Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,430 --> 00:00:14,432
For an operative
with the Global Peace Agency
2
00:00:14,641 --> 00:00:16,142
about to face
certain death
3
00:00:16,351 --> 00:00:17,769
you seem
awfully relaxed, Trevor.
4
00:00:17,977 --> 00:00:19,896
Call me Steve, buddy boy.
5
00:00:20,104 --> 00:00:21,981
Let's just say
I've got a guardian angel.
6
00:00:22,190 --> 00:00:24,150
And I do mean angel,
watching over me.
7
00:00:24,359 --> 00:00:25,818
[speaking in foreign language]
8
00:00:26,027 --> 00:00:28,279
You'll be with the angels
when I launch this missile
9
00:00:28,488 --> 00:00:29,697
at the Geneva Arms conference.
10
00:00:29,906 --> 00:00:31,282
Eliminating the leaders
11
00:00:31,491 --> 00:00:34,202
of two dozen nations
in one fell swoop.
12
00:00:34,410 --> 00:00:35,787
Then, from out of the chaos.
13
00:00:35,995 --> 00:00:38,164
Baroness Von Gunther
and her forces
14
00:00:38,373 --> 00:00:40,208
will rise up to take control.
15
00:00:40,416 --> 00:00:42,961
Don't bet on it,
you goose-stepping harpy.
16
00:00:43,169 --> 00:00:45,922
[speaking foreign language]
17
00:00:46,130 --> 00:00:46,965
[monitor beeping]
18
00:00:47,173 --> 00:00:49,133
Soon to be
a dead dummkopf.
19
00:00:49,342 --> 00:00:50,552
Lady, the red,
white and blues
20
00:00:50,760 --> 00:00:53,471
about to turn you black
and blue.
21
00:00:56,391 --> 00:00:58,977
Wonder Woman.
Stop her.
22
00:00:59,185 --> 00:01:00,270
[gunshots]
23
00:01:05,900 --> 00:01:07,026
[shooting continues]
24
00:01:10,280 --> 00:01:12,073
- Batman.
- Princess.
25
00:01:12,282 --> 00:01:14,867
Are you all right, Steve?
26
00:01:15,076 --> 00:01:17,370
I am now that you're here,
Angel.
27
00:01:17,579 --> 00:01:19,497
Isn't she terrific?
28
00:01:19,706 --> 00:01:21,165
[wham]
29
00:01:29,215 --> 00:01:30,633
[grunts]
30
00:01:30,842 --> 00:01:32,885
Have to say, being a secret
agent is a cinch.
31
00:01:33,094 --> 00:01:35,555
When you've got
a super-powered girlfriend.
32
00:01:35,763 --> 00:01:37,432
I wouldn't know.
33
00:01:43,688 --> 00:01:45,148
It's over, baroness.
34
00:01:45,356 --> 00:01:47,900
Ja, Wonder Woman,
over for you.
35
00:01:48,109 --> 00:01:49,444
As a woman,
you should know
36
00:01:49,652 --> 00:01:51,821
that the path of violence
is a barren one.
37
00:01:52,030 --> 00:01:54,032
Abandon your
misguided ways.
38
00:01:54,240 --> 00:01:55,825
Join the sisterhood
of peace.
39
00:01:56,034 --> 00:01:59,162
Bah. Your Amazonian dogma
sickens me.
40
00:02:03,374 --> 00:02:04,626
[grunting]
41
00:02:06,836 --> 00:02:08,129
Have it your way.
42
00:02:09,964 --> 00:02:11,466
[wham]
43
00:02:14,093 --> 00:02:16,387
[wham wham]
44
00:02:22,101 --> 00:02:23,227
[monitor beeping]
45
00:02:27,023 --> 00:02:28,066
[beeping]
46
00:02:33,488 --> 00:02:35,365
Can you handle the rest of
Von Gunther's men
47
00:02:35,573 --> 00:02:36,741
while I go after Steve?
