All language subtitles for Batman.The.Brave.and.the.Bold.S02E13.The.Siege.of.Starro.(Part.One).1080p.BluRay.DD2.0.x264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,216 --> 00:00:10,970 - FROM THE BEGINNING, MANKIND HAS FACED... 2 00:00:11,179 --> 00:00:12,555 VILLAINS... 3 00:00:12,764 --> 00:00:14,307 - [GROWLS] 4 00:00:18,228 --> 00:00:22,732 - SELFISHLY PURSUING THEIR DARK AGENDAS. 5 00:00:25,276 --> 00:00:27,195 GREED. 6 00:00:34,786 --> 00:00:36,955 DOMINATION. 7 00:00:38,957 --> 00:00:41,042 [TICKING] 8 00:00:41,251 --> 00:00:43,211 [BEEPING] 9 00:00:43,419 --> 00:00:45,547 - DESTRUCTION. 10 00:00:46,339 --> 00:00:47,799 - [GROWLS] 11 00:00:48,007 --> 00:00:53,263 - BUT ALWAYS RISING TO OPPOSE THEM HAVE BEEN HEROES. 12 00:00:54,222 --> 00:00:56,975 [MASTODON TRUMPETS] 13 00:01:00,603 --> 00:01:02,564 - A BREED APART. 14 00:01:02,772 --> 00:01:04,315 - [GROWLS] 15 00:01:10,947 --> 00:01:13,825 - MEN AND WOMEN OF VALOR... 16 00:01:18,997 --> 00:01:22,250 SELFLESSLY LEAPING INTO THE FRAY. 17 00:01:37,974 --> 00:01:41,644 BATTLING FOR JUSTICE AND PROTECTING THE INNOCENT. 18 00:01:41,853 --> 00:01:44,063 WHAT MAKES A HERO? COURAGE? POWERS? 19 00:01:44,272 --> 00:01:48,359 THESE ARE THE QUESTIONS THAT WOULD BE ASKED ABOUT THOSE UNLIKELY FEW 20 00:01:48,568 --> 00:01:53,823 WHO STOOD UP TO THE GREATEST THREAT THIS WORLD EVER FACED. 21 00:02:01,080 --> 00:02:02,707 - UNH! 22 00:02:02,915 --> 00:02:04,042 - AAH! 23 00:02:04,250 --> 00:02:05,877 - FALL BACK! WE NEED TO REGROUP! 24 00:02:06,044 --> 00:02:10,506 - SORRY, BUT GUY GARDNER ONLY GOES DOWN SWINGIN'. 25 00:02:14,010 --> 00:02:15,511 YEAH, THAT'S RIGHT. 26 00:02:15,720 --> 00:02:17,680 YOU'LL BE TELLING YOUR GRANDKIDS YOU WERE THERE THE DAY 27 00:02:17,889 --> 00:02:22,143 GUY GARDNER SINGLE-HANDEDLY FOUGHT OFF AN ARMY OF ONE-EYED MONSTERS. 28 00:02:22,352 --> 00:02:24,812 [RUMBLING] 29 00:03:13,736 --> 00:03:16,114 - APPRECIATE THE ASSIST, BOOSTER. 30 00:03:16,322 --> 00:03:17,824 THE 31ST CENTURY IS NOW A LITTLE SAFER. 31 00:03:18,032 --> 00:03:20,535 - NO THANKS NECESSARY. IT'S JUST A GREAT FEELING 32 00:03:20,743 --> 00:03:22,328 TO KNOW THAT WHEN BATMAN NEEDS HELP, 33 00:03:22,537 --> 00:03:24,831 BOOSTER GOLD'S AT THE TOP OF HIS SPEED DIAL. 34 00:03:25,039 --> 00:03:26,916 - YOU WEREN'T THE FIRST ONE I CALLED. 35 00:03:27,125 --> 00:03:28,459 - NUMBER TWO'S NOT BAD. 36 00:03:28,668 --> 00:03:30,378 - YOU WEREN'T THE SECOND, EITHER. 