687
I think it was built in 1913.
253
00:14:58,765 --> 00:15:01,700
Maybe upgraded in 1917.
254
00:15:02,402 --> 00:15:04,563
This is not an abandoned factory,
255
00:15:04,670 --> 00:15:08,106
- this was designed as a movie studio.
- Yes.
256
00:15:11,344 --> 00:15:12,834
This is scary.
257
00:15:15,581 --> 00:15:17,446
I should have got the insurance.
258
00:15:19,018 --> 00:15:20,918
I've seen too many movies.
259
00:15:21,020 --> 00:15:23,853
What are we doingin this God-forsaken place?
260
00:15:23,923 --> 00:15:24,912
Oh, look.
261
00:15:25,558 --> 00:15:26,786
Casting.
262
00:15:30,096 --> 00:15:32,621
Look who's here. Our friend's here.
263
00:15:33,766 --> 00:15:35,757
She looks happy to be here.
264
00:15:38,204 --> 00:15:40,638
Here's the Moscow casting process.
265
00:15:41,541 --> 00:15:43,441
We have a total of eight roles to cast,
266
00:15:43,543 --> 00:15:46,910
and in Russia, every actor undergoesfull hair, costume and makeup
267
00:15:46,979 --> 00:15:48,606
for their auditions on tape.
268
00:15:56,088 --> 00:15:58,556
We see a handful of attractivewomen reading for Debra
269
00:15:58,624 --> 00:16:00,558
or her new name, Vera.
270
00:16:01,594 --> 00:16:04,290
But most important, of course,is finding the star
271
00:16:04,397 --> 00:16:08,231
of what is now being called
Everybody Loves Kostya.
272
00:16:09,402 --> 00:16:12,394
Perhaps you have some wishes
according to the casting...
273
00:16:12,605 --> 00:16:17,440
I just think that you want to go
for a kind of everyman quality.
274
00:16:17,510 --> 00:16:22,413
For me,
looks are not as important as personality.
275
00:16:23,983 --> 00:16:26,508
An interesting choice to bring in.
276
00:16:26,752 --> 00:16:30,586
If he can't do it, maybe we could
get Dolph Lundgren to do it.
277
00:16:33,826 --> 00:16:37,159
And then a woman comes into read for the mama role.
278
00:16:37,997 --> 00:16:39,794
What am I supposed to do
with all those pears?
279
00:16:40,266 --> 00:16:42,496
They're reading from our pilot script,
280
00:16:42,602 --> 00:16:43,864
but what I didn't think of
281
00:16:43,970 --> 00:16:47,337
Is that there is no Fruit ofthe Month Club in Russia.
282
00:16:47,440 --> 00:16:50,500
So they changed It towater of the week.
283
00:16:50,943 --> 00:16:53,377
You will receive a new jug every week.
284
00:16:53,880 --> 00:16:56,440
It is beyond reason to
have this much water.
285
00:16:59,619 --> 00:17:03,350
Usually, when there's more time
before they adapt the script,
286
00:17:03,456 --> 00:17:06,448
I'll sit down with them
and go page by page,
287
00:17:06,526 --> 00:17:10,792
and we'll all agree on what's going to
change before they actually go do it.
288
00:17:11,230 --> 00:17:15,997
It seems they missed a lot
of what the scenes are,
289
00:17:16,168 --> 00:17:20,332
It is worrisome that they don't get
the heart and soul of the scene.
290
00:17:21,307 --> 00:17:23,639
Not as worrisome as this.
291
00:17:26,212 --> 00:17:28,237
I'm now pretty sure thatour original pilot
292
00:17:28,347 --> 00:17:32,477
will not be the best way to sellthe series to the Russian network,
293
00:17:33,686 --> 00:17:36,587
So the next day,we have our first writers' meeting,
294
00:17:36,689 --> 00:17:41,649
and we all decide to adapt a later episodecalled "Baggage" as our Russian pilot.
295
00:17:42,261 --> 00:17:44,593
And then the head writer, Sasha,
296
00:17:44,697 --> 00:17:48,360
all of a sudden has a big problemwith Raymond's character.
297
00:17:48,434 --> 00:17:52,427
Sasha says, "Raymond is not typical
of a present-day Russian."
298
00:17:53,406 --> 00:17:55,033
Sasha says that
299
00:17:55,107 --> 00:17:56,734
he seems to be a weakling,
300
00:17:56,842 --> 00:17:58,400
a good-for-nothing.
301
00:17:59,178 --> 00:18:01,703
He's not the Russian type
of character... Raymond.
302
00:18:01,781 --> 00:18:04,511
That is why it's difficult to find
the equivalent for him.
303
00:18:05,084 --> 00:18:09,544
It sounds like what they're saying is,
that makes him unappealing.
304
00:18:10,189 --> 00:18:14,717
Sasha feels that the audience may not likeRaymond's character here in Russia.
305
00:18:14,794 --> 00:18:17,627
This man who's alwayspushed around by the women.
306
00:18:18,397 --> 00:18:19,887
And then it hits me.
307
00:18:19,966 --> 00:18:21,558
Are you married?
308
00:18:22,268 --> 00:18:23,599
I didn't think so.
309
00:18:24,437 --> 00:18:28,635
Marriage is, you go on aweekend vacation with your wife
310
00:18:28,908 --> 00:18:32,309
and you come home with your suitcaseand you put it on the steps,
311
00:18:32,878 --> 00:18:35,278
and then it sits there for three weeks
312
00:18:35,381 --> 00:18:39,545
because neither of youare going to be the one to move it.
313
00:18:39,619 --> 00:18:42,144
I don't care. Thanks to the
good people at Waldbaum's,
314
00:18:42,254 --> 00:18:45,314
I've got a complete set
of luggage right here.
315
00:18:46,092 --> 00:18:49,391
You are not going to the airport
with a grocery bag.
316
00:18:51,297 --> 00:18:52,958
Take the suitcase.
317
00:18:53,566 --> 00:18:56,091
You know what? I don't need it.
318
00:18:58,738 --> 00:19:00,137
Okay, you know what?
319
00:19:02,074 --> 00:19:04,975
This is not a problembetween Russia and America.
320
00:19:05,077 --> 00:19:07,477
This is a problembetween married and not married.
321
00:19:07,580 --> 00:19:08,638
Real mature!
322
00:19:10,816 --> 00:19:11,805
I don't care.
323
00:19:12,084 --> 00:19:14,018
I decide to show the full episode.
324
00:19:14,120 --> 00:19:17,681
First of all, they've only read the episodes,they've never actually seen one,
325
00:19:17,790 --> 00:19:19,985
so here's a good opportunity.
326
00:19:21,761 --> 00:19:24,423
Once they see the episode,they'll see Raymond,
327
00:19:24,530 --> 00:19:26,964
and once they see Raymond,they'll get Raymond,
328
00:19:27,033 --> 00:19:28,830
and then I won't haveany more problems.
329
00:19:29,101 --> 00:19:33,128
I have to do everything around this house.If I don't do it, it doesn't get done.
330
00:19:33,272 --> 00:19:35,763
Well, that's because,
now take it easy,
331
00:19:37,109 --> 00:19:38,303
that's how it's supposed to be.
332
00:19:45,384 --> 00:19:48,945
It's all full of laundry
and it's all woman-y now.
333
00:19:49,789 --> 00:19:51,620
If I'm the one who has to do the laundry,
334
00:19:51,691 --> 00:19:54,489
why should I be the one
to drag that thing upstairs, huh?
335
00:19:54,560 --> 00:19:56,357
Isn't the man supposed to carry stuff?
336
00:19:56,462 --> 00:19:59,124
Isn't that the man-y thing to do, huh?
337
00:20:04,336 --> 00:20:06,896
Tucker Cawley, one of our writers,
338
00:20:07,006 --> 00:20:09,702
came in to our writer's room
339
00:20:09,809 --> 00:20:11,800
and this happened to him.
340
00:20:13,479 --> 00:20:15,140
The problem seems a bit artificial,
341
00:20:15,848 --> 00:20:16,872
not natural.
342
00:20:18,150 --> 00:20:22,985
Why doesn't he see that
it's not about the suitcase?
343
00:20:23,823 --> 00:20:26,758
We liked that
it was actually called "Baggage"
344
00:20:26,859 --> 00:20:29,589
because it meant something else as well.
345
00:20:30,563 --> 00:20:32,758
I think it's because here in Russia,
346
00:20:32,865 --> 00:20:37,529
they've had a lot of success
with shows that are over-the-top.
347
00:20:38,170 --> 00:20:40,695
Married with Children,
very hooky premise.
348
00:20:40,906 --> 00:20:44,569
You just have to go to the principal
and punch her in the eye.
349
00:20:45,344 --> 00:20:48,006
The Nanny, it was Cinderella,
it was a fairy tale.
350
00:21:05,131 --> 00:21:07,691
They're not used to,
and they haven't done a show
351
00:21:07,767 --> 00:21:10,600
that is as grounded in reality
as what you're doing.
352
00:21:10,703 --> 00:21:14,537
And grounded in the way that
you take the little things in life
353
00:21:14,607 --> 00:21:16,598
and show why they blow
up on us every day.
354
00:21:16,909 --> 00:21:20,037
You make such a huge scandal about it,
355
00:21:20,112 --> 00:21:23,377
involving the parents and the brother
and the neighbors.
356
00:21:23,549 --> 00:21:25,881
Everybody speaking about some trifle.
357
00:21:26,051 --> 00:21:28,076
I think it will work here.
358
00:21:28,287 --> 00:21:32,121
I think every marriage,
I don't care if you are Eskimos.
359
00:21:32,792 --> 00:21:34,657
- I agree.
- How could you leave that whale blubber
360
00:21:34,760 --> 00:21:35,749
by the door?
361
00:21:35,995 --> 00:21:37,326
I don't know.
362
00:21:39,832 --> 00:21:43,666
You can say this is the
best episode for the pilot,
363
00:21:43,769 --> 00:21:45,236
but we don't know.
364
00:21:55,848 --> 00:21:59,147
I thought it was universal,
I thought it was.
365
00:21:59,251 --> 00:22:00,741
It may not be.
366
00:22:10,262 --> 00:22:15,290
Raymond, as a character,
in America, is a very soft guy,
367
00:22:15,367 --> 00:22:16,425
and that's the problem.
368
00:22:16,502 --> 00:22:20,768
With Russian guys, there is a littlebit more of a machoism, if you will.
369
00:22:20,873 --> 00:22:25,606
So he, maybe,
needs to be a little bit more Russian.
370
00:22:26,045 --> 00:22:27,672
The main problem of Raymond,
371
00:22:27,780 --> 00:22:32,513
in Russia, people will not be
interested in the relationships
372
00:22:32,618 --> 00:22:35,678
between family and their parents,
I think.
373
00:22:35,788 --> 00:22:40,623
We need to make fun of something else,
I think, it's my mind.
374
00:22:42,294 --> 00:22:45,661
They're not interested in the familyand the parents.
375
00:22:46,131 --> 00:22:48,395
They don't have families and parents?
376
00:22:48,868 --> 00:22:50,631
Excuse me...
377
00:22:51,203 --> 00:22:52,727
May we talk to you?
378
00:22:52,838 --> 00:22:54,567
What do you want from me?
379
00:22:55,641 --> 00:22:56,630
No?
380
00:22:56,709 --> 00:22:57,835
Micha, don't talk to him.
381
00:22:58,844 --> 00:23:00,971
You have food in your mouth.
382
00:23:03,682 --> 00:23:04,979
It's lunchtime.
383
00:23:09,488 --> 00:23:12,480
I talked to Eldar,my driver/security man,
384
00:23:12,825 --> 00:23:16,989
and asked if he shouldn't also bescreening my food for bits of polonium.
385
00:23:17,062 --> 00:23:19,326
He says, "I know that guy."
386
00:23:19,398 --> 00:23:20,387
You knew him?
387
00:23:20,499 --> 00:23:21,488
The guy who was poisoned?
388
00:23:22,101 --> 00:23:24,001
No, I don't know him. I know...
389
00:23:25,337 --> 00:23:27,066
...the one that poisoned him.
390
00:23:27,172 --> 00:23:30,073
You know the guy who poisoned him.
Really?
391
00:23:30,409 --> 00:23:31,569
He's from my university,
392
00:23:31,677 --> 00:23:34,043
one year older than I...
one course.
393
00:23:34,246 --> 00:23:36,544
Now when you hear that this happens,
394
00:23:36,682 --> 00:23:39,742
is it shocking to you
or this happens all the time here?
