All language subtitles for Batman.The.Brave.and.the.Bold.S01E05.Day.of.the.Dark.Knight.1080p.BluRay.DD2.0.x264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,393 --> 00:00:17,394 [GROWLS] 2 00:00:17,686 --> 00:00:19,437 GARDNER: Zip it, gruesome. 3 00:00:19,437 --> 00:00:21,439 Don't agitate the prisoner, Gardner. 4 00:00:21,439 --> 00:00:25,443 What? Are you kidding? Agitating's the best part. 5 00:00:26,319 --> 00:00:28,363 BATMAN: "When the Green Lantern Corps" asked me to join... 6 00:00:28,613 --> 00:00:30,240 ...Guy Gardner on his latest assignment... 7 00:00:30,532 --> 00:00:33,034 ...I knew it was because they wanted someone for cleanup. 8 00:00:33,326 --> 00:00:36,121 Should this hothead create another one of his famous messes. 9 00:00:36,413 --> 00:00:39,666 Needless to say, this mission involved a lot of cleaning. 10 00:00:39,916 --> 00:00:42,293 Unh! Watch it, lunkhead. 11 00:00:42,544 --> 00:00:46,381 You watch it. You nearly stepped on my prisoner. 12 00:00:48,425 --> 00:00:49,676 [CHUCKLES] 13 00:00:49,926 --> 00:00:51,052 That's your prisoner? 14 00:00:51,302 --> 00:00:54,305 What did you use to catch him, a mousetrap or a fly swatter? 15 00:00:54,556 --> 00:00:57,225 Hey, this poozer's from the planet Kvell. 16 00:00:58,143 --> 00:01:00,061 [IN BABY VOICE] Does the mean little criminal... 17 00:01:00,311 --> 00:01:01,438 ...need his diaper changed? 18 00:01:01,688 --> 00:01:03,857 Hey, I get these cuffs off, pal... 19 00:01:04,149 --> 00:01:07,610 ...and I make your face as ugly as your haircut. 20 00:01:07,610 --> 00:01:09,487 [IN NORMAL VOICE] Go soak your head. 21 00:01:10,238 --> 00:01:11,906 Didn't you hear what Kilowog said? 22 00:01:12,157 --> 00:01:13,825 - He's from Kvell. - And? 23 00:01:14,075 --> 00:01:17,495 And when Kvellians interact with any form of liquid they get-- 24 00:01:20,040 --> 00:01:21,041 [GRUNTS] 25 00:01:22,584 --> 00:01:23,585 Really, really big. 26 00:01:29,758 --> 00:01:33,011 [GRUNTING] 27 00:01:34,220 --> 00:01:36,389 Where is he? 28 00:01:37,474 --> 00:01:39,559 Where is he? 29 00:01:46,316 --> 00:01:47,859 [YELLING AND GRUNTING] 30 00:01:52,781 --> 00:01:53,823 [BEEPING] 31 00:01:56,117 --> 00:01:58,244 [GROANS] 32 00:02:05,710 --> 00:02:07,253 Heh. 33 00:02:07,712 --> 00:02:09,047 [GRUNTING] 34 00:02:34,531 --> 00:02:35,740 Need a hand, Guy? 35 00:02:35,740 --> 00:02:37,742 No. 36 00:02:38,701 --> 00:02:40,662 [IN STRAINED VOICE] Well, maybe. 37 00:02:49,712 --> 00:02:51,714 PETEY: Hey, you crumb-bums. Let me out of here. 38 00:02:52,006 --> 00:02:54,801 When I get my hands on you, I'll tear you limb from limb. 39 00:02:55,093 --> 00:02:58,680 This mess, Gardner, you're cleaning up. 40 00:03:40,054 --> 00:03:41,973 [ALARM BLARING] 41 00:03:48,104 --> 00:03:49,939 [INMATES SHOUTING INDISTINCTLY] 42 00:03:49,939 --> 00:03:52,192 INMATE: Let's get out of here! 43 00:04:12,712 --> 00:04:15,882 Really, Green Arrow, I can handle this myself. 44 00:04:16,716 --> 00:04:18,468 [GRUNTING] 45 00:04:25,225 --> 00:04:27,268 [MUTTERING] 46 00:04:30,813 --> 00:04:32,857 Afraid that I'll show you up again, Bats? 47 00:04:36,027 --> 00:04:38,738 - Again? - As in always. 