All language subtitles for Batman.The.Brave.and.the.Bold.S02E01.Death.Race.to.Oblivion.1080p.BluRay.DD2.0.x264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,339 --> 00:00:08,051 - [INDISTINCT CHATTERING] 2 00:00:09,469 --> 00:00:10,220 - HOLY MOLY! 3 00:00:10,428 --> 00:00:12,514 I HEAR THEY HAVE A COMPLETE TRICERATOPS SKELETON! 4 00:00:12,722 --> 00:00:15,225 - OH, GROW UP. 5 00:00:22,649 --> 00:00:23,983 THE STAR OF BIONYA. 6 00:00:24,192 --> 00:00:27,153 NOW, THAT WILL BUY A LOT OF CHEMISTRY SETS. 7 00:00:27,362 --> 00:00:28,238 HUH? - SORRY, DESMOND. 8 00:00:28,446 --> 00:00:29,239 - [GASPS] 9 00:00:29,447 --> 00:00:31,032 - I'M GIVING YOU DETENTION. 10 00:00:31,241 --> 00:00:32,325 - WHERE'S MY MOMMY? 11 00:00:32,534 --> 00:00:34,702 THE SCARY MAN IS HURTING ME. 12 00:00:34,911 --> 00:00:38,665 - [INDISTINCT CHATTERING] 13 00:00:38,873 --> 00:00:42,043 - LEAVE THAT BOY ALONE! WHAT ARE YOU DOING TO HIM? 14 00:00:42,252 --> 00:00:44,337 - YOU MAY HAVE FOOLED THESE CITIZENS, DESMOND, 15 00:00:44,546 --> 00:00:44,921 BUT I'VE HAD MY EYE ON YOU 16 00:00:45,129 --> 00:00:46,798 SINCE YOU PILFERED THOSE CHEMICALS FROM STAR LABS. 17 00:00:47,006 --> 00:00:50,927 - THOSE CHEMICALS WILL GIVE ME THE BRAWN TO MATCH MY BRAIN, 18 00:00:51,135 --> 00:00:54,305 AND WHAT BETTER TIME THAN NOW TO FINALLY TEST THEM OUT? 19 00:00:54,514 --> 00:00:58,017 - NO, DESMOND! YOU DON'T KNOW THE SIDE EFFECTS! 20 00:00:58,226 --> 00:01:00,728 - [GROANING] 21 00:01:02,021 --> 00:01:03,398 [ROARS] 22 00:01:03,606 --> 00:01:05,233 - [ALL SCREAMING] 23 00:01:05,441 --> 00:01:09,028 - NOW, BLOCKBUSTER IS STRONGEST. 24 00:01:09,237 --> 00:01:10,363 - [BOTH GRUNT] 25 00:01:10,572 --> 00:01:13,491 - AND BLOCKBUSTER NO LIKE BAT-HEAD. 26 00:01:13,700 --> 00:01:15,868 - [GRUNTS] 27 00:01:16,077 --> 00:01:19,914 - OOH. PRETTY, SPARKLY ROCK. 28 00:01:20,123 --> 00:01:23,001 [GRUNTING] 29 00:01:24,002 --> 00:01:26,546 - [BOTH GRUNTING] 30 00:01:33,094 --> 00:01:34,679 - [GRUNTS] - [SCREAMING] 31 00:01:34,887 --> 00:01:37,724 - [ROARS] ME CRUSH YOU! 32 00:01:37,932 --> 00:01:39,892 - LEAVE HIM ALONE, YOU BIG BULLY! 33 00:01:40,101 --> 00:01:43,938 - HUH? PUNY BILLY BATSON? 34 00:01:44,147 --> 00:01:46,065 ANY LAST WORDS, KID? 35 00:01:46,274 --> 00:01:47,734 - JUST ONE. 36 00:01:47,942 --> 00:01:49,527 SHAZAM! 