395
00:23:40,219 --> 00:23:41,914
I can't say that it is all time,
396
00:23:42,021 --> 00:23:43,045
but I was not shocked.
397
00:23:43,389 --> 00:23:45,584
But to us,
this was the first we had heard...
398
00:23:45,691 --> 00:23:49,787
In America, this was the first we had
heard of anybody being killed this way,
399
00:23:49,895 --> 00:23:52,796
with a radioactive poison in a...
400
00:23:52,898 --> 00:23:55,526
But you're saying that this goes on,
we just don't hear about it?
401
00:23:57,202 --> 00:23:58,191
I would say it's about
402
00:23:58,270 --> 00:23:59,396
the first time too.
403
00:23:59,872 --> 00:24:02,033
Yeah. Wow.
404
00:24:02,107 --> 00:24:03,540
It's not the traditional method.
405
00:24:04,543 --> 00:24:05,703
What is the traditional method?
406
00:24:05,778 --> 00:24:07,040
I don't know that, sir.
407
00:24:10,549 --> 00:24:14,076
But now you were in the military,
but you were not in the KGB, were you?
408
00:24:14,219 --> 00:24:15,311
It was not the KGB.
409
00:24:15,421 --> 00:24:19,289
No, Were you ever hurt
when you were in the military?
410
00:24:19,391 --> 00:24:21,120
Compression after bombs.
411
00:24:21,593 --> 00:24:23,220
- Concussion.
- Concussion.
412
00:24:23,729 --> 00:24:26,289
Really? What bomb got you?
413
00:24:26,498 --> 00:24:27,487
Mine.
414
00:24:27,599 --> 00:24:28,623
Your own bomb?
415
00:24:28,734 --> 00:24:30,133
No, "mine" meaning
416
00:24:30,235 --> 00:24:32,135
mine in the ground.
417
00:24:34,506 --> 00:24:38,567
Not your own bomb, a mine.
I understand.
418
00:24:39,812 --> 00:24:42,975
- Any lasting effects of the...
- A little.
419
00:24:44,316 --> 00:24:45,442
Headache, sometimes.
420
00:24:45,684 --> 00:24:47,914
- Does it affect your driving?
- No.
421
00:24:57,629 --> 00:25:02,328
Did they tell you which room
they filmed the movie Saw in?
422
00:25:04,203 --> 00:25:07,172
First up today is a Kostya,Vera pair.
423
00:25:10,376 --> 00:25:15,143
The girl has been dressed in awhite cashmere sweater, heels, jewelry,
424
00:25:15,214 --> 00:25:18,775
perfect for the scenewhere she's been cleaning all day.
425
00:25:19,051 --> 00:25:21,110
Why is she dressed like this?
426
00:25:21,387 --> 00:25:24,550
We might have to talkto Elena Starodubtseva.
427
00:25:30,362 --> 00:25:33,331
She presents me with photosof what she thinks Vera should look like.
428
00:25:33,399 --> 00:25:36,527
So, it will be classical style,
429
00:25:36,635 --> 00:25:40,469
but some kind of romantic materials
430
00:25:40,639 --> 00:25:43,574
for talking to people, going out.
431
00:25:44,376 --> 00:25:49,905
No argument,
yes to all the special occasion clothes,
432
00:25:50,816 --> 00:25:53,876
but 90% of the show
takes place in the house.
433
00:25:57,356 --> 00:26:00,723
I admit, I have no sense
of fashion, really.
434
00:26:01,827 --> 00:26:03,419
We've discussed it already.
435
00:26:05,597 --> 00:26:10,660
So, you are beautiful,
every day a beautiful outfit.
436
00:26:11,870 --> 00:26:13,497
We are not discussing me.
437
00:26:14,440 --> 00:26:18,900
You want to say that I am going to make
my character look like me,
438
00:26:19,344 --> 00:26:21,107
glamorous when cooking.
439
00:26:21,213 --> 00:26:24,046
No, that's not my point.
My only point is...
440
00:26:24,116 --> 00:26:26,550
Here's the question,
do you wear this at home?
441
00:26:28,353 --> 00:26:29,411
Of course not.
442
00:26:31,423 --> 00:26:32,583
It's out of the question.
443
00:26:32,691 --> 00:26:33,680
Of course not.
444
00:26:36,562 --> 00:26:39,554
But here, there can be
many variants for "home."
445
00:26:40,132 --> 00:26:44,034
I agree, but I'm not sure
it's the show.
446
00:26:48,273 --> 00:26:50,639
I don't know how
to explain this to him...
447
00:26:53,579 --> 00:26:57,276
Do you think she is dressed for
cleaning up around the house?
448
00:27:03,655 --> 00:27:04,644
We'll change.
449
00:27:06,391 --> 00:27:07,915
We'll have her change.
450
00:27:22,174 --> 00:27:23,664
Maybe it's me.
451
00:27:23,842 --> 00:27:26,902
Maybe I need a better senseof current Russian culture.
452
00:27:30,349 --> 00:27:34,410
At the Electro Boutique,we meet Alexi, the artist/owner,
453
00:27:34,853 --> 00:27:37,583
who shows us around the smallgallery filled with video art.
454
00:27:38,090 --> 00:27:40,581
- And it shows the transferring message.
- Yes.
455
00:27:40,659 --> 00:27:43,594
We get into a discussion nearhis installation of a video screen
456
00:27:43,662 --> 00:27:46,859
that is showing a deconstructedBritney Spears concert.
457
00:27:47,132 --> 00:27:49,657
It's been reduced tohorizontal lines of color
458
00:27:49,768 --> 00:27:53,204
that pulsate when he turns upthe sound of the concert.
459
00:27:54,773 --> 00:27:59,972
We love Britney Spears and enjoy her work
a lot and get inspiration from her work.
460
00:28:00,379 --> 00:28:01,971
- Really?
- Yeah, yeah, we do.
461
00:28:02,047 --> 00:28:03,537
Because she's a great singer?
462
00:28:03,649 --> 00:28:05,844
Well, because she's a cultural icon.
463
00:28:05,951 --> 00:28:09,352
She's representing some trends
in the society
464
00:28:09,454 --> 00:28:11,820
and at the best.
465
00:28:11,890 --> 00:28:13,949
- At its best?
- At its best, yeah, yeah.
466
00:28:14,660 --> 00:28:17,527
The form is more important, the style,
the form, the arrangement,
467
00:28:17,629 --> 00:28:20,860
is more important than the content
and the message.
468
00:28:21,500 --> 00:28:23,468
I don't know,
I always came from the point of view
469
00:28:23,535 --> 00:28:27,369
that the content was the most
important thing, not the style.
470
00:28:27,472 --> 00:28:28,461
I wouldn't agree.
471
00:28:28,674 --> 00:28:30,232
So for my purposes in Russia,
472
00:28:30,342 --> 00:28:32,173
where we're trying to
take a television show
473
00:28:32,244 --> 00:28:35,372
that was popular in America
and make it here,
474
00:28:36,048 --> 00:28:38,312
the style of it,
475
00:28:38,984 --> 00:28:43,045
the superficial trappings of it,
rather than the story...
476
00:28:43,155 --> 00:28:45,919
- Yeah, I think so.
- ...and the theme and the characters,
477
00:28:46,024 --> 00:28:49,755
- the style is going to be more important.
- Exactly, exactly.
478
00:28:50,562 --> 00:28:54,396
I'm shocked because I think
it's the exact opposite.
479
00:28:55,033 --> 00:28:58,230
Britney Spears is
popular all over the world
480
00:28:58,337 --> 00:29:01,363
because she speaks on a very
low level language, so to say.
481
00:29:01,540 --> 00:29:04,907
So if you want to easily translate
your message to different languages,
482
00:29:05,010 --> 00:29:06,875
different nations, different cultures,
483
00:29:07,246 --> 00:29:09,373
you must use
very simple and basic language.
484
00:29:09,615 --> 00:29:12,106
You're saying that the selling of it
485
00:29:12,217 --> 00:29:14,412
is actually more important than
what you're selling.
486
00:29:14,519 --> 00:29:16,680
I am very much into selling,
487
00:29:17,422 --> 00:29:20,118
I think, because we reproduce
the stuff and we have to sell it
488
00:29:20,225 --> 00:29:23,626
because it's expensive in production
and we need to support ourselves.
489
00:29:23,729 --> 00:29:24,787
Yes.
490
00:29:25,197 --> 00:29:26,289
Yeah.
491
00:30:03,335 --> 00:30:04,893
This is the face of Moscow and Russia.
492
00:30:09,241 --> 00:30:11,641
She could wear that
one to do the dishes,
493
00:30:11,743 --> 00:30:13,734
and that one to vacuum.
494
00:30:17,516 --> 00:30:19,450
It's nice. For an evening, yes.
495
00:30:26,525 --> 00:30:28,152
You know what's funny?
496
00:30:29,428 --> 00:30:31,362
You can hear the cancer.
497
00:30:34,800 --> 00:30:35,789
Right?
498
00:30:39,371 --> 00:30:41,032
Now we're watching
the high school production.
499
00:30:42,541 --> 00:30:44,509
Look, these are children.
500
00:30:45,344 --> 00:30:48,939
They should have some chocolate milk
and play on the swings.
501
00:30:50,615 --> 00:30:52,606
I think he should relax.
502
00:30:56,154 --> 00:30:59,453
Why are we singing?There's no singing in the show.
503
00:31:01,526 --> 00:31:03,994
Now I'm hoping for kidnapping.
504
00:31:05,030 --> 00:31:11,060
He doesn't look like a man
who has to be stolen,
505
00:31:11,970 --> 00:31:13,562
I don't think so.
506
00:31:14,172 --> 00:31:18,006
And then, this older guy comes into read for the father role.
507
00:31:19,644 --> 00:31:22,010
A man has to be a man!
508
00:31:22,848 --> 00:31:24,873
And fight for his freedom!
509
00:31:27,152 --> 00:31:28,813
You know a guy is goodwhen he can get laughs
510
00:31:28,887 --> 00:31:30,479
without even reading any lines.
511
00:31:34,893 --> 00:31:36,155
When they're good, they're good.
512
00:31:36,428 --> 00:31:37,486
You know right away.
513
00:31:43,335 --> 00:31:44,927
He's great.
I would cast him right away.
514
00:31:47,706 --> 00:31:50,004
And then, at 6:15 p.m.,
515
00:31:50,075 --> 00:31:53,203
one more couple came in,including Evgeny Miller,
516
00:31:53,278 --> 00:31:55,678
reading for Raymond/Kostya.
517
00:31:55,881 --> 00:32:00,375
They read a scene where Kostya comes homeand apologizes for the suitcase standoff
518
00:32:00,452 --> 00:32:04,081
and then it builds into a physical fightover who will move the bag.
519
00:32:04,356 --> 00:32:06,847
I will move the suitcase,
and we will remember...
520
00:32:06,925 --> 00:32:08,290
I was the one who moved it.
521
00:32:08,860 --> 00:32:10,191
Oh, no you don't!
522
00:32:16,701 --> 00:32:18,293
He was hilarious.
523
00:32:18,403 --> 00:32:22,703
Great face, natural Intonation,terrific physical comedy.
524
00:32:22,774 --> 00:32:24,036
A natural.
525
00:32:24,543 --> 00:32:25,532
Undeniable.
526
00:32:26,044 --> 00:32:29,036
The room was universallyunited in laughter.
527
00:32:29,381 --> 00:32:31,315
It was actually kind of stunning.
528
00:32:32,617 --> 00:32:36,314
Maybe this show has a chance.This guy is really good.
529
00:32:36,455 --> 00:32:40,289
We got so excited about him thatwe called Alexander Rodnyansky,
530
00:32:40,392 --> 00:32:42,553
the head of the Russian network, CTC,
531
00:32:42,627 --> 00:32:44,959
and asked him to meetus that night for dinner.
532
00:32:46,398 --> 00:32:49,629
Now I'm about to have dinner
with the president of the network,
533
00:32:49,734 --> 00:32:53,795
and I was told before I came
by the Sony people,
534
00:32:53,905 --> 00:32:57,636
"Don't show too much enthusiasm
for your choices
535
00:32:58,343 --> 00:33:01,403
"because they might say, 'No'
536
00:33:01,480 --> 00:33:06,645
"just to show you that they are the
people who say yes and no, not you."
537
00:33:06,818 --> 00:33:09,116
- Phil Rosenthal, Alexander Rodnyansky.