48 00:04:38,988 --> 00:04:41,199 As in, in your dreams. 49 00:04:44,494 --> 00:04:46,579 [GRUNTING AND GROANING] 50 00:05:00,927 --> 00:05:02,470 [GRUNTS] 51 00:05:04,389 --> 00:05:05,974 Oh, oh, uhn! 52 00:05:07,392 --> 00:05:08,476 [GRUNTING] 53 00:05:16,067 --> 00:05:22,323 Let's see. I've got 19, 22, 26... 54 00:05:23,408 --> 00:05:24,617 And so have you. 55 00:05:24,867 --> 00:05:26,077 We're tied. 56 00:05:26,077 --> 00:05:29,038 - As if that really matters. - Of course it doesn't. 57 00:05:29,414 --> 00:05:32,208 BATMAN: So maybe Green Arrow and I are just a little competitive. 58 00:05:32,500 --> 00:05:34,711 It's not like we get carried away with it... 59 00:05:35,003 --> 00:05:36,337 ...much. 60 00:05:44,429 --> 00:05:47,223 MERLIN: Bend, time, bend, then rip apart 61 00:05:47,473 --> 00:05:50,560 Carry us back to home and hearth 62 00:06:01,195 --> 00:06:02,655 We've just been teleported. 63 00:06:02,947 --> 00:06:05,616 Ladies and gentlemen, the world's greatest detective. 64 00:06:05,908 --> 00:06:06,993 Okay, doc, where are we? 65 00:06:07,285 --> 00:06:10,079 Better to ask, "When are we?" 66 00:06:10,079 --> 00:06:15,877 It is the 5th century A.D., the place is Britain, and I... 67 00:06:16,836 --> 00:06:18,921 ...am Merlin Ambrosius. 68 00:06:19,380 --> 00:06:21,924 No, really. Where are we? 69 00:06:27,722 --> 00:06:28,973 I'm convinced. 70 00:06:29,223 --> 00:06:30,767 MERLIN: You must forgive the suddenness... 71 00:06:31,017 --> 00:06:32,352 ...with which I have brought you here. 72 00:06:32,602 --> 00:06:36,147 It was a desperate act by a desperate man. 73 00:06:36,397 --> 00:06:38,566 Not long ago, a student of mine... 74 00:06:38,858 --> 00:06:41,361 ...King Arthur's half sister, Morgaine Le Fey... 75 00:06:41,652 --> 00:06:44,864 ...seeking to wrest the throne from our beloved king... 76 00:06:45,114 --> 00:06:47,992 ...gathered her army and attacked Camelot. 77 00:06:48,242 --> 00:06:50,661 The Knights of the Round Table fought valiantly... 78 00:06:50,912 --> 00:06:53,873 ...but they were no match for Morgaine's enchantments. 79 00:06:54,123 --> 00:06:56,167 Nor, I'm sorry to say, was I. 80 00:07:02,048 --> 00:07:06,219 The student had surpassed the master. 81 00:07:07,220 --> 00:07:08,679 Camelot fell. 82 00:07:08,930 --> 00:07:11,891 All within the castle walls were ensorcelled... 83 00:07:12,183 --> 00:07:15,436 ...transformed into things of stone. 84 00:07:15,812 --> 00:07:18,648 And a terrible darkness... 85 00:07:18,898 --> 00:07:22,944 ...fell over the land, but hope remains. 86 00:07:25,279 --> 00:07:28,241 BATMAN: The sword in the stone. GREEN ARROW: Excalibur. 87 00:07:28,241 --> 00:07:32,370 I hid it away years ago for just such a purpose. 88 00:07:32,620 --> 00:07:37,375 Only Excalibur's magic can defeat Le Fey and restore our king. 89 00:07:37,625 --> 00:07:39,210 Then why haven't you used it? 90 00:07:39,210 --> 00:07:42,755 Only the one who is worthy can retrieve it. 91 00:07:43,005 --> 00:07:44,549 And this why you brought us here? 92 00:07:44,841 --> 00:07:47,176 Well, don't keep everyone in suspense, doc. 93 00:07:47,468 --> 00:07:50,263 Which one of us is the one who is worthy? 