37 00:01:51,988 --> 00:01:53,239 - HUH? 38 00:01:54,073 --> 00:01:55,158 WHERE KID GO? 39 00:01:55,366 --> 00:01:58,828 - HMM. I'LL LOOK INTO THAT, 40 00:01:59,037 --> 00:02:00,955 RIGHT AFTER I DO THIS. 41 00:02:01,164 --> 00:02:02,999 [GRUNTS] 42 00:02:05,543 --> 00:02:07,420 - [GRUNTS] 43 00:02:10,089 --> 00:02:11,174 [ROARS] 44 00:02:11,382 --> 00:02:13,718 - [BOTH GRUNT] 45 00:02:15,428 --> 00:02:16,846 - NICE WORK, CAPTAIN MARVEL. 46 00:02:17,055 --> 00:02:18,181 - YOU, TOO, BATMAN. 47 00:02:18,389 --> 00:02:20,141 I'VE ALWAYS WANTED TO WORK WITH-- 48 00:02:20,350 --> 00:02:23,144 HOLY MOLY, THE TRICERATOPS! 49 00:02:23,353 --> 00:02:27,148 SORRY, BATMAN. I DON'T WANT TO MISS THE DINOSAURS. 50 00:03:42,807 --> 00:03:46,436 - NOW THAT THE COURSE IS COMPLETE 51 00:03:46,644 --> 00:03:48,980 AND THE RACERS HAVE ARRIVED, 52 00:03:49,188 --> 00:03:51,774 LET THE GAMES BEGIN-- 53 00:03:51,983 --> 00:03:54,318 SO SAYS MONGUL! 54 00:03:54,527 --> 00:03:57,530 - OH, YOU WANT TO PLAY GAMES? 55 00:03:59,657 --> 00:04:01,492 [GRUNTS] 56 00:04:01,701 --> 00:04:03,077 - STAND DOWN, GUY. 57 00:04:03,286 --> 00:04:05,121 - [GROWLS] 58 00:04:06,706 --> 00:04:10,501 - I CAN ORDER WARMOON TO OBLITERATE THE EARTH 59 00:04:10,710 --> 00:04:12,879 WITH A THOUGHT. 60 00:04:13,588 --> 00:04:15,465 - [GROANS] 61 00:04:16,632 --> 00:04:19,302 - THEN WELCOME TO DEATH RACE-- 62 00:04:19,510 --> 00:04:23,389 100 TREACHEROUS MILES ACROSS THIS DESERT. 63 00:04:23,598 --> 00:04:25,391 THE RULES ARE SIMPLE. 64 00:04:25,600 --> 00:04:26,392 RULE ONE-- 65 00:04:26,601 --> 00:04:28,644 IF MY CHAMPION STEPPENWOLF WINS, 66 00:04:28,853 --> 00:04:32,398 THEN WARMOON WILL DESTROY THE ENTIRE PLANET. 67 00:04:32,607 --> 00:04:34,776 - [LAUGHS] 68 00:04:34,984 --> 00:04:36,110 - OTHERWISE, 69 00:04:36,319 --> 00:04:38,488 THE WINNER BECOMES RULER OF EARTH 70 00:04:38,696 --> 00:04:42,283 TO PLAY WITH AS HE OR SHE SEES FIT. 71 00:04:42,492 --> 00:04:46,412 - [LAUGHS] IMAGINE WHAT FUN THAT WOULD BE. 72 00:04:46,621 --> 00:04:47,747 - RULE 2-- 73 00:04:47,955 --> 00:04:49,373 ANYONE KNOCKED OUT OF THE RACE 74 00:04:49,582 --> 00:04:51,918 WILL BE TELEPORTED DIRECTLY TO WARMOON, 75 00:04:52,126 --> 00:04:56,714 WHERE THEY CAN WATCH THE END OF THE COMPETITION FROM A HOLDING CELL 76 00:04:56,923 --> 00:05:00,259 AND AWAIT EXECUTION. 77 00:05:00,468 --> 00:05:01,677 RULE 3-- 78 00:05:01,886 --> 00:05:04,764 THERE ARE NO OTHER RULES. 79 00:05:04,972 --> 00:05:06,557 - WHAT IF WE DON'T WANT TO PLAY? 80 00:05:06,766 --> 00:05:09,435 - AH, THAT IS YOUR PERROGATIVE. 