All language subtitles for EPORNER.COM - [o08992yjCs0] Years After (360)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 Oh, baby. 2 00:00:07,180 --> 00:00:08,740 Damn it. An hour late. 3 00:00:10,860 --> 00:00:12,960 So you'll be home after eight instead of seven. 4 00:00:13,860 --> 00:00:16,300 I should think you'd have more serious things to think about. 5 00:00:17,860 --> 00:00:19,940 Why didn't you just jump off the Brooklyn Bridge? 6 00:00:20,700 --> 00:00:21,700 Will you stop? 7 00:00:22,280 --> 00:00:25,500 What does a 19 -year -old hooker have to do with jumping off the bridge? 8 00:00:26,300 --> 00:00:28,840 Seems to me they're both good ways to destroy yourself. 9 00:00:30,729 --> 00:00:33,190 Once in five years is hardly destroying myself. 10 00:00:33,610 --> 00:00:36,270 Will you stop being so negative? I'm your conscience. 11 00:00:36,510 --> 00:00:37,610 I'm supposed to be negative. 12 00:00:38,130 --> 00:00:42,530 It made me feel young again. Like there's something besides nine to five 13 00:00:42,530 --> 00:00:44,590 meatloaf. Well, you did look pretty silly. 14 00:00:45,550 --> 00:00:46,670 Yeah, I guess so. 15 00:00:47,110 --> 00:00:48,450 But you didn't seem to mind. 16 00:00:53,270 --> 00:00:54,290 Home sweet home. 17 00:00:57,830 --> 00:00:58,950 Don't be so nervous. 18 00:00:59,900 --> 00:01:01,280 We had to have a good time. 19 00:01:02,600 --> 00:01:04,780 Look, I left a little extra for you. 20 00:01:05,920 --> 00:01:06,920 Thanks. 21 00:01:07,260 --> 00:01:10,480 I'll leave the extra on the table right here. 22 00:01:11,180 --> 00:01:13,240 Later on, if you have a good time. 23 00:01:14,520 --> 00:01:15,520 I'll take it then. 24 00:01:17,240 --> 00:01:18,300 You're bashful. 25 00:01:19,300 --> 00:01:20,540 Say, you're not a cop, are you? 26 00:01:20,980 --> 00:01:21,980 No. 27 00:01:24,320 --> 00:01:25,320 An accountant. 28 00:01:26,000 --> 00:01:27,460 That's it. I'll bet you're an accountant, right? 29 00:01:28,100 --> 00:01:29,430 Yes. How did you know? 30 00:01:29,790 --> 00:01:32,330 And this is your first time with a hooker, too, isn't it? 31 00:01:34,010 --> 00:01:35,170 Am I that obvious? 32 00:01:35,970 --> 00:01:36,970 No. 33 00:01:37,690 --> 00:01:38,609 Sit down. 34 00:01:38,610 --> 00:01:39,670 Make yourself comfortable. 35 00:01:40,150 --> 00:01:41,850 Like in your birthday suit. 36 00:01:44,150 --> 00:01:46,610 It's kind of a hobby of mine to guess what people do. 37 00:01:47,470 --> 00:01:48,550 Helps me in my work. 38 00:01:51,690 --> 00:01:52,690 Everybody's different. 39 00:01:54,230 --> 00:01:55,270 In the end... 40 00:01:56,400 --> 00:01:58,220 It all boils down to one thing. 41 00:01:59,700 --> 00:02:01,120 Everybody likes to get off. 42 00:02:02,020 --> 00:02:03,020 If you get my drift. 43 00:02:03,380 --> 00:02:04,380 Now you. 44 00:02:05,460 --> 00:02:07,840 I'll bet you like to see me get undressed. 45 00:02:09,060 --> 00:02:10,560 Real slow like, right? 46 00:02:11,700 --> 00:02:12,700 Yes. 47 00:02:13,380 --> 00:02:14,380 My wife. 48 00:02:15,900 --> 00:02:18,040 She only gets undressed in the bathroom. 49 00:02:18,640 --> 00:02:20,900 Oh, poor baby. 50 00:02:21,540 --> 00:02:23,380 There's no way to treat a girl like you. 51 00:02:25,000 --> 00:02:26,120 Want to see my pussy? 52 00:02:33,360 --> 00:02:34,360 Isn't that cute? 53 00:02:35,340 --> 00:02:37,220 I got great buns, too. 54 00:02:42,160 --> 00:02:47,800 Yes, your legs are pretty, too. 55 00:02:49,700 --> 00:02:51,320 Want to see my nipples get hard? 56 00:03:01,070 --> 00:03:02,170 How often do you do it? 57 00:03:03,650 --> 00:03:04,650 Fuck, I mean. 58 00:03:05,490 --> 00:03:07,530 Every two or three weeks. 59 00:03:08,530 --> 00:03:10,770 Sometimes it's a month. 60 00:03:11,190 --> 00:03:14,270 Wow. I bet that's whether you're horny or not, right? 61 00:03:16,970 --> 00:03:19,870 Did you ever do anything kinky? 62 00:03:20,090 --> 00:03:25,590 Once. My wife, she left her bedroom slippers on. You know, those 63 00:03:25,590 --> 00:03:29,730 pink things with the fur balls. 64 00:03:31,120 --> 00:03:32,120 Poor baby. 65 00:03:34,940 --> 00:03:36,680 There's no way to treat a guy like you. 66 00:03:43,300 --> 00:03:44,300 You're nice. 67 00:03:45,040 --> 00:03:46,040 I like you. 68 00:03:48,020 --> 00:03:51,380 You're not like all those other macho assholes I have to deal with all the 69 00:03:54,360 --> 00:03:56,780 And what would you prefer? 70 00:03:57,920 --> 00:03:58,920 Greek? 71 00:04:01,070 --> 00:04:02,070 Or French? 72 00:04:14,030 --> 00:04:18,890 You just leave it up to me. 73 00:04:22,370 --> 00:04:23,770 Oh, eat my pussy. 74 00:04:25,030 --> 00:04:26,030 Oh, yeah. 75 00:04:41,420 --> 00:04:42,940 You like my pink slippers? 76 00:04:43,560 --> 00:04:44,560 Oh. 77 00:04:45,260 --> 00:04:46,360 Oh, yeah. 78 00:04:50,440 --> 00:04:57,160 I want you to fuck me now that my pussy's nice and wet. 79 00:04:57,880 --> 00:04:59,800 Can you fuck me, please? 80 00:05:00,200 --> 00:05:02,500 Oh. Oh, yeah. 81 00:05:03,280 --> 00:05:04,580 Oh, fuck me. 82 00:05:05,220 --> 00:05:06,220 Oh, yeah. 83 00:05:39,440 --> 00:05:40,440 Ooh. 84 00:06:42,960 --> 00:06:43,960 That excites me. 85 00:06:44,580 --> 00:06:48,340 It's kind of like, like I'm getting a cherry or something. 86 00:06:50,060 --> 00:06:52,220 It's been a long time since I've had cherry. 87 00:06:55,440 --> 00:06:56,440 You know? 88 00:06:57,880 --> 00:07:02,400 I can't feel it. It wasn't all that long ago either. 89 00:07:04,680 --> 00:07:07,080 Our uniform. 90 00:07:09,080 --> 00:07:10,600 The little red and white skirt. 91 00:07:16,510 --> 00:07:23,470 I used to fantasize about doing my routine in 92 00:07:23,470 --> 00:07:28,010 front of about 5 ,000 people in the stands without any panties on at all. 93 00:07:46,190 --> 00:07:50,230 My school used to have a fence. 94 00:07:51,170 --> 00:07:54,910 It separated the boys from the girls' school. 95 00:07:56,410 --> 00:08:01,650 And every day I used to walk home from practice and 96 00:08:01,650 --> 00:08:05,330 behind the fence there was a sky. 97 00:08:07,170 --> 00:08:13,950 And then one day I stopped. 