94 00:07:50,263 --> 00:07:54,600 The answer, I'm afraid, is not so clear. 95 00:07:54,851 --> 00:07:58,229 Merlin must not be allowed to retrieve the sword. 96 00:07:58,479 --> 00:08:00,773 You know what you must do, my pet. 97 00:08:01,357 --> 00:08:03,568 Jason Blood lives to serve. 98 00:08:03,818 --> 00:08:07,447 It's not Jason Blood I'm interested in. 99 00:08:07,697 --> 00:08:13,536 Change, change, O form of man Release the might from fleshy mire 100 00:08:13,786 --> 00:08:16,414 Boil the blood in heart of fire 101 00:08:16,914 --> 00:08:19,292 Gone, gone, the form of man 102 00:08:19,584 --> 00:08:22,712 Rise, the demon Etrigan 103 00:08:23,796 --> 00:08:26,883 [GROWLS] 104 00:08:29,218 --> 00:08:30,845 MERLIN: I turned to mystic runes... 105 00:08:31,095 --> 00:08:33,556 ...to reveal the one person in all the universe... 106 00:08:33,806 --> 00:08:35,475 ...beside Arthur himself... 107 00:08:35,475 --> 00:08:38,436 ...fated to free the sword from the stone. 108 00:08:38,728 --> 00:08:41,481 Alas, they would only divulge that either of you... 109 00:08:41,481 --> 00:08:44,817 ...might be the one who is worthy. 110 00:08:45,067 --> 00:08:48,237 Yet, now after seeing you in the flesh... 111 00:08:48,488 --> 00:08:53,075 ...it is clear that you, my Dark Knight, you are our shining hope. 112 00:08:53,367 --> 00:08:55,369 Oh, come on. 113 00:08:56,370 --> 00:08:57,538 [HORSES NEIGHING] 114 00:09:03,544 --> 00:09:05,254 Aah! 115 00:09:11,469 --> 00:09:12,470 [ROARS] 116 00:09:16,390 --> 00:09:18,643 [HORSES NEIGHING] 117 00:09:21,312 --> 00:09:23,064 [GRUNTS] 118 00:09:23,356 --> 00:09:27,401 Demon's claws will rend and shred... 119 00:09:27,693 --> 00:09:32,281 ...and soon remove the Dark Knight's head. 120 00:09:32,573 --> 00:09:34,617 [GRUNTING] 121 00:09:39,622 --> 00:09:41,165 [GROWLS] 122 00:09:46,629 --> 00:09:47,964 [SCREAMS] 123 00:09:48,548 --> 00:09:51,050 [MOANS] 124 00:09:54,679 --> 00:09:57,640 Well, that's 14 for me, Bats. 125 00:09:57,640 --> 00:10:01,102 We're fighting for our lives against a horde of supernatural creatures. 126 00:10:01,352 --> 00:10:04,480 This isn't the time for infantile games. 127 00:10:05,606 --> 00:10:06,524 [GROWLS] 128 00:10:11,821 --> 00:10:12,863 Fifteen. 129 00:10:18,494 --> 00:10:19,704 [SCREAMS] 130 00:10:23,124 --> 00:10:25,585 You were my servant once, Etrigan... 131 00:10:25,585 --> 00:10:28,713 ...before Le Fey's enchantments stole you from me. 132 00:10:28,713 --> 00:10:31,924 And you shall be my servant again. 133 00:10:35,428 --> 00:10:37,555 Huh? Ooh. 134 00:10:41,267 --> 00:10:42,810 Twenty-five. 135 00:10:52,737 --> 00:10:53,779 GREEN ARROW: Thirty-one. 136 00:10:56,782 --> 00:11:02,747 These two were to make a mockery of Queen Morgaine's grand destiny. 137 00:11:04,373 --> 00:11:05,499 [MUTTERING] 138 00:11:05,833 --> 00:11:11,714 But demon power runs unrestrained, and demon wrath can't be contained. 139 00:11:24,977 --> 00:11:26,729 BATMAN: Merlin, are you all right? 