All language subtitles for Andromeda.S02E18.The.Fair.Unknown.1080p.UPSCALED.DD.2.0.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,780 --> 00:00:17,900 No trace of anything. 2 00:00:18,380 --> 00:00:19,620 Nothing alive, anyway. 3 00:00:20,340 --> 00:00:22,320 Calderon, humans, nothing. 4 00:00:22,660 --> 00:00:26,060 Just tell Rami to look out for anything cold, slimy, and hostile towards all 5 00:00:26,060 --> 00:00:27,060 known forms of life. 6 00:00:27,260 --> 00:00:29,040 Rami, what's your status? You inside the ship yet? 7 00:00:29,360 --> 00:00:33,180 I'm entering by manual override. There isn't enough power to drive the door. 8 00:00:33,520 --> 00:00:36,840 Just as well, or you'd set off their internal defense systems. It's a trap 9 00:00:36,840 --> 00:00:38,760 Calderons would have sprung up by now. One would hope. 10 00:00:40,820 --> 00:00:41,739 Okay, Harper. 11 00:00:41,740 --> 00:00:43,460 I'm inside and looking for the power coupling. 12 00:00:50,030 --> 00:00:51,030 All set on the scent. 13 00:00:51,230 --> 00:00:53,950 Let there be light! 14 00:00:58,050 --> 00:00:59,930 These hands have been touched by God. 15 00:01:00,390 --> 00:01:01,910 Not to mention a few other things. 16 00:01:06,770 --> 00:01:07,770 Rami? 17 00:01:08,570 --> 00:01:10,170 What the hell happened over there? 18 00:01:11,390 --> 00:01:15,510 Small arms fire, explosive decompression. What didn't happen? 19 00:01:15,790 --> 00:01:18,710 Who would be stupid enough to raid a Calderon ship? 20 00:01:19,180 --> 00:01:22,360 Calderons are vicious, brutal, no sense of humor. Stupid, all right. 21 00:01:22,920 --> 00:01:26,120 They left the evidence in plain sight instead of dropping it into the nearest 22 00:01:26,120 --> 00:01:30,400 star. Which brings me to my next question, actually more of a 23 00:01:30,940 --> 00:01:32,720 No. Dylan, we need supplies. 24 00:01:33,060 --> 00:01:34,520 It's not salvage. We're dead aboard. 25 00:01:37,200 --> 00:01:40,120 My avatar has done a systems diagnostic of the Calderon ship. 26 00:01:40,480 --> 00:01:44,000 It reveals evidence of forced entry and internal damage consistent with a 27 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 running firefight. 28 00:01:45,120 --> 00:01:48,100 In addition, the vessel is missing one slip pod. 29 00:01:48,410 --> 00:01:51,510 It jettisoned just prior to comprehensive systems failure. Well, 30 00:01:51,510 --> 00:01:55,090 survivors. Rami, download the mission log. It might give us a clue to what 31 00:01:55,090 --> 00:01:56,790 happened. Retrieving mission logs. 32 00:01:57,190 --> 00:02:00,290 It was recorded in Kaldaren. I'll provide a real -time translation. 33 00:02:02,190 --> 00:02:06,650 The mission has been of limited success as the much -hated blood enemy refuses 34 00:02:06,650 --> 00:02:09,490 to take part. The much -hated blood enemy? 35 00:02:23,160 --> 00:02:26,980 Stop. Andromeda, replay the last two seconds, quarter speed, top right 36 00:02:27,140 --> 00:02:28,140 center and zoom. 37 00:02:31,060 --> 00:02:32,060 Let me guess. 38 00:02:32,080 --> 00:02:34,880 That would be the much -hated blood enemy. No. 39 00:02:35,900 --> 00:02:36,960 That would be a veteran. 40 00:02:38,020 --> 00:02:39,020 A veteran? 41 00:02:39,460 --> 00:02:43,220 Gone from the universe since the fall of the Commonwealth? No one's ever seen a 42 00:02:43,220 --> 00:02:44,220 live veteran. 43 00:02:44,300 --> 00:02:46,000 No one but me. 44 00:02:49,840 --> 00:02:54,500 He is the last guardian of a fallen civilization, a hero from another time. 45 00:02:54,860 --> 00:02:59,320 Faced with the universe in chaos, Dylan Hunt recruits an unlikely crew and sets 46 00:02:59,320 --> 00:03:00,900 out to reunite the galaxy. 47 00:03:01,120 --> 00:03:04,600 On the starship Andromeda, hope lives again. 48 00:03:53,960 --> 00:03:56,660 I still can't believe we're looking for an actual veteran. It's been hundreds of 49 00:03:56,660 --> 00:03:57,660 years. 50 00:03:57,740 --> 00:04:00,980 302, to be precise. Ever since Tarn Vedra was cut off from the slipstream. 51 00:04:02,760 --> 00:04:07,620 Huh. Tarn Vedra. The seat of the citizens' commonwealth. The source of 52 00:04:07,620 --> 00:04:08,780 authority for the High Guard. 53 00:04:09,220 --> 00:04:10,220 And my home. 54 00:04:10,340 --> 00:04:12,720 Think the Calderans found a way to slip to Tarn Vedra? 