All language subtitles for Batman.The.Brave.and.the.Bold.S01E09.Journey.to.the.Center.of.the.Bat.1080p.BluRay.DD2.0.x264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,689 --> 00:00:24,442 BABYFACE: Okay, boys, grab the loot. And maybe a couple of those suckers too. 2 00:00:25,902 --> 00:00:28,822 PLASTIC MAN: Not so fast, Babyface. 3 00:00:30,365 --> 00:00:34,119 You've been caught by the long arms of the law. 4 00:00:36,121 --> 00:00:38,957 Well, if it isn't Plastic Man and, uh... 5 00:00:39,207 --> 00:00:40,750 Uh, and, uh.. 6 00:00:41,126 --> 00:00:44,212 Elongated Man. You know, the ductile detective? 7 00:00:44,462 --> 00:00:46,339 Uh, never heard of you. 8 00:00:51,428 --> 00:00:52,804 I just don't get it. 9 00:00:53,054 --> 00:00:55,557 I'm more professional, the better detective... 10 00:00:55,557 --> 00:00:57,809 ...and yet the public prefers you. 11 00:00:58,518 --> 00:01:02,397 Ooh, not just public, my D-list doppelganger. Batman too. 12 00:01:04,566 --> 00:01:05,900 [MAN GRUNTS] 13 00:01:06,151 --> 00:01:09,446 Oh, yeah. The Caped Crusader prefers to work with moi. 14 00:01:09,446 --> 00:01:13,575 Please. The Dark Knight only turns to you when I'm on another case... 15 00:01:14,242 --> 00:01:17,370 ...and then, only as a last resort. 16 00:01:20,540 --> 00:01:21,541 [GASPS] 17 00:01:21,791 --> 00:01:25,003 Dude, you're delusional. Bats and I are best buds. 18 00:01:25,253 --> 00:01:27,756 We hang out even when there's no evil doing to be undone. 19 00:01:28,048 --> 00:01:29,340 [GRUNTS] 20 00:01:30,842 --> 00:01:32,469 [GRUNTS] 21 00:01:34,304 --> 00:01:35,263 [SIGHS] 22 00:01:43,563 --> 00:01:48,651 I would think Batman prefers a partner who doesn't pilfer criminal proceeds. 23 00:01:49,027 --> 00:01:50,528 Low blow, highbrow. 24 00:01:50,528 --> 00:01:52,280 [FOOTSTEPS NEARBY] 25 00:01:55,366 --> 00:01:57,077 [BOTH GRUNT] 26 00:02:05,752 --> 00:02:07,337 [BOTH SCREAM] 27 00:02:09,464 --> 00:02:13,009 BABYFACE: That taffy puller should keep you wrapped up for a while, see? 28 00:02:13,843 --> 00:02:15,386 This kind of incompetence... 29 00:02:15,637 --> 00:02:19,349 ...is exactly why Batman always chooses me. 30 00:02:19,599 --> 00:02:22,352 He'd rather work with me any day of the week. 31 00:02:31,736 --> 00:02:34,823 Truth be told, between the two of you... 32 00:02:35,490 --> 00:02:37,659 ...I prefer to work alone. 33 00:03:16,656 --> 00:03:19,450 [MACHINE POWERING UP] 34 00:03:21,911 --> 00:03:23,997 [MACHINE WHIRRING] 35 00:03:25,290 --> 00:03:27,792 Five months of careful research... 36 00:03:27,792 --> 00:03:30,920 ...to culminate in this one magnificent moment. 37 00:03:31,171 --> 00:03:33,423 [PHONE RINGING] 38 00:03:40,722 --> 00:03:41,723 Dr. Choi, hello? 39 00:03:42,015 --> 00:03:43,725 AQUAMAN [OVER PHONE] : Doctor, Aquaman here. 40 00:03:44,017 --> 00:03:47,270 - What's new, old friend? - I was just in the middle of conducting... 41 00:03:47,520 --> 00:03:50,815 ...a delicate tachyon-detection experiment, old friend. 42 00:03:51,107 --> 00:03:53,818 Tachyons, eh? Splendid. Attaboy. 43 00:03:54,068 --> 00:03:55,945 Get to the point. 44 00:03:56,196 --> 00:03:59,699 I'm calling about Batman. He's-- How shall I put this? 45 00:04:00,325 --> 00:04:02,410 --Shipping a bit of bilge. 