48
00:02:36,949 --> 00:02:38,409
Done.
49
00:02:41,496 --> 00:02:45,541
No worries, Trevor.
She's never failed you...yet.
50
00:02:49,962 --> 00:02:51,297
[chiming]
51
00:02:52,757 --> 00:02:55,635
Whoo-hoo!
52
00:03:00,264 --> 00:03:01,766
[boom]
53
00:03:07,939 --> 00:03:11,275
You really are
a Wonder Woman.
54
00:03:15,905 --> 00:03:17,865
What does she see
in that man?
55
00:03:27,125 --> 00:03:29,919
[theme music]
56
00:03:32,880 --> 00:03:35,383
[music continues]
57
00:03:37,760 --> 00:03:40,638
[music continues]
58
00:04:01,117 --> 00:04:02,827
(Green Lantern)As a Green LanternI've faced some of
59
00:04:03,035 --> 00:04:05,079
the nastiest villainsin the galaxy.
60
00:04:08,916 --> 00:04:10,960
Then I met Star Sapphire.
61
00:04:11,169 --> 00:04:12,712
She was different.
62
00:04:12,920 --> 00:04:14,255
Easy on the eyes.
63
00:04:14,464 --> 00:04:16,716
And we actually hada lot in common.
64
00:04:16,924 --> 00:04:18,801
She was a humble Earthlingwho encountered
65
00:04:19,010 --> 00:04:21,471
some otherworldly beings.
66
00:04:22,472 --> 00:04:23,931
The Zamarons.
67
00:04:24,140 --> 00:04:28,060
They chose her to bethe host body for their queen.
68
00:04:28,269 --> 00:04:29,270
Can't say I blame 'em.
69
00:04:29,479 --> 00:04:31,314
They even gave her a ring.
70
00:04:31,522 --> 00:04:32,815
But it came with a hitch.
71
00:04:33,024 --> 00:04:35,276
Once that ringslid onto her finger
72
00:04:35,485 --> 00:04:37,236
she was a changed woman.
73
00:04:37,445 --> 00:04:39,739
She becamea being of pure evil
74
00:04:39,947 --> 00:04:41,699
bent on the conquestof Earth.
75
00:04:45,953 --> 00:04:49,040
I've never had any problemswith ladies before.
76
00:04:49,248 --> 00:04:51,709
But like I said,this one is different.
77
00:04:54,962 --> 00:04:57,340
[engine revving]
78
00:05:01,594 --> 00:05:03,554
(Carol)
Bat-mobile's making
amazing time.
79
00:05:03,763 --> 00:05:05,014
That Ferris aircraft engine
80
00:05:05,223 --> 00:05:07,683
might have something
to do with it, Batman.
81
00:05:07,892 --> 00:05:10,520
Sure, it's not because its
driver is the best in the world?
82
00:05:10,728 --> 00:05:11,938
If you're so confident
83
00:05:12,146 --> 00:05:14,065
we should take things
to the next level.
84
00:05:16,442 --> 00:05:17,693
[engine revving]
85
00:05:17,902 --> 00:05:19,821
[whoosh]
86
00:05:24,575 --> 00:05:26,786
Think we can get her
up to Mach 4?
87
00:05:26,994 --> 00:05:29,121
(Batman)
We've never gotten past
Mach 3.5.
88
00:05:29,330 --> 00:05:31,582
(Hal)
Well, then, it's about time
we tried, isn't it?
89
00:05:33,334 --> 00:05:35,545
Let's not get
too carried away, Hal.
90
00:05:35,753 --> 00:05:37,046
Come on, Bats.
91
00:05:37,255 --> 00:05:39,507
The reason you hire me
to test these babies for you
92
00:05:39,715 --> 00:05:41,592
is because, you know, I'm gonna
push 'em to the edge.
93
00:05:41,801 --> 00:05:42,802
(Batman)
And over it.
