Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,977 --> 00:00:19,938
Only the great Mr. Miracle
could get me into a mess like this.
2
00:00:20,146 --> 00:00:23,024
There's no sense arguing about it now.
Let's just focus on--
3
00:00:23,233 --> 00:00:24,943
Darts.
4
00:00:28,905 --> 00:00:30,907
How's Big Barda?
5
00:00:31,491 --> 00:00:34,119
We're trying to live the quiet life,
but you know Barda.
6
00:00:34,369 --> 00:00:37,706
- She can't stay away from the action.
- Blade.
7
00:00:40,333 --> 00:00:42,252
You ever thought about
settling down, Bats?
8
00:00:42,502 --> 00:00:43,795
I'm not the marrying kind.
9
00:00:44,004 --> 00:00:45,672
- Hammers.
It!
10
00:00:58,143 --> 00:01:00,186
This is a pretty good deathtrap.
11
00:01:00,437 --> 00:01:03,023
I've been in better,
though the track is a nice touch.
12
00:01:34,429 --> 00:01:38,516
Let's hear it for Mr. Miracle,
master of escapology.
13
00:01:39,059 --> 00:01:43,021
And Batman,
the world's greatest detective.
14
00:01:43,229 --> 00:01:45,648
And thanks
to your generous donations...
15
00:01:45,857 --> 00:01:50,195
...we've raised over a million dollars
for the city's orphan fund tonight.
16
00:01:50,445 --> 00:01:51,988
[CROWD CHEERING]
17
00:01:53,531 --> 00:01:57,619
BOY: Batman! Please, please, please!
Can you sign my autograph? Please?
18
00:01:58,745 --> 00:02:01,039
Pretty good tandem escape,
eh,honey?
19
00:02:01,247 --> 00:02:03,208
You know what would be
a real miracle?
20
00:02:03,458 --> 00:02:06,127
If you'd finally clean out the garage.
21
00:02:07,170 --> 00:02:09,380
Guess there's one trap
you can't escape from.
22
00:02:09,589 --> 00:02:11,424
[KIDS CLAMORING]
23
00:03:11,401 --> 00:03:13,236
[RUMBLING]
24
00:03:23,705 --> 00:03:25,248
"Ah!
25
00:03:30,712 --> 00:03:34,340
I don't know which side I hate more,
since they both keep humans as slaves.
26
00:03:34,549 --> 00:03:37,177
If Prince Tuftan wasn't my friend,
Dr. Canus...
27
00:03:37,385 --> 00:03:39,512
...I'd say
let them wipe each other out.
28
00:03:39,721 --> 00:03:42,849
Anger runs deep between them,
Kamandi.
29
00:03:43,057 --> 00:03:46,436
They've been in conflict
ever since the great disaster.
30
00:03:46,644 --> 00:03:48,146
At least this meaningless war...
31
00:03:48,354 --> 00:03:51,232
...will distract them long enough
for us to free the slaves.
32
00:03:51,441 --> 00:03:55,028
Foolish ape,
your kind is little better than human.
33
00:03:55,612 --> 00:03:58,489
You will pay for that insult.
34
00:03:58,698 --> 00:04:00,950
I will wear your pelt as a trophy.
35
00:04:01,159 --> 00:04:03,453
Charge!
36
00:04:03,661 --> 00:04:05,705
[SOLDIERS YELLING]
37
00:04:07,040 --> 00:04:09,459
Battle formation.
38
00:04:09,667 --> 00:04:11,461
Make me proud, son.
39
00:04:17,550 --> 00:04:19,594
[SOLDIERS GRUNTING]
40
00:04:29,354 --> 00:04:31,481
Tuftan's in trouble.
41
00:04:32,398 --> 00:04:36,444
Kamandi, no!
You'll jeopardize our mission.
42
00:04:37,320 --> 00:04:38,321
[GROANS]
43
00:04:42,533 --> 00:04:44,160
Get away from him, you big ape.
44
00:04:44,702 --> 00:04:46,746
[ALL GRUNTING]
45
00:04:49,707 --> 00:04:51,834
Tuftan. Tuftan!
46
00:04:52,043 --> 00:04:53,711
[GROWLS]
47
00:04:54,003 --> 00:04:56,839
Come on. This is no place for us.
48
00:04:59,092 --> 00:05:00,510
[HORSE NEIGHS]
49
00:05:00,760 --> 00:05:02,345
Tuftan, no!
50
00:05:02,595 --> 00:05:03,972
[BOTH GRUNT]
51
00:05:04,180 --> 00:05:06,099
Reinforce the right flank.