- Welcome to Moscow.
538
00:33:09,187 --> 00:33:11,587
- Thank you.
- Good to see you. All right.
539
00:33:12,491 --> 00:33:14,618
Thank you for your hospitality.
540
00:33:15,360 --> 00:33:17,021
Well, we're happy.
541
00:33:18,029 --> 00:33:19,656
We're happy, too.
542
00:33:22,534 --> 00:33:25,025
Today we had a full day of casting.
543
00:33:25,704 --> 00:33:27,194
How were they?
544
00:33:28,139 --> 00:33:30,107
Very interesting people.
545
00:33:30,809 --> 00:33:34,973
We saw one very strong Raymond.
546
00:33:35,614 --> 00:33:36,808
- Really?
- Yeah.
547
00:33:36,948 --> 00:33:38,438
Who was that?
548
00:33:41,219 --> 00:33:43,483
The name of the actor
for Raymond was...
549
00:33:44,122 --> 00:33:45,646
Evgeny Miller.
550
00:33:51,229 --> 00:33:52,958
- Yes, I know him.
- You know him?
551
00:33:53,465 --> 00:33:54,557
Yeah.
552
00:33:56,134 --> 00:33:58,364
What did you think of him, Phil?
553
00:33:58,470 --> 00:33:59,835
How was it for you to see...
554
00:33:59,905 --> 00:34:01,668
I thought it was really good.
555
00:34:07,145 --> 00:34:10,740
It worked in the room
for the Russian crew
556
00:34:10,849 --> 00:34:12,840
and I laughed as well.
557
00:34:13,318 --> 00:34:15,377
So I thought that was a good sign.
558
00:34:15,487 --> 00:34:17,148
It is a good sign.
559
00:34:19,190 --> 00:34:20,589
Interesting.
560
00:34:23,161 --> 00:34:24,753
Do you like him,
or you're not sure?
561
00:34:24,863 --> 00:34:27,024
No, I think he's a talented guy,
562
00:34:27,098 --> 00:34:32,331
but I've never seen him
having the big part.
563
00:34:34,105 --> 00:34:35,163
Yeah.
564
00:34:44,382 --> 00:34:49,547
It's nice to find out that network executivesare the same the world over.
565
00:34:55,093 --> 00:34:59,359
Today I wake up to learn that the Russianshave thrown out the "Baggage" script
566
00:34:59,431 --> 00:35:02,195
and decided to doanother episode instead.
567
00:35:03,468 --> 00:35:07,370
I'm reading the English translationof their Russian adaptation.
568
00:35:08,273 --> 00:35:11,071
It's not as delightful as it should be.
569
00:35:12,377 --> 00:35:14,937
The only one I trusttranslation-wise, honestly,
570
00:35:15,046 --> 00:35:17,606
is my personal translator, Marina.
571
00:35:17,716 --> 00:35:22,813
It's from misunderstanding,
the differences of cultures, they really are,
572
00:35:22,921 --> 00:35:25,287
because in Russia,
everything goes crazy,
573
00:35:25,390 --> 00:35:28,951
and when people come from some
country where it's more organized,
574
00:35:29,060 --> 00:35:31,290
they will always say, "My God."
575
00:35:32,597 --> 00:35:34,565
So, Marina translated the script,
576
00:35:34,633 --> 00:35:39,730
but the writers didn't read it because I'm toldthey're busy working on another show.
577
00:35:40,138 --> 00:35:44,768
Meanwhile, Eldar says, "Mr. Rosenthal,I'd like you to please come with me."
578
00:35:45,243 --> 00:35:48,076
He wants to take meto his favorite place.
579
00:35:52,751 --> 00:35:55,515
An open field filled withWorld War II tanks.
580
00:35:55,620 --> 00:35:57,315
- Two cannons and one tank.
- Wow.
581
00:35:57,589 --> 00:35:58,521
Rocket launchers.
582
00:35:58,623 --> 00:36:00,022
Anti-tank mine.
583
00:36:00,291 --> 00:36:01,656
Pieces of blown-up bridges.
584
00:36:01,760 --> 00:36:02,852
- Air bombs.
- Right.
585
00:36:03,094 --> 00:36:06,154
In short, fun for the whole family.But not for me.
586
00:36:06,931 --> 00:36:09,331
It's interesting to see
because it's a part of history.
587
00:36:09,434 --> 00:36:10,594
Yeah.
588
00:36:11,002 --> 00:36:13,971
- I got to tell you, this is not really my...
- Here's a Czechoslovakian tank, too.
589
00:36:14,172 --> 00:36:16,697
Anti-aircraft machine gun,
armored train.
590
00:36:16,941 --> 00:36:19,341
Armored train and Nazi plane.
591
00:36:22,781 --> 00:36:24,271
Why do you like it so much,
to come here?
592
00:36:24,349 --> 00:36:27,978
I don't like to come so much,
but for me it's interesting
593
00:36:28,053 --> 00:36:29,520
because I was military.
594
00:36:29,621 --> 00:36:33,022
- Yes.
- It's the military history of my homeland.
595
00:36:33,358 --> 00:36:35,451
So you were in the military in what year?
596
00:36:35,627 --> 00:36:40,155
I was military from 1984 until 1994.
597
00:36:40,298 --> 00:36:41,287
Right.
598
00:36:41,866 --> 00:36:44,960
And it was a terrible time
for the Soviet Army.
599
00:36:49,407 --> 00:36:53,673
Did you ever shoot?
Did you ever have to shoot somebody?
600
00:36:56,414 --> 00:36:57,972
Is that a bad question?
601
00:36:58,049 --> 00:36:59,710
Yeah, I think so.
602
00:37:00,485 --> 00:37:01,850
Don't worry.
603
00:37:02,520 --> 00:37:03,509
Yes,
604
00:37:04,022 --> 00:37:07,719
when I was very young, but I thought
it is not good to shoot somebody.
605
00:37:07,826 --> 00:37:11,057
Well, it's terrible to shoot somebody,
but you were...
606
00:37:11,730 --> 00:37:13,755
- It was in Afghanistan.
- In Afghanistan?
607
00:37:13,865 --> 00:37:14,923
Yes.
608
00:37:15,400 --> 00:37:17,891
Can you talk about it
or is it not nice to talk about?
609
00:37:18,002 --> 00:37:20,232
If it's possible,
I don't want to talk about that.
610
00:37:20,338 --> 00:37:22,772
You don't have to talk about it.
611
00:37:22,874 --> 00:37:24,000
- I'm sorry.
- No problem.
612
00:37:24,075 --> 00:37:26,600
I hope I don't make you uncomfortable.
613
00:37:26,711 --> 00:37:29,407
Why will I be uncomfortable?
It was a part of my life.
614
00:37:29,514 --> 00:37:30,947
- Yes.
- And I was very young.
615
00:37:31,049 --> 00:37:34,075
I was 17 when I went into the army.
616
00:37:34,185 --> 00:37:37,086
But now I think it was not the best way.
617
00:37:37,188 --> 00:37:38,712
Really? You would do it different.
618
00:37:38,790 --> 00:37:41,350
Yes, because my hobby was
619
00:37:42,727 --> 00:37:47,426
to read all about shells, seashells,
conchologist,
620
00:37:47,532 --> 00:37:50,023
it was my dream to
become a conchologist.
621
00:37:59,377 --> 00:38:01,868
- We came to the end. Yes?
- Yes.
622
00:38:02,580 --> 00:38:05,447
- This is an interesting museum.
- Yes.
623
00:38:05,717 --> 00:38:09,778
But my favorite museum
is a museum of biology.
624
00:38:09,888 --> 00:38:11,788
- Biology.
- In Saint Petersburg.
625
00:38:11,890 --> 00:38:14,620
You can see there seashells.
626
00:38:17,595 --> 00:38:18,789
I was too young.
627
00:38:18,897 --> 00:38:20,125
Yes, yes.
628
00:38:27,772 --> 00:38:32,106
Are they happy with the translation?
Are they satisfied?
629
00:38:32,811 --> 00:38:35,177
He doesn't know so far.
630
00:38:35,780 --> 00:38:38,010
Have they read this script yet?
631
00:38:38,316 --> 00:38:39,305
No.
632
00:38:39,417 --> 00:38:40,748
- He didn't read it yet.
- Yes.
633
00:38:40,819 --> 00:38:42,480
They haven't read it yet becausethey've been off
634
00:38:42,587 --> 00:38:44,350
working on all their other shows.
635
00:38:44,455 --> 00:38:48,323
All of Marina's hard work last night,
in getting them the script last night,
636
00:38:48,426 --> 00:38:51,327
was so they could read it
and be prepared for this meeting,
637
00:38:51,429 --> 00:38:54,626
which is them telling us how they
are going to make it Russian,
638
00:38:54,699 --> 00:38:57,133
how they believe it needs to be adapted.
639
00:38:57,202 --> 00:38:59,500
And if they're just going through it
for the first time now,
640
00:38:59,604 --> 00:39:01,936
they're not prepared to do that.
641
00:39:09,180 --> 00:39:11,171
I like when she gets mad.
642
00:39:17,155 --> 00:39:19,623
Go get 'em. Yeah.
643
00:39:21,960 --> 00:39:24,986
I'm realizing thatI may be an expert in Raymond,
644
00:39:25,330 --> 00:39:29,892
but I need to learn a little bit more aboutcommunicating with my colleagues here.
645
00:39:30,301 --> 00:39:34,738
When I started,
I had to work for many other people
646
00:39:35,740 --> 00:39:37,173
as a writer.
647
00:39:38,042 --> 00:39:41,307
But I never had to do more
than one show at a time.
648
00:39:41,646 --> 00:39:45,548
At the moment, this kind of business
in Russia is just developing.
649
00:39:49,387 --> 00:39:52,823
That's why there are few people
working in this field,
650
00:39:52,991 --> 00:39:54,720
who can write sitcoms.
651
00:39:55,226 --> 00:39:57,558
It won't last for a long time.
652
00:39:57,996 --> 00:40:00,157
How many hours a day
653
00:40:01,499 --> 00:40:02,932
of working?
654
00:40:07,839 --> 00:40:13,368
It would be more correct to ask
how many hours I slept in the night.
655
00:40:15,179 --> 00:40:16,578
How many?
656
00:40:16,881 --> 00:40:19,349
Like, four hours of sleep.
657
00:40:22,120 --> 00:40:24,554
You have time left only to come home,
658
00:40:24,622 --> 00:40:26,055
say to your family, "I'm okay"
659
00:40:26,124 --> 00:40:27,455
and go to bed.
660
00:40:27,692 --> 00:40:31,389
But I get the sense that you
are happier to have the work
661
00:40:31,863 --> 00:40:35,026
and make that sacrifice of a personal life
662
00:40:35,633 --> 00:40:36,622
for the time being.
663
00:40:38,569 --> 00:40:40,366
Most probably, that's right.
664
00:40:40,471 --> 00:40:43,133
This is exactly what we wanted,
665
00:40:43,441 --> 00:40:45,204
and what we were striving for.
666
00:40:46,377 --> 00:40:48,402
To write funny scripts,
667
00:40:48,613 --> 00:40:50,774
this is the best thing in the world.
668
00:40:55,653 --> 00:40:59,384
I would like more to write funny scripts
669
00:40:59,457 --> 00:41:02,585
than being President or oil magnate.
670
00:41:03,294 --> 00:41:06,286
Although, if they paid more
for it perhaps?
671
00:41:09,567 --> 00:41:11,262
It's not that they weren't trying.
672
00:41:12,070 --> 00:41:14,834
There are, as always,other factors.
673
00:41:16,341 --> 00:41:18,832
I think we're on the same page now.
674
00:41:19,978 --> 00:41:23,243
If you could get a live audience
it would be great.
675
00:41:23,514 --> 00:41:25,812
I want to, but they will not allow it.
676
00:41:26,284 --> 00:41:30,914
I said, "It's so important to the show
because we write it like a play
677
00:41:31,089 --> 00:41:34,581
"and it is made to be performed
in front of an audience."
678
00:41:35,360 --> 00:41:38,796
And they said,
"But we would have to get chairs."
679
00:41:42,200 --> 00:41:45,294
And just as I'm making progresswith my new writer friend,
680
00:41:45,436 --> 00:41:46,835
we learned that the head of the network
681
00:41:47,271 --> 00:41:49,535
is no longer running the network.
682
00:41:49,640 --> 00:41:52,268
They tell me he's been promoted.