94
00:05:43,010 --> 00:05:45,680
(Hal) Excuse us, Carol.
Guy talk.
95
00:05:45,888 --> 00:05:47,682
Just don't forget
our deal.
96
00:05:47,890 --> 00:05:49,058
(Batman)
You test all my new
prototypes
97
00:05:49,267 --> 00:05:50,685
and I cover
Coast City crime.
98
00:05:50,893 --> 00:05:53,020
Trust me, I'm on it.
99
00:05:53,229 --> 00:05:55,022
[alarm ringing]
100
00:05:55,231 --> 00:05:57,567
[siren wailing]
101
00:06:00,778 --> 00:06:01,904
[thud]
102
00:06:05,324 --> 00:06:07,368
If it weren't
for your tattoos, Tattooman
103
00:06:07,577 --> 00:06:08,661
you could be working
in that bank.
104
00:06:08,870 --> 00:06:09,954
instead of robbing it.
105
00:06:10,162 --> 00:06:11,664
It ain't the robbin'
I care about
106
00:06:11,873 --> 00:06:14,667
It's the brawlin'. Hunh!
107
00:06:14,876 --> 00:06:18,170
(Hal)
Sounds like you're
havin' some fun?
108
00:06:18,379 --> 00:06:20,006
You just worry
about the test flight.
109
00:06:21,299 --> 00:06:23,676
[engine revving]
110
00:06:31,350 --> 00:06:32,935
(Taylor)
You look scared.
111
00:06:33,144 --> 00:06:35,396
Hal Jordan's not afraid
of anything, Ms. Taylor.
112
00:06:35,605 --> 00:06:36,480
So why should I be?
113
00:06:36,689 --> 00:06:38,774
Right.
He's the king of cool.
114
00:06:38,983 --> 00:06:41,193
Women want him.
Men want to be him.
115
00:06:45,448 --> 00:06:47,992
But every man's afraid
of something, Ms. Ferris.
116
00:06:48,200 --> 00:06:49,785
My magazine sent me
to find out
117
00:06:49,994 --> 00:06:51,704
What makes Hal Jordan tick.
118
00:06:51,913 --> 00:06:53,623
So tell me,
what's it like
119
00:06:53,831 --> 00:06:57,835
being his boss and his
girlfriend?
120
00:06:58,044 --> 00:07:00,296
Hal, you're pushing her
too hard. Pull back.
121
00:07:00,504 --> 00:07:02,465
(Hal)
No way.
Batman's counting on me.
122
00:07:02,673 --> 00:07:05,843
Are you doing this
for Batman or yourself?
123
00:07:06,052 --> 00:07:07,803
Hal?
124
00:07:08,971 --> 00:07:11,515
[machine beeping]
125
00:07:20,441 --> 00:07:22,193
Hal!
126
00:07:22,401 --> 00:07:23,861
[slam]
127
00:07:25,947 --> 00:07:28,574
[vroom]
128
00:07:32,328 --> 00:07:33,454
[sirens wailing]
129
00:07:37,249 --> 00:07:39,460
Quite an ending
for my article.
130
00:07:42,630 --> 00:07:45,216
Whoo-hoo!
131
00:07:45,424 --> 00:07:46,801
I thought this would be
the perfect time
132
00:07:47,009 --> 00:07:49,845
to try out that new
ultra-chute prototype.
133
00:07:50,054 --> 00:07:53,057
- Oh, thank goodness.
- You worry too much.
134
00:07:53,265 --> 00:07:55,893
Because I love you
too much.
135
00:07:56,102 --> 00:07:57,561
I know.
136
00:07:59,271 --> 00:08:01,190
It's a good thing you made
it in one piece.
137
00:08:01,399 --> 00:08:02,400
Cause I've been
looking forward
138
00:08:02,608 --> 00:08:04,068
to tonight's date for a week.
139
00:08:04,276 --> 00:08:06,237
I'm sorry, Carol.
I gotta go.