46 00:04:02,994 --> 00:04:04,078 Describe the bilge. 47 00:04:04,871 --> 00:04:07,790 We were fighting that toxic torment Chemo... 48 00:04:07,790 --> 00:04:10,084 ...and the Caped Crusader... 49 00:04:10,752 --> 00:04:12,295 Well, he took one in the face. 50 00:04:12,921 --> 00:04:13,671 I'll be right there. 51 00:04:30,521 --> 00:04:31,773 - Outrageous. - Ugh. 52 00:04:31,773 --> 00:04:33,066 What miracle is this? 53 00:04:33,316 --> 00:04:36,236 As the Atom, I can shrink to the size of a subatomic particle... 54 00:04:36,486 --> 00:04:38,571 ...and ride electrons along the phone wires. 55 00:04:39,280 --> 00:04:40,281 Do it again. 56 00:04:40,531 --> 00:04:42,408 [BATMAN COUGHING] 57 00:04:43,743 --> 00:04:44,744 Oh; my' 58 00:04:47,080 --> 00:04:49,332 You don't look well at all. Open wide for me. 59 00:04:55,171 --> 00:04:57,090 Silicon-based microorganisms? 60 00:04:57,382 --> 00:05:00,718 Specifically, fast-replicating, monoclinic phyllosilicates. 61 00:05:01,135 --> 00:05:04,681 What kind of medicine shall we prescribe, doc? 62 00:05:04,931 --> 00:05:07,976 You don't know what kind of doctor I am, do you? 63 00:05:07,976 --> 00:05:10,812 A hero doctor, through and through. 64 00:05:10,812 --> 00:05:12,230 A physicist. 65 00:05:12,480 --> 00:05:15,900 And this goes beyond medicine. Batman's cells are mutating. 66 00:05:15,900 --> 00:05:18,820 Before long, they'll overwhelm his central nervous system... 67 00:05:18,820 --> 00:05:22,740 ...causing a loss of motor control, then paralysis, and finally... 68 00:05:23,032 --> 00:05:24,867 Then we don't have much time. 69 00:05:24,867 --> 00:05:28,913 Chemo's headed out to sea, straight for the Bialyian nuclear test site. 70 00:05:28,913 --> 00:05:32,125 Forget Chemo, old chum. The Navy can handle him. 71 00:05:32,375 --> 00:05:36,754 He's right. The only way to halt this process is for me to go into your body... 72 00:05:37,005 --> 00:05:38,965 ...and destroy the organisms myself. 73 00:05:38,965 --> 00:05:40,466 Sounds like an adventure. 74 00:05:40,717 --> 00:05:43,177 Think you might need a strong swimmer along? 75 00:05:43,428 --> 00:05:45,221 One with the heart of a beluga whale? 76 00:05:45,805 --> 00:05:48,850 - Oh, I don't think-- - Take him, you'll need the muscle. 77 00:05:49,100 --> 00:05:50,435 Oh... 78 00:05:50,685 --> 00:05:53,438 Then promise me you won't do anything foolish. 79 00:05:53,688 --> 00:05:56,441 Activity makes the virus spread faster, okay? 80 00:05:57,233 --> 00:05:58,985 [CHEMO GROWLS] 81 00:05:59,902 --> 00:06:04,073 Say "ah." and remember, stay put. 82 00:06:05,199 --> 00:06:07,160 Ah... 83 00:06:08,619 --> 00:06:09,871 I thought they'd never leave. 84 00:06:10,121 --> 00:06:11,122 [GRUNTS] 85 00:06:18,921 --> 00:06:20,214 The human lung. 86 00:06:20,465 --> 00:06:23,217 Mother Nature is truly our greatest architect. 87 00:06:23,468 --> 00:06:26,346 Look, dendritic cells, alveoli-- 88 00:06:26,721 --> 00:06:29,140 Yes, yes, all very interesting. 89 00:06:29,432 --> 00:06:31,351 But how small are we? 90 00:06:31,642 --> 00:06:33,269 ATOM: About 15 microns. 91 00:06:33,519 --> 00:06:36,522 Small enough to slip between Batman's cells without damage. 92 00:06:36,814 --> 00:06:39,901 And, uh, that's Batman's cilia you're hanging from. 93 00:06:40,943 --> 00:06:42,487 Cilia and sillier. 