55 00:04:13,700 --> 00:04:16,800 Unlikely. Even if they found a way in, I doubt they could find their way back 56 00:04:16,800 --> 00:04:18,880 out. The veterans are a... 57 00:04:19,310 --> 00:04:22,370 Formidable people. According to the logs, the Calderon ship was returning 58 00:04:22,370 --> 00:04:24,310 Ralparthia. Ah, Ralparthia. 59 00:04:24,650 --> 00:04:28,250 I've been round the moons of Nibia and through Perdition's Flame, but never 60 00:04:28,250 --> 00:04:29,250 heard of the place. 61 00:04:29,710 --> 00:04:32,830 Ralparthia was a planetary nature reserve. It was open to visitors from 62 00:04:32,830 --> 00:04:33,569 the Commonwealth. 63 00:04:33,570 --> 00:04:36,630 Some veterans, they love it even more and turn better itself. 64 00:04:37,070 --> 00:04:40,470 Maybe a colony of veterans was trapped there after the fall with the warders. 65 00:04:41,590 --> 00:04:42,590 Warders? 66 00:04:43,090 --> 00:04:45,510 They were like caretakers, rangers. 67 00:04:45,810 --> 00:04:46,810 Most were human. 68 00:04:46,850 --> 00:04:48,350 They were the ones who maintained the planet. 69 00:04:49,719 --> 00:04:54,480 Rami, the Calderon stumbled across Ralparthea and captured a veteran. Well, 70 00:04:54,640 --> 00:04:56,300 veteran or not, it took its left foot. 71 00:04:56,540 --> 00:04:57,980 Maybe it went back to Ralparthea. 72 00:04:58,280 --> 00:05:00,840 Maybe we should go there and find out. 73 00:05:01,280 --> 00:05:02,480 What about the Calderon ship? 74 00:05:02,900 --> 00:05:05,240 If someone comes across it, they'll know just as much as we do. 75 00:05:20,330 --> 00:05:22,450 Oh, that should keep the calderons next to kin wondering. 76 00:05:22,850 --> 00:05:25,650 For which I am sorry, but that was a veteran. 77 00:05:26,330 --> 00:05:29,310 It was my duty as a high guard officer to find her and protect her. 78 00:05:29,770 --> 00:05:32,310 It didn't look like she needed much help from anyone. 79 00:05:33,070 --> 00:05:34,790 That's not an assumption I'm willing to make. 80 00:05:36,150 --> 00:05:37,550 The veterans are still out there. 81 00:05:38,430 --> 00:05:39,430 We need to know. 82 00:05:40,630 --> 00:05:41,630 We, huh? 83 00:05:53,530 --> 00:05:57,870 Wait, do you mind the slip -to -roll part here was always one of my 84 00:05:59,390 --> 00:06:00,390 All yours? 85 00:06:00,670 --> 00:06:01,670 A few. 86 00:06:02,890 --> 00:06:02,890 All 87 00:06:02,890 --> 00:06:10,290 right. 88 00:06:12,330 --> 00:06:13,350 Here we go. 89 00:06:37,320 --> 00:06:38,560 Welcome to the Rall system. 90 00:06:42,040 --> 00:06:44,900 I'm picking up several caldera and ships dispersed throughout the Rall system. 91 00:06:45,520 --> 00:06:48,440 Cruisers, henders, even ore processors. 92 00:06:49,100 --> 00:06:53,220 Becca, how long until they pick up the slipstream event and come looking? The 93 00:06:53,220 --> 00:06:56,700 nearest ship is a cruiser at 1 .8 light minutes out. Velover is a gas giant, two 94 00:06:56,700 --> 00:06:59,580 minutes out. Tickets in perpendicular to the elliptic and dash in orbit. We've 95 00:06:59,580 --> 00:07:00,580 closed with 30 seconds. 96 00:07:00,620 --> 00:07:01,620 That'll keep us out of sight. 97 00:07:01,960 --> 00:07:04,940 Rami, get Trance. You're both with me. Another field trip on the Mars? 98 00:07:05,900 --> 00:07:08,660 We've got CR codes from the calderons here. If we have any luck, they'll think 99 00:07:08,660 --> 00:07:09,660 we're on a supply run. 100 00:07:26,560 --> 00:07:29,560 I've got the missing flip pod, but there's a calderon outpost about 100 101 00:07:29,560 --> 00:07:32,400 kilometers away. Tell them we're dropping the foliants and plasma 102 00:07:32,990 --> 00:07:34,570 Defoliant and plasma cutters it is. 103 00:07:35,010 --> 00:07:37,490 Bastards. They're strip mining the planet, reducing it to ash. 104 00:07:38,370 --> 00:07:39,790 Probably just to fight the veterans. 105 00:07:40,030 --> 00:07:41,030 Why would they do that? 106 00:07:41,970 --> 00:07:44,610 Drawing round Parthia is their way of erasing Tarn Vendor forever. 107 00:07:44,970 --> 00:07:47,950 We're cleared to land, but there's some kind of operation underway. We're to 108 00:07:47,950 --> 00:07:48,990 drop our shipment and leave. 109 00:07:49,390 --> 00:07:50,390 We will. 110 00:07:50,590 --> 00:07:52,430 Just as soon as we get what we came for. 111 00:08:13,160 --> 00:08:14,580 Clip pod from the Calderon ship. 112 00:08:15,320 --> 00:08:16,340 Been here a while. 