37 00:03:30,586 --> 00:03:31,921 - AS LONG AS YOU CALLED. 38 00:03:32,130 --> 00:03:33,423 - YOU CALLED HIM, SIR. 39 00:03:33,631 --> 00:03:35,883 - I THINK YOU KNOW THE WAY OUT. 40 00:03:36,092 --> 00:03:38,761 - WE SHOULD GO BEFORE HE SICS THE DOG ON US AGAIN, SIR. 41 00:03:38,970 --> 00:03:39,929 [HIGH-PITCHED TONE] 42 00:03:40,138 --> 00:03:41,639 - HEY, WHAT'S THAT? 43 00:03:41,848 --> 00:03:45,309 - [SIGHS] AN UNIDENTIFIED SIGNAL WAS FIRST DETECTED WEEKS AGO. 44 00:03:45,518 --> 00:03:48,396 BASED ON THIS TRIANGULATION, IT'S COMING FROM STAR CITY. 45 00:03:48,604 --> 00:03:50,231 THE TIMING CORRESPONDS WITH AN INCREASE 46 00:03:50,440 --> 00:03:51,899 IN SMALL METEOR STRIKES AROUND THE GLOBE. 47 00:03:52,108 --> 00:03:53,943 - GLOBAL METEOR STRIKES? 48 00:03:54,152 --> 00:03:56,070 A STRANGE SIGNAL FROM STAR CITY? 49 00:03:56,446 --> 00:03:58,114 THIS ALL SOUNDS REALLY FAMILIAR. 50 00:03:58,322 --> 00:03:58,990 TODAY'S NOT... 51 00:03:59,198 --> 00:04:01,033 [BEEPS] 52 00:04:01,242 --> 00:04:05,663 - THE THIRD?! LISTEN, I'M PRETTY SURE SOMETHING BIG HAPPENS TODAY. 53 00:04:05,872 --> 00:04:07,248 HUGE, IN FACT. 54 00:04:07,457 --> 00:04:08,750 - GO ON. 55 00:04:08,958 --> 00:04:10,668 - DETAILS ARE A LITTLE FUZZY, 56 00:04:10,877 --> 00:04:14,505 BUT I THINK IT INVOLVES A DIAPER TRUCK! 57 00:04:14,714 --> 00:04:15,882 - ACE? 58 00:04:16,090 --> 00:04:19,051 - [BARKING] 59 00:04:21,387 --> 00:04:24,182 - NOW MAYBE WE CAN FIND OUT WHAT THIS ALL MEANS. 60 00:04:24,390 --> 00:04:25,433 NO MATCH IN THE DATABASE. 61 00:04:25,641 --> 00:04:26,726 - [GROWLS, BARKS] 62 00:04:26,934 --> 00:04:28,936 - COULD MEAN IT'S ALIEN IN ORIGIN. 63 00:04:29,145 --> 00:04:32,940 WAIT A SECOND. YOU READ MY MIND, ACE. IT'S-- 64 00:04:33,149 --> 00:04:35,359 - [GROWLS, WHIMPERS] 65 00:04:35,568 --> 00:04:38,196 - A HOMING BEACON... 66 00:04:41,032 --> 00:04:44,202 LIGHTING A PATH TO THIS PLANET 67 00:04:44,410 --> 00:04:46,537 FOR MY MASTER. 68 00:04:50,792 --> 00:04:53,503 - [GROWLS, WHIMPERS] 69 00:04:57,882 --> 00:04:59,550 - UNH! 70 00:05:03,346 --> 00:05:05,181 - UHH. 71 00:05:09,685 --> 00:05:11,312 [BEEPING] 72 00:05:11,521 --> 00:05:12,605 - AAH! 73 00:05:12,814 --> 00:05:14,941 THERE IS NO WEAPON IN YOUR ARSENAL 74 00:05:15,149 --> 00:05:16,567 THAT I CANNOT COUNTER. 75 00:05:16,776 --> 00:05:20,488 - THEN MAYBE I SHOULD USE SOMEONE ELSE'S ARSENAL. 