94 00:06:42,737 --> 00:06:44,614 [LAUGHING] 95 00:06:45,073 --> 00:06:46,616 Alley-oop- 96 00:06:46,991 --> 00:06:48,076 [LAUGHING] 97 00:06:48,076 --> 00:06:49,202 [GRUNTS] 98 00:06:49,452 --> 00:06:52,580 You know, this can't help but remind me of the time I ventured... 99 00:06:52,830 --> 00:06:56,000 ...into the belly of a giant squid to retrieve the enchanted pearl... 100 00:06:56,250 --> 00:06:58,586 ...needed to save the Falkland Islands. 101 00:06:58,836 --> 00:07:02,423 Let's stay focused on the mission at hand, shall we? 102 00:07:02,715 --> 00:07:04,509 Finding those silicon compounds? 103 00:07:05,093 --> 00:07:06,844 Yes, professor. 104 00:07:09,097 --> 00:07:12,058 BATMAN: My body grows weaker with each passing moment. 105 00:07:12,934 --> 00:07:16,646 Only the thought of the destruction that walking chemical spill will wreak... 106 00:07:16,896 --> 00:07:18,064 ...keeps me focused. 107 00:07:44,173 --> 00:07:46,008 [GROWLING] 108 00:08:01,691 --> 00:08:04,068 [BATMAN GROANING] 109 00:08:06,362 --> 00:08:09,449 BATMAN: Loss of motor control, check. 110 00:08:31,304 --> 00:08:33,097 COMPUTER: Oxygen, low. 111 00:08:34,182 --> 00:08:36,767 Batmobile, switch to voice command. 112 00:08:37,226 --> 00:08:38,936 COMPUTER: Voice command, active. 113 00:08:41,189 --> 00:08:42,857 Surface. 114 00:08:49,655 --> 00:08:53,034 As we travel through the villi, the CP4 barium sonowave... 115 00:08:53,284 --> 00:08:56,370 ...will indicate any monoclinic phyllosilicates in our vicinity. 116 00:08:56,621 --> 00:08:58,789 English, man. English. 117 00:08:59,040 --> 00:09:00,082 [GRUNTS] 118 00:09:00,082 --> 00:09:06,547 This little doohickey beeps when the cooties are near. 119 00:09:07,048 --> 00:09:09,550 Ah! Cooties, yes. 120 00:09:12,220 --> 00:09:13,054 [BEEPING] 121 00:09:13,304 --> 00:09:14,972 ATOM: Okay, now we're cooking. 122 00:09:27,235 --> 00:09:32,406 These phyllosilicates are dangerous, so let's think this out. 123 00:09:34,742 --> 00:09:37,912 En garde, you microscopic misanthrope. 124 00:09:43,376 --> 00:09:45,836 [LAUGHING] 125 00:09:46,087 --> 00:09:50,466 We shall call this adventure the one where larger than life heroes... 126 00:09:50,758 --> 00:09:53,427 ...come in small packages. 127 00:09:53,678 --> 00:09:55,054 Huh? Wha--? 128 00:09:56,639 --> 00:09:57,765 ATOM: It's replicating. 129 00:09:58,266 --> 00:10:00,393 Yes, and it's making more of itself too. 130 00:10:00,643 --> 00:10:02,144 We'll just have to fight harder. 131 00:10:05,231 --> 00:10:06,941 [AQUAMAN GRUNTING] 132 00:10:09,735 --> 00:10:12,071 Now's the time for thinking, not fighting. 133 00:10:12,321 --> 00:10:16,784 Ha! The problem with you, Atom, is that you think when you should feel. 134 00:10:17,326 --> 00:10:19,287 [SONOWAVE BEEPING] 135 00:10:23,416 --> 00:10:26,085 Time to try things my way. 136 00:10:29,589 --> 00:10:32,258 A simple electromagnetic shock will destroy them... 137 00:10:32,258 --> 00:10:35,553 ...and cure Batman in the process. Observe. 138 00:10:47,189 --> 00:10:49,859 See? Thinking's not so tough. 139 00:10:50,109 --> 00:10:51,193 Maybe you should try it sometime. 