113 00:08:16,860 --> 00:08:17,860 Grand's cold. 114 00:08:18,220 --> 00:08:19,700 Calderon's sensors aren't as good as ours. 115 00:08:20,620 --> 00:08:22,580 Their operation may be a search for this pod. 116 00:08:23,140 --> 00:08:24,220 Or a search and destroy. 117 00:08:25,620 --> 00:08:26,620 Something you want to tell me? 118 00:08:27,060 --> 00:08:28,280 Nothing you don't already know. 119 00:08:33,799 --> 00:08:36,039 Rami, does that look like... Dylan, wait. 120 00:08:43,440 --> 00:08:44,540 They've got four classes. 121 00:08:47,060 --> 00:08:48,060 So do we. 122 00:08:57,340 --> 00:09:01,780 Come back! Defensive fire only! 123 00:09:23,150 --> 00:09:24,150 All right. 124 00:09:24,330 --> 00:09:25,490 Time to force a surrender. 125 00:09:26,890 --> 00:09:27,890 How do we do that? 126 00:09:28,070 --> 00:09:29,350 By drawing a line in the sand. 127 00:09:52,720 --> 00:09:54,240 Captain Dylan Hunt of the High Guard. 128 00:09:55,020 --> 00:09:56,180 We're on the same side. 129 00:09:56,400 --> 00:09:57,400 High Guard? 130 00:09:58,000 --> 00:09:59,740 She didn't mention anything about a High Guard. 131 00:10:00,300 --> 00:10:02,120 No, I don't imagine that she did. 132 00:10:09,360 --> 00:10:13,700 Andromeda? The Calderons. Six ships headed this way. They may have detected 133 00:10:13,700 --> 00:10:14,679 wake in the atmosphere. 134 00:10:14,680 --> 00:10:17,260 Take us deeper. Adjust the G -field to compensate for the pressure. 135 00:10:19,760 --> 00:10:23,160 Being crushed under the weight of Ralevar's atmosphere is the least of our 136 00:10:23,160 --> 00:10:25,720 worries. We've fought Calderons before. They're tough, not invincible. 137 00:10:26,060 --> 00:10:30,340 It's not the Calderons that have me concerned. It's our Captain Hunt and his 138 00:10:30,340 --> 00:10:32,300 friends the Vedras. Ah, those guys. 139 00:10:33,100 --> 00:10:34,920 Newsflash, they're on our side. Are they? 140 00:10:35,780 --> 00:10:38,140 Or would they simply expect us to be on their side? 141 00:10:38,540 --> 00:10:39,439 Splitting hair? 142 00:10:39,440 --> 00:10:40,440 Not at all. 143 00:10:42,940 --> 00:10:45,500 Dylan is attempting to exert his will on the universe. 144 00:10:46,480 --> 00:10:47,500 He doesn't need... 145 00:10:48,140 --> 00:10:51,580 quasi -mythical creatures to justify his position. They're not mythical anymore. 146 00:10:51,900 --> 00:10:54,860 If anything, the Vedran presence will weaken him. They'll make him look like a 147 00:10:54,860 --> 00:10:57,620 pawn. And before we realize it, he'll be one. 148 00:10:58,420 --> 00:10:59,680 And we along with him. 149 00:10:59,980 --> 00:11:04,980 So, you don't trust the Vedran agenda, even though they're the good guys. I 150 00:11:04,980 --> 00:11:07,560 don't trust any agenda veiled in secrecy, Vedran or otherwise. 151 00:11:08,320 --> 00:11:10,680 Count on you to find the cloud around the silver lining. 152 00:11:10,880 --> 00:11:13,240 It's called Faith, Tear, Epsom. 153 00:11:21,110 --> 00:11:22,110 Calderon. 154 00:11:24,070 --> 00:11:25,190 Take cover. Come on. 155 00:11:25,610 --> 00:11:26,610 Move it. 156 00:11:33,710 --> 00:11:34,090 What do you 157 00:11:34,090 --> 00:11:42,350 say? 158 00:11:43,030 --> 00:11:44,030 Truth? 159 00:11:44,950 --> 00:11:46,230 Calderons are trying to kill us, too. 160 00:11:59,000 --> 00:12:01,080 Truth. Hold it! Hold it! 161 00:12:07,940 --> 00:12:10,180 Calderon depth charges are entering the atmosphere. 162 00:12:13,020 --> 00:12:14,480 Aren't we supposed to be hiding? 163 00:12:14,920 --> 00:12:15,920 We are. 164 00:12:16,600 --> 00:12:18,880 Proactively. Oh, and what does that mean exactly? 165 00:12:19,360 --> 00:12:23,020 It means we're being pragmatic and refusing to respond to their obvious 166 00:12:23,020 --> 00:12:24,660 Shut up and we'll tell you when to worry. 167 00:12:25,280 --> 00:12:26,280 Okay. 168 00:12:46,960 --> 00:12:47,960 And Trishie's okay. 169 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 She took a pretty hard fall. 170 00:12:53,360 --> 00:12:53,999 I'm fine. 171 00:12:54,000 --> 00:12:55,140 My team. Sit still. 172 00:12:55,420 --> 00:12:58,040 The sooner I give you a clean bill of health, the sooner we can both get out 173 00:12:58,040 --> 00:12:59,040 there and fight. 174 00:13:44,760 --> 00:13:46,020 Enforcement's are inbound. I'm trapped. 175 00:14:43,880 --> 00:14:46,980 Yes. And she's teleporting somehow. 176 00:14:50,420 --> 00:14:52,240 My God, a veteran. 177 00:15:21,130 --> 00:15:22,150 That's Vedran blood. 