98 00:08:16,360 --> 00:08:17,360 And I scared. 99 00:08:19,080 --> 00:08:21,800 And he walked toward me. He walked toward the fence. 100 00:08:23,500 --> 00:08:24,720 And I toward him. 101 00:08:33,120 --> 00:08:35,000 And I'm going down on my knees. 102 00:08:40,260 --> 00:08:41,940 And he unzipped his pants. 103 00:08:46,640 --> 00:08:47,920 And he stuck it through the fence. 104 00:08:51,340 --> 00:08:55,100 And I just started sucking on it. 105 00:08:56,700 --> 00:08:57,700 Through the fence. 106 00:08:58,440 --> 00:08:59,600 Through the wire fence. 107 00:09:03,020 --> 00:09:05,280 My head was spinning. Oh, my God. 108 00:09:16,300 --> 00:09:17,300 I didn't say anything. 109 00:09:17,840 --> 00:09:19,560 I didn't say anything to him. 110 00:09:19,900 --> 00:09:21,640 He didn't say anything to me. 111 00:09:23,480 --> 00:09:29,900 I thought there was nothing else but me and him and my mouth 112 00:09:29,900 --> 00:09:31,260 and his cock. 113 00:10:15,760 --> 00:10:16,760 Yeah. 114 00:10:53,870 --> 00:10:54,870 Yeah. 115 00:12:18,960 --> 00:12:21,340 He's my love this morning. Why don't you have one? 116 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 What do you think? 117 00:12:30,660 --> 00:12:33,360 Who has time to bake? You have time to bake? 118 00:12:34,160 --> 00:12:37,120 What's the matter? Sarah Lee isn't good enough for the husband of yours? 119 00:12:37,360 --> 00:12:38,700 I like to bake. 120 00:12:39,560 --> 00:12:42,720 It keeps me busy. I bake, I watch TV. 121 00:12:43,840 --> 00:12:44,840 Pass this time. 122 00:12:47,240 --> 00:12:52,060 If you want to find some way to pass the time, what about some grandchildren? 123 00:12:53,140 --> 00:12:58,320 Not that I'm pushing to be a grandmother at my age, but maybe before I'm in a 124 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 wheelchair. 125 00:13:00,960 --> 00:13:02,820 I'm not so sure children are the answer. 126 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 You're married. 127 00:13:05,200 --> 00:13:06,400 You've got a baby house. 128 00:13:07,060 --> 00:13:09,740 You have time to cook muffins, watch TV. 129 00:13:10,740 --> 00:13:11,840 Some little ones. 130 00:13:12,720 --> 00:13:14,220 That'll help you pass the time. 131 00:13:14,970 --> 00:13:18,370 You know, there has got to be more to life than that. 132 00:13:19,050 --> 00:13:21,530 Shouldn't you enjoy sex? 133 00:13:22,930 --> 00:13:24,190 That's for your husband. 134 00:13:24,790 --> 00:13:27,110 You do it, he enjoys it. 135 00:13:28,690 --> 00:13:29,770 Life is life. 136 00:13:29,970 --> 00:13:31,190 Sex is sex. 137 00:13:31,430 --> 00:13:34,950 Now, raising a family, that's the thing that's important. 138 00:13:35,930 --> 00:13:38,030 Remember the first time I had sex? 139 00:13:38,750 --> 00:13:40,390 With your father, of course. 140 00:13:40,810 --> 00:13:41,810 Oh, of course. 141 00:13:42,570 --> 00:13:43,850 I'll never forget. 142 00:13:44,400 --> 00:13:45,400 Like it was yesterday. 143 00:13:46,180 --> 00:13:48,920 You know, I wish I could remember. 144 00:13:50,040 --> 00:13:52,440 Well, I can remember everything about the room. 145 00:13:53,780 --> 00:13:54,780 With the Commodore. 146 00:13:56,320 --> 00:13:57,320 The hotel. 147 00:13:57,600 --> 00:14:01,380 The reception. No, after the reception. You know we had a room in the hotel. 148 00:14:02,460 --> 00:14:08,360 After the reception, we went up and I had sex for the first time. 149 00:14:09,720 --> 00:14:11,380 With my husband, of course. 150 00:14:12,910 --> 00:14:17,670 I know I was afraid, and I know that it hurt, yet it didn't hurt as much as I 151 00:14:17,670 --> 00:14:20,550 thought it would, but I remember it hurt. 152 00:14:21,310 --> 00:14:24,710 For a long time after, I thought it was going to hurt, but it never did, not 153 00:14:24,710 --> 00:14:26,910 really. It's got to be those soaps. 154 00:14:28,090 --> 00:14:30,610 Sex, sex, sex all day long. 155 00:14:30,850 --> 00:14:32,030 There is no more. 156 00:14:33,210 --> 00:14:35,650 He provides, you cook, you keep the house. 157 00:14:36,430 --> 00:14:37,590 What else is there? 158 00:14:40,530 --> 00:14:41,530 I better go. 159 00:14:43,120 --> 00:14:44,780 I'm going to be late for my marshal. 160 00:14:45,560 --> 00:14:46,800 Oh, bye -bye, darling. 161 00:14:47,200 --> 00:14:48,200 Bye -bye, dear. 162 00:14:49,300 --> 00:14:51,500 Are you coming to brunch Sunday? 163 00:14:52,040 --> 00:14:53,040 We'll be there. 164 00:14:53,520 --> 00:14:55,920 Bring some muffins. They're as good as thoroughly. 165 00:14:57,540 --> 00:14:58,840 Cook a nice dinner. 166 00:14:59,440 --> 00:15:01,300 Put on something see -through. 167 00:15:01,660 --> 00:15:03,440 Some kids are what you need. 168 00:15:08,880 --> 00:15:10,740 Mmm. Boy, these are great. 169 00:15:12,070 --> 00:15:13,070 Fresh muffins. 170 00:15:15,550 --> 00:15:17,810 You know, I wish my wife would bake once in a while. 171 00:15:18,030 --> 00:15:19,410 Not that I mind store -bought. 172 00:15:19,750 --> 00:15:21,150 Just once in a while, you know. 173 00:15:24,110 --> 00:15:27,610 Joe, how long have you been reading our mayor? 174 00:15:30,850 --> 00:15:31,850 Five years. 175 00:15:31,990 --> 00:15:32,990 That's June. 176 00:15:33,030 --> 00:15:35,750 Ever since you and your hubby moved in. Has it been that long? 177 00:15:36,190 --> 00:15:38,530 I guess time flies when you're having fun. 178 00:15:40,410 --> 00:15:41,410 Yeah. 179 00:15:41,710 --> 00:15:43,530 And I remember you were newlyweds then. 180 00:15:44,370 --> 00:15:45,490 Everything brand new. 181 00:15:45,930 --> 00:15:47,870 This house, your marriage. 182 00:15:48,190 --> 00:15:49,190 I remember. 183 00:15:49,470 --> 00:15:51,950 I didn't even know where the meter was the first time it came. 184 00:15:52,650 --> 00:15:53,650 Yeah. 185 00:15:54,310 --> 00:15:56,750 You were the happiest couple on my route. 