52
00:05:09,644 --> 00:05:11,020
[GASPS]
53
00:05:11,688 --> 00:05:15,942
No! I did not order a retreat.
Cowards!
54
00:05:16,192 --> 00:05:18,194
[ALL SHOUTING]
55
00:05:21,072 --> 00:05:22,991
Congratulations, great Caesar.
56
00:05:23,241 --> 00:05:26,286
Once again you've routed
the ape filth and won the day.
57
00:05:27,328 --> 00:05:30,123
But I fear I've lost my son.
58
00:05:30,331 --> 00:05:34,377
No matter.
He's shown where his loyalties lie.
59
00:05:36,796 --> 00:05:38,548
RAMJAM:
You're all cowards.
60
00:05:38,798 --> 00:05:41,384
The Tiger Empire
would be broken by now...
61
00:05:41,634 --> 00:05:44,721
...if I had an army of true warriors
instead of you worthless--
62
00:05:44,929 --> 00:05:48,766
MALE VOICE: No! You are the reason
for our defeat today.
63
00:05:49,809 --> 00:05:54,772
You are a disgrace to all ape-kind,
general.
64
00:05:54,981 --> 00:05:56,024
[SCOFFS]
65
00:05:56,232 --> 00:05:57,608
Who are you?
66
00:05:57,817 --> 00:06:00,403
Who dares speak to me this way?
67
00:06:02,071 --> 00:06:03,823
I do.
68
00:06:04,032 --> 00:06:06,576
Gorilla Grodd.
69
00:06:18,254 --> 00:06:20,131
BATMAN:
Professor Nichols?
70
00:06:20,340 --> 00:06:22,425
[MUFFLED GRUNTING]
71
00:06:24,677 --> 00:06:27,722
I didn't want to do it.
He forced me to.
72
00:06:28,890 --> 00:06:29,932
BATMAN:
Grodd.
73
00:06:30,141 --> 00:06:32,101
I've been tracking him
since his escape...
74
00:06:32,310 --> 00:06:33,603
...and the trail ends here.
75
00:06:33,811 --> 00:06:36,105
That frightful beast burst into my lab.
76
00:06:36,314 --> 00:06:38,149
He knew about
my temporal experiments...
77
00:06:38,358 --> 00:06:41,861
...and used my time ray
to send himself into the future.
78
00:06:42,070 --> 00:06:44,072
Then I need you
to send me after him.
79
00:06:46,157 --> 00:06:49,660
This beacon will allow the time ray
to find you in the time-stream...
80
00:06:49,869 --> 00:06:51,788
...and return you to the present.
81
00:06:51,996 --> 00:06:54,123
In other words, "Don't lose it."
82
00:06:54,332 --> 00:06:56,125
Good luck, Batman.
83
00:07:09,847 --> 00:07:11,599
Grodd. Ha.
84
00:07:12,016 --> 00:07:14,018
Your name means nothing to me.
85
00:07:14,227 --> 00:07:17,230
Soldiers, teach this fool some respect.
86
00:07:18,022 --> 00:07:19,524
[SOLDIERS YELL]
87
00:07:25,321 --> 00:07:27,281
Such technology.
88
00:07:27,949 --> 00:07:32,662
I challenge you
for command of this army, general.
89
00:07:33,204 --> 00:07:36,416
No weapons.
The challenge is a test of strength.
90
00:07:37,250 --> 00:07:39,001
As it should be.
91
00:07:39,210 --> 00:07:41,254
[BOTH GRUNTING]
92
00:07:41,546 --> 00:07:43,548
[ALL YELLING]
93
00:07:53,641 --> 00:07:55,226
[GROWLS]
94
00:07:56,727 --> 00:08:00,189
You are beaten.
95
00:08:02,567 --> 00:08:05,528
We will follow you, General Grodd.
96
00:08:05,736 --> 00:08:07,780
[SOLDIERS GRUNTING]
97
00:08:11,784 --> 00:08:13,786
Under my leadership...
98
00:08:13,995 --> 00:08:16,038
...we will show the world...
99
00:08:16,289 --> 00:08:21,169
...the true meaning of gorilla warfare.
100
00:08:21,377 --> 00:08:22,837
[SOLDIERS GRUNTING]
101
00:08:32,805 --> 00:08:35,516
LEADER: These wild
humans will make poor slaves.
102
00:08:35,725 --> 00:08:38,603
There's barely any meat
on their bones.
103
00:08:39,187 --> 00:08:40,771
[YELLING]
104
00:08:43,608 --> 00:08:47,028
It's that human-loving deserter
and his pet.
105
00:08:47,236 --> 00:08:49,030
Get them!