178 00:15:22,570 --> 00:15:23,570 Her blood. 179 00:15:23,690 --> 00:15:24,790 She saved us. 180 00:15:33,810 --> 00:15:38,090 Dylan, I can't tell you exactly how the Vedran managed her teleportation trick, 181 00:15:38,250 --> 00:15:41,430 but I am picking up residual zero -point energy emanations. 182 00:15:43,130 --> 00:15:44,130 Dimensional travel. 183 00:15:44,410 --> 00:15:45,630 So she's tetheracting. 184 00:15:45,830 --> 00:15:49,250 Obviously, Tarn Vedran has made significant progress in the last 300 185 00:15:49,250 --> 00:15:50,250 Obviously. 186 00:15:51,379 --> 00:15:54,900 Rami, do you think that's how they cut themselves off from Slipstream? A 187 00:15:54,900 --> 00:15:57,380 Tesseract? Tarn Vedra hiding in a shadow universe? 188 00:15:59,000 --> 00:16:00,120 It's not impossible. 189 00:16:00,560 --> 00:16:01,560 Worry about that later. 190 00:16:02,080 --> 00:16:04,780 Right now that veteran is wounded and alone in hostile territory. 191 00:16:05,700 --> 00:16:06,740 We need to find her. 192 00:16:07,320 --> 00:16:08,320 Hey. 193 00:16:09,380 --> 00:16:10,860 What happened to the Calderon ship? 194 00:16:11,840 --> 00:16:12,840 It was destroyed. 195 00:16:13,640 --> 00:16:14,960 Don't worry, no one else will come. 196 00:16:16,860 --> 00:16:17,860 Thanks. 197 00:16:20,140 --> 00:16:24,330 Maya. The veteran is hurt. Now, we can help her, but only if you take us. 198 00:16:25,870 --> 00:16:26,870 Okay. 199 00:16:27,170 --> 00:16:28,310 I'm taking them to the cave. 200 00:16:28,830 --> 00:16:31,750 Summon reinforcements and keep the calderons at bay. Roger. 201 00:16:32,370 --> 00:16:33,370 This way. 202 00:16:38,730 --> 00:16:40,370 How long has the veteran been here? 203 00:16:40,590 --> 00:16:42,390 Since the fall. The fall of the Commonwealth? 204 00:16:42,810 --> 00:16:44,770 Since autumn, nine months ago. 205 00:16:45,470 --> 00:16:47,630 So she came from Tarn Vedra. 206 00:16:48,410 --> 00:16:50,530 She never said. I never got to know any of the others. 207 00:16:51,290 --> 00:16:52,290 There's more than one. 208 00:16:54,450 --> 00:16:55,490 Let me show you something. 209 00:17:06,230 --> 00:17:07,630 They were caught in an ambush. 210 00:17:08,630 --> 00:17:10,190 Killed in battle with the Kulderans. 211 00:17:13,089 --> 00:17:14,490 Buried in the traditional circle. 212 00:17:16,270 --> 00:17:17,270 Female in the center. 213 00:17:18,250 --> 00:17:22,190 The male surrounding her is a symbolic guard force as she passes to the 214 00:17:22,190 --> 00:17:24,170 afterlife. Only there's no grave in the center. 215 00:17:27,750 --> 00:17:28,750 Maya, who is she? 216 00:17:28,890 --> 00:17:29,890 Her name is Exalta. 217 00:17:30,310 --> 00:17:34,550 When her herd was killed, she had no choice but to come to us for help. 218 00:17:35,230 --> 00:17:36,230 To protect her. 219 00:17:36,450 --> 00:17:38,250 Just protect her. That's all. 220 00:17:39,970 --> 00:17:42,390 She gave us force lances. She showed us how to use them. 221 00:17:44,390 --> 00:17:45,410 We were on patrol. 222 00:17:46,480 --> 00:17:49,720 When the Calderons found her, raided our settlement. 223 00:17:50,240 --> 00:17:52,960 She tried to stop them, but there were too many of them even for her. 224 00:17:53,160 --> 00:17:55,160 The Calderons waited for their chance and they took it. 225 00:17:56,760 --> 00:18:01,260 Smart. No sooner does she return from that than she's wounded in another 226 00:18:01,260 --> 00:18:02,260 with the Calderons. 227 00:18:03,760 --> 00:18:04,920 I failed her twice. 228 00:18:05,160 --> 00:18:06,160 You didn't fail. 229 00:18:06,380 --> 00:18:07,720 The job's just not finished. 230 00:18:08,640 --> 00:18:09,640 We'll find her, Maya. 231 00:18:10,280 --> 00:18:11,280 And we'll help her. 232 00:18:20,250 --> 00:18:23,250 The Calderons are on the move. I can hear them. Half a click away and closing 233 00:18:23,250 --> 00:18:26,150 fast. How can you hear that? Oh, I'm in Android. I'm full of surprises. 234 00:18:27,190 --> 00:18:29,390 Rami, stay here. 235 00:18:30,430 --> 00:18:32,050 Check the first wave and wait for my signal. 236 00:18:34,110 --> 00:18:35,110 Let's go. 237 00:18:36,970 --> 00:18:40,430 After the fall, most of the tourists managed to get off world. 238 00:18:41,370 --> 00:18:43,830 Some of them stayed, along with the warders. 239 00:18:45,250 --> 00:18:47,650 So you're descendants of the original warder service. 