76 00:05:26,494 --> 00:05:28,788 [WHIRRING] 77 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 [BOTH GRUNTING] 78 00:05:40,675 --> 00:05:42,969 [GRUNTS] 79 00:05:46,472 --> 00:05:48,266 [ROARS] 80 00:05:50,142 --> 00:05:52,019 - UNH! 81 00:05:52,228 --> 00:05:54,230 [ROARING] 82 00:06:15,751 --> 00:06:18,004 [BATS SCREECHING] 83 00:06:29,056 --> 00:06:30,433 - UNH! 84 00:06:30,641 --> 00:06:33,311 - I HAVE ALREADY SUBDUED MOST OF YOUR ALLIES. 85 00:06:33,519 --> 00:06:36,689 SOON THERE WILL BE NO HEROES LEFT TO DEFEND EARTH, 86 00:06:36,898 --> 00:06:39,317 AND STARRO SHALL CONQUER IT WITH EASE. 87 00:06:39,525 --> 00:06:43,279 - HEY, BATS, I JUST REMEMBERED. TODAY'S THE INVASION! 88 00:06:43,487 --> 00:06:44,697 [STARFISH HISSING] 89 00:06:44,906 --> 00:06:48,534 - OH. LOOKS LIKE YOU ALREADY FIGURED IT OUT. 90 00:06:48,743 --> 00:06:51,203 - [GRUNTING] 91 00:06:59,670 --> 00:07:01,380 - UNH! 92 00:07:07,136 --> 00:07:10,431 - TELL YOUR MASTER THAT EARTH IS OFF LIMITS! 93 00:07:10,640 --> 00:07:11,891 - NO, BATMAN. 94 00:07:12,099 --> 00:07:14,352 YOUR PLANET WILL FALL. 95 00:07:15,686 --> 00:07:19,065 FOR THE STARRO INVASION HAS BEGUN. 96 00:07:19,273 --> 00:07:21,359 - [PANTING] 97 00:07:22,902 --> 00:07:24,612 [STARFISH HISSING] 98 00:07:24,820 --> 00:07:26,989 [MAN GRUNTING] 99 00:07:35,456 --> 00:07:38,501 [ALL CHANTING] STARRO LIVES. 100 00:07:38,709 --> 00:07:41,212 STARRO LIVES. 101 00:07:41,420 --> 00:07:44,423 STARRO LIVES. 102 00:07:44,632 --> 00:07:47,385 STARRO LIVES. 103 00:07:47,593 --> 00:07:50,471 STARRO LIVES. 104 00:07:50,680 --> 00:07:53,140 STARRO... 105 00:07:56,686 --> 00:07:59,230 [ALL CHANTING] STARRO LIVES. 106 00:07:59,438 --> 00:08:02,525 STARRO LIVES. 107 00:08:02,733 --> 00:08:04,276 STARRO LIVES. 108 00:08:04,485 --> 00:08:05,778 STARRO... 109 00:08:05,987 --> 00:08:07,947 - WE'RE GOING TO NEED AN ARMY OF HEROES. 110 00:08:08,155 --> 00:08:12,743 - YEAH, BUT WHO'S LEFT THAT DOESN'T HAVE A FACE FULL OF STARFISH? 111 00:08:12,952 --> 00:08:14,328 - ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 112 00:08:14,537 --> 00:08:16,622 I MODIFIED MY COMMUNICATOR SO ONLY THOSE 113 00:08:16,831 --> 00:08:20,042 WITH UNCOMPROMISED SYNAPTIC RESPONDERS CAN RECEIVE THE SIGNAL. 114 00:08:20,251 --> 00:08:22,545 - WHAT, LIKE A DOG WHISTLE? COOL. 115 00:08:22,753 --> 00:08:26,716 - CALLING ALL HEROES. CALLING ALL HEROES. 116 00:08:26,924 --> 00:08:29,802 CALLING ALL HEROES. 117 00:08:30,011 --> 00:08:31,595 THIS IS BATMAN. 