683
00:41:54,045 --> 00:41:57,037
And production ofEverybody Loves Kostya
is put on hold.
684
00:41:58,783 --> 00:41:59,772
So, I go home.
685
00:42:03,154 --> 00:42:04,849
And while I'm waitingfor the project to resume,
686
00:42:04,956 --> 00:42:06,947
they send me casting sessionsover the Internet
687
00:42:07,025 --> 00:42:08,515
that I watch on my computer.
688
00:42:12,563 --> 00:42:15,031
The only good newsin Rodnyansky being gone
689
00:42:15,133 --> 00:42:18,728
is that he was the only onewho didn't like Evgeny Miller.
690
00:42:19,470 --> 00:42:22,371
And we found some nice choicesfor our Russian family,
691
00:42:22,473 --> 00:42:26,375
including a pretty and talentedyoung lady to play Vera,
692
00:42:26,677 --> 00:42:29,009
a solid brother to play Leonya,
693
00:42:29,080 --> 00:42:30,342
a cute Masha,
694
00:42:30,481 --> 00:42:34,178
a pair of twins to playSasha and Leisha,
695
00:42:34,719 --> 00:42:37,916
and even a strangelyfamiliar-looking Mother.
696
00:42:38,489 --> 00:42:40,150
Ten months later,
697
00:42:40,224 --> 00:42:42,249
I get a call, "We're ready.
698
00:42:42,860 --> 00:42:45,055
"We start shooting the pilotnext week."
699
00:42:45,163 --> 00:42:46,596
Could I please come back?
700
00:42:49,767 --> 00:42:54,227
But in the last ten months,the writers that I bonded with are gone.
701
00:42:54,338 --> 00:42:56,363
They've had to move on to other things.
702
00:42:56,441 --> 00:42:58,875
And so has almost the whole crew.
703
00:42:59,744 --> 00:43:01,439
But at least I have one friend.
704
00:43:01,546 --> 00:43:02,740
Eldar!
705
00:43:03,281 --> 00:43:04,270
How are you?
706
00:43:04,549 --> 00:43:05,880
This is Anatoly.
707
00:43:06,184 --> 00:43:07,208
- Anatoly?
- Yeah.
708
00:43:07,285 --> 00:43:09,219
He will work as your driver.
709
00:43:09,353 --> 00:43:10,411
What do you mean?
710
00:43:10,521 --> 00:43:12,284
Tomorrow I will go to the hospital...
711
00:43:12,390 --> 00:43:14,415
What's going on? You okay?
712
00:43:14,759 --> 00:43:16,124
He doesn't really wanna talk about it,
713
00:43:16,227 --> 00:43:20,789
but he's going in tomorrow for 12 daysof tests, and it's about his heart.
714
00:43:21,299 --> 00:43:24,132
That's all I could get out of him in thefive minutes we were in the parking lot
715
00:43:24,235 --> 00:43:26,100
next to the Russian jets.
716
00:43:26,704 --> 00:43:28,797
So, sir, I will see you.
717
00:43:28,906 --> 00:43:30,533
Anatoly is a very good driver.
718
00:43:31,375 --> 00:43:33,605
He's the oldest driver in our company.
719
00:43:33,711 --> 00:43:35,804
Good, I like the oldest.
720
00:43:46,090 --> 00:43:48,820
Did you know that Eldar was sick?
721
00:43:51,829 --> 00:43:53,490
No? No understand?
722
00:43:54,098 --> 00:43:55,793
I hope he's okay.
723
00:44:01,772 --> 00:44:07,176
First time I was here, I didn't understand
that he just gets out of the car and leaves me.
724
00:44:08,079 --> 00:44:09,979
I was a little nervous.
725
00:44:10,281 --> 00:44:13,580
But now, I'm a Russian,
so I understand how it works.
726
00:44:19,423 --> 00:44:20,412
Very nice.
727
00:44:20,525 --> 00:44:22,459
- Richard, nice to see you, buddy.
- Good to see you.
728
00:44:22,527 --> 00:44:24,119
Richard introduces me to Artyom,
729
00:44:25,263 --> 00:44:28,198
the Russian executive Sony'sbrought on to oversee our show.
730
00:44:28,299 --> 00:44:29,960
I'm worried about Eldar.
731
00:44:30,101 --> 00:44:32,365
Eldar, he's out in a day, you know.
732
00:44:32,470 --> 00:44:34,802
- He said...
- He has a preplanned family vacation
733
00:44:34,872 --> 00:44:35,839
on the 10th.
734
00:44:35,940 --> 00:44:37,999
Vacation?What do you mean, vacation?
735
00:44:38,109 --> 00:44:39,838
- ...that's what he said.
- Last time I heard,
736
00:44:39,944 --> 00:44:42,504
it was Petersburg for a little vacation.
737
00:44:42,613 --> 00:44:44,843
He said he's going for 12 days
into the hospital
738
00:44:44,949 --> 00:44:46,439
and he introduced me to Anatoly...
739
00:44:46,517 --> 00:44:50,351
And now I wonder,is he really going to the hospital?
740
00:44:50,788 --> 00:44:52,483
Did Eldar ditch me?
741
00:44:52,790 --> 00:44:54,781
Do you know what the problem is?
742
00:44:54,859 --> 00:44:56,121
- His heart.
- Really?
743
00:44:56,227 --> 00:44:59,890
I just heard Eldar's going in
for surgery tomorrow.
744
00:45:00,464 --> 00:45:03,194
I don't know if it's surgery.
He said tests, but...
745
00:45:03,301 --> 00:45:05,166
Didn't you just say he was gonna
be there 12 days, though?
746
00:45:05,236 --> 00:45:07,067
Twelve days is not tests, is it?
747
00:45:07,171 --> 00:45:09,503
Maybe he just didn't want to work for you.
748
00:45:09,674 --> 00:45:12,973
He didn't wanna work with me?
Is that what you're saying?
749
00:45:13,044 --> 00:45:14,306
No, I can't say that.
750
00:45:14,378 --> 00:45:17,142
But I like Artyom.He seems to have a sense of humor.
751
00:45:17,315 --> 00:45:19,408
His knowledge of American sitcoms
is extensive.
752
00:45:19,584 --> 00:45:21,381
I like sitcoms as a commoner,
753
00:45:21,485 --> 00:45:25,546
and I just wondered
why we don't have that in Russia.
754
00:45:25,890 --> 00:45:29,257
We talk about the differences betweenthe Russian and American process,
755
00:45:29,360 --> 00:45:30,554
and what that means for Raymond.
756
00:45:30,828 --> 00:45:32,728
We don't have the actors all day,
every day,
757
00:45:32,997 --> 00:45:36,262
and in fact,
we will have the entire cast together
758
00:45:36,367 --> 00:45:39,234
only the first half of the first day.
759
00:45:40,838 --> 00:45:44,865
Also, we do not, here,
shoot the scenes in order.
760
00:45:46,344 --> 00:45:48,539
The scenes are shot out of sequence.
761
00:45:51,382 --> 00:45:55,614
My fantasy about having an audience
762
00:45:56,687 --> 00:45:58,780
- at the taping...
- We have...
763
00:46:00,591 --> 00:46:02,957
There's a compromise worked out.
764
00:46:03,928 --> 00:46:05,520
No, no audience.
765
00:46:07,598 --> 00:46:10,192
That's what it is,
that's a Russian compromise.
766
00:46:15,072 --> 00:46:19,304
The rug in the hotel elevatoris changed daily for us Americans
767
00:46:19,410 --> 00:46:20,968
who have no idea what day it is.
768
00:46:24,615 --> 00:46:25,877
Thank you.
769
00:46:30,921 --> 00:46:35,915
So we're here at A Media,
the number one studio in Moscow.
770
00:46:38,396 --> 00:46:40,091
And you can see it's beautiful.
771
00:46:40,798 --> 00:46:42,823
I don't know if you notice the wild dogs.
772
00:46:43,167 --> 00:46:45,601
Hello, puppy. Look at the puppy.
773
00:46:45,670 --> 00:46:47,797
Look at that. Don't kill me.
774
00:46:49,807 --> 00:46:52,002
We should have all the actors,
I think.
775
00:46:52,109 --> 00:46:55,408
I don't know, it always changes.
It's a little crazy.
776
00:46:55,479 --> 00:46:57,071
I thought we had Evgeny now,
777
00:46:57,148 --> 00:46:59,946
since the new head of the networksigned off on him,
778
00:47:00,017 --> 00:47:01,814
but here's the problem.
779
00:47:01,919 --> 00:47:05,082
Every actor in Moscowbelongs to a theater company,
780
00:47:05,456 --> 00:47:09,119
and Evgeny Miller is so valuableto his little theater,
781
00:47:09,193 --> 00:47:13,653
that his theater master won't lethim out to do some sitcom.
782
00:47:16,467 --> 00:47:18,833
So the Russians went ahead without me,
783
00:47:18,936 --> 00:47:22,702
and cast a semi-famous actornamed Sergei Kuskin
784
00:47:22,973 --> 00:47:26,204
who was in the Russian
I Dream of Jeannie pilot.
785
00:47:29,680 --> 00:47:31,272
So, here we are.
786
00:47:31,682 --> 00:47:33,616
We sit around a table withour new director, Sasha,
787
00:47:34,952 --> 00:47:37,944
reading the new episode they'vedecided is best for the pilot,
788
00:47:38,022 --> 00:47:39,284
"The Family Bed."
789
00:47:39,357 --> 00:47:41,291
They like it 'cause itfeatures the kids,
790
00:47:41,359 --> 00:47:44,157
even thoughwe hardly ever featured the kids.
791
00:47:45,896 --> 00:47:47,454
This is how the episode starts.
792
00:47:50,401 --> 00:47:52,301
What? What's wrong?
793
00:47:52,470 --> 00:47:53,994
What happened?
794
00:47:54,805 --> 00:47:56,295
You kicked me!
795
00:47:58,142 --> 00:47:59,302
I did?
796
00:48:00,678 --> 00:48:03,306
Right in the garden of good and evil.
797
00:48:07,184 --> 00:48:08,811
Honey, I'm sorry.
798
00:48:12,923 --> 00:48:15,084
I think we found the kicker.
799
00:48:18,562 --> 00:48:22,328
The table re-proceeds and for the most part,our actors fit the roles pretty well.
800
00:48:22,400 --> 00:48:25,665
You lied to me all the time!
You'd never buy me chewing gum.
801
00:48:25,903 --> 00:48:27,996
You'd say it was made by Gypsies.
802
00:48:29,940 --> 00:48:32,272
You have to learn to say
to your kids, "No!"
803
00:48:32,843 --> 00:48:34,435
"Papa, I need a book for school."
804
00:48:34,612 --> 00:48:35,601
No!
805
00:48:36,080 --> 00:48:37,672
All the actors got laughs,
806
00:48:37,848 --> 00:48:39,543
except for Kuskin.
807
00:48:43,788 --> 00:48:44,777
I'm going to kiss her goodnight.
808
00:48:45,256 --> 00:48:48,020
She gave me a kiss to give to you!
809
00:48:49,026 --> 00:48:50,516
See, she sent a kiss to you with me.
810
00:49:00,237 --> 00:49:03,434
He is the lead in the show.
He has to carry the ball.
811
00:49:03,541 --> 00:49:07,602
This could just be subjective reaction.
812
00:49:08,379 --> 00:49:12,475
But I don't see anyone else laughing, either.
Russian or American.
813
00:49:12,583 --> 00:49:14,050
- Okay.
- So,
814
00:49:14,585 --> 00:49:18,043
I would be concerned if it was my pilot.
815
00:49:18,923 --> 00:49:20,948
Yeah, I understand that.
You're probably right.
816
00:49:21,058 --> 00:49:22,423
This is not a small thing.
817
00:49:22,593 --> 00:49:23,719
Okay.
818
00:49:24,829 --> 00:49:29,323
The Russians start shooting in two days,so Sony allows me a Hail Mary.
819
00:49:30,167 --> 00:49:33,227
I will go to Evgeny Miller'slittle theater master
820
00:49:33,304 --> 00:49:36,068
and try to convince himto let us have Evgeny.
821
00:49:37,508 --> 00:49:40,909
But it turns out,something got lost in the translation.
822
00:49:41,145 --> 00:49:43,079
He's not a little theater master.
823
00:49:43,147 --> 00:49:45,240
His name is Oleg Tabakov,
824
00:49:45,316 --> 00:49:48,012
and he's the Directorof the Moscow Art Theatre.