240 00:18:48,170 --> 00:18:49,990 Like my mother and hers before that. 241 00:18:50,190 --> 00:18:52,130 You don't sound very happy about that. 242 00:18:52,970 --> 00:18:55,710 When I was young, I wanted other things. 243 00:18:56,330 --> 00:18:59,290 The work we were doing here seemed pointless to me. 244 00:19:00,030 --> 00:19:05,070 But my family felt otherwise, and my options were obviously few. 245 00:19:06,470 --> 00:19:10,410 Somehow it's fitting that the veterans would decide to emerge on my watch. 246 00:19:11,610 --> 00:19:15,770 What's fitting is that they showed up after the Calderons arrived. 247 00:19:17,230 --> 00:19:18,910 We've been fighting for two years. 248 00:19:19,230 --> 00:19:23,010 We'd almost lost before the veterans came. Now for the first time, we've got 249 00:19:23,010 --> 00:19:23,769 hope again. 250 00:19:23,770 --> 00:19:25,490 They've just made your hope more realistic. 251 00:19:25,790 --> 00:19:28,410 No, it's more than that. It's difficult to explain. 252 00:19:28,850 --> 00:19:29,850 Ah, you don't have to. 253 00:19:30,910 --> 00:19:32,270 I grew up on Tarn Vedra. 254 00:19:33,030 --> 00:19:35,170 Yeah, I was founded by veterans all the time. 255 00:19:35,650 --> 00:19:37,770 And I was in awe of them. 256 00:19:38,330 --> 00:19:41,470 The archives say that the veterans made gifted High Guard officers. 257 00:19:41,970 --> 00:19:43,310 Well, they were more than gifted. 258 00:19:44,050 --> 00:19:45,870 They were superior beings. 259 00:19:47,530 --> 00:19:50,510 Superior? They made us believe that we could be better than we were. 260 00:19:50,790 --> 00:19:52,390 They made us feel invincible. 261 00:19:52,950 --> 00:19:56,870 It's strange, though. The veterans seem to have re -emerged, but they didn't 262 00:19:56,870 --> 00:19:58,770 contact you. You found out by accident. 263 00:20:00,270 --> 00:20:03,310 Well, they must have had their reasons. They always did before. 264 00:20:03,570 --> 00:20:04,570 Of course. 265 00:20:05,370 --> 00:20:06,370 More blood. 266 00:20:14,290 --> 00:20:15,290 We're on the right trail. 267 00:20:23,150 --> 00:20:24,230 Well, Darren seemed to be pulling back. 268 00:20:25,270 --> 00:20:26,270 They've locked us. 269 00:20:26,530 --> 00:20:29,930 I'm taking up two dozen inbound missiles, parabolic spread. Targeting 270 00:20:30,230 --> 00:20:32,930 But the energy released from their passage through the atmosphere will be 271 00:20:32,930 --> 00:20:36,310 sufficient to heat localized pockets of free hydrogen to over 100 million 272 00:20:36,310 --> 00:20:37,310 degrees Celsius. 273 00:20:37,590 --> 00:20:40,730 Enough to induce a nuclear fusion reaction in the atmosphere. And turn 274 00:20:40,730 --> 00:20:43,930 into a small sun. Oh, we'll definitely feel that in the morning. Andromeda, 275 00:20:43,930 --> 00:20:47,510 us out. Maximum speed. Delay that. Impact in three minutes, 40 seconds. If 276 00:20:47,510 --> 00:20:50,490 remain here, we'll be caught in the exploding planet Shockwave, yes? 277 00:20:51,350 --> 00:20:53,160 Andromeda? Hold for my command. 278 00:21:03,020 --> 00:21:04,580 She has to be here. 279 00:21:05,520 --> 00:21:12,040 Maybe she's further inside, toward the... Toward what? 280 00:21:14,220 --> 00:21:17,500 There's a laboratory of some kind. She forbade us to enter it. I don't know 281 00:21:17,500 --> 00:21:18,199 it's for. 282 00:21:18,200 --> 00:21:19,540 Then it's time to find out. 283 00:21:20,700 --> 00:21:24,200 Dylan, we've got company. Copy. Fall back to the Marl and prep for evac. 284 00:21:24,480 --> 00:21:25,480 Dillon out. 285 00:21:26,280 --> 00:21:27,560 Bad guys are closing in. 286 00:21:28,140 --> 00:21:31,600 Maya, we find that veteran. Trance and I will take up defensive positions. 287 00:21:31,900 --> 00:21:32,900 Go. 288 00:21:36,640 --> 00:21:38,860 Ten seconds until contact with the shockwave. 289 00:21:39,480 --> 00:21:43,140 Seven, six, five, four. 290 00:21:43,420 --> 00:21:44,520 Andromeda, all ahead full. 291 00:21:44,940 --> 00:21:46,300 Two. Ride that wave. 292 00:21:58,510 --> 00:22:01,490 Writing the reactions, eh? But their sensors can't see us. You could have 293 00:22:01,490 --> 00:22:02,349 me. What? 294 00:22:02,350 --> 00:22:03,349 Ruined the surprise? 295 00:22:03,350 --> 00:22:06,030 You're picking up some very unamusing habits from Dylan. You do know that. 296 00:22:07,350 --> 00:22:11,310 However, they can't see us run. They can't see us kill them either. 