186 00:15:57,710 --> 00:16:00,890 That's a strange thing to say. I mean, how did you know? You're only here once 187 00:16:00,890 --> 00:16:01,890 month for a few minutes. 188 00:16:03,130 --> 00:16:05,190 Well, I don't know. Lots of ways, I guess. 189 00:16:06,710 --> 00:16:07,710 Feelings, mostly. 190 00:16:08,070 --> 00:16:09,070 But how? 191 00:16:09,170 --> 00:16:10,610 Come on, tell me. I'm really interested. 192 00:16:11,890 --> 00:16:16,970 Well, I don't know. With you guys, it was always fresh flowers on the table, 193 00:16:17,090 --> 00:16:21,930 candles waiting to be lit, great smells coming from the kitchen. 194 00:16:22,730 --> 00:16:27,490 You kind of humming along with the radio, kind of like you were looking 195 00:16:27,490 --> 00:16:28,610 to having your husband come home. 196 00:16:30,090 --> 00:16:33,870 You go into enough houses, you kind of sense when people are happy together. 197 00:16:35,070 --> 00:16:37,590 And can you sense when people... 198 00:16:38,630 --> 00:16:39,630 aren't happy together? 199 00:16:39,750 --> 00:16:42,730 Oh, yeah. I sense that, too. Well, what about my husband and me? 200 00:16:43,470 --> 00:16:45,570 Do you think we're happy together now? 201 00:16:46,350 --> 00:16:47,490 Hey, I don't know about that. 202 00:16:47,970 --> 00:16:51,870 Like you said, I'm just in and out once a month for just a minute. Oh, come on, 203 00:16:51,870 --> 00:16:53,070 Joe. You're too far into it now. 204 00:16:54,250 --> 00:16:55,450 Tell me. I'm really interested. 205 00:17:00,250 --> 00:17:01,970 No, I don't think you're too happy together now. 206 00:17:05,369 --> 00:17:06,650 I'm sorry if you'd have said that. 207 00:17:08,139 --> 00:17:10,420 Listen, you don't have to apologize. I asked. 208 00:17:11,319 --> 00:17:12,319 It's true. 209 00:17:12,500 --> 00:17:13,500 It's true. 210 00:17:14,240 --> 00:17:20,800 You know, people drift apart by inches, day by day, 211 00:17:20,900 --> 00:17:22,240 an inch at a time. 212 00:17:23,420 --> 00:17:29,660 After a while, they just, I don't know, they lose that intimacy that attracted 213 00:17:29,660 --> 00:17:31,060 them to each other in the first place. 214 00:17:31,500 --> 00:17:32,500 Like how? 215 00:17:33,540 --> 00:17:34,540 Like sex. 216 00:17:35,120 --> 00:17:36,280 There's no other way to say it. 217 00:17:37,070 --> 00:17:42,130 Well, without that, you might as well be a brother or sister or just good 218 00:17:42,130 --> 00:17:43,130 friends. 219 00:17:44,090 --> 00:17:48,110 You know, the last thing my mother said was, put on something see -through. 220 00:17:48,510 --> 00:17:50,290 And that's the answer to everything. 221 00:17:50,730 --> 00:17:54,730 I've got an entire drawer full of see -through things, nightgowns, catalogs, 222 00:17:54,730 --> 00:17:59,090 some of it pretty silly, you know, with holes cut out of it and everything. 223 00:17:59,890 --> 00:18:03,050 I've never worn any of it. My husband doesn't even know I have it. 224 00:18:03,590 --> 00:18:05,310 Why not? It sounds like fun to me. 225 00:18:05,530 --> 00:18:06,530 I don't know. 226 00:18:07,159 --> 00:18:08,159 Embarrassed, I guess. 227 00:18:08,940 --> 00:18:11,660 I can't even get undressed with the lights on if he's in the room. 228 00:18:13,960 --> 00:18:20,860 You know, I'm afraid... I'm afraid to ask him to do the things that I 229 00:18:20,860 --> 00:18:24,480 want, and I'm ashamed to do the things that he wants. 230 00:18:25,320 --> 00:18:28,920 Not that I've ever denied myself to him, but I've never really given myself to 231 00:18:28,920 --> 00:18:30,180 him either, not the way he wants. 232 00:18:32,220 --> 00:18:35,060 Sure, I may lie back and let myself be taken, but... 233 00:18:35,720 --> 00:18:36,720 It's not. 234 00:18:37,960 --> 00:18:39,740 It's not making love, isn't it? 235 00:18:41,000 --> 00:18:44,120 You know, the funny thing is I can't for the life of me figure out why. 236 00:18:44,500 --> 00:18:45,920 What am I so afraid of? 237 00:18:46,300 --> 00:18:47,300 I don't know. 238 00:18:48,340 --> 00:18:49,340 Conditioning, I guess. 239 00:18:50,580 --> 00:18:55,160 You know, when you're a kid growing up, fuck is a dirty word. 240 00:18:56,900 --> 00:18:59,880 Then you get all growed up and haired over. 241 00:19:00,760 --> 00:19:01,760 You get married. 242 00:19:03,220 --> 00:19:04,580 And then it's supposed to be okay. 243 00:19:05,290 --> 00:19:07,670 That there's too many years of conditioning in between. 244 00:19:08,170 --> 00:19:09,410 I can see it all now. 245 00:19:09,650 --> 00:19:10,650 It's all my fault. 246 00:19:11,210 --> 00:19:12,210 Just relax. 247 00:19:13,210 --> 00:19:14,530 Relax and enjoy each other. 248 00:19:15,650 --> 00:19:16,650 Play games. 249 00:19:17,610 --> 00:19:23,010 Wear that underwear, even the kinky stuff with the holes cut out. Hey, it 250 00:19:23,010 --> 00:19:24,010 couldn't hurt. 251 00:19:27,970 --> 00:19:30,530 Well, look, I better read the meter now. 252 00:19:36,270 --> 00:19:37,310 Make a great cup of coffee. 253 00:19:38,290 --> 00:19:39,290 And I love your bun. 254 00:20:22,670 --> 00:20:26,590 That stuff you said about playing games and enjoying sex? 255 00:20:28,650 --> 00:20:32,650 Well, can we start now? 256 00:20:47,730 --> 00:20:48,730 God, 257 00:20:49,970 --> 00:20:50,970 I feel so silly. 258 00:20:52,080 --> 00:20:53,380 There's nothing to feel silly about. 259 00:20:54,400 --> 00:20:55,620 You've got a beautiful body. 260 00:20:56,360 --> 00:20:57,800 You should enjoy showing it off. 261 00:20:59,840 --> 00:21:02,960 This has got to be the most decadent thing I've ever seen. 262 00:21:03,600 --> 00:21:04,600 I don't know. 263 00:21:04,660 --> 00:21:07,020 I think it's kind of cute. 264 00:21:08,800 --> 00:21:11,840 You think it's kind of cute? I have an idea. 265 00:21:12,340 --> 00:21:14,740 Why don't you put it on? 266 00:21:18,420 --> 00:21:19,420 Well, okay. 267 00:21:20,030 --> 00:21:21,530 But I'm liable to drive you crazy. 268 00:21:22,150 --> 00:21:23,150 Now, let's see. 269 00:21:24,130 --> 00:21:25,190 How does this work? 270 00:21:26,750 --> 00:21:28,870 Something like this, maybe? 