140 00:10:51,444 --> 00:10:52,778 [BOTH GRUNT] 141 00:10:59,660 --> 00:11:02,496 There's no way they could've spread this quickly unless-- 142 00:11:02,747 --> 00:11:07,293 Unless Batman disregarded my orders for bed rest and went after Chemo. 143 00:11:07,543 --> 00:11:11,047 Of course he went after Chemo. He's Batman. 144 00:11:11,297 --> 00:11:13,257 [PHYLLOSILICATES GROWLING] 145 00:11:15,217 --> 00:11:18,638 Worry not, Poindexter. I shall lead us to safer ground. 146 00:11:20,097 --> 00:11:24,226 Wait. At our size, blood vessels are raging rivers of death. 147 00:11:24,477 --> 00:11:27,188 Not if I summon us a sturdy steed. 148 00:11:27,188 --> 00:11:29,231 And what exactly are you going to summon? 149 00:11:29,523 --> 00:11:32,443 This is not the ocean. There are no fish in Batman's-- 150 00:11:33,194 --> 00:11:35,029 [LYMPHOCYTE SQUEAKING] 151 00:11:36,155 --> 00:11:37,114 I stand corrected. 152 00:11:40,368 --> 00:11:41,369 AQUAMAN: Giddyup. 153 00:11:41,619 --> 00:11:42,620 [LYMPHOCYTE SQUEAKING] 154 00:12:00,221 --> 00:12:01,639 [CHEMO GROWLING] 155 00:12:05,226 --> 00:12:08,187 Evasive subroutine, two-niner, go. 156 00:12:13,651 --> 00:12:16,487 Concussive grenades, full power. 157 00:12:31,419 --> 00:12:32,878 [GROWLS] 158 00:12:37,550 --> 00:12:41,303 BATMAN: Let's hope Atom and Aquaman are having better luck than I am. 159 00:12:41,929 --> 00:12:44,181 ATOM: You're going to kill us. 160 00:12:44,432 --> 00:12:45,683 Have at thee. 161 00:12:45,933 --> 00:12:47,476 [GRUNTING] 162 00:12:48,018 --> 00:12:49,103 Huzzah! 163 00:12:49,353 --> 00:12:50,521 [ATOM GRUNTS] 164 00:12:50,771 --> 00:12:52,273 [PHYLLOSILICATE SHRIEKS] 165 00:12:55,901 --> 00:12:57,278 [AQUAMAN LAUGHING] 166 00:12:57,528 --> 00:13:00,114 AQUAMAN: I'm king of the sea. 167 00:13:00,364 --> 00:13:02,658 ATOM: Just get us out of here! 168 00:13:08,748 --> 00:13:10,166 [LYMPHOCYTE SQUEAKS] 169 00:13:14,253 --> 00:13:15,796 [ATOM SCREAMS] 170 00:13:18,466 --> 00:13:20,384 That was outrageous. 171 00:13:21,010 --> 00:13:22,762 I'll admit, we survived. 172 00:13:23,262 --> 00:13:24,430 [LYMPHOCYTE WHINNIES] 173 00:13:24,680 --> 00:13:27,683 Good boy. You were magnificent. 174 00:13:27,933 --> 00:13:30,853 Yes, big hug- 175 00:13:31,103 --> 00:13:34,231 He's not hugging you. He is merely interpreting you... 176 00:13:34,482 --> 00:13:36,776 ...as a foreign body to be surrounded and destroyed. 177 00:13:37,026 --> 00:13:39,487 Sure feels like a hug to me... 178 00:13:39,487 --> 00:13:42,531 ...and since we found you in Batman's bloodstream... 179 00:13:42,823 --> 00:13:45,367 ...I think we'll name you Platelet. 180 00:13:45,367 --> 00:13:48,871 - Except that's a lymphocyte. - Platelet it is. 181 00:13:50,080 --> 00:13:51,832 [PHYLLOSILICATES GROWLING] 182 00:13:53,167 --> 00:13:56,337 AQUAMAN: Neptune's beard. They're everywhere. 183 00:13:57,379 --> 00:13:59,298 And we're not going to beat them head-on. 184 00:13:59,715 --> 00:14:01,926 Not the way you fight, no. 185 00:14:02,176 --> 00:14:05,387 Our only chance is to find and destroy the seed cell. 186 00:14:05,638 --> 00:14:09,517 And based on these symptoms, it can only be in one place. 187 00:14:09,517 --> 00:14:11,644 Batman's brain. 