825
00:49:49,253 --> 00:49:52,654
I studied theater my whole lifeand this is the center of it all.
826
00:49:52,756 --> 00:49:56,453
This is the very home of naturalism,where it actually started,
827
00:49:56,527 --> 00:49:58,859
with Stanislavski and Chekov.
828
00:50:00,197 --> 00:50:04,497
Oleg Tabakov Is Russia's most proudand honored actor and theater maestro.
829
00:50:04,602 --> 00:50:07,628
We have no equivalent of this manin America.
830
00:50:07,771 --> 00:50:10,103
Putin goes to his birthday party.
831
00:50:10,174 --> 00:50:13,632
The Russians on the crew can't believethey're about to be in the same room as him.
832
00:50:14,278 --> 00:50:16,508
I'll be honest. I'm a nervous wreck.
833
00:50:16,714 --> 00:50:19,945
Amerikanskiy sitcom,
Everybody Loves Raymond.
834
00:50:20,784 --> 00:50:22,308
- We will begin.
- Okay, good.
835
00:50:22,820 --> 00:50:27,621
Do you think that television
is a worthy medium
836
00:50:28,459 --> 00:50:31,223
- for actors to work in?
- Yes. Good TV.
837
00:50:32,196 --> 00:50:34,460
Have you seen any American television?
838
00:50:36,634 --> 00:50:38,033
The news is very good.
839
00:50:38,802 --> 00:50:40,861
- The news is very good.
- Yeah.
840
00:50:41,238 --> 00:50:46,039
Do you find that
it is an inconvenience for you
841
00:50:46,143 --> 00:50:48,407
or detrimental to the theater
842
00:50:48,512 --> 00:50:52,175
when your actors need to take work
in film and television?
843
00:50:55,152 --> 00:50:57,814
He asks if one of his actors
is playing Kostya.
844
00:50:59,924 --> 00:51:04,224
When we were casting,
we saw somebody called Evgeny Miller.
845
00:51:04,995 --> 00:51:06,826
That's right.
846
00:51:07,064 --> 00:51:08,224
He's a real person.
847
00:51:08,332 --> 00:51:10,027
He is a real person and
I saw it right away...
848
00:51:10,100 --> 00:51:11,089
He's funny...
849
00:51:11,502 --> 00:51:13,595
He's not only funny, he's talented.
850
00:51:14,004 --> 00:51:17,064
He's contemporary boy
851
00:51:17,174 --> 00:51:23,010
from beginning of the millennium
in Russia.
852
00:51:24,181 --> 00:51:26,274
We loved him and we were told
853
00:51:26,383 --> 00:51:30,945
that his theater master would
not allow him to be in the show.
854
00:51:31,055 --> 00:51:34,047
- If he will go to you?
- Yes.
855
00:51:34,391 --> 00:51:35,881
I stopped.
856
00:51:38,295 --> 00:51:39,284
No.
857
00:51:41,699 --> 00:51:44,600
I'll go on from the Moscow Art Theater...
858
00:51:44,868 --> 00:51:47,234
...and you can begin your sitcom.
859
00:51:49,073 --> 00:51:50,267
We're dead.
860
00:51:50,374 --> 00:51:54,071
- Best wishes to business.
- Thank you very much.
861
00:51:54,211 --> 00:51:56,202
- Really.
- Very nice to meet you.
862
00:51:56,280 --> 00:51:57,713
- Thanks a lot.
- Okay.
863
00:51:57,948 --> 00:51:59,472
To work, to work.
864
00:52:02,252 --> 00:52:04,618
Charming? Great?
865
00:52:04,722 --> 00:52:09,489
I never thought that I'd be standing
on the stage at the Moscow Art Theater.
866
00:52:13,130 --> 00:52:15,598
Yes, it's a little sitcom
867
00:52:18,168 --> 00:52:23,128
that doesn't begin to have the depth
or meaning of the work this man does.
868
00:52:23,774 --> 00:52:26,971
But in our own little way
we're going for the same thing.
869
00:52:27,077 --> 00:52:31,946
Even in the harsh business world
of commercial American television,
870
00:52:32,650 --> 00:52:36,279
I was trying to make something that
871
00:52:36,353 --> 00:52:39,914
would have some lasting value,
and say something about
872
00:52:39,990 --> 00:52:42,458
people that was true.
873
00:52:50,434 --> 00:52:54,029
Well, at least it's confirmed for methe style they should be doing the sitcom in,
874
00:52:54,138 --> 00:52:57,107
naturalism. It's their own tradition.
875
00:52:59,176 --> 00:53:00,837
- Can we talk for one second?
- Yeah, sure.
876
00:53:00,944 --> 00:53:03,037
Surely our director will get this.
877
00:53:03,147 --> 00:53:07,846
Sometimes I act in theater,
in sketch show.
878
00:53:07,951 --> 00:53:09,885
- You're a musician, too?
- Yeah,
879
00:53:09,987 --> 00:53:11,011
Yeah?
880
00:53:11,121 --> 00:53:14,648
You know,
I have some masterpiece.
881
00:53:14,725 --> 00:53:17,285
I play on enemas.
882
00:53:18,128 --> 00:53:20,619
- On body, yes.
- You play on animals?
883
00:53:20,698 --> 00:53:24,725
Enemas. Enemy. Enemy.
You know? Enemy.
884
00:53:24,835 --> 00:53:27,633
- Enemy.
- It's like plasters.
885
00:53:27,705 --> 00:53:29,673
- It's...
- Horns?
886
00:53:29,740 --> 00:53:31,173
Yeah, it's horns,
887
00:53:31,241 --> 00:53:35,200
but that's that kind of horn,
it's not really horns,
888
00:53:35,312 --> 00:53:39,646
because it's made from enema.
889
00:53:39,717 --> 00:53:41,651
- Enemas?
- Enemas.
890
00:53:41,719 --> 00:53:43,812
- You play enema bags?
- Yeah.
891
00:53:43,887 --> 00:53:46,378
And it's a little piece...
892
00:54:05,743 --> 00:54:09,076
You know, it's my free time.
893
00:54:09,179 --> 00:54:11,704
That's fantastic. Hey, Artyom.
894
00:54:14,184 --> 00:54:15,549
That's funny.
895
00:54:19,256 --> 00:54:23,454
There's so much great stuff here
and such a really good translation, I think.
896
00:54:24,061 --> 00:54:27,258
I can't do this tonight,
I can't keep going to work like this.
897
00:54:27,364 --> 00:54:29,298
Yeah, well, what about me?
898
00:54:29,399 --> 00:54:31,867
What? You don't have to wor...
899
00:54:36,573 --> 00:54:39,098
What's that, Ray?
I don't have to wor...
900
00:54:40,711 --> 00:54:43,703
And then he says, "You see,
I can't think clearly with the no sleep.
901
00:54:43,781 --> 00:54:46,045
"I'm talking nonsense here,"
which you have.
902
00:54:46,116 --> 00:54:47,606
And then he finishes by saying...
903
00:54:47,718 --> 00:54:49,913
Of course you wor.
904
00:54:49,987 --> 00:54:52,080
Now it's a word we've established.
905
00:54:52,156 --> 00:54:55,284
I never said "work"
because that would get me killed.
906
00:54:55,392 --> 00:54:57,087
But we're now saying the word "wor."
907
00:54:57,161 --> 00:55:00,790
If you put it in Russian,
"Of course you raa."
908
00:55:00,898 --> 00:55:03,799
It doesn't make any sense in Russian.
909
00:55:03,901 --> 00:55:06,734
Yes, "wor" doesn't make sense either.
910
00:55:08,071 --> 00:55:10,266
It just doesn't make any sense.
911
00:55:10,340 --> 00:55:12,240
All you have to do is stop it in the middle.
912
00:55:12,309 --> 00:55:14,641
We tried that,
it still doesn't make any sense.
913
00:55:14,745 --> 00:55:16,440
Yes, it's not supposed to make sense.
914
00:55:16,513 --> 00:55:18,674
It should sound silly.
The man is saying...
915
00:55:18,782 --> 00:55:21,580
Does not sound silly,
that sounds confusing, actually.
916
00:55:21,652 --> 00:55:25,349
In Russian it's strange and stupid.
It just doesn't sound good.
917
00:55:25,455 --> 00:55:28,982
I mean, it does not sound like a joke.
It sounds like,
918
00:55:29,092 --> 00:55:32,459
"What?
This is all that they come up with?"
919
00:55:32,529 --> 00:55:34,520
I mean, it's not funny.
920
00:55:34,631 --> 00:55:37,828
That, you could've said
the same about us, but...
921
00:55:37,935 --> 00:55:40,335
- But it just doesn't make...
- He could say something.
922
00:55:40,437 --> 00:55:43,372
He would say something
instead of "work."
923
00:55:44,308 --> 00:55:46,105
- Eldar?- Hello.
924
00:55:46,176 --> 00:55:48,007
- Hello.
- Mr. Rosenthal?
925
00:55:48,111 --> 00:55:49,442
- Hey.
- Hi. How are you?
926
00:55:49,513 --> 00:55:52,539
- I'm very good how are you?
- All good.
927
00:55:52,649 --> 00:55:54,116
Are you in the...
928
00:55:54,184 --> 00:55:58,120
No, I think that all my problemwill be solved. It's not...
929
00:55:58,889 --> 00:56:02,290
Yeah, you have a good prognosis?
930
00:56:03,193 --> 00:56:05,184
They say good things?
931
00:56:08,398 --> 00:56:10,889
Eldar? Hello?
932
00:56:16,173 --> 00:56:19,199
I don't know.I kind of would like to know the truth.
933
00:56:19,309 --> 00:56:22,540
Maybe in Russia,12 days of tests is a vacation.
934
00:56:25,349 --> 00:56:29,183
We're granted what I've been toldis a great luxury here.
935
00:56:29,253 --> 00:56:30,720
One rehearsal day.
936
00:56:30,821 --> 00:56:32,516
To me, this is the heart of the show,this scene.
937
00:56:34,491 --> 00:56:37,551
- Hey.
- Don't even act tired.
938
00:56:37,661 --> 00:56:40,425
Ray and Debra haven't slept wellbecause once again,
939
00:56:40,530 --> 00:56:42,225
their daughter slept in their bed,
940
00:56:42,332 --> 00:56:45,199
so Debra had to sleepin their daughter's bed with her.
941
00:56:45,269 --> 00:56:48,170
I spent the night on a Swedish rack.
942
00:56:49,773 --> 00:56:52,367
Well, I couldn't sleep without you.
943
00:56:53,343 --> 00:56:55,903
I've grown accustomed
to your nose whistle.
944
00:56:57,247 --> 00:57:01,343
As they mumble, Ray opens the juiceto find the top hasn't popped.
945
00:57:02,953 --> 00:57:06,013
- Hey, did you drink from this already?
- No,
946
00:57:06,089 --> 00:57:08,614
- Well, the top didn't pop.
- What?
947
00:57:09,693 --> 00:57:14,027
Did you check it at the supermarket
because the top was popped up already.
948
00:57:14,097 --> 00:57:15,860
It's fine, Ray.
949
00:57:16,400 --> 00:57:19,198
You got to check them
when you buy them.
950
00:57:20,470 --> 00:57:24,099
Why don't you buy them,
then you can check them.
951
00:57:24,875 --> 00:57:28,106
Yeah, if I bought them, I wouldn't buy
one that had been tampered with.
952
00:57:28,211 --> 00:57:31,374
Nobody tampered with it.
I just had some.
953
00:57:31,882 --> 00:57:33,873
You just said you didn't.
954
00:57:37,387 --> 00:57:38,479
I forgot.
955
00:57:38,588 --> 00:57:40,579
Well, when you opened it,
did it pop up?
956
00:57:40,657 --> 00:57:42,648
I don't know. I am tired.
957
00:57:44,161 --> 00:57:46,493
It has escalated to a fightto illustrate the effects
958
00:57:46,596 --> 00:57:50,123
of child-induced sleep deprivationand marriage.
959
00:57:50,233 --> 00:57:52,963
I'm not drinking this.
I'll wait and see what happens to you.
960
00:57:54,271 --> 00:57:56,637
But some ideas justdon't seem to travel well.
961
00:57:56,740 --> 00:57:59,470
Yes, I opened the juice,
and I drank it!
962
00:57:59,810 --> 00:58:01,141
Yes, I just had some!
963
00:58:01,244 --> 00:58:02,438
You just said you didn't.