271 00:21:30,110 --> 00:21:32,570 No, it doesn't do anything for you. 272 00:21:34,250 --> 00:21:36,990 Tell you the truth, I think it looks better on you. 273 00:21:38,290 --> 00:21:39,290 Here. 274 00:21:39,990 --> 00:21:46,330 Well, you know, I have some more things. I've got fringes and see -through 275 00:21:46,330 --> 00:21:47,330 and... 276 00:21:48,330 --> 00:21:50,150 Why don't I put on a little fashion show? 277 00:21:51,770 --> 00:21:53,230 Um, okay. 278 00:22:27,480 --> 00:22:29,120 So what do you think? 279 00:22:31,780 --> 00:22:33,020 I think it's time. 280 00:22:55,540 --> 00:22:57,180 You like that, don't you? 281 00:23:00,560 --> 00:23:01,720 Strip my cock. 282 00:23:02,600 --> 00:23:03,860 It's so good. 283 00:23:06,080 --> 00:23:08,380 It's so good. It's so good. 284 00:23:09,440 --> 00:23:10,520 It's so good. 285 00:23:11,960 --> 00:23:13,360 It's so 286 00:23:13,360 --> 00:23:20,260 good 287 00:23:20,260 --> 00:23:21,260 to me. 288 00:23:24,650 --> 00:23:26,430 Yeah, those words I've been afraid of. 289 00:23:27,370 --> 00:23:28,690 Tell me about my gun. 290 00:23:29,030 --> 00:23:30,470 I want you to come with me. 291 00:23:33,590 --> 00:23:34,590 Suck it. 292 00:23:34,670 --> 00:23:36,490 Look all around you. 293 00:23:38,170 --> 00:23:39,270 Spread the light. 294 00:23:40,790 --> 00:23:41,790 I'm sorry. 295 00:23:43,230 --> 00:23:47,650 I need you to come. 296 00:23:48,250 --> 00:23:49,250 Yes. 297 00:23:49,690 --> 00:23:52,870 Yes. Do it, please. 298 00:24:46,800 --> 00:24:47,920 I'm going to feel your tongue in my gut. 299 00:25:56,700 --> 00:25:57,700 Oh, my God. 300 00:26:26,120 --> 00:26:28,000 I want to feel everything I've never felt before. 301 00:26:28,700 --> 00:26:29,700 Give it to me. 302 00:26:32,860 --> 00:26:33,860 That's great. 303 00:26:35,280 --> 00:26:36,440 God, turn me on. 304 00:26:41,840 --> 00:26:42,380 Let 305 00:26:42,380 --> 00:26:51,040 me 306 00:26:51,040 --> 00:26:52,040 feel that. 307 00:26:59,500 --> 00:27:00,880 I want to come again. 308 00:27:01,120 --> 00:27:02,800 I feel so good. 309 00:27:06,520 --> 00:27:07,720 You're like my dad. 310 00:27:15,600 --> 00:27:22,460 I feel so good. I want 311 00:27:22,460 --> 00:27:23,840 to see you come. 312 00:27:24,320 --> 00:27:25,600 Come inside me. 313 00:27:26,840 --> 00:27:27,840 It's coming again. 314 00:27:29,660 --> 00:27:30,660 Yeah, 315 00:27:32,280 --> 00:27:40,380 yeah. 316 00:27:40,640 --> 00:27:41,640 Oh, yes. 317 00:28:14,159 --> 00:28:16,820 Now I know what I've been missing all these years. 318 00:28:19,020 --> 00:28:21,580 Thank you. 319 00:29:11,410 --> 00:29:13,130 Fantastic. What's the occasion? 320 00:29:13,910 --> 00:29:16,050 Not an occasion. It's a revelation. 321 00:29:16,710 --> 00:29:21,890 You know, I never realized how much I really loved you. 322 00:29:22,930 --> 00:29:25,890 And I never realized how beautiful you are. 323 00:29:26,790 --> 00:29:27,850 It's the new me. 324 00:29:28,330 --> 00:29:33,690 Well, whatever it is, I'll drink to it. 325 00:29:34,570 --> 00:29:35,690 Here's to us. 326 00:29:36,490 --> 00:29:37,490 To dinner. 327 00:29:38,800 --> 00:29:41,220 And to enjoy each other the rest of our lives. 328 00:29:42,800 --> 00:29:43,960 I can't wait. 329 00:29:44,700 --> 00:29:45,700 Neither can I. 330 00:29:52,100 --> 00:29:54,060 You know, I'm nervous. 331 00:29:55,680 --> 00:29:59,780 I'm a grown woman and I'm nervous having sex with my own husband. 332 00:30:01,580 --> 00:30:02,580 Oh, no. 333 00:30:03,340 --> 00:30:04,540 What are you worried about? 334 00:30:11,600 --> 00:30:12,439 to do. 335 00:30:12,440 --> 00:30:14,340 I'm afraid I'm going to hurt you with my teeth. 336 00:30:14,840 --> 00:30:16,380 I want it to be good for you. 337 00:30:18,240 --> 00:30:19,460 I must be dreaming. 338 00:30:20,180 --> 00:30:22,540 You're all I ever wanted my whole life. 339 00:30:23,200 --> 00:30:26,580 To be loved to you and be loved by you. 340 00:30:27,660 --> 00:30:29,440 You'll make it for lost time, you'll see. 341 00:30:29,900 --> 00:30:31,100 Just the two of us. 342 00:30:32,240 --> 00:30:33,240 Yes. 343 00:30:33,680 --> 00:30:34,680 The two of us. 344 00:30:35,120 --> 00:30:36,600 We don't need anyone else. 345 00:30:59,560 --> 00:31:01,480 You've always wanted to do this, haven't you? 346 00:31:02,360 --> 00:31:04,600 Yes. That and more. 347 00:31:05,500 --> 00:31:07,540 I want to kiss you. 348 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 Oh, my God. 349 00:31:10,480 --> 00:31:15,680 You can say it. I want you to say it. I want you to do it all. Do everything to 350 00:31:15,680 --> 00:31:16,680 me. 351 00:31:17,860 --> 00:31:18,860 Except me. 352 00:31:19,400 --> 00:31:20,460 Eat my pussy. 353 00:31:22,520 --> 00:31:24,000 Most of all, let me do this. 354 00:31:30,890 --> 00:31:31,890 I will. 355 00:32:04,880 --> 00:32:10,500 to be two lovers in the setting sun in harmony 356 00:33:46,990 --> 00:33:50,250 They're probably out in a sailboat on the Long Island Sound. 357 00:33:51,050 --> 00:33:52,350 Yeah, probably. 358 00:33:53,970 --> 00:33:56,570 Are there any more martinis in that thermos? 359 00:33:57,130 --> 00:33:58,130 Uh, yeah. 360 00:33:58,350 --> 00:33:59,830 I think it's half full. 361 00:34:01,190 --> 00:34:02,190 Well, good. 362 00:34:02,290 --> 00:34:03,410 Why don't you pour us one? 363 00:34:04,410 --> 00:34:05,410 Okay. 364 00:34:10,210 --> 00:34:13,790 I, uh, sure admire the way you handle a sailboat. 365 00:34:14,810 --> 00:34:15,810 Thank you. 366 00:34:16,170 --> 00:34:19,550 I think it has something to do with the shape of the tiller. 367 00:34:20,190 --> 00:34:21,190 Oh, yeah? 368 00:34:21,270 --> 00:34:24,870 Yeah. Well, here's to it. 369 00:34:26,170 --> 00:34:27,489 You betcha, sweetheart. 370 00:34:28,389 --> 00:34:29,730 To a good sale. 371 00:34:30,449 --> 00:34:31,650 And a hot fuck. 372 00:34:45,520 --> 00:34:46,498 martini, love. 373 00:34:46,500 --> 00:34:47,620 I've sent everything out. 374 00:34:49,100 --> 00:34:50,100 All right. 