106
00:08:49,614 --> 00:08:51,616
[ALL GRUNTING]
107
00:08:55,953 --> 00:08:57,747
Run. You're free.
108
00:08:58,498 --> 00:08:59,749
Doggie.
109
00:08:59,957 --> 00:09:03,377
Get away from my stock, you mutt.
Stop him!
110
00:09:09,967 --> 00:09:11,594
[GROWLS]
111
00:09:11,886 --> 00:09:13,346
[GRUNTS]
112
00:09:16,641 --> 00:09:17,642
Batman!
113
00:09:17,850 --> 00:09:19,602
Looks like you could use a hand.
114
00:09:19,810 --> 00:09:22,980
Good to see you again. But why would
you ever wanna come back here?
115
00:09:23,189 --> 00:09:25,900
BATMAN: One of the most diabolical
villains of 21st century...
116
00:09:26,108 --> 00:09:27,276
...is loose in your time.
117
00:09:27,485 --> 00:09:30,446
As if we don't have enough
to worry about.
118
00:09:31,572 --> 00:09:33,324
LEADER:
Cease!
119
00:09:34,450 --> 00:09:38,621
Surrender or the slaves
and your human-loving friends die.
120
00:09:38,996 --> 00:09:40,998
[WHIMPERING]
121
00:09:49,006 --> 00:09:51,968
Great Caesar
will pay a handsome price for you.
122
00:09:52,218 --> 00:09:54,637
[LAUGHS]
123
00:10:11,195 --> 00:10:13,614
You've caused me a lot of trouble,
Kamandi.
124
00:10:14,282 --> 00:10:16,242
This is the end for you.
125
00:10:16,450 --> 00:10:17,743
And you, my son...
126
00:10:17,952 --> 00:10:20,496
...I can understand
such treachery in them...
127
00:10:20,705 --> 00:10:22,498
...but not from my own blood.
128
00:10:22,707 --> 00:10:26,127
It is not treachery to fight
for the rights of all species, father.
129
00:10:26,335 --> 00:10:28,296
Human-lover! You are a traitor...
130
00:10:28,504 --> 00:10:31,132
...not only to your species
but to your own family.
131
00:10:31,340 --> 00:10:33,676
Perhaps you'll see
the error of your ways...
132
00:10:33,926 --> 00:10:37,179
...after a few years in the dungeon.
133
00:10:38,514 --> 00:10:40,641
The rest of you are to be executed.
134
00:10:41,350 --> 00:10:44,604
Your people are in danger,
Great Caesar. Let me help you.
135
00:10:46,188 --> 00:10:49,191
It speaks, but makes no sense.
136
00:10:49,442 --> 00:10:53,279
How can a lowly human
be of service to the Tiger Empire?
137
00:10:53,487 --> 00:10:56,282
A criminal madman from my era,
Gorilla Grodd...
138
00:10:56,490 --> 00:10:57,992
...has come to your world.
139
00:10:58,242 --> 00:10:59,702
Gorilla? Ha.
140
00:10:59,952 --> 00:11:02,204
We have nothing to fear
from the gorillas.
141
00:11:02,413 --> 00:11:03,789
[GORILLAS CHANTING]
142
00:11:03,998 --> 00:11:05,458
What is that?
143
00:11:05,666 --> 00:11:07,168
Grodd.
144
00:11:07,376 --> 00:11:09,420
[GORILLAS CHANTING]
145
00:11:28,522 --> 00:11:32,026
Tiger-men! Your clay is clone.
146
00:11:32,234 --> 00:11:34,695
This is the dawn of a new age!
147
00:11:34,945 --> 00:11:37,865
The age of the ape!
148
00:11:38,115 --> 00:11:40,159
[SOLDIERS GRUNTING]
149
00:11:44,038 --> 00:11:45,790
You must be Grodd.
150
00:11:45,998 --> 00:11:48,167
The apes may have a new leader...
151
00:11:48,376 --> 00:11:52,463
...but to great Caesar,
you're still just a dirty monkey.
152
00:11:53,297 --> 00:11:55,383
monkey?
153
00:11:55,591 --> 00:11:57,635
[ALL YELLING]
154
00:11:58,302 --> 00:12:00,680
Fire the sonic cannons!
155
00:12:04,600 --> 00:12:05,851
[ALL SCREECHING]
156
00:12:06,102 --> 00:12:07,061
Oh!
157
00:12:07,269 --> 00:12:10,773
Cats have such sensitive ears.
158
00:12:11,023 --> 00:12:12,233
Tiny!
159
00:12:12,441 --> 00:12:13,734
Smash the gate!