140
00:08:06,445 --> 00:08:09,949
Uh...a buddy of mine
is in a bit of a jam. Mm.
141
00:08:11,659 --> 00:08:13,160
A buddy?
142
00:08:18,374 --> 00:08:19,875
[whoosh]
143
00:08:31,012 --> 00:08:33,556
Fighting Batman behind my back,
tattooed man?
144
00:08:33,764 --> 00:08:36,183
I thought I was your
arch-nemesis.
145
00:08:38,227 --> 00:08:40,604
[groans]
146
00:08:42,898 --> 00:08:44,525
[screeching]
147
00:08:50,281 --> 00:08:52,575
So you crashed
another of my planes?
148
00:08:52,783 --> 00:08:54,201
Not doing this now.
149
00:08:54,410 --> 00:08:55,786
I had to break another
date with Carol
150
00:08:55,995 --> 00:08:57,121
to save your bat butt.
151
00:08:57,329 --> 00:08:59,582
That's a shame.
Carol's a class act.
152
00:08:59,790 --> 00:09:00,875
Sure is.
153
00:09:01,083 --> 00:09:02,835
Some would say
out of your league.
154
00:09:03,044 --> 00:09:05,337
Is there a point
I'm missing here?
155
00:09:05,546 --> 00:09:08,132
Can your little sewing circle
quit gossiping and fight?
156
00:09:08,340 --> 00:09:09,425
[whoosh]
157
00:09:11,510 --> 00:09:12,636
[chiming]
158
00:09:15,639 --> 00:09:16,849
[revving]
159
00:09:20,853 --> 00:09:21,979
[roaring]
160
00:09:28,444 --> 00:09:29,487
[chiming]
161
00:09:29,695 --> 00:09:33,074
Aah! My ears!
I can't think straight.
162
00:09:33,282 --> 00:09:34,742
That's the general idea.
163
00:09:35,367 --> 00:09:36,660
[wham]
164
00:09:44,627 --> 00:09:46,295
Tomorrow, you test
the bat-boat.
165
00:09:46,504 --> 00:09:49,173
But if you total this one,
I'm sending you a bill.
166
00:09:53,302 --> 00:09:54,637
(Green Lantern)
Here you go, fellas.
167
00:09:54,845 --> 00:09:57,014
Hope I'm not making
your job too easy.
168
00:10:06,857 --> 00:10:08,692
Arrogant man.
169
00:10:08,901 --> 00:10:11,904
Soon you'll feel
the wrath of the one enemy
170
00:10:12,113 --> 00:10:14,698
who can utterly destroy you.
171
00:10:21,747 --> 00:10:24,125
[boat revving]
172
00:10:26,252 --> 00:10:29,421
This baby's another prototype
Carol designed with Batman.
173
00:10:29,630 --> 00:10:31,340
Guess designing a boat
and riding in it
174
00:10:31,549 --> 00:10:33,759
are two different things.
175
00:10:33,968 --> 00:10:36,428
- Can it go any faster?
- You kidding?
176
00:10:40,391 --> 00:10:41,934
[gasps]
177
00:10:42,143 --> 00:10:44,562
You seem to take
a lot of risks for Carol.
178
00:10:44,770 --> 00:10:48,440
I trust her with my life.
179
00:10:48,649 --> 00:10:51,485
If I couldn't, I'd be crazy
to ever climb into a Ferris rig.
180
00:10:53,696 --> 00:10:56,198
Batman's not paying for us
to go on a party cruise.
181
00:10:56,407 --> 00:10:58,659
Let me show you what this baby
can really do.
182
00:11:03,873 --> 00:11:06,458
[revving]
183
00:11:14,258 --> 00:11:17,219
You have a unique relationship
with Green Lantern.
184
00:11:17,428 --> 00:11:18,971
It's Carol who has
the connection.
185
00:11:19,180 --> 00:11:21,223
[gasps]
186
00:11:21,432 --> 00:11:22,766
If I were you,
I'd be worried.