375 00:34:58,860 --> 00:34:59,578 Oh, 376 00:34:59,580 --> 00:35:09,340 Kevin, 377 00:35:09,740 --> 00:35:11,180 just a touch of vermouth. 378 00:35:11,520 --> 00:35:12,860 Only enough to wet... 379 00:35:27,340 --> 00:35:28,340 Thank you. 380 00:35:56,620 --> 00:35:57,880 You look cute in the shorts. 381 00:35:58,880 --> 00:36:00,420 How long have you been hooking anyway? 382 00:36:01,420 --> 00:36:04,940 Oh, about six months, on and off. 383 00:36:05,320 --> 00:36:09,280 Well, from the looks of that, I bet it's been mostly on. 384 00:36:11,360 --> 00:36:12,360 Here's to your cock. 385 00:36:13,000 --> 00:36:14,140 Long may it wave. 386 00:36:21,060 --> 00:36:22,760 I'm not bad for an old broad, huh? 387 00:36:23,540 --> 00:36:27,030 No, not bad at all. In fact, You're quite nice. 388 00:36:28,350 --> 00:36:29,650 Drink up. What are you waiting for? 389 00:36:30,250 --> 00:36:33,330 Oh, are you trying to get me drunk so you can take advantage of me? 390 00:36:34,730 --> 00:36:36,350 You bet your sweet buns I am. 391 00:36:36,810 --> 00:36:38,290 We're going to go the whole nine yards. 392 00:36:39,410 --> 00:36:40,410 Oh, really? 393 00:36:40,530 --> 00:36:41,530 Mm -hmm. 394 00:36:44,170 --> 00:36:45,170 Hand me that. 395 00:37:13,100 --> 00:37:14,100 Do my best. 396 00:37:19,200 --> 00:37:22,540 You know, this job gets more interesting every minute. 397 00:37:24,560 --> 00:37:26,680 Oh, don't forget the nooks and crannies. 398 00:38:51,720 --> 00:38:52,720 Put your life inside. 399 00:39:05,500 --> 00:39:07,500 I'm going to wash that beautiful carcass. 400 00:39:08,400 --> 00:39:09,600 It's with my mouth. 401 00:39:27,820 --> 00:39:30,300 Don't you dare come in. Oh, I'll try. 402 00:40:35,540 --> 00:40:36,540 What's the matter? 403 00:40:37,720 --> 00:40:38,840 I'm a little nervous. 404 00:40:40,460 --> 00:40:42,680 Six months of hooking and you're still nervous? 405 00:40:43,220 --> 00:40:44,220 What are you nervous about? 406 00:40:44,740 --> 00:40:46,360 Performing? Well, what do you think? 407 00:40:46,920 --> 00:40:50,660 I mean, it's a lot easier for a girl to fake it, you know, but... I mean, for a 408 00:40:50,660 --> 00:40:51,660 guy, he's got to get it up. 409 00:40:52,040 --> 00:40:53,040 You're damn straight. 410 00:40:53,680 --> 00:40:54,680 Well, what about you? 411 00:40:55,000 --> 00:40:56,840 Weren't you ever nervous, even the first time? 412 00:40:58,280 --> 00:41:00,220 The first time I used a hooker? 413 00:41:00,580 --> 00:41:03,800 Yeah, the first time. What did it feel like? The first time you paid for it. 414 00:41:04,300 --> 00:41:06,860 I mean, who was the boss then? You or him? 415 00:41:07,320 --> 00:41:08,320 Hmm. 416 00:41:09,160 --> 00:41:10,440 First time, huh? 417 00:41:11,680 --> 00:41:12,680 Well, 418 00:41:13,320 --> 00:41:18,480 for your information, the first time wasn't with a guy. It was with a girl. 419 00:41:19,660 --> 00:41:23,940 See, this hooker came to my house looking for my husband. 420 00:41:24,480 --> 00:41:29,360 And I don't know. He was supposed to be there and I was supposed to be out. 421 00:41:29,720 --> 00:41:31,820 But it just worked out the opposite. 422 00:41:33,060 --> 00:41:39,440 So she came to the door, and there it was, this beautiful young thing 423 00:41:39,440 --> 00:41:46,440 just standing there waiting for someone to give her some money and fuck 424 00:41:46,440 --> 00:41:47,439 her. 425 00:41:47,440 --> 00:41:53,200 Well, I tell you, I couldn't fuck her, but I could damn sure do things to her 426 00:41:53,200 --> 00:41:54,520 and get her to do things to me. 427 00:42:38,700 --> 00:42:42,060 What's with you? You can't listen and suck at the same time? 428 00:42:42,340 --> 00:42:43,800 Are you an actor or something? 429 00:42:51,080 --> 00:42:52,080 Yeah. 430 00:42:53,180 --> 00:42:54,180 I remember. 431 00:42:56,060 --> 00:42:58,220 I got her to do things to me all right. 432 00:42:59,740 --> 00:43:03,460 And then I realized it's only money. 433 00:43:08,710 --> 00:43:12,110 So why not spend it on things I really want? 434 00:43:17,110 --> 00:43:23,610 What could be simpler? 435 00:43:25,790 --> 00:43:28,890 Most people spend their whole lives in search of the perfect fuck. 436 00:43:31,810 --> 00:43:34,250 But all you gotta do is pick up the phone, huh? 437 00:43:35,350 --> 00:43:36,390 And there it is. 438 00:43:39,050 --> 00:43:44,870 And here you are, eager to please me, to get me off. 439 00:43:47,490 --> 00:43:48,490 It's all right. 440 00:43:50,830 --> 00:43:51,970 Suck my clit. 441 00:43:52,810 --> 00:43:53,810 Suck it. 442 00:43:55,990 --> 00:43:57,050 You're pretty good. 443 00:43:58,130 --> 00:43:59,230 You're real good. 444 00:44:00,230 --> 00:44:01,430 You're real good, honey. 445 00:44:02,790 --> 00:44:05,490 But not as good as she was. She was better. 446 00:44:06,970 --> 00:44:09,170 Nobody's ever sucked me off like... that before. 447 00:44:11,330 --> 00:44:16,130 I remember. 448 00:44:17,730 --> 00:44:22,130 I had the sweet smell of a cunt on my face. 449 00:44:22,490 --> 00:44:23,890 The taste of a 450 00:49:23,980 --> 00:49:24,980 afraid to ask. 451 00:49:25,340 --> 00:49:26,420 I want a cigarette. 452 00:50:19,680 --> 00:50:20,680 Probably fucking. 453 00:50:22,400 --> 00:50:23,400 Oh, yeah? 454 00:50:24,560 --> 00:50:25,560 I doubt that. 455 00:50:27,280 --> 00:50:28,280 I doubt it. 456 00:50:28,340 --> 00:50:31,280 What do you think they're doing? They're not on the Long Island side? Oh, shut 457 00:50:31,280 --> 00:50:32,280 up. 458 00:51:15,950 --> 00:51:18,430 Drink a cold beer after a hot bath. 459 00:51:18,810 --> 00:51:22,290 I don't know. Why can't you drink a cold beer after a hot bath? 460 00:51:22,550 --> 00:51:27,830 Well, because when you drink a hot bath, you got no room to drink a cold beer. 461 00:51:31,050 --> 00:51:33,910 I don't get it. Oh, good. 462 00:51:34,150 --> 00:51:36,670 No, I really don't get it. 463 00:51:36,950 --> 00:51:41,930 Okay, well, let's see. After you drink a hot bath, you don't have any more room 464 00:51:41,930 --> 00:51:43,030 to drink a cold beer. 465 00:51:43,510 --> 00:51:44,510 Okay? 466 00:51:49,100 --> 00:51:50,340 I'll explain it to you later, okay? 467 00:51:51,160 --> 00:51:53,060 Dummy. Want to get the plans? 