118 00:08:31,804 --> 00:08:35,891 IF YOU CAN HEAR THIS SIGNAL, MEET ME AT THESE COORDINATES. 119 00:08:36,100 --> 00:08:40,021 THE FATE OF THE WORLD IS AT STAKE. 120 00:08:44,316 --> 00:08:45,776 - SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 121 00:08:45,985 --> 00:08:48,571 AFTER SCOURING THE GLOBE, WE GOT OURSELVES 122 00:08:48,779 --> 00:08:50,072 A COUPLE OF KIDS... 123 00:08:50,281 --> 00:08:51,699 - HEY! - HEY! 124 00:08:51,907 --> 00:08:52,867 - A GYM COACH... 125 00:08:53,075 --> 00:08:54,285 - SCIENCE TEACHER. 126 00:08:54,493 --> 00:08:55,536 - AND A...WHAT? 127 00:08:55,745 --> 00:08:57,872 - B'WANA BEAST. HOW YOU DOIN'? 128 00:08:58,080 --> 00:09:02,251 - THIS IS ALL THAT'S LEFT TO FIGHT THE GREATEST THREAT TO HUMANITY EVER? 129 00:09:02,460 --> 00:09:04,837 - YEAH, AND WHO ARE YOU SUPPOSED TO BE? 130 00:09:05,046 --> 00:09:09,800 - UH, BOOSTER GOLD, HERO OF THE 25TH CENTURY? 131 00:09:10,009 --> 00:09:11,886 - NEVER HEARD OF YOU. 132 00:09:12,094 --> 00:09:13,512 - LISTEN UP. 133 00:09:13,721 --> 00:09:16,807 SOME OF YOU ARE INEXPERIENCED... 134 00:09:17,016 --> 00:09:19,935 NAIVE... 135 00:09:20,144 --> 00:09:23,898 ARROGANT OR... 136 00:09:24,899 --> 00:09:25,608 ECCENTRIC. 137 00:09:25,816 --> 00:09:27,151 BUT LIKE IT OR NOT, 138 00:09:27,359 --> 00:09:30,071 WE'RE EARTH'S ONLY HOPE FOR SURVIVAL. 139 00:09:30,279 --> 00:09:33,741 SO SUCK IT UP. PUT ON YOUR GAME FACES. 140 00:09:33,949 --> 00:09:35,910 - SHAZAM! 141 00:09:36,118 --> 00:09:37,995 [THUNDER] 142 00:09:39,747 --> 00:09:42,208 - FIRESTORM! - FIRESTORM! 143 00:09:46,962 --> 00:09:50,591 - YOU MUST HAVE ONE HECK OF A POWER TO PULL OFF THAT LOOK. 144 00:09:50,800 --> 00:09:52,635 - ALLOW ME TO DEMONSTRATE. 145 00:09:52,843 --> 00:09:54,178 UH, LET'S SEE. 146 00:09:54,386 --> 00:09:56,972 I'LL NEED YOU... 147 00:09:59,016 --> 00:10:01,852 AND...YOU. 148 00:10:03,979 --> 00:10:05,731 - [HISSES] 149 00:10:05,940 --> 00:10:07,817 - [SCREECHES] 150 00:10:09,276 --> 00:10:10,694 - I AM SO GONNA HURK. 151 00:10:10,903 --> 00:10:12,947 - THAT WAS AWESOME! DO IT AGAIN. 152 00:10:13,155 --> 00:10:14,532 - AHEM. 153 00:10:14,740 --> 00:10:17,827 OUR MISSION IS SIMPLE-- DISABLE THE SIGNAL IN STAR CITY 154 00:10:18,035 --> 00:10:20,246 BEFORE THIS CREATURE FINDS ITS WAY TO EARTH. 