297 00:22:11,770 --> 00:22:12,770 Andromeda, you heard the man. 298 00:22:13,290 --> 00:22:16,770 Bring us about and prepare to unload a full missile strike right off the call 299 00:22:16,770 --> 00:22:17,850 there in Scaly Tailpipe. 300 00:22:37,610 --> 00:22:38,790 I don't know what the veterans are doing here. 301 00:22:40,010 --> 00:22:41,010 Don't you? 302 00:22:43,190 --> 00:22:46,750 You know you'll be fine, Tarn Vedra. I don't know any more than you do. 303 00:22:47,090 --> 00:22:48,090 But you've seen the future. 304 00:22:48,710 --> 00:22:49,890 I've seen a future. 305 00:22:51,550 --> 00:22:54,550 Trant, I need to know if I'm doing the right thing, pursuing this veteran. 306 00:22:55,250 --> 00:22:58,230 After all, if she had wanted my help, I have to believe she'd ask for it. 307 00:22:59,090 --> 00:23:01,250 We're not just talking about this mission, are we? 308 00:23:02,290 --> 00:23:05,390 And you're not just trying to pursue a wounded veteran. You're on a quest. 309 00:23:06,120 --> 00:23:09,120 To find a place that you thought remained only in your mind. 310 00:23:09,500 --> 00:23:10,500 Home. 311 00:23:10,800 --> 00:23:13,540 But that's the thing about quests. They're not always about the 312 00:23:13,980 --> 00:23:14,980 That's right. 313 00:23:15,980 --> 00:23:17,960 In the big picture, it's always about the journey. 314 00:23:19,300 --> 00:23:22,320 We're close up right here, right now. These veterans need our help. So it 315 00:23:22,320 --> 00:23:24,300 doesn't matter if they've asked for our help or not. 316 00:23:25,460 --> 00:23:26,660 No, it doesn't. 317 00:23:28,260 --> 00:23:30,760 Dylan, all changes in 300 years. 318 00:23:31,360 --> 00:23:33,640 There may not be a place for the veterans. Not anymore. 319 00:23:34,740 --> 00:23:35,740 I'll make one. 320 00:24:03,020 --> 00:24:04,180 Huh? Give me this. 321 00:25:10,440 --> 00:25:11,440 Andromeda, send it. 322 00:25:14,180 --> 00:25:15,180 We're here to help. 323 00:25:18,480 --> 00:25:19,480 Rami, we've got her. 324 00:25:20,560 --> 00:25:22,420 Give us an exit 30 meters from my position. 325 00:25:22,960 --> 00:25:23,960 On my way. 326 00:25:32,140 --> 00:25:33,360 Dylan, something's happening. 327 00:25:33,940 --> 00:25:37,260 There's been an explosion in the outer system of where I'm at. 328 00:25:37,760 --> 00:25:39,180 Rami, you're breaking up. 329 00:25:39,640 --> 00:25:41,840 Raise the Andromeda if you can, but hurry, I need you here. 330 00:25:57,520 --> 00:25:57,960 I'm 331 00:25:57,960 --> 00:26:05,680 so 332 00:26:05,680 --> 00:26:07,600 glad we put real weapons in Lamaru. 333 00:26:07,820 --> 00:26:08,980 Dylan, stand by. 334 00:26:09,630 --> 00:26:10,529 Fire in the hole. 335 00:26:10,530 --> 00:26:11,530 Fire in the hole! 336 00:26:33,490 --> 00:26:35,110 Augusty Special Operations Service. 337 00:26:39,070 --> 00:26:40,070 There's our eye. 338 00:26:54,830 --> 00:26:57,090 We sure stirred up the hornet's nest this time. 339 00:26:58,910 --> 00:27:01,450 True. But now there are fewer hornets. 340 00:27:02,090 --> 00:27:04,590 Becca, the Maru is hailing us. On screen. 341 00:27:12,840 --> 00:27:13,840 Who made the star? 342 00:27:16,900 --> 00:27:17,900 They started it. 343 00:27:18,960 --> 00:27:20,460 So, did you find your regimen? 344 00:27:20,920 --> 00:27:21,839 She's wanted. 345 00:27:21,840 --> 00:27:22,940 Stand by to bring us aboard. 346 00:27:36,680 --> 00:27:38,600 Becca, how long until we make it to Slip Street? 347 00:27:38,820 --> 00:27:41,220 We're ten minutes from a good slip point, and there's a lot of calderons 348 00:27:41,220 --> 00:27:42,220 there, but, uh... 349 00:27:42,380 --> 00:27:44,100 What the hell? I'll have you out of here in five. 350 00:27:44,360 --> 00:27:45,820 I like that number better. Dylan out. 351 00:27:46,840 --> 00:27:48,440 You'll be fine. Trance will take care of you. 352 00:27:49,140 --> 00:27:50,140 Rami, you're with me. 353 00:28:04,700 --> 00:28:05,700 Almost home. 354 00:28:07,320 --> 00:28:08,320 Dylan? 355 00:28:08,899 --> 00:28:11,680 Uxulta's in worse shape than we initially thought. Her equipment's been 356 00:28:11,680 --> 00:28:12,980 shattered and she's badly wounded. 357 00:28:13,380 --> 00:28:16,080 We've slowed the bleeding, but we haven't been able to stop it. Why not? 358 00:28:16,320 --> 00:28:18,640 The Calderon weapons had a biological component. 359 00:28:18,860 --> 00:28:22,180 The effects are abhorrent, especially for veterans. 