160
00:12:13,984 --> 00:12:16,028
[ALL CHANTING]
161
00:12:30,584 --> 00:12:32,128
[ROARS]
162
00:12:41,846 --> 00:12:44,306
[ROARS]
163
00:12:44,765 --> 00:12:46,392
Into the city.
164
00:12:46,600 --> 00:12:51,397
The only good tiger is a dead tiger!
165
00:12:56,026 --> 00:12:57,445
They're inside the gates.
166
00:13:03,200 --> 00:13:05,619
[GRUNTING]
167
00:13:07,580 --> 00:13:08,581
Follow me.
168
00:13:08,789 --> 00:13:12,460
I know the back alleys of this city
like I know my own stripes.
169
00:13:21,135 --> 00:13:22,261
[SNIFFS]
170
00:13:22,470 --> 00:13:24,305
Batman? Here?
171
00:13:24,513 --> 00:13:25,765
[GROWLS]
172
00:13:25,973 --> 00:13:27,975
Get him!
173
00:13:28,184 --> 00:13:29,769
[SOLDIERS YELLING]
174
00:13:32,354 --> 00:13:34,774
We're outnumbered. Quick, this way.
175
00:13:35,024 --> 00:13:37,067
[ALL YELLING]
176
00:13:53,000 --> 00:13:55,085
This pipe empties
on the far side of the city.
177
00:13:55,294 --> 00:13:56,378
They'll never see us.
178
00:13:56,629 --> 00:13:59,965
I understand the need to retreat,
Batman, but what now?
179
00:14:00,174 --> 00:14:03,552
With all his technological might,
how can we defeat Grodd?
180
00:14:03,761 --> 00:14:05,179
You and Kamandi, come with me.
181
00:14:05,387 --> 00:14:08,098
Tuftan,
I have a special mission for you.
182
00:14:08,641 --> 00:14:12,102
The mighty have fallen, Great Caesar.
183
00:14:13,521 --> 00:14:15,022
[GROANING]
184
00:14:15,564 --> 00:14:17,316
[ALL CHEERING]
185
00:14:19,401 --> 00:14:21,320
We should be fighting, not running.
186
00:14:21,529 --> 00:14:23,197
Where are we?
187
00:14:27,660 --> 00:14:29,161
BATMAN:
Home.
188
00:14:29,912 --> 00:14:32,164
What a dump.
189
00:14:36,210 --> 00:14:39,839
A magnificent archeological find,
Batman.
190
00:14:41,173 --> 00:14:44,301
[SNARLING]
191
00:14:44,885 --> 00:14:47,680
Who dares enter the Batcave?
192
00:14:59,233 --> 00:15:02,778
You mock us with your costume,
human.
193
00:15:02,987 --> 00:15:05,030
You are no man-bat.
194
00:15:05,239 --> 00:15:07,783
Kill the trespassers!
195
00:15:08,033 --> 00:15:09,034
[GROWLING]
196
00:15:14,498 --> 00:15:15,708
[GROWLING]
197
00:15:15,958 --> 00:15:19,003
I just came back for some of my stuff.
198
00:15:21,255 --> 00:15:24,592
Marvelous. Just marvelous.
199
00:15:32,057 --> 00:15:34,560
I will feast on your blood...
200
00:15:34,768 --> 00:15:38,147
...and suck the marrow
from your bones.
201
00:15:38,355 --> 00:15:40,774
You're going hungry tonight.
202
00:15:50,534 --> 00:15:52,912
Get out of my cave.
203
00:15:53,621 --> 00:15:55,664
[SCREECHING]
204
00:15:58,250 --> 00:16:00,711
Now tell us, Batman,
why you have brought us here.
205
00:16:00,961 --> 00:16:04,256
Grodd's using technology
from the past to conquer your world...
206
00:16:05,007 --> 00:16:07,009
...we're going to level
the playing field.
207
00:16:59,436 --> 00:17:00,896
No further, Grodd.
208
00:17:01,105 --> 00:17:05,234
Your conquest of our world
ends here and now.
209
00:17:05,484 --> 00:17:07,152
Tuftan? Uhn!
210
00:17:07,987 --> 00:17:10,489
You amuse me, tiger cub.
211
00:17:10,698 --> 00:17:15,995
But your collection of rabble
is no match for my mighty army.
212
00:17:16,203 --> 00:17:18,288
[SOLDIERS YELLING]
213
00:17:22,835 --> 00:17:25,796
We do not fear chimpanzees.
214
00:17:26,046 --> 00:17:28,132
Chimpanzees?
215
00:17:28,382 --> 00:17:30,718
[SOLDIERS YELLING]
216
00:17:30,968 --> 00:17:33,804
Sonic cannons!
