Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,570 --> 00:00:14,570
No.
2
00:00:34,380 --> 00:00:35,460
I can't believe it.
3
00:00:35,940 --> 00:00:39,390
My life's work is being held hostage
by some overgrown civil servant.
4
00:00:39,570 --> 00:00:41,286
I'm not going to let him
get away with this, Harry.
5
00:00:41,310 --> 00:00:42,310
No way.
6
00:00:49,020 --> 00:00:50,069
Early this afternoon,
7
00:00:50,070 --> 00:00:51,239
Superior Court Judge
8
00:00:51,240 --> 00:00:55,769
Walter Braniff issued a preliminary court
injunction against the massive millennium's
9
00:00:55,770 --> 00:00:58,769
city project brainchild
of developer Holden.
10
00:00:58,770 --> 00:01:05,600
Don't carry this Judge Brennan, you
know, but you know, anybody who does know.
11
00:01:05,790 --> 00:01:10,230
Yeah, like a friend. Somebody
who could talk to him.
12
00:01:11,730 --> 00:01:13,570
There's got to be somebody who can talk to
him.
13
00:01:20,620 --> 00:01:25,249
Within an hour of the rolling construction
at the site came grinding to a virtual
14
00:01:25,250 --> 00:01:31,549
standstill and will remain that way until
later this week when Judge Brannock rules on
15
00:01:31,550 --> 00:01:33,740
whether or not to lift the injunction.
16
00:01:35,570 --> 00:01:37,210
What do you mean he will move the ruling?
17
00:01:37,340 --> 00:01:39,470
I can't have my crew sitting idle all week.
18
00:01:40,730 --> 00:01:43,939
Listen to me, Harry. There's a no going
through my head at is sixty eight thousand
19
00:01:43,940 --> 00:01:45,980
four hundred ninety three dollars a day,
Harry.
20
00:01:46,520 --> 00:01:47,659
That's what it's costing me.
21
00:01:47,660 --> 00:01:49,520
A day. A day.
22
00:01:52,340 --> 00:01:56,969
Earlier today, Carl Tanner, leader of the
environmental group responsible for bringing
23
00:01:56,970 --> 00:02:00,910
it to a halt, the construction of
Millennium City, had this to say.
24
00:02:01,790 --> 00:02:03,160
This is a really great day.
25
00:02:03,890 --> 00:02:07,670
I want to thank the court sending a clear
message to hold downs.
26
00:02:08,480 --> 00:02:12,350
You cannot build a millennium city and
destroy the environment.
27
00:02:16,480 --> 00:02:17,860
Do I want you to call the mayor?
28
00:02:18,220 --> 00:02:20,320
Do I want you to inconvenience him?
29
00:02:20,630 --> 00:02:21,770
Gee, I don't know, Paul.
30
00:02:21,790 --> 00:02:24,020
You tell me there's only thousands of jobs
at stake.
31
00:02:24,280 --> 00:02:26,120
There's only the dream my entire life at
stake.
32
00:02:26,560 --> 00:02:32,280
Maybe I should just bend over,
let everybody take a shot at Cindy.
33
00:02:32,320 --> 00:02:33,610
Give me Bob over at City Hall.
34
00:02:35,060 --> 00:02:36,470
Much more on this. Can I take.
35
00:02:46,270 --> 00:02:47,490
What's he got, Alzheimer's?
36
00:02:48,090 --> 00:02:49,200
Yes, I am talking.
37
00:02:49,230 --> 00:02:51,670
Listen, if it wasn't for people like me, he
wouldn't be there.
38
00:02:52,470 --> 00:02:54,900
Yes, I'm talking about a public statement.
39
00:03:01,810 --> 00:03:06,280
It just never stops, it never stops.
40
00:03:20,340 --> 00:03:21,420
Talk to me about the banks.
41
00:03:21,810 --> 00:03:24,730
I've tried them all night
and looked at this right now.
42
00:03:24,750 --> 00:03:28,259
God damn it, they can't all be a bunch of
tree hugger frog huggers, whatever the hell
43
00:03:28,260 --> 00:03:29,260
they are.
44
00:03:47,120 --> 00:03:48,349
Your wife is on line two, Mr.
45
00:03:48,350 --> 00:03:49,350
Downs.
46
00:03:49,560 --> 00:03:51,140
Faye, I'm sorry, I.
47
00:03:51,590 --> 00:03:53,390
I've been trying to get out of here for
hours.
48
00:03:53,780 --> 00:03:54,800
Hold on. This isn't dinner.
49
00:03:54,810 --> 00:03:55,939
It's my first exhibit.
50
00:03:55,940 --> 00:03:57,980
And you promised that
you'd be on time for a change.
51
00:03:58,220 --> 00:04:01,580
You knew that this was going to be a really
terrible day.
52
00:04:03,590 --> 00:04:04,000
I know.
53
00:04:04,580 --> 00:04:08,470
Well, just finish up whatever it is that
you need to do and come on over, OK?
54
00:04:11,920 --> 00:04:13,060
Take a look at this baby.
55
00:04:19,060 --> 00:04:21,850
Listen, you hear or see anybody, you walk
away.
56
00:04:22,630 --> 00:04:25,120
Yeah, Joey, Jérémie.
57
00:04:27,930 --> 00:04:31,560
Put on a dress, you got to start looking
like mom, you know what I'm saying?
58
00:04:34,460 --> 00:04:42,460
Now, you go back to the bank and you talk to
them about what I don't think of something.
59
00:04:54,890 --> 00:04:57,710
You've got to go. Yes, yes, yes, I know, I
got to go, I got to go.
60
00:04:57,950 --> 00:05:00,770
How are you feeling? How am I feeling all
other than this?
61
00:05:00,980 --> 00:05:02,110
All, sir. I'm just great.
62
00:05:02,150 --> 00:05:03,150
Great.
63
00:05:32,060 --> 00:05:33,440
I'm worried about you holding.
64
00:05:33,520 --> 00:05:35,090
I'm worried about me, too.
65
00:05:35,120 --> 00:05:36,120
Thanks for the.
66
00:06:01,090 --> 00:06:02,090
OK.
67
00:06:32,610 --> 00:06:33,730
You got to steal my car.
68
00:06:36,210 --> 00:06:39,770
Huh? You think you can steal my car, huh?
69
00:06:40,160 --> 00:06:41,310
Steal my damn.
70
00:06:43,930 --> 00:06:46,090
One day I.
71
00:06:49,610 --> 00:06:51,330
What's the matter? Got a problem with that?
72
00:06:51,770 --> 00:06:56,260
The problem is just this son of a
bitch, you son of a bitch, you fuck it.
73
00:06:56,270 --> 00:06:58,970
I told I'm to teach you a lesson.
74
00:07:00,260 --> 00:07:02,690
Just, you know.
75
00:07:08,880 --> 00:07:12,270
Whoa, whoa, whoa.
76
00:07:13,140 --> 00:07:16,550
Who the hell are you? I woke up on
the sixth floor, I taught the whole thing.
77
00:07:16,590 --> 00:07:18,780
Sir, this asshole tried to steal my car.
78
00:07:19,300 --> 00:07:21,590
I stopped him. He hurt him pretty bad.
79
00:07:22,260 --> 00:07:24,140
Well, you act like vermin. You get treated
like.
80
00:07:36,390 --> 00:07:38,720
I want to report an emergency, some asshole
81
00:07:38,740 --> 00:07:40,070
Just trying to steal my car.
82
00:07:49,060 --> 00:07:54,920
Another. But.
83
00:08:12,080 --> 00:08:14,240
Hey, doubt that car.
84
00:08:42,220 --> 00:08:45,149
You're right. Son of a
85
00:08:45,150 --> 00:08:47,250
Bitch. Damn you, all right, I call the
police.
86
00:08:48,000 --> 00:08:49,600
No, no, I'm OK. I don't need the police.
87
00:08:49,720 --> 00:08:51,056
Well, let me get a paramedic. Look at you.
88
00:08:51,080 --> 00:08:52,350
No, I'm OK. I'm OK.
89
00:08:54,390 --> 00:08:55,390
It is.
90
00:09:05,740 --> 00:09:07,350
You broke my arm.
91
00:09:08,650 --> 00:09:10,790
Hang in there, Joey. I'll get you fixed
right up.