81 00:05:09,644 --> 00:05:12,313 BUT I WILL INSTANTLY DESTROY THE HOME CITY 82 00:05:12,522 --> 00:05:16,150 OF ANYONE WHO REFUSES TO RACE. 83 00:05:19,570 --> 00:05:20,822 NO QUITTERS? 84 00:05:21,030 --> 00:05:22,323 OH, SPLENDID. 85 00:05:22,532 --> 00:05:26,744 NOW, PREPARE YOUR VEHICLES. 86 00:05:34,585 --> 00:05:35,419 - [HISSES] 87 00:05:35,628 --> 00:05:39,173 - [CHUCKLES AND WHIMPERS] 88 00:05:44,011 --> 00:05:46,597 - WHOA! [GRUNTING] 89 00:05:46,806 --> 00:05:48,474 - [LAUGHS] 90 00:05:52,186 --> 00:05:54,397 [ENGINE REVS] 91 00:05:57,525 --> 00:05:59,443 - SO, WHAT'S THE PLAN, BATS? 92 00:05:59,652 --> 00:06:00,862 - MY PLAN IS TO WIN. 93 00:06:01,070 --> 00:06:03,531 LOSING WOULD MEAN GOTHAM FALLS. 94 00:06:03,739 --> 00:06:05,658 NOT ON MY WATCH. 95 00:06:07,660 --> 00:06:10,454 - HEY, LOOK, I FEEL THE SAME WAY ABOUT STAR CITY, BUT-- 96 00:06:10,663 --> 00:06:12,540 - BUT NOTHING. I'M WINNING THIS RACE, 97 00:06:12,748 --> 00:06:16,127 THE SAME WAY I WON IN MONTE CARLO LAST YEAR. 98 00:06:16,335 --> 00:06:17,628 - OH, PLEASE. 99 00:06:17,837 --> 00:06:21,090 YOU ONLY WON IN MONTE CARLO BECAUSE I LET YOU WIN. 100 00:06:21,299 --> 00:06:22,508 [GRUNTS] 101 00:06:22,717 --> 00:06:24,468 - THERE'S ONLY ONE WAY TO PROVE THAT, 102 00:06:24,677 --> 00:06:26,637 ISN'T THERE? 103 00:06:33,269 --> 00:06:34,520 - NOW, NOW. 104 00:06:34,729 --> 00:06:37,023 SAVE YOUR ANGER FOR THE RACE. 105 00:06:37,231 --> 00:06:39,609 - SEE YOU AT THE FINISH LINE. 106 00:06:41,110 --> 00:06:43,779 - SO THIS IS HOW IT'S GOING TO BE? 107 00:06:45,573 --> 00:06:48,618 AND I USED TO THINK YOU WERE HOT. 108 00:06:50,077 --> 00:06:52,455 [ENGINES WHIRRING] 109 00:07:30,201 --> 00:07:33,829 [ENGINES REVVING] 110 00:07:34,038 --> 00:07:37,625 - ON YOUR MARKS, GET SET... 111 00:07:44,006 --> 00:07:45,883 [ENGINE HUMS AND REVS] 112 00:07:46,801 --> 00:07:48,719 - AND WE'RE OFF! 113 00:07:48,928 --> 00:07:51,514 - WELL, I'M ALWAYS A LITTLE OFF, BUT YOU GET THE IDEA. 114 00:07:51,722 --> 00:07:52,765 [CHUCKLES] 115 00:07:52,974 --> 00:07:54,976 - WHOA! 116 00:07:56,602 --> 00:08:01,273 - OOH! PLASTIC MAN STRETCHES INTO AN EARLY LEAD! 117 00:08:02,066 --> 00:08:03,651 - [SCREAMS] 118 00:08:06,862 --> 00:08:11,534 - BUT STEPPENWOLF'S WARMACHINE IS HOT ON HIS TAIL! 119 00:08:21,836 --> 00:08:24,005 - [BOTH SCREAMING] 120 00:08:27,550 --> 00:08:29,552 - [GRUNTS] 121 00:08:31,721 --> 00:08:33,681 - [CHUCKLES] 122 00:08:37,810 --> 00:08:40,229 - PLAS, PLAS! WAKE UP! 123 00:08:40,438 --> 00:08:44,316 WE'RE GOING TO HIT, AND ONE OF US DON'T BOUNCE! 