360 00:28:22,540 --> 00:28:23,540 On my way. 361 00:28:24,600 --> 00:28:28,060 Dylan, we might not be able to save her. 362 00:28:28,820 --> 00:28:30,100 I know some people who can. 363 00:28:33,480 --> 00:28:37,000 Are you asking me for the route to Tarn Vedra? I'm asking you to help me save 364 00:28:37,000 --> 00:28:37,839 your life. 365 00:28:37,840 --> 00:28:39,720 And I know we can do that on Tarn Veteran. 366 00:28:41,380 --> 00:28:44,320 For those of you playing at home, that was a new attack from our old friend, 367 00:28:44,320 --> 00:28:46,740 Calderon. Fortunately, we're at flipstream distance. 368 00:28:47,100 --> 00:28:48,180 But I need a destination. 369 00:28:48,900 --> 00:28:50,240 My pilot needs a destination. 370 00:28:51,580 --> 00:28:53,220 Did you think you'd pressure me? 371 00:28:54,960 --> 00:28:57,000 You really are Argosy Special Operations. 372 00:28:58,700 --> 00:28:59,700 I'm waiting. 373 00:29:00,660 --> 00:29:02,080 Then make it well, Parthia. 374 00:29:02,880 --> 00:29:03,960 That would be suicide. 375 00:29:04,400 --> 00:29:05,400 It's my life. 376 00:29:05,770 --> 00:29:09,150 And I'm giving it to Saywell Parthia. Yeah, but you can't do it alone. 377 00:29:09,890 --> 00:29:10,890 No. 378 00:29:12,090 --> 00:29:13,510 I also need a Nova Bomb. 379 00:29:18,090 --> 00:29:19,090 What? 380 00:29:20,010 --> 00:29:21,550 Dylan? Stand by. 381 00:29:22,110 --> 00:29:25,470 Why do you need a Nova Bomb? The Calderons destroyed our ship. 382 00:29:25,710 --> 00:29:29,350 I need the Voltarium from the Nova Bomb to power my equipment. And I need to 383 00:29:29,350 --> 00:29:32,610 know what kind of equipment. You aren't cleared to know. 384 00:29:33,150 --> 00:29:34,390 Well, then I'll go see for myself. 385 00:29:34,670 --> 00:29:35,790 There's a self -destruct unit. 386 00:29:36,490 --> 00:29:38,950 It's foolproof, and it's nuclear. 387 00:29:40,330 --> 00:29:44,790 So you're willing to blow up an entire planet? As I indicated, that's need to 388 00:29:44,790 --> 00:29:46,730 know only, Captain. 389 00:29:48,790 --> 00:29:52,750 You know, I put my ship and my crew on the line to save your life. In my book, 390 00:29:52,810 --> 00:29:57,110 that qualifies as need to know. And I'm grateful, Captain, but my mission is 391 00:29:57,110 --> 00:29:59,290 classified. Into hell with you. 392 00:29:59,770 --> 00:30:00,770 Captain Hunt. 393 00:30:01,260 --> 00:30:03,220 I'm giving you a direct order. 394 00:30:04,800 --> 00:30:07,380 Priority Omega 316 Omega. 395 00:30:11,680 --> 00:30:12,920 Code. Code 7. 396 00:30:13,240 --> 00:30:14,240 Break 7. 397 00:30:15,360 --> 00:30:16,360 Identity? 398 00:30:17,940 --> 00:30:22,180 Exalta. Vice Admiral, Commander -in -Chief of Argosy Special Operations. 399 00:30:23,920 --> 00:30:27,860 Now you will comply, Captain, or I will assume command of the ship and toss you 400 00:30:27,860 --> 00:30:28,860 in the brig. 401 00:30:29,300 --> 00:30:30,300 Are we clear? 402 00:30:39,790 --> 00:30:41,570 How can I do that in good conscience? 403 00:30:42,470 --> 00:30:44,330 Even if she is who she claims to be. 404 00:30:44,790 --> 00:30:47,530 A lot of things can change in 300 years, even Tarn Vedra. 405 00:30:47,750 --> 00:30:50,910 Well, their technology has certainly changed, but her command authority 406 00:30:50,990 --> 00:30:53,190 I have the right to refuse a suspect order. 407 00:30:53,410 --> 00:30:54,950 What's suspect about the order? 408 00:30:55,670 --> 00:31:00,330 She's an admiral. She wants a Nova bomb, and you have one. It is not that 409 00:31:00,330 --> 00:31:01,330 simple. 410 00:31:01,870 --> 00:31:03,350 This isn't about the Nova bomb. 411 00:31:04,270 --> 00:31:06,010 And it isn't about Exalted's legitimacy. 412 00:31:07,270 --> 00:31:08,410 This is about you. 413 00:31:09,070 --> 00:31:10,070 Excuse me? 414 00:31:12,290 --> 00:31:15,150 The veterans came back, and they didn't inform you. 415 00:31:15,690 --> 00:31:18,410 Now they want something from you, and they won't tell you why. 416 00:31:19,090 --> 00:31:22,650 They're leaving you out of the loop, and you think you deserve better. 417 00:31:23,470 --> 00:31:28,610 You're angry, you're hurt, and that's okay, because you're human. 418 00:31:29,670 --> 00:31:31,530 However, you are still high guard. 419 00:31:32,530 --> 00:31:34,910 These orders are legal, and you must obey. 420 00:31:35,270 --> 00:31:36,270 Would you? 421 00:31:36,950 --> 00:31:38,010 I don't have a choice. 