140 00:11:26,729 --> 00:11:31,859 Oh, humiliated, but otherwise intact. 141 00:11:33,903 --> 00:11:35,738 Incompetent slave. 142 00:11:35,738 --> 00:11:38,532 Never send a demon to do a queen's job. 143 00:11:38,783 --> 00:11:40,451 I have to go now, Arthur. 144 00:11:40,785 --> 00:11:43,704 But don't worry, my clear beloved brother. 145 00:11:43,996 --> 00:11:48,542 I'll be back soon, to crush you into rubble. 146 00:11:49,126 --> 00:11:51,170 Etrigan, come. 147 00:11:54,131 --> 00:11:57,051 For the record, Bats, it was my arrow that nailed the demon. 148 00:11:57,301 --> 00:11:59,303 Nope, Batgrenade took him down. 149 00:11:59,553 --> 00:12:02,765 Think your horse needs a rest from carrying that enormous ego? 150 00:12:03,015 --> 00:12:04,016 Enough. 151 00:12:04,725 --> 00:12:06,769 We have arrived. 152 00:12:07,353 --> 00:12:12,775 Yonder lies the tower of Excalibur, where the mystic sword is hidden. 153 00:12:14,944 --> 00:12:17,988 The time has come for the one who is worthy... 154 00:12:18,322 --> 00:12:21,617 ...to enter the tower and pluck Excalibur from the stone. 155 00:12:21,909 --> 00:12:23,953 You alone can do this. 156 00:12:24,203 --> 00:12:25,996 You alone? 157 00:12:25,996 --> 00:12:27,873 Sorry, but the last time I checked... 158 00:12:28,124 --> 00:12:31,168 ...the mystic runes left this one up for debate. 159 00:12:31,419 --> 00:12:33,129 [HORSE NEIGHS] 160 00:12:33,421 --> 00:12:35,840 He's so predictable. 161 00:12:38,926 --> 00:12:42,763 If I turn out to be the one, you're not gonna take it personally, are you? 162 00:12:43,013 --> 00:12:44,890 Sounds like you're afraid I'm gonna top you again. 163 00:12:44,890 --> 00:12:47,768 BATMAN: Again? GREEN ARROW: As in always. 164 00:12:48,018 --> 00:12:49,770 BATMAN: As in, in your... 165 00:12:50,688 --> 00:12:51,647 ...dreams. 166 00:12:51,981 --> 00:12:54,900 Doom. 167 00:12:55,192 --> 00:13:00,030 Uh... Did I forget to mention the ogres that protect the tower? 168 00:13:00,281 --> 00:13:02,116 Ogres? Plural? 169 00:13:04,076 --> 00:13:06,454 MERLIN: Brothers, I'm afraid. 170 00:13:06,871 --> 00:13:10,750 Mm. Food. 171 00:13:11,083 --> 00:13:12,209 [HORSES NEIGHING] 172 00:13:20,509 --> 00:13:23,888 [GASPS THEN GRUNTS] 173 00:13:24,221 --> 00:13:25,514 OGRE: Hot. 174 00:13:30,811 --> 00:13:32,021 Wait for it. 175 00:13:32,438 --> 00:13:33,481 [TIMER RINGS] 176 00:13:35,900 --> 00:13:36,901 [MOANS] 177 00:13:37,193 --> 00:13:38,527 [OGRE 2 GROWLING] 178 00:13:58,047 --> 00:14:02,051 The spirits of the tower have borne witness to your victory, Dark Knight. 179 00:14:02,301 --> 00:14:03,594 His victory? 180 00:14:03,844 --> 00:14:06,222 You may now enter and retrieve Excalibur. 181 00:14:06,472 --> 00:14:08,015 Camelot is saved. 182 00:14:10,726 --> 00:14:12,978 Not just yet, Merlin. 183 00:14:12,978 --> 00:14:16,106 Excalibur's magic reigns here, Morgaine. 184 00:14:16,649 --> 00:14:20,861 No sorcery can prevent he who is worthy from reaching his destiny. 185 00:14:21,111 --> 00:14:25,074 My dear teacher, I have no intention of stopping him at all. 186 00:14:25,366 --> 00:14:30,079 In fact, I want the Dark Knight to reach his destiny... 