187
00:11:22,975 --> 00:11:24,476
These associations
might attract
188
00:11:24,685 --> 00:11:26,270
the attention of
one of their enemies.
189
00:11:26,478 --> 00:11:28,898
I have complete faith
that G.L. and Batman
190
00:11:29,106 --> 00:11:30,983
can protect us
from any threat.
191
00:11:34,987 --> 00:11:36,405
Our meeting with
the Defense Department's
192
00:11:36,614 --> 00:11:37,698
in a half an hour, Hal.
193
00:11:37,907 --> 00:11:39,783
And it's classified.
194
00:11:39,992 --> 00:11:42,077
Authorized personnel only.
195
00:11:44,705 --> 00:11:46,498
Ah, I think I'm gonna
pass on this one, sweetie.
196
00:11:46,707 --> 00:11:47,958
You don't need me there.
197
00:11:51,128 --> 00:11:53,005
Does he do this
all the time?
198
00:11:57,176 --> 00:11:58,886
[whoosh]
199
00:12:02,556 --> 00:12:03,682
[grunts]
200
00:12:08,187 --> 00:12:10,731
[whoosh]
201
00:12:13,400 --> 00:12:14,693
[electricity crackling]
202
00:12:17,363 --> 00:12:20,491
Green Lantern!
Aww, man.
203
00:12:20,699 --> 00:12:22,618
Can I just once
catch a break?
204
00:12:23,661 --> 00:12:24,912
[grunting]
205
00:12:28,040 --> 00:12:30,834
What's the matter? Decided not
to blow up the bat-boat?
206
00:12:31,043 --> 00:12:31,877
Don't worry,
207
00:12:32,086 --> 00:12:33,963
Carol's keeping an eye on it.
208
00:12:34,171 --> 00:12:35,297
Leave her behind
enough times.
209
00:12:35,506 --> 00:12:37,591
And she might not be there
when you get back.
210
00:12:41,220 --> 00:12:43,097
She needs to know
you're serious.
211
00:12:46,976 --> 00:12:48,686
Come on, hero.
212
00:12:48,894 --> 00:12:50,312
You can do better than that!
213
00:12:54,400 --> 00:12:55,317
[slam]
214
00:12:57,111 --> 00:13:00,197
Okay, okay, I'll talk to Carol
after we finish this.
215
00:13:08,330 --> 00:13:09,456
[groaning]
216
00:13:25,180 --> 00:13:27,808
(Taylor)
Must be hard sharing him with
the world.
217
00:13:28,017 --> 00:13:29,977
This is a private office,
Ms. Taylor.
218
00:13:30,185 --> 00:13:33,397
How did you get past
my assistant?
219
00:13:33,605 --> 00:13:34,940
I have my ways.
220
00:13:35,149 --> 00:13:36,483
Alright, that's it.
221
00:13:36,692 --> 00:13:39,278
My participation
in this article is over.
222
00:13:39,486 --> 00:13:42,656
I want you off
Ferris property immediately.
223
00:13:42,865 --> 00:13:45,242
Mm. Hal Jordan may not be
afraid of anything
224
00:13:45,451 --> 00:13:47,494
but you certainly seem to be.
225
00:13:47,703 --> 00:13:49,496
Out!
226
00:13:49,705 --> 00:13:51,540
We're not done yet,
Ms. Ferris.
227
00:13:56,170 --> 00:13:57,671
[sighs]
228
00:13:57,921 --> 00:13:58,964
[door opening]
229
00:13:59,173 --> 00:14:02,134
I said out.
Who are you?
230
00:14:02,343 --> 00:14:03,469
[laughing]
231
00:14:10,392 --> 00:14:12,019
[screams]
232
00:14:20,110 --> 00:14:21,403
Carol.
233
00:14:28,160 --> 00:14:29,661
[whoosh]
234
00:14:29,870 --> 00:14:31,789
I don't recall
asking for help.