124 00:08:45,109 --> 00:08:46,068 - HUH? UH-- 125 00:08:47,236 --> 00:08:50,948 - [SCREAMS] - [SIGHS] 126 00:08:59,081 --> 00:09:00,458 BOTH: HUH? 127 00:09:00,666 --> 00:09:02,877 [GASP AND SIGH] 128 00:09:16,265 --> 00:09:17,850 - HEY THERE, SPORTS FANS. 129 00:09:18,059 --> 00:09:22,438 LOOKS LIKE CATWOMAN'S TRYING TO THIN THE COMPETITION, TOO. 130 00:09:37,745 --> 00:09:39,246 - [GRUNTS] 131 00:10:01,769 --> 00:10:03,854 - BATMAN, WE CAN'T JUST LET HER-- 132 00:10:04,063 --> 00:10:07,066 - NO ONE'S STOPPING YOU FROM SAVING HER. 133 00:10:11,987 --> 00:10:15,324 - HEY THERE, PRETTY CAT LADY. 134 00:10:15,533 --> 00:10:16,367 [PURRS] 135 00:10:18,452 --> 00:10:22,039 - UH-OH. LOOKS LIKE MANTA'S MAKING A CRAB FOR THE LEAD. 136 00:10:22,248 --> 00:10:24,875 BATMAN DOESN'T HAVE A GHOST OF A CHANCE. 137 00:10:25,084 --> 00:10:27,044 [LAUGHS] 138 00:10:27,962 --> 00:10:31,882 - [LAUGHS] 139 00:10:40,975 --> 00:10:43,727 - [LAUGHS] 140 00:10:43,936 --> 00:10:47,022 END OF THE ROAD, BATSY! 141 00:10:47,815 --> 00:10:49,900 [TIRES SCREECH] 142 00:11:08,377 --> 00:11:10,504 - [GASPS] 143 00:11:11,797 --> 00:11:13,591 [SCREAMS] 144 00:11:16,093 --> 00:11:18,137 [GRUNTS] 145 00:11:27,188 --> 00:11:28,314 - SORRY, MANTA, 146 00:11:28,522 --> 00:11:31,025 BUT HE WHO SMELT IT DEALT IT. 147 00:11:31,233 --> 00:11:33,861 [LAUGHS] 148 00:11:34,069 --> 00:11:36,197 - NO! 149 00:11:46,415 --> 00:11:49,126 - THIS IS A LAND RACE, BATMAN. 150 00:11:49,335 --> 00:11:51,462 I SHOULD DISQUALIFY YOU-- 151 00:11:51,670 --> 00:11:54,340 PERMANENTLY. 152 00:12:05,392 --> 00:12:07,686 - NO OTHER RULES, REMEMBER? 153 00:12:07,895 --> 00:12:11,065 - [LAUGHS] AHH, BATMAN. 154 00:12:11,273 --> 00:12:13,275 YOU ARE DIVERTING. 155 00:12:13,484 --> 00:12:16,278 BETTER ENTERTAIN ME, STEPPENWOLF, 156 00:12:16,487 --> 00:12:20,032 OR I MAY HAVE FOUND A NEW CHAMPION. 157 00:12:20,241 --> 00:12:22,701 - [GROWLS] 158 00:12:22,910 --> 00:12:27,665 - STEP ASIDE, WOLFIE. I'M MAKING MY MOVE. 159 00:12:45,015 --> 00:12:46,350 NICE TRY, 160 00:12:46,558 --> 00:12:49,770 BUT NOTHING A LITTLE WILLPOWER CAN'T FIX. 161 00:13:06,996 --> 00:13:10,082 [GROANS] 162 00:13:12,334 --> 00:13:15,337 - THAT GREEN GARDNER FELLOW IS ACES. 163 00:13:15,546 --> 00:13:19,049 BUT SUPERHEROING TAKES AN AWFUL LOT OF CONCENTRATION. 