92
00:09:15,750 --> 00:09:17,140
The way we really enjoyed the.
93
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
I'm sorry.
94
00:09:23,280 --> 00:09:25,406
Well, I'm glad you're here to help me turn
off the lights.
95
00:09:25,430 --> 00:09:27,260
Well, it couldn't be helped.
96
00:09:27,940 --> 00:09:29,080
It just couldn't be helped.
97
00:09:31,380 --> 00:09:32,380
Happened to your jacket.
98
00:09:33,930 --> 00:09:35,660
I have in my jacket, it's ridiculous.
99
00:09:37,230 --> 00:09:39,100
These idiots try to break into my car.
100
00:09:39,120 --> 00:09:40,770
They try to steal my car, I stop them.
101
00:09:41,160 --> 00:09:43,060
Stop them. Yeah, I wait.
102
00:09:43,080 --> 00:09:45,240
Hold on. Are you out of your
mind? Why don't you just let them go?
103
00:09:45,250 --> 00:09:47,060
Because I stopped them.
104
00:09:47,070 --> 00:09:48,209
It's OK. I'm all right.
105
00:09:48,210 --> 00:09:49,970
I'm fine. Everything is fine.
106
00:09:51,480 --> 00:09:53,360
Have I told you I was planning to leave
tonight?
107
00:09:53,490 --> 00:10:01,490
Uh. It's a
108
00:10:02,940 --> 00:10:06,630
Fucking bitch. That guy's going to
pay Julie, I swear to God he's going to.
109
00:10:08,340 --> 00:10:11,090
All right. Get on the floor.
110
00:10:11,850 --> 00:10:19,850
Get on the floor. Put your arm up here and
get this spot.
111
00:10:21,510 --> 00:10:23,430
Yeah, he'll them, buddy.
112
00:10:23,970 --> 00:10:25,469
So what's the problem? Yeah.
113
00:10:25,470 --> 00:10:27,350
Listen, buddy, there's something wrong with
the alarm system.
114
00:10:27,360 --> 00:10:28,980
You put my car ready.
115
00:10:29,830 --> 00:10:31,070
You sure this is going to work?
116
00:10:31,950 --> 00:10:33,330
You ready? Okay.
117
00:10:33,590 --> 00:10:39,430
All right, Drub, this hurts.
118
00:10:39,870 --> 00:10:42,290
Look at me. Yeah.
119
00:10:42,330 --> 00:10:44,130
Tonight in an hour, you come to my place.
120
00:10:44,520 --> 00:10:45,880
God damn it.
121
00:10:46,950 --> 00:10:49,500
Don't shut. Trying to concentrate.
122
00:10:50,160 --> 00:10:53,020
What the fuck are you doing this right.
123
00:10:56,310 --> 00:10:59,800
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, I
want you to take care of it.
124
00:10:59,810 --> 00:11:02,870
No, tonight the worst is over, bro.
125
00:11:05,950 --> 00:11:10,200
All right. Oh, right, no sweat.
126
00:11:43,030 --> 00:11:51,030
That, God, I could kill
that son of a bitch, God
127
00:11:53,170 --> 00:11:54,770
damn it. Look at that.
128
00:11:55,540 --> 00:11:56,540
Take a look at that.
129
00:11:56,770 --> 00:11:58,730
But he's coming over. He can fix that,
sweetheart.
130
00:11:59,950 --> 00:12:00,990
Son of a bitch.
131
00:12:04,900 --> 00:12:09,090
Eric. Listen, honey,
132
00:12:10,020 --> 00:12:14,170
How about if I fix us a nice dinner, OK, I'll
open up a bottle of wine and we can just.
133
00:12:14,430 --> 00:12:16,290
No, honey, no, honey, I can't.
134
00:12:16,680 --> 00:12:17,790
I have to work tonight.
135
00:12:18,060 --> 00:12:21,390
If I don't work tonight, I'm going to lose
the company in two days.
136
00:12:25,830 --> 00:12:26,830
I'll be upstairs.
137
00:12:32,130 --> 00:12:37,520
Buddy, I got a big problem, those bastards
have threatened to come back to get this
138
00:12:37,530 --> 00:12:40,170
kidding me. Yeah, I wish I had my gun with
me.
139
00:12:41,370 --> 00:12:43,980
Wow. Well, what do you want me to do?
140
00:12:44,010 --> 00:12:48,110
Look, I want you to make sure that nobody
can get into this.
141
00:12:48,570 --> 00:12:52,620
I want you to create something that they
cannot crack.
142
00:12:56,250 --> 00:12:58,540
OK, I'll pay anything.
143
00:12:59,340 --> 00:13:00,990
Just make sure you can stop.
144
00:13:01,770 --> 00:13:06,150
You know what? I think I can
actually do you one better than that.
145
00:13:07,110 --> 00:13:12,780
What do you mean? You'll see still
formulating it, but I'll call you.
146
00:13:22,360 --> 00:13:24,040
Why don't you talk to me anymore?
147
00:13:24,190 --> 00:13:29,100
Give me a hand. I do talk to you.
148
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
No, you don't.
149
00:13:31,350 --> 00:13:32,610
We trade information.
150
00:13:33,060 --> 00:13:35,660
You're wrong about that. And I keep telling
you, you don't listen.
151
00:13:40,510 --> 00:13:44,170
I mean, I used to know what you
were feeling, or at least I thought I did.
152
00:13:45,850 --> 00:13:48,490
I mean, I just never noticed I closed off
your word till now.
153
00:13:52,900 --> 00:13:55,750
I guess maybe it is better that I go visit
Sheila by myself.
154
00:13:56,650 --> 00:13:59,450
Maybe it'll give me some time to figure out
where I fit into your life.
155
00:14:00,870 --> 00:14:06,419
Look, you want to get into a fight, you take
a number and you get in line behind the rest
156
00:14:06,420 --> 00:14:07,889
of the whole goddamn city, that
157
00:14:07,890 --> 00:14:09,449
Is not what I am saying.
158
00:14:09,450 --> 00:14:10,830
I am on your side.
159
00:14:10,950 --> 00:14:15,860
You're the ones you act like it is supposed
to be my wife for crying out loud.
160
00:14:17,810 --> 00:14:20,390
I guess I just can't depend on anybody by
myself on.
161
00:14:22,030 --> 00:14:26,440
Everyone I know was
never even heard all the time.
162
00:14:27,800 --> 00:14:33,580
Harry, listen to me, this whole thing is an
attempt to sabotage my vision of the future.
163
00:14:34,060 --> 00:14:39,310
Somebody put Tanner up to this when I find
out who I want to bring them up, you know,
164
00:14:39,400 --> 00:14:41,769
like in the old days, I'm going to string
them up.
165
00:14:41,770 --> 00:14:45,760
I'm going to watch them hanging in the
breeze, slowly choking to death.
166
00:14:46,360 --> 00:14:48,909
Nobody is going to come between me and my
dream, Harry.
167
00:14:48,910 --> 00:14:49,920
You hear me? Nobody.
168
00:14:50,230 --> 00:14:51,230
Do you hear me?
169
00:14:56,630 --> 00:14:58,100
And come to bed last night.
170
00:15:02,330 --> 00:15:03,330
What are you doing?
171
00:15:04,760 --> 00:15:07,240
If they can break into my car,
they can break into my house.
172
00:15:09,230 --> 00:15:10,790
Oh, then we have a security service.
173
00:15:15,220 --> 00:15:20,080
If there is one thing that I have
learned in my life is that I'm on my own.
174
00:15:22,090 --> 00:15:24,010
Well, I think that you're being a little
extreme.
175
00:15:24,310 --> 00:15:27,000
Well, I don't. Thanks for your concern.
176
00:15:40,310 --> 00:15:46,460
Oh. Paul.
177
00:15:46,890 --> 00:15:50,280
Yes. What do you say, he can't do anything
till he gets back into town?
178
00:15:50,350 --> 00:15:53,600
Yeah, well, he can call a press conference,
can come out of town.
179
00:15:54,410 --> 00:15:55,900
That's a lot to look, Paul.
180
00:15:56,150 --> 00:15:58,459
Paul, this is very, very important.
181
00:15:58,460 --> 00:15:59,780
Do you want to talk to him? All right.
182
00:15:59,790 --> 00:16:00,810
Well, a couple hours.