155 00:10:20,454 --> 00:10:22,998 SO HERE'S THE PLAN... 156 00:10:25,209 --> 00:10:26,877 - A KANGAROO AND A LIZARD? - YEP. 157 00:10:27,086 --> 00:10:29,130 - AN EARTHWORM AND A RHINOCEROS? - EASY. 158 00:10:29,338 --> 00:10:32,049 - A DOG AND A... A SLIGHTLY SMALLER DOG? 159 00:10:32,258 --> 00:10:34,969 - HEH. DO YOU REALLY HAVE TO ASK? 160 00:10:35,177 --> 00:10:38,305 - AWESOME! 161 00:10:39,932 --> 00:10:41,976 - WE'RE ALL GONNA DIE, AREN'T WE? 162 00:10:42,184 --> 00:10:43,519 - PRETTY MUCH, YEAH. 163 00:10:43,727 --> 00:10:45,062 [INSTRUMENT BEEPING] 164 00:10:45,271 --> 00:10:48,941 - THERE IT IS-- STARRO'S SIGNAL. 165 00:10:51,485 --> 00:10:52,403 [STARFISH HISSING] 166 00:10:54,613 --> 00:10:58,742 - THEY'RE UNDER STARRO'S CONTROL. TRY NOT TO HURT THEM. 167 00:10:58,951 --> 00:11:00,661 [ALL GRUNTING] 168 00:11:00,870 --> 00:11:02,413 - HYAH! 169 00:11:11,630 --> 00:11:13,591 - HYAH! 170 00:11:15,593 --> 00:11:16,844 - UNH! 171 00:11:17,052 --> 00:11:19,346 AAH! 172 00:11:19,555 --> 00:11:22,308 HOLY MOLY! 173 00:11:26,061 --> 00:11:27,980 - AAH! 174 00:11:30,441 --> 00:11:32,401 - UNH! AHH! 175 00:11:33,986 --> 00:11:35,654 - CAN'T YOU TURN HIM INTO FOAM RUBBER? 176 00:11:35,863 --> 00:11:38,616 - STILL WORKING ON OUR TRANSMUTATION POWER, REMEMBER? 177 00:11:38,824 --> 00:11:40,284 - WELL, IF WE DON'T DO SOMETHING QUICK, 178 00:11:40,492 --> 00:11:43,787 HE'S GONNA TRANSMUTE US INTO TOAST! 179 00:11:43,996 --> 00:11:46,665 - [GRUNTING] 180 00:11:46,874 --> 00:11:48,876 - OHH! 181 00:11:50,794 --> 00:11:52,838 - OHH! 182 00:11:54,131 --> 00:11:55,758 - REMEMBER, SIR, BE GENTLE. 183 00:11:55,966 --> 00:11:59,053 - YEAH, I'LL TRY TO REMEMBER--AAH! 184 00:12:07,061 --> 00:12:09,063 - HUH? 185 00:12:10,606 --> 00:12:12,942 VIXEN, HONEY, IT'S ME-- 186 00:12:13,150 --> 00:12:16,320 B'WANIE, YOU'RE FIANCE? 187 00:12:16,528 --> 00:12:19,114 - STARRO LIVES. 188 00:12:19,323 --> 00:12:20,783 [SCREECHES] 189 00:12:20,991 --> 00:12:22,785 - UNH! 190 00:12:29,458 --> 00:12:32,294 - THIS DEVICE HAS PLAYED ITS PART. 191 00:12:32,503 --> 00:12:35,214 MY MASTER'S WAY IS NOW CLEAR. 192 00:12:35,422 --> 00:12:38,884 GOOD-BYE, BATMAN. 193 00:12:55,025 --> 00:12:56,527 - UNH! 194 00:13:06,078 --> 00:13:09,039 - WHAT HAVE WE HERE? 195 00:13:11,959 --> 00:13:14,211 - UNH! 196 00:13:15,838 --> 00:13:18,590 - INTRIGUING. 197 00:13:27,975 --> 00:13:29,768 - AAH! 198 00:13:39,111 --> 00:13:41,280 [STARFISH HISSING] 199 00:13:41,488 --> 00:13:43,991 - CHANGE OF PLANS. 200 00:13:58,547 --> 00:14:01,008 - STARRO LIVES. 201 00:14:01,216 --> 00:14:02,176 STARRO LIVES. 