164 00:13:19,258 --> 00:13:22,761 SURE HOPE NOTHING DISTRACTS HIM. 165 00:13:22,970 --> 00:13:25,347 [HONKS] 166 00:13:27,016 --> 00:13:30,728 [PLAYS "POP GOES THE WEASEL"] 167 00:13:30,936 --> 00:13:32,062 - [LAUGHS] 168 00:13:32,271 --> 00:13:34,773 - AAH! CLOWNS! 169 00:13:35,899 --> 00:13:38,235 [SCREAMING] 170 00:13:39,987 --> 00:13:41,655 [GRUNTS] 171 00:13:42,656 --> 00:13:44,700 [ENGINE REVS] 172 00:13:44,908 --> 00:13:46,118 - AAH! 173 00:13:46,327 --> 00:13:50,164 - [LAUGHING] 174 00:13:50,372 --> 00:13:51,582 - [GRUNTS] 175 00:13:51,790 --> 00:13:55,002 [GASPS AND GRUNTS] 176 00:14:01,425 --> 00:14:03,552 - THAT TEARS IT. 177 00:14:07,556 --> 00:14:09,433 - BATMAN IS RUTHLESS. 178 00:14:09,641 --> 00:14:14,104 I MAY ACTUALLY BE ON THE VERGE OF ROOTING FOR HIM. 179 00:14:14,313 --> 00:14:16,982 [CLICKING] 180 00:14:19,526 --> 00:14:21,111 - YOU OK, MR. GARDNER? 181 00:14:21,320 --> 00:14:22,321 - AHH, SHUT IT, SNOOZY. 182 00:14:22,529 --> 00:14:25,449 I'M GETTING US OUT OF HERE. 183 00:14:25,657 --> 00:14:26,825 MY RING! 184 00:14:27,034 --> 00:14:29,453 - UH, GUY? 185 00:14:32,873 --> 00:14:35,501 - EARTH'S DOOMED. 186 00:14:37,252 --> 00:14:39,922 - WHAT'S GOTTEN INTO YOU, BATS? YOU NEARLY HIT GUY. 187 00:14:40,130 --> 00:14:41,340 I KNOW HE'S A JERK, BUT-- 188 00:14:41,548 --> 00:14:44,468 - YOU STILL DON'T GET IT, ARROW. 189 00:14:44,676 --> 00:14:46,512 [BRAKES SCREECH] 190 00:14:46,720 --> 00:14:48,055 - NO! 191 00:14:49,640 --> 00:14:51,558 - WHEN IT COMES TO PROTECTING GOTHAM, 192 00:14:51,767 --> 00:14:54,186 I HAVE NO FRIENDS. 193 00:15:08,992 --> 00:15:10,744 - FIRE RETARDANT FOAM ARROWS-- 194 00:15:10,953 --> 00:15:13,330 NEVER LEAVE HOME WITHOUT THEM. 195 00:15:14,289 --> 00:15:15,874 - YOU ARE FAST, ARCHER, 196 00:15:16,083 --> 00:15:19,878 BUT ARE YOU FASTER THAN THE SPEED OF THOUGHT? 197 00:15:21,463 --> 00:15:23,924 - [WOOZY WHEEZING] 198 00:15:29,471 --> 00:15:31,348 - HUH? 199 00:15:34,601 --> 00:15:36,728 - REALLY SORRY ABOUT BATMAN, MR. ARROW. 200 00:15:36,937 --> 00:15:41,400 - YEAH. HE'S THE LAST GUY I'D HAVE THUNK TO CRACK UNDER PRESSURE, BUT... 201 00:15:41,608 --> 00:15:43,318 - FORGET BATS. 202 00:15:43,527 --> 00:15:45,320 WE HAVE WORK TO DO. 203 00:15:47,781 --> 00:15:49,158 - 4 RACERS REMAINING. 