183
00:16:01,000 --> 00:16:02,139
A couple hours. No idea.
184
00:16:02,140 --> 00:16:03,400
And I'll set it up.
185
00:16:07,860 --> 00:16:09,089
I understand, Mr.
186
00:16:09,090 --> 00:16:15,839
Mayor, you you can't get involved just
there's just one thing that I want to say to
187
00:16:15,840 --> 00:16:18,120
you, and that is, fuck you.
188
00:16:19,020 --> 00:16:24,809
If I could take back every cent that I
contributed to your shitty campaign, I would
189
00:16:24,810 --> 00:16:26,370
do it in a heartbeat.
190
00:16:36,730 --> 00:16:38,140
It's your nephew on line one.
191
00:16:41,250 --> 00:16:45,520
It's better be good news, it's done, Uncle
Holden here, all set, that is great.
192
00:16:45,540 --> 00:16:47,130
Those guys are in for a big surprise.
193
00:16:47,340 --> 00:16:48,420
That is great, buddy.
194
00:16:48,440 --> 00:16:50,330
You are a genius.
195
00:16:50,340 --> 00:16:52,350
Excellent. Most excellent.
196
00:17:02,010 --> 00:17:07,709
It cost you a bundle and over time, Uncle
Holden, well, buddy, I have always been one
197
00:17:07,710 --> 00:17:09,140
to rise to the challenge.
198
00:17:12,030 --> 00:17:13,380
These assholes show up.
199
00:17:14,280 --> 00:17:15,280
I'll be ready.
200
00:17:33,720 --> 00:17:36,090
Hey, yeah, yeah, sure.
201
00:17:36,870 --> 00:17:38,870
So this guy lives at the end of Valley View
Circle.
202
00:17:39,610 --> 00:17:43,109
He should see his driveway, man, it's like
you were driving up to the governor's mansion
203
00:17:43,110 --> 00:17:45,860
or something. So what are we going to do?
204
00:17:46,720 --> 00:17:50,140
I'm going back tonight and finish what I
started.
205
00:17:52,570 --> 00:17:53,860
What about me? We're a team.
206
00:17:55,250 --> 00:17:58,069
You're in no condition, Joey, I told you,
man, you're going to stay here and take care
207
00:17:58,070 --> 00:18:02,879
of your arm. Or if something goes wrong, I
don't want to have to visit you in jail
208
00:18:02,880 --> 00:18:04,750
again. Nothing is going to go wrong.
209
00:18:04,780 --> 00:18:05,900
Joey, relax, man.
210
00:18:07,330 --> 00:18:08,350
Pick another car.
211
00:18:10,780 --> 00:18:11,780
I want this one.
212
00:20:05,240 --> 00:20:06,240
Well.
213
00:21:51,810 --> 00:21:52,860
Let me get.
214
00:21:54,940 --> 00:21:59,230
You were trying to steal my car again, am I
right?
215
00:22:00,160 --> 00:22:06,900
That's a good guess. Well, don't bother
trying to get out, because as of right now,
216
00:22:07,470 --> 00:22:15,470
the door is locked and sealed, the glass is
bulletproof and that's not all.
217
00:22:16,230 --> 00:22:22,230
The inside cab has been reinforced.
218
00:22:23,190 --> 00:22:31,190
With solid steel and the electrical system
is is now disconnected from the engine.
219
00:22:32,590 --> 00:22:34,750
Everything is controlled.
220
00:22:36,230 --> 00:22:39,590
By this. You.
221
00:22:40,780 --> 00:22:43,600
Controvert. By this.
222
00:22:46,900 --> 00:22:52,000
Nifty, huh? So are you going to call the
cops or what?
223
00:22:52,020 --> 00:22:53,930
Because I'm starting to get bored here.
224
00:22:55,330 --> 00:22:56,570
How are you getting bored here?
225
00:22:56,620 --> 00:22:58,940
Well, should I call the cops?
226
00:23:00,010 --> 00:23:05,080
Maybe, maybe not.
227
00:23:07,780 --> 00:23:10,890
What does that mean? Oh, I don't know.
228
00:23:10,900 --> 00:23:13,360
I just thought maybe we could, you know,
talk.
229
00:23:16,030 --> 00:23:19,420
Oh. So what is this, a date?
230
00:23:20,410 --> 00:23:23,080
That's right. This is like a date.
231
00:23:24,540 --> 00:23:30,540
Now you listen to me very, very carefully
and you are no longer a moving target.
232
00:23:31,090 --> 00:23:37,630
You are in a cage, a cage that I have built
just for you.
233
00:23:39,640 --> 00:23:43,160
So I would watch my mouth if I were you.
234
00:23:44,210 --> 00:23:52,210
OK. Toss out the back,
235
00:23:54,470 --> 00:24:02,470
little boy. Don.
236
00:24:30,100 --> 00:24:34,330
So what do you say we got acquainted, huh?
237
00:24:38,670 --> 00:24:42,710
What's your name? Answer me.
238
00:24:43,670 --> 00:24:51,209
Fuck you. Fuck you, your name is Fuck You
kind of name is that my name is Fuck You.
239
00:24:51,210 --> 00:24:54,420
You see right here on my license it says,
fuck you.
240
00:25:11,230 --> 00:25:19,230
Oh. Now, you sit here
241
00:25:20,860 --> 00:25:24,750
and and you try to remember your name, OK?
242
00:25:40,400 --> 00:25:40,850
Hello.
243
00:25:41,240 --> 00:25:42,020
Hi, it's me.
244
00:25:42,200 --> 00:25:43,200
Hi, how are you?
245
00:25:43,340 --> 00:25:46,050
She's OK. They're going to do the biopsy
tomorrow morning.
246
00:25:46,430 --> 00:25:47,780
Any word on the injunction?
247
00:25:48,140 --> 00:25:52,360
No. Uh, listen, how long
are you going to be up there?
248
00:25:53,420 --> 00:25:57,290
Through the weekend, maybe
longer, as long as she needs me.
249
00:25:58,590 --> 00:25:59,590
I understand.
250
00:26:16,230 --> 00:26:19,470
Although you don't sound very good, is
there something that you're not telling me
251
00:26:20,070 --> 00:26:21,160
That I'm fine?
252
00:26:21,420 --> 00:26:22,810
Well, listen, I got
Harry on the other line.
253
00:26:22,830 --> 00:26:23,830
I got to get back to him.
254
00:26:24,160 --> 00:26:26,440
Ok, take care of yourself.
255
00:26:27,420 --> 00:26:29,640
I'll be fine. Don't worry about me, but.
256
00:26:37,890 --> 00:26:43,610
That was quick. Charlotte, please don't
start.
257
00:26:45,900 --> 00:26:52,079
He can be very charming, but he's also very
controlling, just like father do as I say, or
258
00:26:52,080 --> 00:26:56,570
you're in trouble. I could always
handle Dad and I can handle that.
259
00:26:57,630 --> 00:26:59,970
No, we're we.
260
00:27:03,030 --> 00:27:04,950
Oh, yes, your name.
261
00:27:08,110 --> 00:27:10,330
You know, if you want, I can call the cops
right now.
262
00:27:14,870 --> 00:27:19,890
Robert. Robert, and what's your last name?
263
00:27:20,510 --> 00:27:23,410
Robert. Brede.
264
00:27:25,150 --> 00:27:29,690
Breeda. Let me ask you something, Robert.
265
00:27:30,790 --> 00:27:33,910
What kind of breed are you?
266
00:27:35,420 --> 00:27:41,929
The car thief break the something for
nothing bried, how many cars have you stolen
267
00:27:41,930 --> 00:27:44,450
this year, Robert? 10, 50, 100.
268
00:27:46,150 --> 00:27:51,550
Cancer. A few, a few.
269
00:27:52,930 --> 00:27:57,160
Well, that's kind of vague, isn't it,
Robert, a few.
270
00:27:58,670 --> 00:28:03,770
Do you know what they do in Turkey, Robert,
to thieves, they.
271
00:28:05,250 --> 00:28:07,610
Chop off a finger for every car.
272
00:28:09,290 --> 00:28:11,580
How would you like to lose a few fingers?
273
00:28:12,380 --> 00:28:16,040
So what are you downs? You're an expert on
torture, third world torture, is that it?
274
00:28:16,640 --> 00:28:18,210
Well, no, no, this isn't torture.