202 00:14:02,384 --> 00:14:04,219 - IT'S LIKE A BATTERY-- 203 00:14:04,428 --> 00:14:08,849 STORING THE ENERGY IN ORDER TO PASS IT ON TO STARRO WHEN HE ARRIVES. 204 00:14:09,058 --> 00:14:10,309 - I DON'T CARE HOW IT WORKS. 205 00:14:10,517 --> 00:14:13,062 JUST--JUST FIND A WAY TO TAKE IT OFF. 206 00:14:18,984 --> 00:14:23,572 - YOU HAVE THE AUDACITY TO DENY STARRO? 207 00:14:23,781 --> 00:14:25,449 THEN EMBRACE YOUR FATE 208 00:14:25,657 --> 00:14:29,745 AND KISS YOUR LOVED ONES A FINAL GOOD-BYE. 209 00:14:29,953 --> 00:14:32,039 FOR UNTOLD EONS... - FOR UNTOLD EONS... 210 00:14:32,247 --> 00:14:34,124 I HAVE ROAMED THE COSMOS, 211 00:14:34,333 --> 00:14:39,380 CONQUERING AND DEVOURING ALL WHO CROSSED MY PATH. 212 00:14:41,090 --> 00:14:46,261 THOSE FEW WHO RESISTED MY WILL EVENTUALLY SUCCUMBED. 213 00:14:46,470 --> 00:14:49,014 [STARFISH HISSING] 214 00:14:49,223 --> 00:14:54,436 - THUS IT HAS BEEN AND SHALL EVER BE. 215 00:14:59,149 --> 00:15:04,405 - AND YOUR PLANET, SO RICH WITH LIFE, 216 00:15:04,613 --> 00:15:07,449 SO MANY HEROES... 217 00:15:07,658 --> 00:15:09,868 INTOXICATING. 218 00:15:10,077 --> 00:15:13,122 I WILL BE THERE SOON. 219 00:15:14,081 --> 00:15:17,793 - WHO WILL BE HERE? 220 00:15:24,007 --> 00:15:26,510 OH. 221 00:15:36,645 --> 00:15:40,023 - WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR? 222 00:15:43,402 --> 00:15:45,863 - UHH! 223 00:15:46,613 --> 00:15:48,532 UHH! UHH! 224 00:15:48,740 --> 00:15:50,993 OHH! - UHH! 225 00:15:58,417 --> 00:15:59,877 [ALL SCREAMING] 226 00:16:03,046 --> 00:16:06,717 - A-HA! DIAPER TRUCK! 227 00:16:06,925 --> 00:16:09,636 - UHH! 228 00:16:14,391 --> 00:16:16,602 EARTH'S OFF THE MENU. 229 00:16:16,810 --> 00:16:18,604 [GRUNTS] 230 00:16:19,771 --> 00:16:21,565 UHH! 231 00:16:26,653 --> 00:16:27,321 - WE HAVE TO SAVE THEM. 232 00:16:27,529 --> 00:16:28,989 WE HAVE TO SAVE VIXEN. 233 00:16:29,198 --> 00:16:34,620 - STARRO WILL NOT BE STOPPED FROM CLAIMING HIS PRIZE. 234 00:16:34,828 --> 00:16:37,956 NOR WILL I. - UHH! 235 00:16:38,749 --> 00:16:40,959 - UHH! 236 00:16:41,877 --> 00:16:43,253 [ALL GRUNTING] 237 00:16:54,139 --> 00:16:55,307 [ALL SCREAMING] 238 00:16:55,516 --> 00:16:57,476 [ALL GRUNT] 239 00:16:57,684 --> 00:17:00,354 - YOUR ALLIES HAVE FAILED. 240 00:17:00,562 --> 00:17:04,233 NOW STARRO FEEDS. 241 00:17:10,781 --> 00:17:14,576 - HEY, WE'RE ALIVE. 242 00:17:14,785 --> 00:17:15,953 - IS THIS? 243 00:17:16,161 --> 00:17:17,496 - FOAM RUBBER. 