204 00:15:49,366 --> 00:15:54,163 SO WHY IS EVERYONE PICKING ON POOR LITTLE ME? 205 00:15:54,371 --> 00:15:57,166 PERHAPS THIS WILL HELP LIGHTEN THEM UP A BIT. 206 00:15:57,374 --> 00:15:59,793 [LAUGHS] 207 00:16:02,671 --> 00:16:04,423 - [GRUNTS] 208 00:16:10,846 --> 00:16:13,348 - [GRUNTS] 209 00:16:13,557 --> 00:16:18,395 IF I'M GOING DOWN, I'M TAKING YOU WITH ME, JOKER. 210 00:16:24,401 --> 00:16:25,110 [SPRINGS TWANG] 211 00:16:25,319 --> 00:16:28,238 - BEST DEATH RACE EVER! 212 00:16:30,365 --> 00:16:31,575 [LAUGHS] 213 00:16:31,783 --> 00:16:32,993 [CHUCKLES AND GROANS] 214 00:16:33,202 --> 00:16:36,246 - BUT--BUT WHAT ABOUT MS. HUNTRESS? 215 00:16:36,455 --> 00:16:37,581 - THERE! 216 00:16:37,789 --> 00:16:40,751 - COME ON. COME ON. LEAP CLEAR! 217 00:16:45,422 --> 00:16:48,717 - SHE--SHE DIDN'T MAKE IT. 218 00:16:50,010 --> 00:16:52,221 - NO TIME TO MOURN NOW. 219 00:16:54,306 --> 00:16:55,891 - TOO BAD. 220 00:16:56,099 --> 00:16:58,060 SHE WAS QUITE FETCHING. 221 00:16:59,728 --> 00:17:05,567 STILL, WHAT'S A DEATH RACE WITHOUT A LITTLE DEATH? 222 00:17:11,073 --> 00:17:14,409 [ENGINE REVS] 223 00:17:19,581 --> 00:17:21,959 - THIS DOOHICKEY GENERATES AN ELECTROMAGNETIC PULSE 224 00:17:22,167 --> 00:17:24,503 THAT WILL CARVE A HOLE IN THIS CELL'S FORCE FIELD 225 00:17:24,711 --> 00:17:26,380 BUT ONLY FOR A SPLIT SECOND-- 226 00:17:26,588 --> 00:17:28,882 JUST ENOUGH TIME TO GET ONE ARROW THROUGH. 227 00:17:29,091 --> 00:17:31,510 - BUT YOU DON'T HAVE ANY ARROWS. 228 00:17:40,686 --> 00:17:43,021 - NOW, MR. ARROW? 229 00:17:43,230 --> 00:17:44,231 - [GROANS] 230 00:17:44,439 --> 00:17:45,399 ALL: NOW! 231 00:17:45,607 --> 00:17:47,609 - [GRUNTING] 232 00:17:48,402 --> 00:17:49,403 - [GRUNTS] 233 00:17:50,612 --> 00:17:53,490 - [GRUNTS] - [SCREAMING] 234 00:17:54,741 --> 00:17:56,410 [GRUNTS] 235 00:17:58,203 --> 00:18:01,582 TOTALLY WORTH IT! 236 00:18:14,344 --> 00:18:15,679 - THANKS, GUY. 237 00:18:15,887 --> 00:18:18,974 NOW HUSTLE. WE DON'T HAVE MUCH TIME. 238 00:18:19,182 --> 00:18:20,183 MOVE IT, TEAM. 239 00:18:20,392 --> 00:18:22,853 - YOO-HOO! HERO BOYS! 240 00:18:23,061 --> 00:18:24,813 FORGET SOMEONE? 241 00:18:25,022 --> 00:18:27,482 ALL: NO! 242 00:18:50,505 --> 00:18:51,715 - THAT'S IT, BATMAN. 243 00:18:51,923 --> 00:18:54,843 JUST HOLD STILL A SECOND LONGER. 244 00:18:56,303 --> 00:19:01,099 - OK. THIS IS WARMOON'S ENERGY CORE. 245 00:19:01,308 --> 00:19:04,102 THINK YOU CAN DO SOME DAMAGE? 