468 00:51:54,360 --> 00:51:56,260 We're going to focus, aren't we? 469 00:51:56,680 --> 00:51:57,680 Sure, sure. 470 00:51:58,620 --> 00:52:01,160 I like the way you said, sure, sure. 471 00:52:01,820 --> 00:52:03,300 I said sure, didn't I? 472 00:52:04,440 --> 00:52:06,800 You said sure, sure, like maybe, maybe. 473 00:52:08,100 --> 00:52:09,580 Andy, you promised me. 474 00:52:10,400 --> 00:52:12,380 Come on, take me. 475 00:52:12,600 --> 00:52:13,760 Okay, I promise. 476 00:52:25,089 --> 00:52:29,990 Yes. This doesn't look like the way to Plato's. It is. It's the way to Plato's. 477 00:52:30,410 --> 00:52:33,470 Are you sure? Yes, I guarantee it. It's the way to Plato's. 478 00:52:34,330 --> 00:52:35,330 All right. 479 00:52:38,030 --> 00:52:39,030 140, 480 00:52:48,810 --> 00:52:49,810 man. 481 00:52:51,330 --> 00:52:52,330 Here, can you change? 482 00:52:52,470 --> 00:52:53,990 Are you sure you got the right address? 483 00:52:54,380 --> 00:52:55,380 Yeah, I'm sure. 484 00:52:56,020 --> 00:52:59,820 You know, if you want me to wait, I won't mind after, because this is one 485 00:52:59,820 --> 00:53:00,960 of a skanky neighborhood. 486 00:53:01,860 --> 00:53:03,560 One meter running is enough. 487 00:53:03,840 --> 00:53:05,740 All right, guys. Thanks a lot, pal. Yeah. 488 00:53:06,400 --> 00:53:07,940 Have a good night now. Okay. 489 00:53:08,420 --> 00:53:09,860 Andy, where are we? 490 00:53:10,740 --> 00:53:12,160 This is the door. 491 00:53:13,520 --> 00:53:19,880 If Manhattan was shaped like a big old cow, this would be the rectal hole. Come 492 00:53:19,880 --> 00:53:20,880 on. 493 00:53:24,900 --> 00:53:26,080 Plato's made those look. 494 00:53:26,760 --> 00:53:30,820 I'll tell you something. When people who go to Plato's die and go to heaven, if 495 00:53:30,820 --> 00:53:35,340 they're good, they wind up at the sewer. 496 00:53:36,820 --> 00:53:37,820 The sewer. 497 00:53:38,100 --> 00:53:40,920 Members only, of which I'm in good standing. 498 00:53:41,740 --> 00:53:42,740 The sewer? 499 00:53:42,840 --> 00:53:45,060 I never even heard of it, Andy. 500 00:53:45,340 --> 00:53:46,940 It has an unlisted name. 501 00:54:00,790 --> 00:54:02,810 Yeah, yeah. Well, look, just hold on to me. I know the way. 502 00:54:03,950 --> 00:54:06,290 Boy, you better make this worth my while, Andy. 503 00:54:07,650 --> 00:54:10,730 Andy, where are you taking me? What the fuck? Get out of here. 504 00:54:13,490 --> 00:54:15,190 Ah, God, Dan. 505 00:54:16,210 --> 00:54:18,190 Hey, Randy, Andy, my main man. 506 00:54:18,410 --> 00:54:19,910 How's it going? Hot to try, Mama. 507 00:54:20,150 --> 00:54:21,150 Hot to try. 508 00:54:21,730 --> 00:54:24,190 Mama wants you to meet Candy. Candy, this is the mother. 509 00:54:24,410 --> 00:54:25,490 She runs this joint. 510 00:54:26,610 --> 00:54:27,610 Looking to iron fits. 511 00:54:30,440 --> 00:54:31,460 She's luscious. 512 00:54:32,300 --> 00:54:34,400 But she looks like a virgin to me. 513 00:54:34,780 --> 00:54:39,700 I beg your pardon. Well, no offense, dearie, but anyone who ain't been to the 514 00:54:39,700 --> 00:54:42,140 sewer before is a virgin in my book. 515 00:54:42,560 --> 00:54:43,560 Amen. 516 00:54:44,520 --> 00:54:46,800 I'm sure I'll get over it. 517 00:54:47,700 --> 00:54:48,700 Oh, well. 518 00:54:49,220 --> 00:54:51,660 You just make sure she knows the rules. 519 00:54:52,820 --> 00:54:55,000 Tonight's potluck supper night, you know. 520 00:54:55,560 --> 00:54:56,560 Yeah. 521 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 What's that? 522 00:54:58,160 --> 00:54:59,360 You ain't never heard of potluck supper? 523 00:55:00,590 --> 00:55:03,430 You mean like a covered dish and everybody brings something? 524 00:55:03,770 --> 00:55:06,410 Yeah, but everybody kind of samples what everybody else has brought. 525 00:55:07,830 --> 00:55:10,370 Oh, I've got to have been to those lots of times. 526 00:55:10,770 --> 00:55:13,430 Yes, yes. But Andy, Andy, we didn't bring anything, did we? 527 00:55:14,730 --> 00:55:17,710 Honey, it looks to me like you're going to be one of the main courses. 528 00:55:18,470 --> 00:55:19,470 What? 529 00:55:20,010 --> 00:55:21,010 Hot damn. 530 00:55:21,310 --> 00:55:22,990 And what is he, the door prize? 531 00:55:23,850 --> 00:55:25,450 Only if I say so. 532 00:55:26,070 --> 00:55:28,190 Find out for this chitchat here. Hey, Mama, here you go. 533 00:55:28,510 --> 00:55:29,570 Come on, baby, let's go inside. 534 00:55:30,190 --> 00:55:32,990 You know what? I think I'm going to like this place. 535 00:55:35,130 --> 00:55:41,870 Do those portals pack the harmless motherfuckers in the 536 00:55:41,870 --> 00:55:42,870 world? 537 00:55:44,510 --> 00:55:46,730 That's like leading a lamb to slaughter. 538 00:55:47,970 --> 00:55:48,970 I wonder. 539 00:55:49,970 --> 00:55:51,050 Who's leading who? 540 00:55:52,970 --> 00:55:53,970 Shut up. 541 00:56:14,410 --> 00:56:15,410 May I help you? 542 00:56:17,250 --> 00:56:19,370 Oh, no, no. We'll have two triple P's. 543 00:56:19,690 --> 00:56:22,150 Squeeze the lime and put plenty of ice in it. 544 00:56:24,870 --> 00:56:25,870 Triple P's? 545 00:56:27,030 --> 00:56:28,030 Petrified pantyhose. 546 00:56:29,070 --> 00:56:30,070 Great, trust me. 547 00:56:31,050 --> 00:56:32,050 Okay. 548 00:56:32,850 --> 00:56:34,890 Enjoy. Will you be running a tab, sir? 549 00:56:35,210 --> 00:56:36,350 Yeah, just put it on my account. 550 00:56:40,170 --> 00:56:41,170 Toast. 551 00:56:42,390 --> 00:56:45,200 Drink the whole thing and you get... Eat the glass, just like McDonald's. 552 00:56:47,860 --> 00:56:48,860 Like it? 553 00:56:51,240 --> 00:56:52,240 What's in here? 554 00:56:53,560 --> 00:56:54,560 Yeah. 555 00:56:55,120 --> 00:56:56,900 It's a very light rum. Yeah? 556 00:56:57,260 --> 00:57:02,920 Lash of lime, Damiano lead, and 98 % sugar change. That's really good. 557 00:57:04,040 --> 00:57:05,400 I'm feeling good, thanks. 