275
00:28:18,230 --> 00:28:20,600
Robert, this is.
276
00:28:23,000 --> 00:28:28,689
Justice. Why don't you cut the shit and just
tell me what you want, you know what I mean,
277
00:28:28,690 --> 00:28:30,046
what you want? I'll tell you what.
278
00:28:30,070 --> 00:28:31,790
What do you want? I want to know something.
279
00:28:33,850 --> 00:28:35,050
What gives you.
280
00:28:36,210 --> 00:28:37,220
The right.
281
00:28:38,580 --> 00:28:46,580
To steal from me the things that I have
earned that I have worked so hard.
282
00:28:50,710 --> 00:28:56,890
Now, at the very, very least,
you should ask that steel.
283
00:28:59,930 --> 00:29:03,970
Go ahead. Ask me for my car.
284
00:29:05,140 --> 00:29:13,140
Not today. As soon as we
285
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
got.
286
00:29:18,330 --> 00:29:19,670
Can I have your car?
287
00:29:23,090 --> 00:29:30,610
No, no, no, no.
288
00:29:32,840 --> 00:29:33,840
Oh.
289
00:29:44,610 --> 00:29:46,650
You know what really,
really gets me, Robert, huh?
290
00:29:48,540 --> 00:29:52,620
Nobody gives a damn,
that's what really gets me.
291
00:29:53,260 --> 00:29:55,350
Certainly not the judges, certainly not the
juries.
292
00:29:56,280 --> 00:29:59,940
And even if you do get caught,
you end up in jail for a little while.
293
00:30:00,120 --> 00:30:06,930
You're back on the streets, stealing,
raping, murdering a lot of innocent people.
294
00:30:14,490 --> 00:30:20,170
Well, Mr.. There will be no more stealing
for you.
295
00:30:22,210 --> 00:30:30,210
Now you are going to learn that there were
certain consequences to your actions and I am
296
00:30:30,220 --> 00:30:32,340
going to be the one to teach you.
297
00:30:34,090 --> 00:30:37,350
You're going to spend
a little time with me.
298
00:30:38,200 --> 00:30:39,530
This isn't jail at all.
299
00:30:39,550 --> 00:30:40,560
This is kidnapping.
300
00:30:40,840 --> 00:30:42,600
And the last I checked, it's a fucking
crime.
301
00:30:44,020 --> 00:30:46,680
No, no, no, it's not kidnapping.
302
00:30:46,690 --> 00:30:54,690
This is called. House arrest, and it's the
duty of every red blooded American citizen
303
00:30:59,700 --> 00:31:03,840
like. Good night.
304
00:31:13,200 --> 00:31:14,660
You're a fucking psycho.
305
00:31:16,080 --> 00:31:18,420
You are one twisted up asshole by.
306
00:31:21,600 --> 00:31:24,420
You're screwed, I'm screwed up.
307
00:31:27,390 --> 00:31:29,970
But let's give it a day and we'll compare
notes.
308
00:32:44,140 --> 00:32:48,700
Well, good morning, sunshine.
309
00:32:49,150 --> 00:32:55,200
How did you like my new stereo system music
that had power to soothe the savage beast?
310
00:32:56,640 --> 00:32:59,280
Hmm, that's a distinct
stench coming from in there.
311
00:32:59,460 --> 00:33:04,040
Have you been marking your territory based
on your precious upholstery?
312
00:33:04,170 --> 00:33:05,640
How rotten like of you?
313
00:33:06,690 --> 00:33:10,409
Well, I'm sure that the stench is going to
bother you a lot more than it's going to
314
00:33:10,410 --> 00:33:12,230
bother me. Oh, I.
315
00:33:12,630 --> 00:33:16,620
I brought you some breakfast
bread and water brought on Vassa.
316
00:33:18,300 --> 00:33:21,120
Bon appetit. Rich bastard like you.
317
00:33:24,660 --> 00:33:28,260
That's all I get. You're not too bright
eyed.
318
00:33:29,970 --> 00:33:32,050
Oops. I'm sorry.
319
00:33:32,640 --> 00:33:38,670
Why did you do that. Why did you do that
involuntary muscle reflex.
320
00:33:38,790 --> 00:33:45,299
That happens every time I hear in gratitude
I'm going to leave the window open just a
321
00:33:45,300 --> 00:33:46,350
little crack.
322
00:33:46,360 --> 00:33:48,120
I wouldn't want you to become a pot roast.
323
00:33:49,320 --> 00:33:51,480
Can't you can't you can't leave me in here.
324
00:33:51,810 --> 00:33:53,490
You can't leave me in here.
325
00:33:54,060 --> 00:33:56,730
Watch me. You have a nice day.
326
00:33:58,680 --> 00:34:00,239
Sorry I can't stay in shape.
327
00:34:00,240 --> 00:34:02,820
I got an appointment with a judge this
morning then.
328
00:34:02,850 --> 00:34:05,060
Good night from me, Robert, OK.
329
00:34:10,240 --> 00:34:12,430
When you mean if he rules
against us, we can appeal.
330
00:34:13,360 --> 00:34:15,080
I don't have time to appeal, Harry.
331
00:34:15,190 --> 00:34:18,010
I got to win this case and get everything
back on track.
332
00:34:18,220 --> 00:34:21,300
This court has concluded that new
environmental studies are warranted.
333
00:34:21,580 --> 00:34:24,150
The injunction will stand for an additional
90 days.
334
00:34:24,790 --> 00:34:29,529
Things definitely took an unexpected turn
this morning when a developer holding downs
335
00:34:29,530 --> 00:34:31,929
tried to attack environmentalists.
336
00:34:31,930 --> 00:34:34,510
Carl Tanner just outside the Santa Monica
courthouse.
337
00:34:35,500 --> 00:34:36,520
What about my rights?
338
00:34:36,760 --> 00:34:39,360
What about the rights of thousands of
workers worth of justice in all?
339
00:34:39,370 --> 00:34:40,430
You know, all of them.
340
00:34:40,470 --> 00:34:41,746
We'll talk about it at the office.
341
00:34:41,770 --> 00:34:43,600
What do you plan to do next? No comment.
342
00:34:43,610 --> 00:34:45,100
We have no comment. Hey, Tanner.
343
00:34:48,050 --> 00:34:53,380
I got nothing to say to you down, you know
what, you are yourself seeking carnival act.
344
00:34:53,720 --> 00:34:57,980
I'm going to find every one of those frogs
and I'm going to hold on, please.
345
00:34:58,700 --> 00:35:00,050
Thanks for the quote down.
346
00:35:00,920 --> 00:35:02,060
You turn your back on me.
347
00:35:02,720 --> 00:35:05,840
Howard, are you calling me Howard?
348
00:35:11,960 --> 00:35:12,800
This was right
349
00:35:12,801 --> 00:35:17,419
After Judge Braniff refused to lift the
injunction pending the results of future
350
00:35:17,420 --> 00:35:18,439
environmental impact
351
00:35:18,440 --> 00:35:23,290
Reports. Well, by that time, those idiotic
reports that completed the banks going to
352
00:35:23,300 --> 00:35:27,460
onis so much for free enterprise and
democracy in America.
353
00:35:27,470 --> 00:35:29,750
What a great country we live in.
354
00:35:34,250 --> 00:35:37,580
Robbie. Robbie.
355
00:35:57,950 --> 00:35:58,950
Robbie.
356
00:36:07,980 --> 00:36:09,860
Well, they could always try and work out a
deal.
357
00:36:09,960 --> 00:36:11,410
They're not going to deal.
358
00:36:12,210 --> 00:36:14,390
They got us where they want us.
359
00:36:14,760 --> 00:36:17,130
They don't give a shit about Millennium
City.
360
00:36:17,850 --> 00:36:19,600
Frank just handed in his resignation.
361
00:36:20,220 --> 00:36:22,560
Oh, that's great. That's that's great.
362
00:36:23,640 --> 00:36:25,710
Is there anything else that I should know
about?
363
00:36:26,550 --> 00:36:29,580
They called just wanted to make sure that
you left a check for Gladys.
364
00:37:28,450 --> 00:37:31,900
Hey. The.
365
00:38:23,130 --> 00:38:27,780
Month. I completely forgot that you were
coming into today.