187 00:14:37,336 --> 00:14:39,129 [THUNDER CRASHING] 188 00:14:39,421 --> 00:14:44,093 ...so he may gain Excalibur for his new master. 189 00:14:57,147 --> 00:15:00,484 MORGAINE: Go, claim your destiny. 190 00:15:01,318 --> 00:15:02,736 Can someone please tell me... 191 00:15:03,028 --> 00:15:05,990 ...why everyone just assumes Batman is the worthy one? 192 00:15:06,282 --> 00:15:07,950 You know, people, it could be me. 193 00:15:08,242 --> 00:15:10,077 You traitorous witch. 194 00:15:14,999 --> 00:15:17,710 Archer, here's your chance to prove yourself. 195 00:15:18,586 --> 00:15:20,629 Stop the Dark Knight from gaining Excalibur. 196 00:15:20,880 --> 00:15:25,175 If you fail, our lives will be lost and Camelot with us. 197 00:15:48,741 --> 00:15:49,825 Come on, Bats. 198 00:15:50,075 --> 00:15:53,579 You're not gonna let her dance you around like a puppet, are you? 199 00:15:56,457 --> 00:15:58,083 Okay, be that way. 200 00:15:58,876 --> 00:16:00,669 [GRUNTING] 201 00:16:13,682 --> 00:16:15,851 [GRUNTS THEN YELLS] 202 00:16:21,065 --> 00:16:22,566 [GRUNTING] 203 00:16:23,692 --> 00:16:25,653 [THUNDER CRASHING] 204 00:16:31,325 --> 00:16:32,952 Aah! 205 00:16:34,912 --> 00:16:37,748 Finish the old fool. 206 00:16:44,338 --> 00:16:46,840 Easy, Bats, easy. It's me. 207 00:16:47,132 --> 00:16:50,511 Your buddy, Green Arrow. 208 00:16:50,803 --> 00:16:53,013 BATMAN: Green Arrow? 209 00:16:53,931 --> 00:16:56,058 Destroy him. 210 00:16:57,267 --> 00:16:58,352 [GRUNTING] 211 00:16:58,602 --> 00:17:00,187 [SCREAMS] 212 00:17:01,105 --> 00:17:02,940 It's over. 213 00:17:06,235 --> 00:17:10,531 Change, change, O form of man Release the might from-- 214 00:17:10,781 --> 00:17:12,408 [GROWLING] 215 00:17:18,288 --> 00:17:19,915 [GRUNTS] 216 00:17:19,915 --> 00:17:23,293 - What is it? - Nothing, milady. 217 00:17:29,299 --> 00:17:34,638 Fulfill your destiny, Dark Knight. Remove the sword from the stone. 218 00:17:43,105 --> 00:17:44,732 Aah! 219 00:17:46,734 --> 00:17:47,860 Game's over, Le Fey. 220 00:17:48,152 --> 00:17:49,987 H ow? 221 00:17:49,987 --> 00:17:52,823 MERLIN: A gift from an old fool... 222 00:17:53,115 --> 00:17:57,244 ...who perhaps isn't as old or as foolish as we both believed. 223 00:18:01,707 --> 00:18:03,917 Blood, to me, now. 224 00:18:04,585 --> 00:18:08,255 Merlin has released me from your enchantment, Morgaine. 225 00:18:08,505 --> 00:18:10,215 He's given me my freedom at last. 226 00:18:10,466 --> 00:18:14,428 Idiot. Of what use is freedom to the dead? 227 00:18:15,262 --> 00:18:17,806 [ROARS] 228 00:18:20,100 --> 00:18:22,144 [CACKLING] 229 00:18:24,855 --> 00:18:27,691 Excalibur. It's our only chance. 230 00:18:29,401 --> 00:18:30,486 [GRUNTS] 231 00:18:30,736 --> 00:18:32,488 It won't come out. 232 00:18:32,988 --> 00:18:36,033 Then you're not the one who is worthy? 