244 00:17:17,704 --> 00:17:20,415 I TRANSMUTED THE CONCRETE JUST BEFORE WE HIT. 245 00:17:20,624 --> 00:17:21,917 - WAY TO GO, JASON. 246 00:17:22,084 --> 00:17:23,377 - WE SURVIVED. 247 00:17:23,585 --> 00:17:26,129 BUT WE'RE NO CLOSER TO STOPPING STARRO. 248 00:17:26,338 --> 00:17:27,548 - THE TUNNEL. IT LEADS UNDER THE STADIUM. 249 00:17:27,756 --> 00:17:29,591 WE CAN USE IT TO EVACUATE THE PRISONERS. 250 00:17:29,800 --> 00:17:33,804 - BUT WITH YOUR POWERS, THE PARASITES WILL BE DRAWN RIGHT TO YOU. 251 00:17:34,012 --> 00:17:37,474 - THEN IN ORDER TO RESCUE THE CIVILIANS, 252 00:17:37,683 --> 00:17:41,019 WE'LL NEED TO BE CIVILIANS. 253 00:17:46,692 --> 00:17:49,486 - GOING INTO BATTLE VIRTUALLY NAKED. 254 00:17:49,695 --> 00:17:54,199 THE TOY COMPANY ISN'T GOING TO LIKE THIS ONE BIT. 255 00:17:57,286 --> 00:17:58,996 [ALL GASP] 256 00:18:06,503 --> 00:18:09,381 [BOTH GRUNT] 257 00:18:09,590 --> 00:18:11,008 - WHY DO YOU WORK WITH STARRO? 258 00:18:11,216 --> 00:18:12,301 WHAT DO YOU GET OUT OF IT? 259 00:18:12,509 --> 00:18:15,679 - STARRO CAME TO FEED ON MY WORLD. 260 00:18:15,887 --> 00:18:17,180 BUT THE PEOPLE OF KLARAMAR 261 00:18:17,389 --> 00:18:19,558 WERE NOT SUSCEPTIBLE TO HIS MIND CONTROL 262 00:18:19,766 --> 00:18:22,644 AND WOULD NOT PROVIDE HIM SUSTENANCE. 263 00:18:22,853 --> 00:18:26,607 WHAT STARRO CANNOT CONTROL OR DEVOUR-- 264 00:18:26,815 --> 00:18:28,692 - HE DESTROYS. 265 00:18:28,900 --> 00:18:30,277 - A BARGAIN WAS STRUCK, 266 00:18:30,485 --> 00:18:33,780 AND I AGREED TO BE HIS HERALD, 267 00:18:33,989 --> 00:18:35,741 TRACKING DOWN OTHER WORLDS 268 00:18:35,949 --> 00:18:38,076 ON WHICH THE CONQUEROR COULD FEED. 269 00:18:38,285 --> 00:18:39,369 - WORK WITH US. 270 00:18:39,578 --> 00:18:41,371 WE CAN ALL DEFEAT STARRO TOGETHER. 271 00:18:41,580 --> 00:18:43,123 AND YOUR PEOPLE WILL BE SAFE. 272 00:18:43,332 --> 00:18:49,004 - THE PREY ALWAYS LOOKS FOR MERCY BEFORE THE KILL. 273 00:18:50,339 --> 00:18:51,757 - UHH! 274 00:18:57,012 --> 00:18:59,222 - THIS WAY. WATCH YOUR STEP. 275 00:18:59,431 --> 00:19:02,309 - SHOW ME SOME HUSTLE, PEOPLE. 276 00:19:06,897 --> 00:19:10,359 - HE WHO WOULD DARE ROB ME OF MY MEAL 277 00:19:10,567 --> 00:19:16,406 SHALL BE THE NEXT TO SATE MY HUNGER. 278 00:19:20,243 --> 00:19:21,703 [ALL GROANING] 279 00:19:21,912 --> 00:19:24,039 - UHH! 280 00:19:30,545 --> 00:19:32,631 - SKEET, SUIT ME UP. 281 00:19:49,314 --> 00:19:50,357 - SHAZ-- 282 00:19:50,565 --> 00:19:51,983 - BILLY! 