366
00:38:27,860 --> 00:38:28,879
Oh, I was
367
00:38:28,880 --> 00:38:31,436
A little late this morning, I hadn't really
thought I was perfectly all right.
368
00:38:31,460 --> 00:38:33,879
I. I was at the
369
00:38:33,880 --> 00:38:35,800
Office and I suddenly
realized I hadn't paid you.
370
00:38:35,980 --> 00:38:37,740
Oh, that's OK. Well, I'm not done yet.
371
00:38:37,750 --> 00:38:39,136
I still have the upstairs to finish.
372
00:38:39,160 --> 00:38:40,480
No, no, no. That's perfectly all right.
373
00:38:40,490 --> 00:38:43,410
You know, I have a great deal of
work to do, and I need to be alone.
374
00:38:43,420 --> 00:38:45,580
I need to concentrate. Is
everything OK with you?
375
00:38:46,450 --> 00:38:47,680
Oh, yeah, everything's fine.
376
00:38:48,460 --> 00:38:49,540
What's wrong with your car?
377
00:38:49,780 --> 00:38:51,120
Something is wrong with that car.
378
00:38:51,220 --> 00:38:55,430
I have to get it fixed. Yeah, I.
379
00:38:55,530 --> 00:38:56,690
Are you sure, Mr. Downs?
380
00:38:56,710 --> 00:38:58,720
Yes, Gladys, I'm absolutely sure.
381
00:38:59,050 --> 00:39:00,170
Here you are. You take care.
382
00:39:17,110 --> 00:39:18,110
Up.
383
00:39:58,280 --> 00:39:59,870
I hate loud noises.
384
00:40:01,300 --> 00:40:05,980
Robert. There's a.
385
00:40:07,720 --> 00:40:10,090
There is a place inside my head, Robert.
386
00:40:11,950 --> 00:40:16,610
A place called. Millennium City.
387
00:40:18,140 --> 00:40:20,600
Millennium City Finance.
388
00:40:22,120 --> 00:40:26,550
A place where where every man, woman and
child is king.
389
00:40:29,890 --> 00:40:31,990
I was I was this close.
390
00:40:34,400 --> 00:40:37,790
To getting it made. And today.
391
00:40:38,750 --> 00:40:40,010
It was stolen from me.
392
00:40:42,450 --> 00:40:43,860
I had nothing to do with that.
393
00:40:45,830 --> 00:40:48,550
You did, Robert. You know why?
394
00:40:49,670 --> 00:40:57,670
You, Robert, are a thief, and because of
people like you, Robert, because of people
395
00:40:59,420 --> 00:41:03,530
like you will get away with everything.
396
00:41:05,040 --> 00:41:08,730
Who never get caught, who never end up in
court.
397
00:41:10,350 --> 00:41:17,390
The judges have nothing better to do than
to try to harass and destroy people like me,
398
00:41:17,400 --> 00:41:18,870
Robert. People like me.
399
00:41:18,990 --> 00:41:22,830
The good, hardworking people of the earth.
400
00:41:26,970 --> 00:41:30,260
There is no justice in America.
401
00:41:32,910 --> 00:41:38,160
You know what, I'm getting kind of tired of
listening to you bellyache about no justice
402
00:41:39,000 --> 00:41:46,739
and all the hard work you do and all your
fucking dreams, you're just another greedy
403
00:41:46,740 --> 00:41:48,810
asshole, that's all with more money than
most.
404
00:41:49,560 --> 00:41:50,790
What are you talking about?
405
00:41:51,540 --> 00:41:53,340
I am the man who beat the odds.
406
00:41:53,940 --> 00:41:55,290
I rose up from the gutter.
407
00:41:56,090 --> 00:41:57,900
I'm the one who left the drunks at home.
408
00:41:58,800 --> 00:42:00,830
I made myself who I am.
409
00:42:01,950 --> 00:42:03,980
I made myself a man.
410
00:42:04,140 --> 00:42:05,730
Maybe I left the drunks at home too.
411
00:42:06,450 --> 00:42:07,860
Maybe I just didn't get the breaks.
412
00:42:10,720 --> 00:42:11,970
Yeah, you live like a king.
413
00:42:14,090 --> 00:42:17,989
You look like a king because all you know
how to do is cheat people out of the money I
414
00:42:17,990 --> 00:42:21,260
earned every single cent I ever made.
415
00:42:21,380 --> 00:42:26,570
You lie, you cheat, you steal just as much
as I do differences.
416
00:42:27,590 --> 00:42:30,980
You got laws and politicians that you hide
behind.
417
00:42:33,170 --> 00:42:34,190
You're ridiculous.
418
00:42:34,730 --> 00:42:36,860
You're pathetic. I'm pathetic.
419
00:42:37,190 --> 00:42:38,810
You got me here locked up in a car.
420
00:42:38,990 --> 00:42:40,489
You won't face me man to man.
421
00:42:40,490 --> 00:42:42,920
But I'm pathetic man to man.
422
00:42:45,140 --> 00:42:46,550
You are not a man.
423
00:42:46,790 --> 00:42:51,280
You're a fireman. You can't even you can't
even go to heaven.
424
00:42:51,470 --> 00:42:53,140
You're going to go to jail for shut up.
425
00:42:53,180 --> 00:42:55,650
You're going to go to jail for being a man.
426
00:42:55,910 --> 00:42:59,410
This conversation shut.
427
00:43:01,350 --> 00:43:03,170
You don't get a dick, do you dance?
428
00:43:04,980 --> 00:43:06,580
You got nothing to do.
429
00:43:08,190 --> 00:43:09,570
You can find Dick.
430
00:43:23,990 --> 00:43:30,230
You got something to say? You got to say
who's doing the right now?
431
00:43:48,840 --> 00:43:49,840
I mean.
432
00:44:14,510 --> 00:44:15,510
And.
433
00:44:28,860 --> 00:44:34,740
What are you doing? Oh.
434
00:44:40,720 --> 00:44:45,120
What the hell are you
doing? No, no, no, no.
435
00:44:47,840 --> 00:44:50,090
What do you doing at this?
436
00:44:52,030 --> 00:44:55,450
No, no, please keep your fingers crossed.
437
00:44:56,740 --> 00:44:59,450
You know, I should
have gotten through this.
438
00:44:59,630 --> 00:45:04,690
You don't know what to do. I swear to God,
I walk out of your life with you, but I
439
00:45:06,740 --> 00:45:10,260
Think I did it to your face.
440
00:45:10,950 --> 00:45:13,470
Yeah. GasLog.
441
00:45:36,720 --> 00:45:39,310
The whole.
442
00:45:47,140 --> 00:45:48,140
The.
443
00:46:30,050 --> 00:46:33,850
Just. Just.
444
00:47:18,930 --> 00:47:20,070
Yes, it was benign.
445
00:47:20,100 --> 00:47:23,040
Other legal news. Thank you, I really
appreciate that.
446
00:47:23,310 --> 00:47:27,050
Victory earlier. OK, bye bye.
447
00:47:29,340 --> 00:47:30,540
Anybody else to call?
448
00:47:36,430 --> 00:47:41,769
Things turned ugly when Downs confronted
Tanner after the ruling saying, quote, What
449
00:47:41,770 --> 00:47:44,940
about my rights? What about the rights of
thousands of workers worth it?
450
00:47:44,950 --> 00:47:46,570
Just all you told them.
451
00:47:46,600 --> 00:47:47,866
We'll talk about it at the office.
452
00:47:47,890 --> 00:47:49,720
What do you plan to do now? No comment.
453
00:47:49,750 --> 00:47:53,600
We have no comment. Hey, Tanner, I got
nothing to say to you down.
454
00:47:53,890 --> 00:47:56,140
You know, watch for yourselves.
455
00:47:56,210 --> 00:48:01,369
You can call them. I'm going to find every
one of those frogs and I'm going to hold it,
456
00:48:01,370 --> 00:48:03,870
please. Thanks for the quote down.
457
00:48:04,680 --> 00:48:05,930
You turn your back on me.
458
00:48:08,260 --> 00:48:15,049
Are you calling me my dad's behavior, given
the developers often testy outbursts in the
459
00:48:15,050 --> 00:48:17,210
courtroom? You know that at one point
460
00:48:17,390 --> 00:48:18,460
The developer was right.
461
00:48:18,500 --> 00:48:22,420
I'm going to have to see if he's losing it.