217
00:17:36,098 --> 00:17:38,142
[ALL GROANING]
218
00:17:40,978 --> 00:17:42,938
Charge!
219
00:17:52,698 --> 00:17:54,825
Batman?
220
00:17:55,617 --> 00:17:57,494
To fly through the air like an eagle?
221
00:17:57,703 --> 00:17:59,663
Yours was an age of wonders,
Batman.
222
00:17:59,913 --> 00:18:02,207
- I'm going to be sick.
- Hang on.
223
00:18:17,389 --> 00:18:18,599
[ALL WHIMPERING]
224
00:18:19,183 --> 00:18:20,350
[YELLS]
225
00:18:22,936 --> 00:18:26,648
What are you doing?
Charge! Charge!
226
00:18:26,857 --> 00:18:28,025
[ALL YELLING]
227
00:18:34,907 --> 00:18:36,533
This might be a bad time to ask...
228
00:18:36,742 --> 00:18:39,411
...but how do we land
this aerial conveyance?
229
00:18:39,661 --> 00:18:41,371
We don't.
230
00:18:48,462 --> 00:18:50,506
[ALL WHIMPERING]
231
00:18:52,633 --> 00:18:53,842
That should even the odds.
232
00:18:54,051 --> 00:18:56,845
Now let's show them
what humans can do.
233
00:19:06,897 --> 00:19:10,692
You fight as one of us,
you fly as one of us.
234
00:19:10,943 --> 00:19:14,363
We are with you, Batman.
235
00:19:20,119 --> 00:19:21,745
[ALL GRUNTING]
236
00:19:27,000 --> 00:19:28,919
[YELLING]
237
00:19:41,807 --> 00:19:44,726
Tiny, finish them!
238
00:19:55,863 --> 00:19:57,573
[GROWLS]
239
00:20:00,325 --> 00:20:02,494
- Can you handle this?
- Depends.
240
00:20:02,744 --> 00:20:04,997
Got any rope in that belt?
241
00:20:05,664 --> 00:20:08,792
You have most unusual friends,
Kamandi.
242
00:20:16,550 --> 00:20:18,385
Aah!
243
00:20:20,470 --> 00:20:23,515
Following me through time, Batman?
244
00:20:23,765 --> 00:20:24,892
I'm beginning to think...
245
00:20:25,142 --> 00:20:27,936
...you have
an unhealthy obsession with me.
246
00:20:28,145 --> 00:20:30,355
My obsession is with justice, Grodd.
247
00:20:30,564 --> 00:20:32,232
Come and get some.
248
00:20:32,816 --> 00:20:34,276
[GRUNTS]
249
00:20:39,531 --> 00:20:42,034
Did you say you had a plan
to deal with this monster?
250
00:20:42,284 --> 00:20:44,494
More of an idea than a plan. Aah!
251
00:20:45,746 --> 00:20:46,955
Plan, idea...
252
00:20:47,164 --> 00:20:48,540
Do something!
253
00:20:59,551 --> 00:21:00,552
[GROWLS]
254
00:21:01,803 --> 00:21:04,056
[BOTH GRUNT]
255
00:21:04,306 --> 00:21:06,350
[GROWLING]
256
00:21:11,104 --> 00:21:12,898
[SOLDIERS YELLING]
257
00:21:22,241 --> 00:21:24,993
No, you fools!
I didn't order a retreat.
258
00:21:25,202 --> 00:21:28,997
Come back! Aah!
259
00:21:36,755 --> 00:21:39,383
[ALL CHEERING]
260
00:21:46,848 --> 00:21:48,892
I owe you my thanks, humans.
261
00:21:49,101 --> 00:21:52,646
Perhaps there is more to your species
than meets the eye.
262
00:21:52,896 --> 00:21:55,732
And you, my son, I owe an apology.
263
00:21:55,941 --> 00:21:57,776
You are no traitor to your people...
264
00:21:57,985 --> 00:22:01,613
...only to our intolerant views
towards humans.
265
00:22:01,863 --> 00:22:03,073
Free the slaves.
266
00:22:07,995 --> 00:22:09,288
Farewell, old man.
267
00:22:09,496 --> 00:22:12,874
Though I treasure our friendship,
I hope you won't have to return here.
268
00:22:13,083 --> 00:22:16,837
Who knows, kid,
maybe next time you'll be visiting me.
269
00:22:17,045 --> 00:22:18,380
Really? Do you mean--?
270
00:22:18,588 --> 00:22:20,590
Kamandi. Down, boy. Down.
271
00:22:26,972 --> 00:22:28,932
Aw, nuts.
18485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.