235
00:14:34,792 --> 00:14:36,710
Star Sapphire's no pushover.
236
00:14:36,919 --> 00:14:39,171
She was able to get close
to Carol somehow.
237
00:14:39,380 --> 00:14:41,840
Maybe, she was posing
as that reporter.
238
00:14:42,049 --> 00:14:44,093
That's an interesting theory.
239
00:14:47,805 --> 00:14:49,473
Well, I'll say this
for her.
240
00:14:49,681 --> 00:14:52,351
She's not exactly
trying to hide from us.
241
00:14:56,188 --> 00:14:57,689
[boom]
242
00:15:09,785 --> 00:15:11,995
Looks like my hunch was
right about Taylor.
243
00:15:13,163 --> 00:15:14,289
[grunting]
244
00:15:24,091 --> 00:15:26,635
Wait, Batman. There's something
you don't know.
245
00:15:33,058 --> 00:15:34,935
[kaboom]
246
00:15:42,484 --> 00:15:43,569
[moans]
247
00:15:43,777 --> 00:15:45,529
This isn't Star Sapphire.
248
00:15:48,240 --> 00:15:49,908
[moans]
249
00:15:50,117 --> 00:15:54,329
That woman, she's insane.
And she hates you. She, she.
250
00:15:54,538 --> 00:15:56,373
(Green Lantern)
Don't worry, Ms. Taylor.
We'll get you to safety.
251
00:16:01,587 --> 00:16:04,214
It was Carol all along.
And you knew.
252
00:16:07,843 --> 00:16:09,803
(Green Lantern)Carol was flying a prototypefor Ferris industries
253
00:16:10,012 --> 00:16:13,724
when she was intercepted by the Zamarons.
254
00:16:13,932 --> 00:16:15,767
They'd come to Earthin search of a new host
255
00:16:15,976 --> 00:16:19,104
for the Star Sapphire entity.
256
00:16:19,313 --> 00:16:22,483
And the one they chosewas Carol.
257
00:16:28,906 --> 00:16:31,158
She despises me, Batman.
258
00:16:31,366 --> 00:16:35,746
And wants, more than anything,
to destroy me.
259
00:16:35,954 --> 00:16:39,291
The woman I care about..
260
00:16:39,500 --> 00:16:41,418
...is my greatest enemy.
261
00:16:41,627 --> 00:16:44,046
Can you imagine
what that's like?
262
00:16:44,254 --> 00:16:46,089
Does she know?
263
00:16:46,298 --> 00:16:47,466
No.
264
00:16:47,674 --> 00:16:50,677
Star Sapphire's
a separate personality.
265
00:16:50,886 --> 00:16:54,473
If Carol discovered the truth,
it would shatter her mind.
266
00:16:54,681 --> 00:16:56,934
For Carol's sake,
I had to keep this secret
267
00:16:57,142 --> 00:16:59,269
until I found
a way to help her.
268
00:16:59,478 --> 00:17:01,021
We'll do it together, Hal.
We'll--
269
00:17:01,230 --> 00:17:04,900
(Sapphire)
Ha, ha, ha. How touching.
270
00:17:09,363 --> 00:17:11,865
Such a shame
that the two of you are doomed.
271
00:17:12,074 --> 00:17:14,576
And the human race
will die with you.
272
00:17:14,785 --> 00:17:16,703
Look to the skies, heroes.
273
00:17:20,916 --> 00:17:22,417
[whoosh]
274
00:17:25,337 --> 00:17:29,049
The first wave of
the Zamaron invasion has begun.
275
00:17:44,898 --> 00:17:46,567
Attack!
276
00:17:56,034 --> 00:17:58,412
[gunfire]
277
00:18:01,540 --> 00:18:02,833
Ah-h-h!
278
00:18:09,965 --> 00:18:11,258
[grunting]
279
00:18:16,138 --> 00:18:17,264
[grunting]
280
00:18:42,623 --> 00:18:45,500
Give me a challenge.