462
00:48:22,430 --> 00:48:27,240
I need to be there. There are.
463
00:48:33,080 --> 00:48:36,429
I know everyone in Turkey
464
00:48:36,430 --> 00:48:37,500
Will know you're a thief.
465
00:48:43,890 --> 00:48:48,690
I. You really think it's going to change
anything?
466
00:48:50,760 --> 00:48:55,869
I don't know. I'll spend the night
here with you and then I'll leave
467
00:48:55,870 --> 00:48:57,280
In the morning show.
468
00:49:16,080 --> 00:49:22,530
The city will usher in the American dream
into the 21st century.
469
00:49:23,340 --> 00:49:30,900
It is the shining city on the hill, the new
Jerusalem, the promise of the future.
470
00:49:35,760 --> 00:49:36,860
What's happening to me?
471
00:49:41,780 --> 00:49:42,900
What's the.
472
00:50:57,710 --> 00:50:58,710
What?
473
00:51:19,100 --> 00:51:22,430
You are so far gone that it is scary.
474
00:51:23,360 --> 00:51:24,680
I'll tell you what scary.
475
00:51:27,460 --> 00:51:32,950
Scary is when you suddenly realize
that your whole life is about to change.
476
00:51:35,150 --> 00:51:36,470
There's nothing you can do about.
477
00:51:38,720 --> 00:51:40,610
Put all the controls you thought you had.
478
00:51:42,000 --> 00:51:45,930
His car. Forever.
479
00:51:49,090 --> 00:51:52,270
That's scary. So what's going to change?
480
00:51:54,540 --> 00:51:56,160
What are you going to do about me dance?
481
00:51:59,650 --> 00:52:00,650
I don't know.
482
00:52:47,440 --> 00:52:48,910
I don't think that anyone him.
483
00:53:11,920 --> 00:53:14,620
I just found a cockroach in my house.
484
00:53:24,630 --> 00:53:26,220
This is not a good idea, kid.
485
00:53:30,830 --> 00:53:32,380
Come out, come out wherever you are.
486
00:53:46,280 --> 00:53:50,010
Hey. Hey, over.
487
00:53:54,250 --> 00:53:55,970
What do I have to do to get your attention?
488
00:53:56,290 --> 00:54:04,290
Joe, you. And Bill, twenty to twenty five
years in the rear yard seems like old times.
489
00:54:06,330 --> 00:54:08,970
What are you doing here? I'm looking for my
brother.
490
00:54:10,890 --> 00:54:13,380
Your brother? What would your brother be
doing here?
491
00:54:15,330 --> 00:54:16,740
Call it an educated guess.
492
00:54:18,860 --> 00:54:20,119
I don't think education
493
00:54:20,120 --> 00:54:28,120
Is your forte. Dr..
494
00:54:32,710 --> 00:54:37,940
Hey. Oh.
495
00:54:41,860 --> 00:54:43,570
I got called, what's the call?
496
00:54:43,780 --> 00:54:44,110
Come on,
497
00:54:44,380 --> 00:54:46,140
Come on, come on, come
on, come on, come on.
498
00:54:54,280 --> 00:54:58,000
Leaving me no choice, kid, and.
499
00:55:07,330 --> 00:55:08,480
We've had.
500
00:55:47,430 --> 00:55:48,430
Hello.
501
00:56:06,030 --> 00:56:07,030
I.
502
00:56:19,980 --> 00:56:20,980
Anyone here?
503
00:56:35,500 --> 00:56:36,500
Can I help?
504
00:56:36,910 --> 00:56:40,000
Mr. Downs, Mr Holding Downs, yes.
505
00:56:43,490 --> 00:56:45,510
I'm holding downs.
506
00:56:47,070 --> 00:56:50,699
I'm sorry, sir. I'm with Brian with
security, and I thought I heard some
507
00:56:50,700 --> 00:56:58,700
gunshots. Oh, I I took a few shots of some
coyotes out of the back area, coyote, sir.
508
00:57:01,330 --> 00:57:03,190
Yes, they've been eating my cats.
509
00:57:04,690 --> 00:57:06,610
No kidding. Did you get any of them?
510
00:57:08,350 --> 00:57:10,360
I don't think so, they left.
511
00:57:11,930 --> 00:57:14,450
Well, sir, I must say I am relieved to hear
that.
512
00:57:16,700 --> 00:57:18,590
Well, if there's nothing else, well,
actually.
513
00:57:20,330 --> 00:57:21,670
I am very thirsty.
514
00:57:22,910 --> 00:57:24,230
May I have something to drink?
515
00:57:30,290 --> 00:57:33,600
Yeah, sure. Thank you.
516
00:57:39,750 --> 00:57:42,470
What would you like
our water would be nice.
517
00:57:51,920 --> 00:57:56,600
They're a bit less purified water, the
purest.
518
00:58:04,120 --> 00:58:09,850
Oh, well, if there's nothing else, I really
have a great deal of work to do.
519
00:58:10,480 --> 00:58:15,700
Sure thing. I'm very sorry to disturb you.
520
00:58:18,750 --> 00:58:19,890
Thank you for checking in.
521
00:58:21,420 --> 00:58:22,980
It's good to know you're so close by.
522
00:58:23,340 --> 00:58:25,050
No problem. You have a good night, sir.
523
00:58:25,180 --> 00:58:26,540
I will. Thank you.
524
00:59:00,360 --> 00:59:02,310
We're playing games again, are we?
525
00:59:27,040 --> 00:59:30,130
Wow, those coyotes really are fearless.
526
00:59:41,440 --> 00:59:42,440
I.
527
01:00:12,490 --> 01:00:13,300
You sons of
528
01:00:13,300 --> 01:00:14,300
Bitches.
529
01:00:30,300 --> 01:00:38,300
Oh. Sons of bitches.
530
01:00:45,110 --> 01:00:46,940
He made no choice.
531
01:00:53,920 --> 01:00:55,510
Leave me no choice.
532
01:00:59,110 --> 01:01:00,420
I had to it.
533
01:01:01,660 --> 01:01:02,660
I had to go.
534
01:01:08,570 --> 01:01:13,900
Pro-choice. You gave me no choice.
535
01:01:15,870 --> 01:01:21,030
Ladies and gentlemen of the jury gave me no
choice.
536
01:01:44,590 --> 01:01:46,820
Hello, Paul, it's me, Harry, let me in.
537
01:01:48,130 --> 01:01:51,510
Harry. What do you want?
538
01:01:51,840 --> 01:01:54,690
I'm at your gate, I need to talk to you, I
got some good news.
539
01:02:04,440 --> 01:02:07,440
Oh, my God, what's going on with you?
540
01:02:07,470 --> 01:02:10,200
It was a rough night. Well, you better get
cleaned up.
541
01:02:10,260 --> 01:02:12,156
We got a lot of work to do. What are you
talking about?
542
01:02:12,180 --> 01:02:14,140
I've been working with Tanner's lawyers all
night.
543
01:02:14,220 --> 01:02:16,380
We we just came up with
an agreement an hour ago.
544
01:02:16,990 --> 01:02:18,846
I brought it over here to show it to you
right away.
545
01:02:18,870 --> 01:02:23,939
What agreement? Tanner's group will
withdraw the lawsuit if we build a wildlife
546
01:02:23,940 --> 01:02:25,860
conservatory as part of Millennium City.
547
01:02:32,440 --> 01:02:40,279
OK. So what we do know, the judge, Brianna,
will see us in his chambers at 4:00 this
548
01:02:40,280 --> 01:02:43,580
afternoon. We need to turn that agreement
into a formal contract by then.
549
01:02:43,700 --> 01:02:44,900
Otherwise, he won't accept it.
550
01:02:46,730 --> 01:02:51,510
Holden, we could be back in business in
twenty four hours, do you understand that?
551
01:02:53,670 --> 01:02:57,300
Yes. Of course I do.
552
01:02:58,590 --> 01:03:01,310
Well, then you better get ready,
then you're off as soon as possible.
553
01:03:02,140 --> 01:03:03,290
I've done all I can do.
554
01:03:03,990 --> 01:03:05,310
You've got to carry the ball now.
555
01:03:41,030 --> 01:03:44,560
Hold on, they want the wildlife reserve to
go there.
556
01:03:46,570 --> 01:03:51,370
The west haricots perfect movement to put
this back in the financial schedule.