964
00:58:04,748 --> 00:58:08,809
The problem is that since Kostya doesn'tbuild with Vera as she gets upset
965
00:58:08,919 --> 00:58:10,819
it just makes her angerseem inappropriate.
966
00:58:10,921 --> 00:58:12,149
Speak up.
967
00:58:14,191 --> 00:58:16,853
The director is giving notes to her
more than he is to him.
968
00:58:16,960 --> 00:58:18,621
She's fine.
969
00:58:18,695 --> 00:58:23,928
The only thing I would say to him
is he can yell one of the lines.
970
00:58:24,134 --> 00:58:27,763
It can't all come from her.
Some has to come from him.
971
00:58:27,838 --> 00:58:31,604
I love how it starts casually,
"Hey, what's with the juice? It's popped."
972
00:58:31,775 --> 00:58:35,142
Until she contradicts herself
and then he's caught her.
973
00:58:35,212 --> 00:58:37,942
"You just said you didn't,"
you know?
974
00:58:40,717 --> 00:58:41,945
I just had some!
975
00:58:42,019 --> 00:58:43,611
You just said you didn't.
976
00:58:43,687 --> 00:58:45,450
He's not getting it.
977
00:58:46,056 --> 00:58:47,182
He get it, you know.
978
00:58:47,290 --> 00:58:49,952
I know, it's tricky with the...
Yeah, first day.
979
00:58:50,060 --> 00:58:51,823
- We'll do it.
- Sure.
980
00:58:51,895 --> 00:58:56,855
I would like Phil to be a little happier
about where our Kostya is, and he's not.
981
00:58:57,968 --> 00:59:02,962
I would feel better if he were a little
more confident that this guy is the guy.
982
00:59:03,040 --> 00:59:05,508
I just... I'm waiting to laugh.
983
00:59:06,810 --> 00:59:09,506
- Phil's not laughing at all.
- He's not laughing.
984
00:59:09,579 --> 00:59:11,376
I want to.
985
00:59:15,752 --> 00:59:17,652
I don't know why he's coming in
and stopping.
986
00:59:17,721 --> 00:59:22,385
When he comes in, why is he coming
in quickly and then slowing down?
987
00:59:22,492 --> 00:59:24,153
Isn't he just tired?
988
00:59:24,227 --> 00:59:28,220
Isn't he just coming in like,
"How are you?
989
00:59:28,331 --> 00:59:31,164
"I'm getting my juice."
You know, thing.
990
00:59:32,235 --> 00:59:35,830
Too many notes,
too much information for today.
991
00:59:35,906 --> 00:59:38,397
It's like, "Okay. Okay. Okay."
992
00:59:39,042 --> 00:59:42,773
Here's what I don't understand,in the system you have here
993
00:59:42,879 --> 00:59:47,839
there's no time for any considerationto be given to the episode as a play.
994
00:59:48,685 --> 00:59:50,118
Maybe that's tomorrow.
995
00:59:50,220 --> 00:59:51,517
Russian magic word:
996
00:59:51,755 --> 00:59:53,279
"Tomorrow"
997
00:59:57,527 --> 00:59:59,688
They don't seem to enjoy me.
998
01:00:03,767 --> 01:00:07,066
And they may be right.I may not be enjoyable.
999
01:00:11,441 --> 01:00:13,739
We go on camera tomorrow.
1000
01:00:13,810 --> 01:00:16,244
And then Sony tells meI've got to meet this guy,
1001
01:00:16,313 --> 01:00:19,942
this head of comedy forthe Russian network,
1002
01:00:20,050 --> 01:00:21,244
the new head of comedy.
1003
01:00:21,318 --> 01:00:23,548
It's really important
that we get on his good side
1004
01:00:23,620 --> 01:00:27,420
because he's very, very important.
So, okay.
1005
01:00:28,492 --> 01:00:32,553
We meet him and he doesn'tlook like a head of comedy.
1006
01:00:36,900 --> 01:00:39,562
And they brief me that he'svery proud of his achievements,
1007
01:00:39,636 --> 01:00:42,469
which include adapting The Nanny
and Who's the Boss?,
1008
01:00:42,572 --> 01:00:45,268
the biggest comedy hitson Russian television.
1009
01:00:45,342 --> 01:00:49,176
I'm a big fan of yours because
they showed me The Nanny.
1010
01:00:52,115 --> 01:00:55,175
I just try to introduce my experience
1011
01:00:55,285 --> 01:00:57,753
into any new project I'm doing.
1012
01:00:59,089 --> 01:01:00,784
I like very much remembering...
1013
01:01:01,291 --> 01:01:05,489
And he just starts talking
and talking and talking
1014
01:01:05,595 --> 01:01:09,258
about his philosophy of comedyand where he came from,
1015
01:01:09,366 --> 01:01:12,096
how fascinating his life has been.
1016
01:01:12,169 --> 01:01:14,433
My specialty was optics...
1017
01:01:15,939 --> 01:01:18,999
Like lasers and such kinds of things.
1018
01:01:19,776 --> 01:01:23,268
I made special lasers,
in a special volume and scope.
1019
01:01:24,781 --> 01:01:29,480
There were many times,
many times working in television
1020
01:01:29,553 --> 01:01:34,616
that I wished that I knew about lasers
and I wish I had some with me,
1021
01:01:35,125 --> 01:01:39,721
We want to talk a little bit
about the Raymond stuff
1022
01:01:40,830 --> 01:01:42,320
and then we can go
back to the other stuff.
1023
01:01:42,399 --> 01:01:45,994
He gets around to saying
how hilarious The Nanny is,
1024
01:01:46,069 --> 01:01:48,537
and how funny it is,and why it's so funny.
1025
01:01:48,638 --> 01:01:51,801
It is funny,
even when just reading the script.
1026
01:01:53,243 --> 01:01:56,144
"And when I read Raymond..."
1027
01:01:56,980 --> 01:01:59,073
...it is not funny.
1028
01:02:06,356 --> 01:02:08,847
How much am I supposed to take?
1029
01:02:08,925 --> 01:02:11,553
I don't have to come to Moscowto be told I'm not funny,
1030
01:02:11,661 --> 01:02:13,026
I could hear that in my house.
1031
01:02:19,369 --> 01:02:21,496
Okay, here we are.It's the first day of shooting.
1032
01:02:21,571 --> 01:02:25,507
If we can try to put out
to the director and Artyom
1033
01:02:26,676 --> 01:02:29,167
positive energy.
1034
01:02:30,113 --> 01:02:33,378
I think they're artists
and I think they're sensitive
1035
01:02:33,450 --> 01:02:38,444
and I think if they look back at any
one of us and see a look on our face of
1036
01:02:38,555 --> 01:02:41,251
"This sucks" or "This guy is no good,"
1037
01:02:41,358 --> 01:02:44,384
at this juncture,
it could deflate them.
1038
01:02:44,461 --> 01:02:48,761
I can't hide what I think very well.
1039
01:02:48,865 --> 01:02:51,390
You have a very expressive face.
1040
01:02:51,468 --> 01:02:53,595
So we're going to paint on,
if you don't mind,
1041
01:02:53,703 --> 01:02:55,762
- we're going to paint on a grin.
- I'm gonna do this.
1042
01:02:55,872 --> 01:02:58,534
Yeah, like that. See?
1043
01:03:00,043 --> 01:03:03,035
Day one shoot begins and therehas been an attempt to placate me
1044
01:03:03,113 --> 01:03:05,604
and my insistence on a live audience.
1045
01:03:05,715 --> 01:03:09,583
And this is good because the audience'senergy is essential to the show.
1046
01:03:18,561 --> 01:03:21,291
These are the 20 peoplewho have been paid to laugh.
1047
01:03:21,398 --> 01:03:24,060
They sit on a platformaway from the action
1048
01:03:24,134 --> 01:03:28,628
looking at a TV set that shows amaster shot without any close-ups.
1049
01:03:29,572 --> 01:03:30,596
Have fun.
1050
01:03:31,474 --> 01:03:34,068
Okay, here we go, magic time.
1051
01:03:45,655 --> 01:03:47,623
They shot that?
1052
01:03:47,691 --> 01:03:49,784
- And there were laughers?
- Yeah.
1053
01:03:49,859 --> 01:03:50,848
Yeah, okay.
1054
01:03:50,960 --> 01:03:52,086
They do it again.
1055
01:03:55,865 --> 01:03:59,323
This isn't naturalism,it's more like a Russian folk dance.
1056
01:04:01,304 --> 01:04:03,932
I think if this really happens to you,
1057
01:04:04,541 --> 01:04:08,705
it's slow, you can hardly breathe.
1058
01:04:13,950 --> 01:04:17,716
This note is not getting through.It's not believable.
1059
01:04:18,388 --> 01:04:21,357
I'd like to talk to our directorbut he keeps walking away.
1060
01:04:21,458 --> 01:04:24,120
- They're not interested.
- Yeah, they're great at their exit scene.
1061
01:04:24,194 --> 01:04:26,856
Now I'm no experton this kind of a bit,
1062
01:04:26,963 --> 01:04:29,955
but I do know whensomething is believable or not.
1063
01:04:30,200 --> 01:04:31,292
Do you hear that?
1064
01:04:37,974 --> 01:04:40,636
Could this happen?Is this believable?
1065
01:04:52,255 --> 01:04:56,055
I think we all know the world whereeven this could really happen.
1066
01:05:01,664 --> 01:05:06,658
But I don't know the world where a manreacts to a universal pain like this.
1067
01:05:15,745 --> 01:05:19,909
Because of their experience, they think thatbelievable somehow won't get the laughs.
1068
01:05:20,016 --> 01:05:21,244
I think that's their fear.
1069
01:05:21,351 --> 01:05:24,252
And I would buy that if
they were laughing...
1070
01:05:24,354 --> 01:05:26,049
- Yeah.
- ...at their way.
1071
01:05:29,559 --> 01:05:33,518
Look how unhappy they look.
I think they think this is a bus stop.
1072
01:05:34,631 --> 01:05:37,031
And they will get more and more upset
1073
01:05:37,267 --> 01:05:39,565
when time passes and there is no bus.
1074
01:05:42,705 --> 01:05:43,865
Stop.
1075
01:05:45,942 --> 01:05:47,204
I actually have an idea,
1076
01:05:48,044 --> 01:05:51,411
which is to,
right before the scene starts,
1077
01:05:51,481 --> 01:05:53,039
kick him in the balls.
1078
01:05:53,450 --> 01:05:54,439
You don't think we got it?
1079
01:05:54,551 --> 01:05:55,779
No.
1080
01:05:55,885 --> 01:05:56,943
What do you mean?
1081
01:05:57,487 --> 01:06:00,320
I just want to try one where he's not...
1082
01:06:01,291 --> 01:06:02,918
You know,
because he's not on fire.
1083
01:06:03,893 --> 01:06:08,091
It's a disaster.Our very first moment in the story is ruined.
1084
01:06:08,765 --> 01:06:13,498
But I'm supposed to remain positive,so I think maybe I'll help a little.
1085
01:06:15,605 --> 01:06:17,937
Here's the one who kicked you.
1086
01:06:24,080 --> 01:06:25,172
Stop.
1087
01:06:26,416 --> 01:06:28,850
Why is laughing no good?
1088
01:06:28,952 --> 01:06:30,977
Because we...
1089
01:06:38,127 --> 01:06:41,255
It would just disrupt their sound.
1090
01:06:42,932 --> 01:06:44,957
They are recording all the sound.
1091
01:06:45,034 --> 01:06:47,867
And then we're putting all the
laughing in the postproduction
1092
01:06:47,971 --> 01:06:50,371
so your laugh or any noise
we are making now...
1093
01:06:50,473 --> 01:06:52,134
It will just be spoiled.
1094
01:06:52,208 --> 01:06:54,802
Then why do we have the laughers?
1095
01:06:56,679 --> 01:06:59,170
Good question. Good question.
1096
01:06:59,682 --> 01:07:01,843
What the hell is going on?
1097
01:07:03,152 --> 01:07:04,710
So we don't want laughs at all.
1098
01:07:04,821 --> 01:07:07,346
That could have been said to us
from the beginning.
1099
01:07:07,457 --> 01:07:09,721
- I know.
- No sound can be made.
1100
01:07:09,826 --> 01:07:14,354
The idea was that they would be far enough
away where they wouldn't be picked up.
1101
01:07:14,464 --> 01:07:17,160
But the laughs are only for the actors.