Fight! Fight!
281
00:18:49,796 --> 00:18:51,256
Hah!
282
00:18:51,465 --> 00:18:54,676
Carol, please. I know, you're
in there somewhere.
283
00:18:54,885 --> 00:18:56,803
Don't let Sapphire
control you.
284
00:19:02,976 --> 00:19:07,272
There is no Carol Ferris.
There is only Star Sapphire.
285
00:19:10,108 --> 00:19:12,319
[groans]
286
00:19:18,283 --> 00:19:22,037
Hal's right, Carol. He's not
your enemy, Star Sapphire is.
287
00:19:22,245 --> 00:19:25,332
The real battle isn't with us,
it's within you.
288
00:19:25,540 --> 00:19:26,625
[grunts]
289
00:19:27,709 --> 00:19:29,878
[grunting]
290
00:19:40,097 --> 00:19:42,391
You're right.
I've got to..
291
00:19:42,599 --> 00:19:45,310
Go back down in the dark where
you belong, human.
292
00:19:45,519 --> 00:19:47,229
No! I can't let you.
293
00:19:47,437 --> 00:19:48,980
Of course, you can.
294
00:19:50,023 --> 00:19:51,900
[groaning]
295
00:20:10,419 --> 00:20:12,212
I won't give up on you, Carol
296
00:20:12,421 --> 00:20:14,715
because I know
you're a good person.
297
00:20:14,923 --> 00:20:17,467
because we belong
together.
298
00:20:17,676 --> 00:20:20,512
And because...I love you.
299
00:20:24,933 --> 00:20:29,688
No! Don't listen to him!
It's a lie! It's a--
300
00:20:29,896 --> 00:20:32,065
Shut up!
301
00:20:35,861 --> 00:20:37,028
Huh?
302
00:20:43,910 --> 00:20:45,871
[gasp]
303
00:20:49,166 --> 00:20:50,667
[boom]
304
00:20:51,918 --> 00:20:53,587
[groans]
305
00:20:54,337 --> 00:20:56,465
[groans]
306
00:21:02,721 --> 00:21:05,515
I love you.
307
00:21:05,724 --> 00:21:07,184
I know.
308
00:21:15,525 --> 00:21:17,694
- And she doesn't remember?
- Not a thing.
309
00:21:17,903 --> 00:21:19,362
But it could happen again.
310
00:21:21,031 --> 00:21:23,241
Well, looks like I've got
an even better story
311
00:21:23,450 --> 00:21:24,743
than the one
I started with
312
00:21:24,951 --> 00:21:27,204
Carol Ferris is Star Sapphire.
313
00:21:27,412 --> 00:21:30,373
No! You can't reveal that.
It'll ruin her.
314
00:21:30,582 --> 00:21:35,629
Oh, I will and...I'm sorry.
315
00:21:35,837 --> 00:21:37,005
What was I saying?
316
00:21:37,214 --> 00:21:38,715
You were saying
that you finally found
317
00:21:38,924 --> 00:21:41,343
an answer to,
"What is Hal Jordan afraid of?"
318
00:21:41,551 --> 00:21:43,386
Yes, of course.
319
00:21:44,930 --> 00:21:47,682
- What did I say it was?
- You didn't.
320
00:21:47,891 --> 00:21:49,684
[grunts]
321
00:21:49,893 --> 00:21:52,729
Good old bat-amnesia spray,
thanks.
322
00:21:52,938 --> 00:21:56,066
It's just too bad we won't find
out the answer to her question.
323
00:21:56,274 --> 00:21:57,943
It's simple, Bats.
324
00:21:58,151 --> 00:22:02,697
There's only one thing in the
universe Hal Jordan's afraid of.
325
00:22:02,906 --> 00:22:04,908
And that's losing Carol.
326
00:22:14,626 --> 00:22:17,504
[theme music]
22466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.