557
01:03:51,750 --> 01:03:55,180
No, we can't do that.
558
01:03:55,450 --> 01:03:58,530
We got to lose something we can't bear to
preserve in the middle of the ocean.
559
01:03:58,570 --> 01:03:59,760
The bank is going with it.
560
01:03:59,840 --> 01:04:01,869
Holdem, you've worked your
561
01:04:01,870 --> 01:04:03,400
Whole life on this project.
562
01:04:04,150 --> 01:04:05,530
It's only one change.
563
01:04:10,940 --> 01:04:12,430
Only you can make that decision.
564
01:04:20,850 --> 01:04:22,210
All right, let's do it, Colma.
565
01:05:29,540 --> 01:05:30,540
Please don't have.
566
01:05:33,630 --> 01:05:36,630
Do exactly what I say
and I won't touch you.
567
01:05:39,360 --> 01:05:40,360
OK.
568
01:05:56,300 --> 01:06:01,550
Yes, and what do you want, if you
want money, I could get your money,
569
01:06:03,050 --> 01:06:04,050
Get in the car.
570
01:06:25,810 --> 01:06:26,810
Oh, God.
571
01:06:56,760 --> 01:06:57,760
I.
572
01:07:10,930 --> 01:07:18,930
The. Huh huh,
573
01:07:23,400 --> 01:07:24,560
huh, huh?
574
01:07:58,930 --> 01:08:01,540
Bank is releasing 50 million dollars.
575
01:08:03,620 --> 01:08:04,890
Oh, congratulations.
576
01:08:04,930 --> 01:08:07,550
All the it in Millennium City live again.
577
01:08:08,350 --> 01:08:11,020
I was gonna say good job.
578
01:08:11,860 --> 01:08:15,879
Well done. OK, now your project managers
are going to want to meet with you in the
579
01:08:15,880 --> 01:08:17,320
morning. What's a good time for you?
580
01:08:20,580 --> 01:08:21,620
I help you with it.
581
01:08:23,480 --> 01:08:30,390
Yeah, of course I'm with you till nine
thirty tomorrow morning, I.
582
01:08:32,570 --> 01:08:34,040
I'm going home. Good night.
583
01:08:36,470 --> 01:08:37,970
Make sure you get some sleep at.
584
01:08:40,260 --> 01:08:45,590
Yeah, well, I said something, I got to
finish what on, guys?
585
01:09:36,820 --> 01:09:42,080
But. Yeah, yeah.
586
01:09:43,610 --> 01:09:44,610
Now.
587
01:09:48,200 --> 01:09:55,030
That was pretty. Shut up, shut up, shut up.
588
01:09:55,190 --> 01:09:56,890
This conversation is over.
589
01:09:57,230 --> 01:10:05,230
Believe me, though, you hear me now get in
the car.
590
01:10:12,450 --> 01:10:14,530
They did.
591
01:10:19,030 --> 01:10:21,370
Get buckin in.
592
01:10:29,110 --> 01:10:37,110
Get over here. Give me the remote.
593
01:10:55,950 --> 01:10:59,850
Listen, where are you taking her?
594
01:11:01,320 --> 01:11:06,210
I don't know yet, maybe the bedroom, but
maybe the living room.
595
01:11:07,650 --> 01:11:10,330
Maybe the kitchen. Does it matter?
596
01:11:10,550 --> 01:11:12,540
Them? I'll tell you what.
597
01:11:13,080 --> 01:11:17,640
Use your imagination when I get back, we'll
talk about it.
598
01:11:18,510 --> 01:11:26,510
All right. Come on, come on,
599
01:11:28,630 --> 01:11:30,770
come on, remember?
600
01:11:34,430 --> 01:11:37,240
Listen to me talk about we can talk about a
Ben.
601
01:11:53,620 --> 01:11:55,570
Buddy, buddy, it's me.
602
01:11:56,200 --> 01:11:59,770
I need you to come over here right now,
right now, but don't go to the front door.
603
01:12:00,380 --> 01:12:01,710
Go directly to the garage.
604
01:12:02,080 --> 01:12:04,040
I got a crazy man. I got a crazy man in his
place.
605
01:12:04,180 --> 01:12:06,340
Like, I don't call the police.
606
01:12:28,530 --> 01:12:29,530
Put that on.
607
01:12:45,130 --> 01:12:46,210
What happened to your hand?
608
01:12:47,740 --> 01:12:49,180
There has been one Turkish, me.
609
01:12:51,610 --> 01:12:55,630
I don't understand. He cut off my
fingers to punish me for being a car thief.
610
01:12:57,460 --> 01:13:01,900
Oh, my God, you married a real decent guy
that put that on.
611
01:13:04,240 --> 01:13:05,240
Put it on.
612
01:13:53,390 --> 01:13:54,930
Sit down, honey.
613
01:14:00,560 --> 01:14:03,440
How are you, shithead? How are you doing?
614
01:14:04,880 --> 01:14:06,110
Good to be with you again.
615
01:14:07,820 --> 01:14:09,160
Don't look so sad, Faye.
616
01:14:10,820 --> 01:14:12,620
You can't help it if your husband's a dick.
617
01:14:13,540 --> 01:14:20,289
You son of a bitch and a good evening to
you, you know, Holden, you have one fine
618
01:14:20,290 --> 01:14:24,160
looking wife. Wine, please, ve.
619
01:14:30,730 --> 01:14:36,199
OK, why don't you just walk away from this,
if you
620
01:14:36,200 --> 01:14:38,000
Didn't hurt him, we wouldn't be here right
now
621
01:14:40,820 --> 01:14:41,990
Is to feisty women.
622
01:14:44,300 --> 01:14:47,690
Wake up, Fay, wake up.
623
01:14:49,520 --> 01:14:56,929
This man is a criminal, he's a thief, he's
a lowlife, but I don't go around hurting
624
01:14:56,930 --> 01:15:04,880
people, holding. I didn't chop anybody's
fingers off your Shabat, your piece of shit.
625
01:15:05,890 --> 01:15:09,220
It's just that you see what I told you.
626
01:15:09,230 --> 01:15:11,610
He's a psycho totally out to lunch.
627
01:15:12,790 --> 01:15:15,130
Take a good look. Fake. Go on.
628
01:15:15,140 --> 01:15:16,240
You can see it in his eyes.
629
01:15:17,020 --> 01:15:20,090
He screwed up. Take a look at him.
630
01:15:24,190 --> 01:15:32,190
If if you walk away from this right now, I
promise.
631
01:15:35,690 --> 01:15:36,860
I won't tell anyone.
632
01:15:38,820 --> 01:15:40,260
I won't call the cops.
633
01:15:42,930 --> 01:15:44,360
I'll pretend it never happened.
634
01:15:45,260 --> 01:15:51,710
OK, well, you might be able to forget the
whole thing over, but I sure as hell can.
635
01:15:54,180 --> 01:16:00,430
You know what, since you did this to me,
I'm going to sue you for everything you got.
636
01:16:01,830 --> 01:16:04,790
I had a chance to do some thinking while I
was sitting right where you are.
637
01:16:05,610 --> 01:16:09,150
And I remember the story I heard about a
burglar who broke into a house and got shot.
638
01:16:10,230 --> 01:16:14,370
He survived. He sued the guy who owned the
house and he won.
639
01:16:15,270 --> 01:16:16,530
He won the guy's house.
640
01:16:18,420 --> 01:16:22,710
So I figure I already own your house so you
can have the car.
641
01:16:27,310 --> 01:16:29,420
Uh, Robert.
642
01:16:31,190 --> 01:16:34,560
Uh, uh.
643
01:16:42,820 --> 01:16:48,339
Why don't you just leave my husband was wrong
to hurt you, but doing this isn't going to
644
01:16:48,340 --> 01:16:49,340
make it right.
645
01:16:50,900 --> 01:16:52,240
What are you doing?
646
01:16:53,140 --> 01:16:55,260
Don't play this stupid game.
647
01:16:56,940 --> 01:16:58,420
There's a big shot.
648
01:16:59,120 --> 01:17:00,740
Yeah, you're a fucking sight,
649
01:17:01,440 --> 01:17:02,550
Just walk out of here.
650
01:17:04,520 --> 01:17:07,770
Just walk out of here. No.