1102
01:07:19,068 --> 01:07:22,970
I can't anymore.I'm not getting through to them.
1103
01:07:23,039 --> 01:07:26,372
But I have to admit,they're getting through to me.
1104
01:07:26,476 --> 01:07:29,468
I'm having a genuineRussian moment here.
1105
01:07:35,718 --> 01:07:40,087
I was invited to the home of friendsof one of our Russian producers for dinner.
1106
01:07:40,189 --> 01:07:44,558
I had asked to see the way a realmulti-generational family lives in Moscow,
1107
01:07:44,661 --> 01:07:47,755
but to be honest,I wasn't in the mood anymore.
1108
01:07:47,864 --> 01:07:51,561
- Okay, what did they say, 11?
- Eleven, yes.
1109
01:07:51,668 --> 01:07:55,502
Then, it's written in...
It looks like magic marker.
1110
01:08:03,046 --> 01:08:04,206
To the right.
1111
01:08:04,280 --> 01:08:07,340
All right, we're looking
for apartment 95.
1112
01:08:09,852 --> 01:08:11,615
That's nice.
1113
01:08:11,721 --> 01:08:14,690
- Hello.
- Hello, hello. Hi.
1114
01:08:14,757 --> 01:08:16,452
- I'm Phil.
- Aleksandar.
1115
01:08:16,559 --> 01:08:17,617
- Aleksandar.
- Alek,
1116
01:08:17,727 --> 01:08:19,957
Very nice to meet you, thank you.
This is Marina.
1117
01:08:20,697 --> 01:08:22,358
- I'm Phil.
- Natashia.
1118
01:08:22,432 --> 01:08:24,195
Natashia, nice to meet you.
1119
01:08:24,267 --> 01:08:25,427
- Timor. Tim.
- Tim.
1120
01:08:25,535 --> 01:08:27,059
Very nice to meet you.
1121
01:08:27,136 --> 01:08:28,535
- Hello.
- Vladimir.
1122
01:08:28,605 --> 01:08:30,368
Phil. Thank you very much.
1123
01:08:33,042 --> 01:08:35,033
This is a beautiful home.
1124
01:08:35,878 --> 01:08:37,778
- What drink?
- What would you like to drink?
1125
01:08:37,880 --> 01:08:41,111
- Vodka, cognac, whiskey, champagne.
- Wow.
1126
01:08:42,418 --> 01:08:43,578
Just water maybe.
1127
01:08:43,653 --> 01:08:44,711
Vodka.
1128
01:08:47,991 --> 01:08:49,253
To the meeting.
1129
01:08:51,728 --> 01:08:53,127
You're just like my mum.
1130
01:08:53,229 --> 01:08:55,663
- Is it enough?
- What?
1131
01:08:56,599 --> 01:08:57,827
To our mother-in-law...
1132
01:09:00,303 --> 01:09:02,134
Then we should drink to the kids.
1133
01:09:02,238 --> 01:09:03,330
Of course.
1134
01:09:04,140 --> 01:09:05,801
...for them to be happy.
1135
01:09:05,908 --> 01:09:07,671
- That's a nice toast.
- Phil.
1136
01:09:10,313 --> 01:09:13,146
- What did he say?
- Drink, drink.
1137
01:09:13,249 --> 01:09:15,410
I can't sit and not drink, okay.
1138
01:09:17,654 --> 01:09:20,953
One more.
This is your mother, okay.
1139
01:09:21,524 --> 01:09:24,755
And everybody gets along very nicely?
1140
01:09:24,861 --> 01:09:25,953
We get along very well.
1141
01:09:26,029 --> 01:09:27,428
My family is different.
1142
01:09:28,097 --> 01:09:31,123
Often times there are arguments.
1143
01:09:32,335 --> 01:09:35,202
How long have you been married?
1144
01:09:38,274 --> 01:09:41,471
In two days, they'll have an anniversary,
18 years.
1145
01:09:41,544 --> 01:09:43,603
That's same as me,
18 years, yeah.
1146
01:09:46,516 --> 01:09:49,349
Then we should drink to women then...
1147
01:09:49,452 --> 01:09:50,680
Okay.
1148
01:09:53,022 --> 01:09:55,217
- To women.
- My wife would like this one.
1149
01:09:58,628 --> 01:10:01,654
How do you manage to argue
if you live in different cities?
1150
01:10:01,731 --> 01:10:03,824
Very easy. Telephone.
1151
01:10:07,370 --> 01:10:09,031
When there is an argument
1152
01:10:09,205 --> 01:10:11,070
you should look into
the eyes of the person.
1153
01:10:11,174 --> 01:10:13,335
We do it, Internet.
1154
01:10:16,479 --> 01:10:18,572
Do you use the Internet?
1155
01:10:18,681 --> 01:10:21,081
- Do you go on the Internet?
- Yes.
1156
01:10:21,184 --> 01:10:23,152
Do you use the Internet?
1157
01:10:25,188 --> 01:10:26,985
They know how to do it?
They know how it works?
1158
01:10:28,224 --> 01:10:31,819
This I have to see,
because my parents...
1159
01:10:37,500 --> 01:10:39,491
He wants to talk on Skype to your family.
1160
01:10:45,675 --> 01:10:46,869
Hello.
1161
01:10:46,943 --> 01:10:48,205
Hello.
1162
01:10:48,845 --> 01:10:50,710
Hello, who are you?
1163
01:10:50,780 --> 01:10:52,509
Can you see us?
1164
01:10:53,416 --> 01:10:55,043
These are my parents in New York.
1165
01:10:57,720 --> 01:10:58,744
Do I accept?
1166
01:10:58,855 --> 01:10:59,913
Yes.
1167
01:11:00,690 --> 01:11:01,850
Accept.
1168
01:11:03,693 --> 01:11:04,921
Here we are. Okay.
1169
01:11:05,027 --> 01:11:06,927
- Hi.
- Okay.
1170
01:11:07,029 --> 01:11:11,432
This is Vladimir and Ludmila.
This is Max and Helen.
1171
01:11:11,534 --> 01:11:13,468
- Ludmila?- Hello.
1172
01:11:13,569 --> 01:11:15,196
This technology is amazing.
1173
01:11:15,905 --> 01:11:18,100
And then my dad hits the wrong button
1174
01:11:18,207 --> 01:11:20,607
and they don't thinkwe can see them anymore.
1175
01:11:20,710 --> 01:11:23,873
I knew it. Max, I said...
1176
01:11:26,883 --> 01:11:30,649
- Are you okay?
- I told you to not touch anything.
1177
01:11:32,155 --> 01:11:33,952
This is why we have a show.
1178
01:11:34,056 --> 01:11:37,253
This is why I'm here,
able to be with you in Moscow,
1179
01:11:37,326 --> 01:11:40,227
- because of this right here.
- This is typical in our family.
1180
01:11:40,630 --> 01:11:42,461
Can you speak any other language?
1181
01:11:42,565 --> 01:11:44,465
They speak only Russian.
1182
01:11:44,567 --> 01:11:46,159
They speak only Russian.
1183
01:11:46,269 --> 01:11:49,568
They're very glad that
you liked our country.
1184
01:11:49,739 --> 01:11:54,335
I think it's very interesting.I've always been very interested...
1185
01:11:54,443 --> 01:11:57,276
- You don't have to get so close, Ma.
- ...in Russian literature.
1186
01:11:57,346 --> 01:12:00,474
You know, opera.Do you like opera?
1187
01:12:03,953 --> 01:12:05,944
They say they like music very much.
1188
01:12:07,256 --> 01:12:09,451
They'll never get her off now.
1189
01:12:10,626 --> 01:12:12,651
This is now all night.
1190
01:12:14,330 --> 01:12:17,299
By the way,
were you interested in how I'm doing?
1191
01:12:19,468 --> 01:12:23,370
- That's a minor point by comparison.- How's the show coming?
1192
01:12:23,472 --> 01:12:24,939
Don't ask.
1193
01:12:27,677 --> 01:12:29,941
Let's drink to all the families.
1194
01:12:35,484 --> 01:12:38,385
For some reasonmy head hurts this morning.
1195
01:12:39,355 --> 01:12:42,483
But I don't know,I think a realistic Russian family sitcom
1196
01:12:42,558 --> 01:12:45,550
would definitely berelatable to that family.
1197
01:12:46,629 --> 01:12:51,532
So, I come to work on the second dayof shooting with a renewed sense of hope.
1198
01:12:51,634 --> 01:12:53,499
And that hope is quickly dashed.
1199
01:12:54,704 --> 01:12:56,467
Our director won't even look at me.
1200
01:12:56,873 --> 01:13:01,173
I'm trying to connect.
I'm trying every way I can to be of use.
1201
01:13:01,244 --> 01:13:05,647
As opposed to just
being a niggling kind of,
1202
01:13:05,715 --> 01:13:07,205
"Well, that's not how we did it."
1203
01:13:07,316 --> 01:13:09,375
So, I don't give many different notes,
1204
01:13:09,485 --> 01:13:13,080
I mainly keep repeating the "Couldthis happen?" line of defense.
1205
01:13:13,756 --> 01:13:15,815
But I'm a stranger in a strange land.
1206
01:13:15,892 --> 01:13:17,189
Super Mario just walked in.
1207
01:13:19,061 --> 01:13:22,258
I think Super Mario is looking for Luigi.
1208
01:13:24,533 --> 01:13:28,765
After lunch it's time to shootthe big scene of the day.
1209
01:13:28,871 --> 01:13:31,499
The dreaded orange juice scene.
1210
01:13:33,509 --> 01:13:34,533
Morning...
1211
01:13:34,610 --> 01:13:36,840
Don't tell me you didn't get enough sleep!
1212
01:13:37,280 --> 01:13:38,269
And again...
1213
01:13:38,381 --> 01:13:39,541
The top didn't click...
1214
01:13:39,615 --> 01:13:40,741
What?
1215
01:13:41,117 --> 01:13:42,243
The top didn't make that sound.
1216
01:13:42,351 --> 01:13:43,613
You have to check before buying it.
1217
01:13:44,186 --> 01:13:46,848
The scene doesn't work becausehe's playing it like Crime and Punishment.
1218
01:13:48,024 --> 01:13:50,754
If they approach it like they're
arguing about, you know,
1219
01:13:50,860 --> 01:13:52,521
"What did you do with the money?"
or something,
1220
01:13:52,595 --> 01:13:55,564
or "How are we going
to pay the mortgage?"
1221
01:13:55,631 --> 01:13:57,622
it's not funny, it's a drama.
1222
01:13:58,067 --> 01:14:00,535
Next take they are angrier and louder.
1223
01:14:02,271 --> 01:14:04,398
I think we need to talk about the story.
1224
01:14:04,874 --> 01:14:10,779
I think there's a basic misunderstanding
of what the story is of this scene.
1225
01:14:10,880 --> 01:14:14,577
I can't even exactly articulatehow to make it funny. Phil can.
1226
01:14:15,217 --> 01:14:18,209
We haven't seen it funny yet.
We have not seen it funny.
1227
01:14:19,121 --> 01:14:23,990
It is at this moment in our day that thehead of comedy decides to visit the set.
1228
01:14:24,894 --> 01:14:28,625
He's about to be proven correct.It's not funny.
1229
01:14:28,731 --> 01:14:32,132
It's not going great.
It seems they're playing it like melodrama.
1230
01:14:32,234 --> 01:14:37,069
They haven't found the right tone.
It's just way... It's like sad, even.
1231
01:14:41,177 --> 01:14:43,737
This is a perfect storm of terrible.
1232
01:14:45,581 --> 01:14:49,312
And then our director was so worriedthat they were about to do another take
1233
01:14:49,418 --> 01:14:51,511
of this scene in frontof the head of comedy
1234
01:14:51,620 --> 01:14:53,986
that he turned to me forthe first time all week
1235
01:14:54,090 --> 01:14:57,753
and asked in English,"What do you think?"
1236
01:14:58,361 --> 01:15:00,488
I just repeatedwhat I'd said and demonstrated
1237
01:15:00,596 --> 01:15:03,030
about five times already that day.
1238
01:15:03,699 --> 01:15:06,327
I didn't think it was possibleto get through to this actor,
1239
01:15:06,435 --> 01:15:08,835
but somehow Sasha,the director, did It.
1240
01:15:12,942 --> 01:15:14,000
Much better.
1241
01:15:14,677 --> 01:15:16,167
It's an evolution, though. I see it.
1242
01:15:16,278 --> 01:15:17,802
- It's working.