246 00:19:04,311 --> 00:19:06,647 - OH, YEAH. 247 00:19:08,982 --> 00:19:10,651 [BEEPS] 248 00:19:30,962 --> 00:19:34,883 - THAT WAS FUN. LET'S DO IT AGAIN. 249 00:19:35,092 --> 00:19:38,470 - BRAVO AND BRAVA. 250 00:19:39,763 --> 00:19:42,224 YOU RAN A MAGNIFICENT RACE-- 251 00:19:42,432 --> 00:19:43,600 RUTHLESS AND CUNNING, 252 00:19:43,809 --> 00:19:45,686 ALL THAT I COULD HAVE ASKED. 253 00:19:45,894 --> 00:19:49,731 AND YOU CERTAINLY HUMILIATED MY CHAMPION. 254 00:19:49,940 --> 00:19:52,442 - [GRUNTS AND GROANS] 255 00:19:54,027 --> 00:19:56,363 - MY EX-CHAMPION, THAT IS. 256 00:19:56,571 --> 00:19:58,407 UNFORTUNATELY, I REALLY HAVE NO USE 257 00:19:58,615 --> 00:20:01,618 FOR A TROUBLESOME, HERO-LADEN WORLD SUCH AS EARTH. 258 00:20:01,827 --> 00:20:04,413 SO I'M STILL GOING TO BLOW IT UP. 259 00:20:04,621 --> 00:20:05,872 - BUT YOU PROMISED. 260 00:20:06,081 --> 00:20:07,666 - WORD TO THE WISE-- 261 00:20:07,874 --> 00:20:10,711 NEVER TRUST SOMEONE WHO HAS A WARMOON. 262 00:20:10,919 --> 00:20:14,756 - ACTUALLY, I DIDN'T. 263 00:20:22,013 --> 00:20:25,100 - MY--MY WARMOON! 264 00:20:28,895 --> 00:20:31,732 - GO ON, MONGOL. YOU KNOW YOU WANT TO SAY IT-- 265 00:20:31,940 --> 00:20:34,776 "CURSES, FOILED AGAIN." 266 00:20:34,985 --> 00:20:37,320 - VERY CLEVER, HUMANS. 267 00:20:37,529 --> 00:20:38,739 JUST FOR THAT, 268 00:20:38,947 --> 00:20:43,034 I WILL DESTROY ALL OF YOU BEFORE I GO! 269 00:20:43,952 --> 00:20:46,747 - WRONG AGAIN, MONGOL. 270 00:21:05,682 --> 00:21:07,684 - [GRUNTS] 271 00:21:07,893 --> 00:21:09,811 [GROANS] 272 00:21:10,020 --> 00:21:14,024 - THE ONLY PLACE YOU'RE GOING IS A SMALL CELL ON OA. 273 00:21:14,232 --> 00:21:18,904 - HA! ONE PUNCH! WHAT A MOOK. 274 00:21:22,949 --> 00:21:27,162 - WAIT. YOU MEAN YOU AND BATS NEVER RACED IN MONTE CARLO? 275 00:21:27,370 --> 00:21:29,581 - WELL, WE DID BUST THE CLOCK KING THERE. 276 00:21:29,790 --> 00:21:30,999 BATMAN KEPT THE BAD GUY BUSY 277 00:21:31,208 --> 00:21:34,628 WHILE I DESTROYED HIS TICK TOCK TERROR. 278 00:21:34,836 --> 00:21:37,881 - SO WHEN BATMAN CONFRONTED YOU BEFORE THE RACE... 279 00:21:38,089 --> 00:21:40,217 - HE WAS TIPPING ME OFF TO THE PLAN. 280 00:21:40,425 --> 00:21:42,260 - AND YOU WERE IN ON IT, TOO? 281 00:21:42,469 --> 00:21:44,888 - MAYBE. 282 00:21:48,391 --> 00:21:53,063 - SO, WHO WANTS TO GO OUT FOR PIZZA? 283 00:21:53,271 --> 00:21:56,483 MY TREAT! 284 00:21:56,691 --> 00:21:58,985 [LAUGHING] 18322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.