283 00:19:52,192 --> 00:19:53,819 AHH! 284 00:19:59,574 --> 00:20:01,243 - UHH! 285 00:20:05,205 --> 00:20:06,164 UHH! 286 00:20:06,373 --> 00:20:08,375 [GRUNTS] 287 00:20:16,466 --> 00:20:18,593 [SQUAWKS] 288 00:20:20,178 --> 00:20:22,013 - UHH! 289 00:20:24,057 --> 00:20:27,227 - I HAVE BECOME BORED. 290 00:20:27,436 --> 00:20:30,272 BUT YOU INTEREST ME. 291 00:20:30,480 --> 00:20:31,773 - OK, I GET IT. 292 00:20:31,982 --> 00:20:33,233 YOU THINK I'M A JOKE. 293 00:20:33,442 --> 00:20:34,192 JOIN THE CLUB. 294 00:20:34,401 --> 00:20:35,777 - A JOKE? 295 00:20:35,986 --> 00:20:36,945 NO. 296 00:20:37,154 --> 00:20:40,031 I'VE NEVER BEEN MORE IMPRESSED. 297 00:20:46,288 --> 00:20:47,789 - IF THESE SPORES ARE LIKE BATTERIES, 298 00:20:47,998 --> 00:20:51,209 THEN THERE'S A LIMIT TO THE ENERGY THEY CAN HOLD. 299 00:20:57,507 --> 00:20:59,551 - SHAZAM! 300 00:20:59,760 --> 00:21:01,928 [STARRO SCREECHING] 301 00:21:02,929 --> 00:21:04,139 - IT DIDN'T WORK. 302 00:21:04,347 --> 00:21:05,056 - IT DID. 303 00:21:05,265 --> 00:21:07,267 THAT'S HOW WE STOP IT. 304 00:21:12,939 --> 00:21:14,191 SHOUT IT AGAIN. 305 00:21:14,399 --> 00:21:16,318 - SHAZAM! 306 00:21:16,526 --> 00:21:17,778 [STARRO SCREECHES] 307 00:21:17,986 --> 00:21:19,154 - SHAZAM! 308 00:21:19,362 --> 00:21:20,405 [SCREECHING CONTINUES] 309 00:21:20,614 --> 00:21:21,239 - SHAZAM! 310 00:21:21,448 --> 00:21:23,617 [SCREECHING CONTINUES] 311 00:21:24,326 --> 00:21:26,369 - [GRUNTING] 312 00:21:28,455 --> 00:21:29,372 - OHH! 313 00:21:29,581 --> 00:21:31,958 [STARRO SCREECHING] 314 00:21:33,335 --> 00:21:35,545 [ALL SCREAMING] 315 00:21:40,675 --> 00:21:42,928 - MASTER. 316 00:21:43,136 --> 00:21:44,346 - IT'S OVER, HUNTER. 317 00:21:44,554 --> 00:21:47,057 STARRO BIT OFF MORE THAN HE COULD CHEW. 318 00:21:47,265 --> 00:21:50,769 - OVER FOR STARRO, BATMAN, NOT FOR ME. 319 00:21:50,977 --> 00:21:54,523 I HAVE A NEW WEAPON TO SPREAD DEATH AND DESTRUCTION 320 00:21:54,731 --> 00:21:58,568 ON A SCALE MY LATE MASTER NEVER DREAMED OF. 321 00:21:59,611 --> 00:22:01,404 - UHH! - [GRUNTS] 322 00:22:01,613 --> 00:22:04,324 WHAT IS THIS WEAPON? 323 00:22:04,533 --> 00:22:06,409 - YOU. 324 00:22:07,327 --> 00:22:10,121 - AAH! 325 00:22:10,330 --> 00:22:11,665 UHH! 326 00:22:15,335 --> 00:22:17,838 - B'WANA BEAST. 20943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.