651
01:17:09,130 --> 01:17:10,890
As you see, because
that would spoil my fun.
652
01:17:17,920 --> 01:17:24,910
Got it, got it, got it, got it.
653
01:17:25,120 --> 01:17:27,160
Have you ever seen a Christmas card?
654
01:17:29,260 --> 01:17:35,160
Oh, this is his money with more passion.
655
01:17:35,440 --> 01:17:42,790
So I open the door over the door
656
01:17:43,810 --> 01:17:48,730
To open the door. Open the door by.
657
01:17:54,190 --> 01:17:55,190
John.
658
01:17:59,070 --> 01:18:00,500
All right.
659
01:18:03,870 --> 01:18:04,870
But.
660
01:18:34,120 --> 01:18:35,120
Uh.
661
01:18:45,240 --> 01:18:46,270
Turn around.
662
01:18:53,390 --> 01:18:54,630
What are you going to do to me?
663
01:18:56,060 --> 01:18:58,580
This isn't about you, it's about your
husband.
664
01:18:59,450 --> 01:19:00,500
Please don't hurt him.
665
01:19:01,220 --> 01:19:04,320
He's an animal and you haven't figured that
out yet.
666
01:19:04,970 --> 01:19:06,650
So does that mean you have to be like him?
667
01:19:10,040 --> 01:19:11,380
I am not like him.
668
01:19:16,410 --> 01:19:18,210
What's going on here? He's got fame.
669
01:19:18,270 --> 01:19:21,090
What was it, a damn car feel about?
670
01:19:21,270 --> 01:19:23,480
What are you doing to get a bitch?
671
01:19:23,520 --> 01:19:25,650
This is crazy. I'm
going to call the police.
672
01:19:26,280 --> 01:19:28,640
Wake up, kid. What do you think the police
are going to say?
673
01:19:28,770 --> 01:19:30,290
What do you think they're going to do?
674
01:19:30,360 --> 01:19:31,950
You built that damn trap.
675
01:19:34,400 --> 01:19:39,440
So then when does it stop, if you kill him,
then does that mean you have to kill me to.
676
01:19:41,790 --> 01:19:47,909
You wait here, you hear anything, you high,
and he's got a gun, he's got a gun, you got
677
01:19:47,910 --> 01:19:49,250
that? Come on, don't do this.
678
01:19:49,280 --> 01:19:50,280
I know what I'm doing.
679
01:20:28,030 --> 01:20:34,269
Join the masses and I'll be page Joya's
Rabie, look, I'm all right, I'll talk to you
680
01:20:34,270 --> 01:20:35,270
later.
681
01:22:08,540 --> 01:22:09,540
I.
682
01:22:24,350 --> 01:22:28,920
I don't know. Now.
683
01:22:32,650 --> 01:22:34,870
Get me out of here. Hold it.
684
01:22:47,880 --> 01:22:50,260
Out of.
685
01:23:27,860 --> 01:23:29,060
You're going to pay for this.
686
01:23:40,790 --> 01:23:48,790
And. That.
687
01:24:36,270 --> 01:24:37,770
Would you kill that asshole?
688
01:24:44,110 --> 01:24:46,600
Oh, my God, yes.
689
01:24:46,640 --> 01:24:47,640
How?
690
01:25:01,330 --> 01:25:02,530
Yeah, this is an emergency.
691
01:25:21,720 --> 01:25:23,250
You haven't got the guts.
692
01:25:23,280 --> 01:25:26,630
Yes, I do. KUAF.
693
01:25:29,470 --> 01:25:35,540
Stop. Quag.
694
01:25:40,340 --> 01:25:40,760
Drop it,
695
01:25:40,761 --> 01:25:42,920
Robert. Drop it, please.
696
01:25:44,120 --> 01:25:45,850
You said you're not my kid, remember?
697
01:25:49,190 --> 01:25:50,190
Are you Robert,
698
01:25:51,080 --> 01:25:52,080
Are you like him?
699
01:25:55,040 --> 01:25:56,040
No.
700
01:25:57,000 --> 01:26:05,000
No. Faye.
701
01:26:08,190 --> 01:26:10,990
Faye. Give me the gun.
702
01:26:12,340 --> 01:26:16,280
No, don't say don't give it to me, give me
the gun.
703
01:26:16,570 --> 01:26:20,010
He killed my brother. If you give him the
gun, he'll kill me and he will kill you, too.
704
01:26:22,090 --> 01:26:23,930
Don't shoot.
705
01:26:24,490 --> 01:26:27,040
Don't let him fool you. Think about what he
did to me.
706
01:26:27,450 --> 01:26:35,150
Look at my hand. OK, Millennium City, it's
back on track.
707
01:26:36,200 --> 01:26:39,010
Only this man stands in the way.
708
01:26:42,650 --> 01:26:43,670
What are you say?
709
01:26:44,210 --> 01:26:48,020
I'll tell you what he's saying, he's saying
I'm dead, but so are you.
710
01:26:48,770 --> 01:26:51,679
When the cops ask about this, he knows
you'll tell them the truth, that he kidnapped
711
01:26:51,680 --> 01:26:53,240
me and he tortured me.
712
01:26:55,060 --> 01:26:56,680
I had the guts to do this thing.
713
01:26:59,140 --> 01:27:01,260
But do you think the court's going to
understand that?
714
01:27:03,370 --> 01:27:07,800
Do you know they'll destroy me?
715
01:27:14,400 --> 01:27:15,570
And, you know,
716
01:27:16,680 --> 01:27:22,860
You should have left when you had
the chance, you and your stupid brother.
717
01:27:25,440 --> 01:27:26,610
Why did you have to kill him?
718
01:27:29,010 --> 01:27:32,010
Hold it now. What have you done for.
719
01:27:34,170 --> 01:27:37,780
Esmat. He's a thief.
720
01:27:39,310 --> 01:27:40,540
This man is a criminal.
721
01:27:41,410 --> 01:27:43,270
He broke into our house.
722
01:27:45,480 --> 01:27:51,120
I did what any law abiding, self respecting
citizen would have done.
723
01:27:51,360 --> 01:27:57,710
No law abiding citizen would cut my fingers
off or killed two people like myself.
724
01:28:00,570 --> 01:28:02,740
I like to go.
725
01:28:04,370 --> 01:28:05,370
No.
726
01:28:08,620 --> 01:28:11,990
What are you doing? We should do it.
727
01:28:13,770 --> 01:28:15,660
Ok, OK, put it down.
728
01:28:18,910 --> 01:28:26,300
I'm talking about our dreams, honey, I'm
talking about dreams, don't trust and faith
729
01:28:26,830 --> 01:28:27,860
don't go.
730
01:28:29,440 --> 01:28:34,840
Why are you doing this to me after
everything we've been through together?
731
01:28:34,870 --> 01:28:40,740
Why? Don't he's lying to you.
732
01:28:40,860 --> 01:28:46,280
He'll say anything. Give me the gun.
733
01:28:46,780 --> 01:28:49,900
Don't do, in fact, give me the gun.
734
01:28:52,450 --> 01:28:54,730
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
735
01:28:55,150 --> 01:28:56,230
Don't do it. Don't do it.
736
01:28:56,410 --> 01:28:57,840
Do it. Do it. Come to.
737
01:28:59,550 --> 01:29:00,900
He's got to kill the both of us.
738
01:29:02,070 --> 01:29:03,090
She's only choice.
739
01:29:04,410 --> 01:29:05,490
That's ridiculous.
740
01:29:07,050 --> 01:29:13,080
Give me the gun. They got hold.
741
01:29:18,010 --> 01:29:19,110
Give me the gun.
742
01:29:19,870 --> 01:29:24,189
You shoot me and then I'll shoot you, you
shoot me and then I'll shoot you.
743
01:29:24,190 --> 01:29:27,070
Shoot. Come on, shoot
me and then I'll shoot you.
744
01:29:29,060 --> 01:29:31,280
Shoot me and give it to me, don't.
745
01:29:35,280 --> 01:29:36,280
Give it to me.
746
01:29:39,680 --> 01:29:40,680
Give it to me.
747
01:30:13,500 --> 01:30:17,300
Oh God. Oh God.
748
01:30:19,400 --> 01:30:21,000
It was all for nothing.
749
01:30:44,200 --> 01:30:45,200
I had to do it.
58617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.