188 00:14:11,894 --> 00:14:13,854 Then let's ride. 189 00:14:15,147 --> 00:14:17,274 Hyah, Platelet, away! 190 00:14:27,243 --> 00:14:29,453 [CHEMO GROWLS] 191 00:14:52,393 --> 00:14:55,354 BATMAN: Chemo went to a lot of trouble to get that nuke. 192 00:14:55,354 --> 00:14:58,065 But for whom is the question. 193 00:14:59,066 --> 00:15:02,361 Who's the real brain behind this mindless brute? 194 00:15:04,071 --> 00:15:07,658 BRAIN: You poor, pitiful fool, Batman. 195 00:15:07,908 --> 00:15:09,952 I believe this is checkmate. 196 00:15:10,327 --> 00:15:12,454 BATMAN: The Brain, ironic. 197 00:15:12,454 --> 00:15:16,458 BRAIN: As much fun as it was watching you match wits with Chemo... 198 00:15:16,917 --> 00:15:22,423 ...our little toy is now going where no one will get to it. 199 00:15:22,715 --> 00:15:26,719 And if the Bialyian people do not surrender to my rule... 200 00:15:27,011 --> 00:15:31,098 ...my lackey's corrosive juices will eat through the bomb's housing... 201 00:15:31,348 --> 00:15:36,687 ...causing an explosion that will destroy their entire country. 202 00:15:36,937 --> 00:15:41,025 But before we get to that nasty business, Batman... 203 00:15:41,442 --> 00:15:45,571 ...I think it is time for Chemo to put you out of your misery. 204 00:15:45,571 --> 00:15:46,614 [BATMAN GRUNTS] 205 00:15:50,200 --> 00:15:51,869 Eject. 206 00:16:07,468 --> 00:16:09,345 AQUAMAN: Batman's brain. 207 00:16:09,595 --> 00:16:11,931 Is that the seed cell you spoke of? 208 00:16:12,181 --> 00:16:16,185 Yes. This field pressurizer will obliterate it. 209 00:16:21,273 --> 00:16:23,233 [GROWLING] 210 00:16:26,570 --> 00:16:29,073 What in Davy Jones' Locker is happening? 211 00:16:29,323 --> 00:16:32,326 They're mutating. Growing bigger, stronger. 212 00:16:32,326 --> 00:16:36,163 It's as if Batman's been exposed to Chemo's toxins all over again. 213 00:16:36,413 --> 00:16:38,832 Tell me you have a plan. 214 00:16:39,291 --> 00:16:41,001 [CHEMO GROWLING] 215 00:16:47,841 --> 00:16:49,343 [SCREAMING] 216 00:16:49,343 --> 00:16:51,387 [ROARS] 217 00:16:54,014 --> 00:16:58,519 BRAIN: Submit, you mindless plebeians. Bow before the Brain. 218 00:17:04,149 --> 00:17:05,693 Mac ANS] 219 00:17:27,256 --> 00:17:29,216 [GROWLING] 220 00:17:34,138 --> 00:17:36,807 [BATMAN BREATHING HEAVILY] 221 00:17:47,484 --> 00:17:49,695 BATMAN: And now for the Brain. 222 00:17:52,948 --> 00:17:56,160 Come on, doc, write us a heroic prescription. 223 00:17:56,410 --> 00:17:58,162 L-- I don't know. 224 00:17:58,412 --> 00:18:02,458 Every course of action I can think of leads to unacceptable consequences. 225 00:18:02,458 --> 00:18:06,211 Then this is not the time to think, but the time to act. 226 00:18:07,212 --> 00:18:08,172 ATOM: No. 227 00:18:08,422 --> 00:18:09,840 What are you doing? 228 00:18:10,132 --> 00:18:12,968 Drawing their forces so you can destroy the seed cell. 229 00:18:13,218 --> 00:18:14,720 But you'll never survive. 230 00:18:15,012 --> 00:18:19,433 Perhaps. But at least I'll have one heck of a story. 231 00:18:19,433 --> 00:18:20,768 [AQUAMAN SHOUTING] 232 00:18:23,353 --> 00:18:24,521 Huzzah! 233 00:18:27,232 --> 00:18:32,362 BRAIN: Impossible. My plot was foolproof. 234 00:18:33,572 --> 00:18:35,115 [BATMAN GROANS] 235 00:18:35,365 --> 00:18:39,161 BRAIN: Batman. - I'm taking you in. 236 00:18:39,411 --> 00:18:42,039 BRAIN: A brave, but futile gesture, detective. 