558 00:57:06,120 --> 00:57:08,200 Give it a while. I feel a little warm. 559 00:57:08,960 --> 00:57:10,440 Yeah, a little warm. 560 00:57:12,420 --> 00:57:13,420 Yeah. 561 00:57:15,150 --> 00:57:16,410 Yeah. Yeah. 562 00:58:04,810 --> 00:58:06,450 Real fine plate. 563 00:58:07,110 --> 00:58:12,830 You did say come again on that 10th test, didn't you? Yeah. 564 00:58:13,270 --> 00:58:14,710 Okay, there'll be a plate chart there. 565 00:58:15,550 --> 00:58:16,550 Money's no problem. 566 00:58:52,939 --> 00:58:53,939 Compliments to the firm, Adam. 567 01:00:03,790 --> 01:00:04,790 Give me more. 568 01:00:05,350 --> 01:00:06,350 Kiss me. 569 01:00:06,830 --> 01:00:07,830 I like. 570 01:00:09,050 --> 01:00:10,050 Slurp it up. 571 01:00:10,770 --> 01:00:11,770 Can't get enough. 572 01:00:12,870 --> 01:00:13,870 Can't get enough. 573 01:00:15,370 --> 01:00:16,370 What? 574 01:00:17,890 --> 01:00:18,890 That punk. 575 01:00:19,710 --> 01:00:20,850 Go eat some. 576 01:00:21,630 --> 01:00:22,630 Turn around. 577 01:00:23,670 --> 01:00:24,670 Turn around. 578 01:00:25,450 --> 01:00:26,450 Give me more. 579 01:01:19,490 --> 01:01:20,490 Give me a moment. 580 01:05:32,330 --> 01:05:33,390 In my ass. 581 01:05:33,810 --> 01:05:35,410 How it feels me. 582 01:05:35,790 --> 01:05:36,790 Right now. 583 01:05:37,630 --> 01:05:38,810 Pump it harder. 584 01:05:39,470 --> 01:05:40,790 Make it right now. 585 01:05:41,350 --> 01:05:42,510 Pump me hard. 586 01:05:43,070 --> 01:05:44,530 Hard all night now. 587 01:05:44,950 --> 01:05:46,670 When I've been pained. 588 01:05:47,030 --> 01:05:48,030 All alone. 589 01:05:48,630 --> 01:05:49,850 With my past. 590 01:05:50,450 --> 01:05:51,570 Now I'm home. 591 01:05:52,450 --> 01:05:53,470 Making it burn. 592 01:05:54,090 --> 01:05:55,230 Know that heat. 593 01:05:56,090 --> 01:05:57,470 Girl's best dream. 594 01:05:57,850 --> 01:05:59,110 All that need. 595 01:06:31,950 --> 01:06:38,890 What I find in my hands now Feels good to 596 01:06:38,890 --> 01:06:45,190 this man Now I feel like I'm taking 597 01:06:45,190 --> 01:06:50,650 All that I've had 598 01:06:50,650 --> 01:06:55,070 Tastes so good 599 01:07:17,300 --> 01:07:18,300 No, 600 01:07:21,740 --> 01:07:22,740 I never leave. 601 01:08:09,930 --> 01:08:14,030 I'm pushing you until you stop. Uh -huh. 602 01:08:14,370 --> 01:08:18,510 Sorry. And now, I love to eat your gum. 603 01:08:20,010 --> 01:08:21,430 Uh -huh. 604 01:08:22,770 --> 01:08:26,609 I'm licking all around this great land. 605 01:08:27,149 --> 01:08:29,470 Don't worry. This is all we do. 606 01:08:55,080 --> 01:08:56,080 Squeeze it. 607 01:08:57,439 --> 01:09:00,660 Now I need it. I'm getting tired. 608 01:09:01,740 --> 01:09:03,340 Oh, I'm getting tired. 609 01:09:04,260 --> 01:09:06,340 And the word will come on your mouth. 610 01:09:07,000 --> 01:09:08,000 Don't get up. 611 01:09:09,100 --> 01:09:10,340 Don't get up. Don't get up. 612 01:09:26,600 --> 01:09:27,600 Oh my God. 613 01:09:28,100 --> 01:09:30,240 Oh my God. 614 01:09:33,560 --> 01:09:35,500 Are you crying? 615 01:09:58,640 --> 01:09:59,640 I would love it. 616 01:09:59,740 --> 01:10:01,200 I would love it. 617 01:11:00,470 --> 01:11:02,030 Oh, you feel so good. 618 01:11:07,290 --> 01:11:09,370 Just like an ointment. 619 01:11:16,630 --> 01:11:23,630 You are my little children. Right now, you know just how to 620 01:11:23,630 --> 01:11:24,630 do it. 621 01:11:24,810 --> 01:11:27,130 You just want to give me all of your love. 622 01:11:44,660 --> 01:11:46,020 Get high, baby. 623 01:11:47,540 --> 01:11:48,620 Oh, get high. 624 01:11:50,560 --> 01:11:51,740 Take me up there. 625 01:11:52,140 --> 01:11:53,140 That's right. 626 01:11:53,540 --> 01:11:54,540 Oh, get high. 627 01:11:55,940 --> 01:11:56,940 Yeah. 628 01:12:10,990 --> 01:12:11,990 Thank you. 629 01:12:58,030 --> 01:13:01,810 So what do you think of my place, huh? The sewer. 630 01:13:04,230 --> 01:13:06,730 Can we go to Plato's now? 631 01:13:07,410 --> 01:13:08,910 What do you want to go to Plato's for? 632 01:13:11,210 --> 01:13:12,210 I need the rest. 633 01:13:14,490 --> 01:13:15,570 You got it, get on. 634 01:13:57,249 --> 01:14:00,510 Louise, where are you? I'm in the bathroom, Andy. 635 01:14:00,770 --> 01:14:01,770 All right. 636 01:14:10,070 --> 01:14:11,950 Thank you. 637 01:14:12,690 --> 01:14:16,350 What time is it? 638 01:14:17,630 --> 01:14:19,870 No, we've got plenty of time. It's about 7 .30. 639 01:14:24,520 --> 01:14:27,260 So how was that little lunch date you had today? 640 01:14:28,200 --> 01:14:31,520 Well, sweetheart, he wasn't so little. 641 01:14:31,980 --> 01:14:36,780 Huh? No, he was okay. He was a new stud. 642 01:14:37,080 --> 01:14:38,080 Good fuck. 643 01:14:38,320 --> 01:14:39,540 He needs a little work. 644 01:14:40,540 --> 01:14:43,140 I didn't hear you come in last night. Did you have fun? 645 01:14:43,660 --> 01:14:44,660 Mm -hmm. 646 01:14:45,600 --> 01:14:47,560 You know that little blonde? 647 01:14:48,220 --> 01:14:50,700 The one at work, the secretary with the tits? Yeah. 648 01:14:51,300 --> 01:14:52,960 Took her out to the school last night. 649 01:14:53,710 --> 01:14:54,710 I had a good time. 650 01:14:56,190 --> 01:14:59,250 Andy, don't you ever get tired of that place? 651 01:15:00,590 --> 01:15:02,730 No. It's like a kid in a candy shop. 652 01:15:05,390 --> 01:15:07,830 You look pretty good right there. You want to fuck a little bit? 653 01:15:08,290 --> 01:15:09,290 Yes, 654 01:15:10,010 --> 01:15:14,490 but not right now, dear. We have guests coming over in five minutes. 655 01:15:15,070 --> 01:15:17,230 And I hope you made enough martinis. 656 01:15:17,730 --> 01:15:19,710 I think I had enough to get us started, at least. 657 01:15:21,250 --> 01:15:22,250 Tell me something. 