233 00:18:36,617 --> 00:18:37,868 Apparently not. 234 00:18:41,246 --> 00:18:42,331 [GRUNTS] 235 00:18:43,415 --> 00:18:45,167 [ROARS] 236 00:18:45,167 --> 00:18:47,127 Gone, gone the form of man 237 00:18:47,377 --> 00:18:53,050 Rise, the demon Etrigan 238 00:19:21,453 --> 00:19:23,080 [EXHALES] 239 00:19:24,123 --> 00:19:26,208 Surrender, old man. 240 00:19:26,458 --> 00:19:29,711 Arthur's reign is clone and you with it. 241 00:19:30,045 --> 00:19:33,841 This is the age of Le Fey. 242 00:19:45,352 --> 00:19:47,062 And finally-- 243 00:19:49,815 --> 00:19:51,108 You? 244 00:19:52,317 --> 00:19:54,611 I know, I know, I'm amazing, right? 245 00:19:54,862 --> 00:19:57,990 You think your pathetic arrows can stop me? 246 00:19:58,240 --> 00:20:02,953 Maybe not, but I'm betting that this will. Uhn! Uhn! 247 00:20:03,287 --> 00:20:07,666 Only the one who is worthy can release Excalibur from the stone... 248 00:20:07,958 --> 00:20:11,336 ...and all you're worthy of is failure and death. 249 00:20:13,380 --> 00:20:15,841 Maybe the one that was worthy is really two. 250 00:20:27,644 --> 00:20:29,271 [ROARS] 251 00:20:34,401 --> 00:20:35,819 [SCREECHING] 252 00:20:47,998 --> 00:20:49,374 [MOANS] 253 00:20:49,374 --> 00:20:51,960 Forgive me, archer. I misjudged you. 254 00:20:52,211 --> 00:20:54,338 Eh, you're not the first. 255 00:20:55,172 --> 00:20:56,340 BATMAN: You're free now, Etrigan. 256 00:20:56,590 --> 00:20:58,091 What will you do? 257 00:20:58,342 --> 00:21:01,428 When will you foolish mortals learn? 258 00:21:01,720 --> 00:21:06,850 A demon's fate's not your concern. 259 00:21:09,519 --> 00:21:11,605 GREEN ARROW: Oh, he's a charmer, that one. 260 00:21:16,777 --> 00:21:19,780 MERLIN: King Arthur will be most grateful for all you have done. 261 00:21:20,072 --> 00:21:22,741 I have no doubt that he will knight you both. 262 00:21:22,991 --> 00:21:24,076 Whoa, whoa. Wait a minute. 263 00:21:24,326 --> 00:21:26,203 Why in the world would Arthur knight him? 264 00:21:26,495 --> 00:21:28,997 If it wasn't for me, you'd be a statue now. 265 00:21:29,248 --> 00:21:32,501 And if it wasn't for me, you'd be dragon jerky. 266 00:21:32,751 --> 00:21:35,712 Just can't handle the fact that I showed you up again, can you? 267 00:21:35,963 --> 00:21:38,715 Dark Knight, archer, please. 268 00:21:38,966 --> 00:21:41,760 - Again? - As in always. 269 00:21:42,052 --> 00:21:46,056 This conduct is most unbecoming in candidates for knighthood. 270 00:21:46,306 --> 00:21:48,225 As in, in your dreams. 271 00:21:48,600 --> 00:21:50,060 [SIGHS] 272 00:21:56,692 --> 00:22:01,238 I guess we really do take this competitive thing way too far, huh? 273 00:22:03,282 --> 00:22:05,867 Since we took Le Fey together, when you think about it... 274 00:22:06,118 --> 00:22:08,912 -...we're still tied, right? - Right. 275 00:22:09,454 --> 00:22:12,207 - And what's wrong with that? - Nothing. 276 00:22:12,457 --> 00:22:14,918 [BEEPING] 277 00:22:15,294 --> 00:22:16,628 Break-in at Bank of Star City. 278 00:22:16,920 --> 00:22:19,381 Bet this baby can get there before your bucket of bolts can. 279 00:22:20,257 --> 00:22:23,176 BATMAN: I know, I know. Totally juvenile. 280 00:22:23,176 --> 00:22:24,469 You're on. 19922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.