237 00:18:42,289 --> 00:18:47,377 The fast-replicating silicates Chemo infected you with are going to kill you. 238 00:18:47,377 --> 00:18:51,006 Even now, you can barely stand. 239 00:18:52,466 --> 00:18:55,052 [BATMAN GROANS] 240 00:18:55,302 --> 00:18:57,429 [BATMAN BREATHING HEAVILY] 241 00:18:57,679 --> 00:19:00,432 So it comes down to this. 242 00:19:00,432 --> 00:19:04,561 Brain versus brawn, mano y mano... 243 00:19:04,812 --> 00:19:07,314 ...locked in mortal combat. 244 00:19:07,564 --> 00:19:09,775 [BRAIN GRUNTING] 245 00:19:15,405 --> 00:19:17,658 [AQUAMAN GRUNTING] 246 00:19:18,492 --> 00:19:19,451 Huh? 247 00:19:19,743 --> 00:19:20,702 [PLATELET SHRIEKS] 248 00:19:21,203 --> 00:19:23,080 Platelet! 249 00:19:23,413 --> 00:19:24,957 Now you've clone it. 250 00:19:25,207 --> 00:19:27,626 [ATOM SCREAMING] 251 00:19:28,710 --> 00:19:31,088 [ATOM GRUNTING] 252 00:19:39,471 --> 00:19:41,265 Outrageous. 253 00:19:41,515 --> 00:19:45,352 Evildoers, beware my wrath! 254 00:19:46,311 --> 00:19:49,273 - Uh, what about the plan? - Blah, blah, blah! 255 00:19:49,523 --> 00:19:51,775 Let's punch them. 256 00:19:52,067 --> 00:19:53,402 [ATOM GRUNTING] 257 00:19:53,694 --> 00:19:54,903 [GRUNTS] 258 00:20:00,242 --> 00:20:02,202 [GROWLS] 259 00:20:24,349 --> 00:20:26,393 [PHYLLOSILICATES SHRIEKING] 260 00:20:37,487 --> 00:20:39,239 [BATMAN GROANING] 261 00:20:41,742 --> 00:20:42,826 [BRAIN LAUGHS] 262 00:20:43,076 --> 00:20:45,162 BRAIN: Now who's the weakling? 263 00:20:45,412 --> 00:20:48,540 And so it ends. 264 00:20:53,128 --> 00:20:54,129 [BRAIN SHOUTS] 265 00:20:54,463 --> 00:20:55,505 [SPEAKING IN FRENCH] 266 00:20:55,797 --> 00:20:59,343 But Chemo's microorganisms should have killed you. 267 00:20:59,885 --> 00:21:02,638 I've got microorganisms of my own, Brain. 268 00:21:02,888 --> 00:21:04,640 And mine work for the good guys. 269 00:21:05,557 --> 00:21:07,726 Die, you fleshy fool. 270 00:21:16,526 --> 00:21:18,612 BATMAN: Your mind is twisted, Brain. 271 00:21:18,612 --> 00:21:24,117 You can think about the error of your ways while doing hard time in a Bialyian prison. 272 00:21:27,996 --> 00:21:32,709 I've not seen heroics like yours since the time I saved an elderly merman... 273 00:21:33,001 --> 00:21:36,380 ...from a pack of great whites. Good show. 274 00:21:36,630 --> 00:21:42,219 But, you know, coming to my aid like that was not the rational course of action, doc. 275 00:21:42,636 --> 00:21:46,473 Let's call it a momentary lapse in judgment. 276 00:21:46,473 --> 00:21:51,228 Our victory though has come at a great cost. 277 00:21:51,478 --> 00:21:54,982 - Ah, Platelet. - I'm so sorry, Aquaman. 278 00:21:55,232 --> 00:21:57,317 He was a valiant steed. 279 00:21:57,567 --> 00:22:00,237 But lymphocytes never last long. 280 00:22:00,821 --> 00:22:05,826 Come then, let us honor Platelet and live as heroes. 281 00:22:06,285 --> 00:22:08,578 Take us home, old chum. 282 00:22:09,621 --> 00:22:10,914 There's only one way out. 283 00:22:11,164 --> 00:22:13,458 Left at the jugular, then on toward a tear duct. 284 00:22:13,709 --> 00:22:15,711 Tear duct? But surely... 285 00:22:16,670 --> 00:22:19,131 ...Batman never cries. 20924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.