658 01:15:22,590 --> 01:15:25,070 What do you got against the sewer? I mean, you know, you love the fuck. 659 01:15:25,290 --> 01:15:26,970 The sewer's a place you go to fuck in. 660 01:15:27,270 --> 01:15:28,270 So, what? 661 01:15:29,050 --> 01:15:34,050 Well, yes, I love to fuck. I mean, I've loved to fuck even before it was 662 01:15:34,050 --> 01:15:35,050 fashionable. 663 01:15:35,510 --> 01:15:38,710 But the only thing is that I hate to be fucked over. 664 01:15:40,470 --> 01:15:42,750 Andy, you know, you've never done that to me. Never. 665 01:15:43,430 --> 01:15:45,230 You're the best fuck I've ever had. 666 01:15:45,870 --> 01:15:48,390 And not once did you ever make me feel dirty. 667 01:15:48,970 --> 01:15:49,970 Hmm. 668 01:15:50,850 --> 01:15:51,850 I don't know. 669 01:15:52,060 --> 01:15:53,620 We can do anything in bed. 670 01:15:54,280 --> 01:15:58,380 Anything. And when it's over, I feel like you still love me. 671 01:15:59,440 --> 01:16:00,440 Yeah? 672 01:16:01,300 --> 01:16:02,880 That's because I still do love you. 673 01:16:03,480 --> 01:16:04,480 And you know something? 674 01:16:04,920 --> 01:16:07,560 You're the first girl that ever made me feel like a real man. 675 01:16:09,060 --> 01:16:10,060 Yeah. 676 01:16:10,800 --> 01:16:11,840 You know something else? 677 01:16:12,680 --> 01:16:13,980 I had pimples once. 678 01:16:14,280 --> 01:16:17,520 No. No, I'm serious. I mean, I had real pimples, you know? 679 01:16:18,080 --> 01:16:21,280 Mounds coming out of my face, you know? Mount Everest, 3 ,000 footers. 680 01:16:21,920 --> 01:16:27,020 Then one day I was walking across the street, a truck hit me, knocked me 30 681 01:16:27,020 --> 01:16:28,020 through a brick wall. 682 01:16:28,040 --> 01:16:31,780 I wound up in Uncle Sal's living room. He said, hey there, Andy, you need face 683 01:16:31,780 --> 01:16:32,780 surgery. 684 01:16:33,420 --> 01:16:35,220 And I haven't been to a whorehouse since then. 685 01:16:38,140 --> 01:16:43,340 So it's sort of, I guess, like the story of the ugly duckling becoming the swan. 686 01:16:43,960 --> 01:16:47,300 Well, no, not really an ugly duckling, more or less a human being. 687 01:16:49,000 --> 01:16:50,000 So... 688 01:16:50,260 --> 01:16:53,500 You have to go to the sewer every day to prove it to yourself. 689 01:16:55,220 --> 01:16:57,320 Yeah, maybe that's why I love the place so much. 690 01:16:58,980 --> 01:17:00,080 I know, Andy. 691 01:17:00,500 --> 01:17:02,340 Such a macho man you are. 692 01:17:02,840 --> 01:17:04,480 I love you for it, though. 693 01:17:05,920 --> 01:17:10,940 But for me, you know, if somebody sticks a cock in my face, I at least want an 694 01:17:10,940 --> 01:17:12,880 introduction. You know what I mean? Uh -huh. 695 01:17:15,580 --> 01:17:16,580 Like? 696 01:17:16,980 --> 01:17:19,800 Yeah, I do love you, but why don't you take it off? 697 01:17:20,110 --> 01:17:21,810 Fuck. Two minutes. 698 01:17:22,030 --> 01:17:24,470 Quick. Just come again on the martini, sir. 699 01:17:25,010 --> 01:17:27,110 Yeah, there's a little charge for that, though, okay? 700 01:17:29,690 --> 01:17:32,430 What we have to do now is find a smoothie. 701 01:17:33,230 --> 01:17:34,470 Ah, fresh martinis. 702 01:17:37,850 --> 01:17:40,470 Of course. 703 01:17:44,910 --> 01:17:45,910 Walter, 704 01:17:46,930 --> 01:17:47,930 my friend. 705 01:17:48,450 --> 01:17:52,570 Let's have a toast to Wham Bam. Thank you, ma 'am. 706 01:17:53,450 --> 01:17:54,450 Wham Bam? 707 01:17:56,570 --> 01:17:59,710 Yeah, you know, going out and getting laid, you know, getting a little nookie. 708 01:18:00,890 --> 01:18:01,890 No thanks. 709 01:18:01,970 --> 01:18:03,570 You go out and get a little nookie. 710 01:18:03,870 --> 01:18:06,010 I have all I want right here. 711 01:18:07,070 --> 01:18:08,350 A little square. 712 01:18:09,630 --> 01:18:11,630 Different strokes for different folks, eh, Louisa? 713 01:18:12,410 --> 01:18:13,450 Great line, Andy. 714 01:18:13,670 --> 01:18:14,870 Give me some more. 715 01:18:15,130 --> 01:18:16,130 Certainly. 716 01:18:22,380 --> 01:18:23,740 Have you ever seen this before? 717 01:18:25,160 --> 01:18:26,980 She's incredible. 718 01:18:27,660 --> 01:18:29,520 Well, just wait. 719 01:18:30,200 --> 01:18:31,620 You haven't seen anything yet. 720 01:18:32,500 --> 01:18:35,380 Wait till she does the deep throat number. 721 01:18:36,580 --> 01:18:40,240 Yeah. She's the best cocksucker in the world. God. 722 01:18:41,500 --> 01:18:43,240 No, there. There, look at that. 723 01:18:44,940 --> 01:18:47,300 Watch that thing go down. God. 724 01:18:50,340 --> 01:18:51,340 Isn't she something? 725 01:18:52,060 --> 01:18:52,799 She's fantastic. 726 01:18:52,800 --> 01:18:54,540 You know, but she can't hold a candle to you, my dear. 727 01:18:55,980 --> 01:18:57,080 He's prejudiced. 728 01:18:57,460 --> 01:19:00,560 Maybe. I hear she doesn't make porn films anymore. 729 01:19:01,120 --> 01:19:03,020 Well, you see, that's because she's had it up to here. 730 01:19:03,640 --> 01:19:04,640 Right here. 731 01:19:06,960 --> 01:19:08,400 She's amazing. 732 01:19:08,680 --> 01:19:14,120 You know, I don't know. You'd have to be a sword swallower or something to do 733 01:19:14,120 --> 01:19:15,120 that. No. 734 01:19:15,400 --> 01:19:16,640 No, no, no. Not at all. 735 01:19:17,260 --> 01:19:18,580 I think you could do it, too. 736 01:19:19,160 --> 01:19:20,160 I mean... 737 01:19:21,210 --> 01:19:25,130 Really? You just have to practice. I couldn't do that. 738 01:19:26,030 --> 01:19:27,030 Not me. 739 01:19:27,310 --> 01:19:28,910 Oh, sure you could, Marsha. 740 01:19:29,530 --> 01:19:31,310 Really, it only takes practice. 741 01:19:31,730 --> 01:19:32,730 Practice, huh? 742 01:19:33,830 --> 01:19:34,830 Here's to practice. 743 01:19:35,110 --> 01:19:36,110 To practice. 744 01:19:36,250 --> 01:19:37,250 I'll drink to that. 745 01:19:37,350 --> 01:19:38,550 But I'll drink to anything. 746 01:19:40,510 --> 01:19:43,770 To practice. 747 01:20:04,390 --> 01:20:05,390 To practice. 48840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.