- True. True.
1243
01:15:17,880 --> 01:15:20,940
They wanted to do it again.Take number nine. This is unheard of.
1244
01:15:21,117 --> 01:15:22,516
It was me... I opened it...
I drank it.
1245
01:15:22,618 --> 01:15:23,983
You just said you didn't!
1246
01:15:24,120 --> 01:15:26,611
It's not perfect,but they all seemed very happy
1247
01:15:26,689 --> 01:15:29,681
Including Mr. Head of Comedyand they got the scene.
1248
01:15:29,792 --> 01:15:30,816
Stop.
1249
01:15:30,893 --> 01:15:31,882
Diplomacy in action.
1250
01:15:31,994 --> 01:15:33,325
- Good job, you did a great job.
- Yeah.
1251
01:15:33,396 --> 01:15:36,388
- That was amazing, Thank you very much.
- Thank you for the advice.
1252
01:15:36,499 --> 01:15:39,195
- No, you really...
- It's really good.
1253
01:15:39,301 --> 01:15:40,495
Excellent.
1254
01:15:40,569 --> 01:15:42,969
We had finally collaborated.
1255
01:15:45,307 --> 01:15:47,298
They wrapped for the day.
1256
01:15:50,312 --> 01:15:52,075
Everyone's friends,everyone's happy,
1257
01:15:52,181 --> 01:15:57,016
the pretty actress touches me.This is why you take a career in the arts.
1258
01:15:59,522 --> 01:16:01,046
Thank you, Phil,
see you tomorrow.
1259
01:16:01,157 --> 01:16:04,524
We have a husband and wife
and they are fighting and living together
1260
01:16:04,593 --> 01:16:06,220
and they get tired of each other.
1261
01:16:06,328 --> 01:16:09,559
- The wives are the boss, everywhere.
- Not in my family.
1262
01:16:09,665 --> 01:16:10,859
- No?
- Can we cut it from here?
1263
01:16:10,933 --> 01:16:12,161
Yeah!
1264
01:16:16,505 --> 01:16:20,601
I get it. The show's for them.They have to make it their own.
1265
01:16:21,844 --> 01:16:25,712
The best advice I ever gotwas do the show you want to do,
1266
01:16:25,781 --> 01:16:28,682
because in the end,they're going to cancel you anyway.
1267
01:16:31,687 --> 01:16:33,211
Look who's here.
1268
01:16:36,125 --> 01:16:38,423
- You design dog clothes now?
- Yes.
1269
01:16:38,527 --> 01:16:40,188
So, this one is a little Santa Claus.
1270
01:16:43,132 --> 01:16:46,101
Mommy. He wants Mommy.
I understand.
1271
01:16:46,202 --> 01:16:47,567
Look at this one.
1272
01:16:48,304 --> 01:16:49,396
Alley-oop.
1273
01:16:50,106 --> 01:16:51,198
Dance.
1274
01:16:51,574 --> 01:16:54,372
I would do whatever she says, actually.
1275
01:16:55,044 --> 01:16:56,944
I mean,
I'll dance if she says dance.
1276
01:17:01,050 --> 01:17:03,712
Everybody Loves Raymond
is such a great show,
1277
01:17:03,786 --> 01:17:07,984
it's dealing with almost all of our lives,but it's still funny.
1278
01:17:08,090 --> 01:17:12,220
Our main goal is to bring thatinto the Russian product.
1279
01:17:19,735 --> 01:17:23,398
When they're doing this thing,
what if you could cut back to him
1280
01:17:23,472 --> 01:17:25,963
and he's sitting with his tea,
like, "This is a good show,
1281
01:17:26,075 --> 01:17:28,236
"I like this show.This is a good show."
1282
01:17:31,580 --> 01:17:32,604
And suddenly...
1283
01:17:32,681 --> 01:17:33,670
Stop.
1284
01:17:33,782 --> 01:17:34,806
...it's over.
1285
01:17:34,917 --> 01:17:35,906
Nice to work with you.
1286
01:17:35,985 --> 01:17:40,081
The actors, director, crewall run to their next jobs.
1287
01:17:40,923 --> 01:17:43,653
So what do I think of theRussian version of my show?
1288
01:17:43,759 --> 01:17:48,696
Well, overall, I'd say for the time we had,the conditions, the translations, the food,
1289
01:17:49,765 --> 01:17:50,823
they did an amazing job.
1290
01:17:51,100 --> 01:17:52,692
- Yeah.
- Here.
1291
01:17:52,801 --> 01:17:53,825
Go, man.
1292
01:17:59,775 --> 01:18:01,208
We're moving.
1293
01:18:12,488 --> 01:18:15,355
I'm not sure the food goes with the rolling.
1294
01:18:16,158 --> 01:18:20,458
- How many times around are we going?
- We're gonna go back to base and stay there.
1295
01:18:20,529 --> 01:18:22,463
Do you want to get out and walk?
1296
01:18:22,998 --> 01:18:24,226
I may throw up.
1297
01:18:26,702 --> 01:18:29,034
Could the restaurant pull over?
1298
01:18:35,477 --> 01:18:39,072
It's time to go.There's just one stop I want to make.
1299
01:18:40,382 --> 01:18:44,716
They told me that Eldar is in amedical facility outside Moscow
1300
01:18:44,820 --> 01:18:47,687
and he can meet me at a localrestaurant near there today.
1301
01:18:48,757 --> 01:18:49,815
Hey.
1302
01:18:50,993 --> 01:18:53,257
- How are you? You look good.
- I'm so happy to see you here.
1303
01:18:53,362 --> 01:18:55,023
I'm very happy to see you.
1304
01:18:56,065 --> 01:18:58,431
He tells me he's going tobe there a few more days,
1305
01:18:58,534 --> 01:19:03,028
that he's going to have a procedure,but that he's going to be okay.
1306
01:19:03,105 --> 01:19:06,336
And you know whatever the truth is,that's all I really care about.
1307
01:19:06,408 --> 01:19:07,875
- To being okay.
- Thank you.
1308
01:19:08,744 --> 01:19:11,338
- Here, this is for you.
- Thank you.
1309
01:19:17,953 --> 01:19:20,387
Wow, it's fantastic. Thank you.
1310
01:19:20,456 --> 01:19:24,449
I know that shells is not typical
hobby for bodyguards, but...
1311
01:19:27,062 --> 01:19:28,723
- Thank you.
- I'm so glad you like it.
1312
01:19:28,797 --> 01:19:32,358
You know,
in kings' time in Russia,
1313
01:19:32,434 --> 01:19:35,096
they make a cup for kings from this shell.
1314
01:19:35,204 --> 01:19:38,230
They cut like that
and make it silver or gold here.
1315
01:19:38,307 --> 01:19:41,105
- Yeah.
- It was like a cup to drink.
1316
01:19:41,210 --> 01:19:42,472
Wow, you really know about this.
1317
01:19:42,578 --> 01:19:45,945
I have two hobbies, sir,
next time we can talk about the knives.
1318
01:19:46,048 --> 01:19:47,140
You told me about the knives.
1319
01:19:47,249 --> 01:19:49,308
- I like the shell hobby better.
- Yep.
1320
01:19:49,418 --> 01:19:51,477
- It's a little safer.
- Safer, yes.
1321
01:19:51,587 --> 01:19:55,114
I'm just so happy that you're okay
and that is...
1322
01:19:55,224 --> 01:19:58,125
Thank you, sir,
I'm so happy that you came here.
1323
01:20:00,095 --> 01:20:04,054
I have to say,he does look very good.
1324
01:20:05,301 --> 01:20:08,065
Maybe I should checkin for some tests here.
1325
01:20:10,439 --> 01:20:13,431
I'm finding that the Russiansaren't particularly difficult.
1326
01:20:13,509 --> 01:20:15,977
Individuals are particularly difficult.
1327
01:20:16,078 --> 01:20:17,636
There's all kinds of people everywhere.
1328
01:20:17,746 --> 01:20:20,112
There's people who get stuff,there's people who don't get stuff,
1329
01:20:20,182 --> 01:20:21,479
there's people who like what they like,
1330
01:20:21,583 --> 01:20:24,143
there's obstinate people,there's enthusiastic people,
1331
01:20:24,253 --> 01:20:27,689
there's comedy and laser expert people.
1332
01:20:27,790 --> 01:20:31,487
But even then, nobody'sjust one thing all the time.
1333
01:20:31,593 --> 01:20:35,996
At any given moment most people couldeither be a pain in the neck like me
1334
01:20:36,098 --> 01:20:39,465
or strangersthat can make you feel like family.
1335
01:20:46,608 --> 01:20:49,338
It turns out they tested the showand it went very well.
1336
01:20:49,445 --> 01:20:53,142
Except for one actorwho didn't test well.
1337
01:20:53,215 --> 01:20:56,116
So after everything we went through,
1338
01:20:56,185 --> 01:20:57,812
they fire him.
1339
01:21:00,122 --> 01:21:01,146
Now what?
1340
01:21:02,958 --> 01:21:07,827
The Russians want to buy our first 40 scriptsforEverybody Loves Kostya.
1341
01:21:07,896 --> 01:21:11,024
They just want to replace Kostya.
1342
01:21:11,133 --> 01:21:12,794
So, no more Kuskin?
1343
01:21:13,469 --> 01:21:15,994
No more Kuskin, they have...
1344
01:21:16,138 --> 01:21:20,734
Igor Dronov is playing Kostya.
1345
01:21:28,884 --> 01:21:32,047
This is the clip they sent.But it doesn't matter what I think
1346
01:21:32,154 --> 01:21:35,146
because they went aheadand cast him without asking me.
1347
01:21:35,224 --> 01:21:37,488
Why did they go with this guy?
1348
01:21:38,360 --> 01:21:41,352
This guy really understands comedy...
1349
01:21:42,664 --> 01:21:45,895
...he's also a very well known
face in Russia
1350
01:21:46,235 --> 01:21:48,703
and the network just loves him.
1351
01:21:50,339 --> 01:21:51,363
He's famous.
1352
01:22:00,349 --> 01:22:01,782
All right.
1353
01:22:03,352 --> 01:22:07,584
So what have we learned?
We learned that, I think, family
1354
01:22:07,689 --> 01:22:10,123
ultimately is a universal thing,
1355
01:22:10,225 --> 01:22:14,787
but unfortunately,
so is show business.
1356
01:22:54,736 --> 01:22:56,601
What the hell is that?
1357
01:22:58,640 --> 01:23:00,631
Oh, that's his phone.
1358
01:23:01,310 --> 01:23:06,111
That's the ringtone on his phone.
It makes me have to go to the bathroom.
1359
01:23:07,516 --> 01:23:09,347
Here I go.
1360
01:23:09,751 --> 01:23:13,118
And now he's listening to his wife
all the time.
1361
01:23:13,188 --> 01:23:14,450
Wife.
1362
01:23:19,995 --> 01:23:22,657
Oh, wife.
It's the same in every language, I think.
1363
01:23:22,764 --> 01:23:24,095
Yes. Yes.
1364
01:23:25,100 --> 01:23:27,500
It says, "Gentlemen,
please close the door.
1365
01:23:27,603 --> 01:23:31,095
"Aroma is not pleasing,
even flowers are dying."
1366
01:23:35,511 --> 01:23:37,103
Is there another bathroom?
1367
01:23:39,281 --> 01:23:40,680
- America.
- America.
1368
01:23:40,782 --> 01:23:42,010
Say, "Hello, America."
1369
01:23:42,117 --> 01:23:43,778
- Hello, America.
- Hey.
1370
01:23:58,467 --> 01:24:01,334
- He's good.
- You like that?
1371
01:24:02,137 --> 01:24:04,002
He did a good job.
1372
01:24:04,907 --> 01:24:08,138
Yeah, better than you, really.
1373
01:24:10,646 --> 01:24:14,343
- What's that, Eldar, right ahead?
- Soviet Army Theater.
1374
01:24:14,416 --> 01:24:16,646
- Soviet Army Theater?
- Yes.
1375
01:24:17,819 --> 01:24:20,652
- Is it a good show?
- I think so.
1376
01:24:22,658 --> 01:24:23,989
This is Stanislavsky.
1377
01:24:24,159 --> 01:24:25,319
This is Gagarin.
1378
01:24:43,211 --> 01:24:46,339
More than 25 years,
I played this part.
1379
01:24:48,417 --> 01:24:50,180
Amadeus, you know?
1380
01:24:50,786 --> 01:24:51,844
That's good.
113777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.