422 00:31:38,620 --> 00:31:39,620 That's the problem, Rami. 423 00:31:40,460 --> 00:31:41,460 I do. 424 00:31:43,220 --> 00:31:44,580 And I have a responsibility. 425 00:31:53,780 --> 00:32:00,060 Give me more, or we're not going anywhere near Ralph Parthia. I told you. 426 00:32:00,060 --> 00:32:00,859 told me nothing. 427 00:32:00,860 --> 00:32:04,240 About your intentions, about your mission. My command code is... It's from 428 00:32:04,240 --> 00:32:07,540 government that's been gone for over 300 years. 429 00:32:12,880 --> 00:32:17,000 My career, my training, they demand that I follow your orders. But everything 430 00:32:17,000 --> 00:32:21,380 else that I am, my experience, my instincts are screaming at me to refuse 431 00:32:21,380 --> 00:32:22,860 you give me a reason why I shouldn't. 432 00:32:25,420 --> 00:32:29,700 And you will forgive me, ma 'am, if I have fallen out of the practice of 433 00:32:29,700 --> 00:32:33,580 accepting the idea that there are some things that I don't need to know. 434 00:32:40,520 --> 00:32:41,800 Clear this deck, Captain. 435 00:32:44,080 --> 00:32:45,080 You heard her, go. 436 00:32:55,820 --> 00:32:58,040 Recall there an attack ship. Pass. Opening fire. 437 00:33:02,260 --> 00:33:03,260 Return fire. 438 00:33:11,960 --> 00:33:12,960 We're all clear. 439 00:33:13,870 --> 00:33:14,870 Two minutes. 440 00:33:15,130 --> 00:33:16,730 How's your military history, Captain? 441 00:33:18,610 --> 00:33:22,750 I don't see what that has to do with... I asked you a very simple question. 442 00:33:25,630 --> 00:33:28,010 Excellent. Do you remember Admiral Monroe? 443 00:33:31,290 --> 00:33:34,770 Monroe was one of the first humans promoted to Admiral in the High Guard. 444 00:33:35,750 --> 00:33:39,530 Acting on orders from the Chief of Argosy Operations, he led four battle 445 00:33:39,530 --> 00:33:40,530 in two days. 446 00:33:40,540 --> 00:33:44,020 Clearly, suicidal engagement with a fleet of Purian torch ships. 447 00:33:48,460 --> 00:33:49,720 They all died that day. 448 00:33:50,560 --> 00:33:51,800 But we won the battle. 449 00:33:52,340 --> 00:33:53,600 And why was that? 450 00:33:54,780 --> 00:33:56,560 Monroe was one hell of an admiral. 451 00:33:56,880 --> 00:33:57,880 Yes. 452 00:33:58,600 --> 00:34:02,820 And he trusted his veteran superiors, though it cost him his own life and the 453 00:34:02,820 --> 00:34:04,280 lives of thousands under his command. 454 00:34:05,380 --> 00:34:06,540 Trust me, Captain. 455 00:34:08,040 --> 00:34:12,300 I'm not asking you or your crew to march into a hopeless battle. I'm asking you 456 00:34:12,300 --> 00:34:14,139 to let me die. 457 00:34:15,300 --> 00:34:16,960 To complete my mission. 458 00:34:17,380 --> 00:34:20,860 Admiral. It's a sacrifice I've been called upon to make. 459 00:34:22,120 --> 00:34:27,040 I promise you, Captain Hunt, there's far more at stake here than a fleet of 460 00:34:27,040 --> 00:34:28,100 advancing Purians. 461 00:34:29,300 --> 00:34:33,780 Or the pained desire of one lost son to cling fast to a piece of home. 462 00:34:49,260 --> 00:34:50,260 Cynthia, here we come. 463 00:34:52,500 --> 00:34:53,520 Becca, bring us about. 464 00:34:53,780 --> 00:34:55,300 Get us in range of Ralph Garcia. 465 00:34:56,199 --> 00:34:58,220 And prepare to deploy a Lancer drop pod. 466 00:34:58,820 --> 00:35:00,980 I want a full load of defensive missiles, all tubes. 467 00:35:02,000 --> 00:35:03,600 We'll have to cover her all the way down. 468 00:35:05,220 --> 00:35:06,220 Thank you, Captain. 469 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Don't thank me. 470 00:35:09,060 --> 00:35:10,280 It might change my mind. 471 00:35:19,850 --> 00:35:21,010 The Admiral needs your help. 472 00:35:21,590 --> 00:35:23,450 Harper, meet me in the magazine. 473 00:35:23,970 --> 00:35:24,970 Right back. 474 00:35:46,150 --> 00:35:48,210 Black, you can't go critical. 475 00:35:48,450 --> 00:35:52,740 Look. Betting my life savings on a game of Yashidono is a chance I'm willing to 476 00:35:52,740 --> 00:35:54,240 take, except against Trent. 477 00:35:54,440 --> 00:36:01,060 However, accidentally setting off a Nova bomb and therefore disrupting the 478 00:36:01,060 --> 00:36:04,260 gravitational forces that hold together stars and planets isn't... 479 00:36:04,260 --> 00:36:11,200 Boss. I 480 00:36:11,200 --> 00:36:12,200 know. 481 00:36:12,820 --> 00:36:13,820 Okay. 482 00:36:14,480 --> 00:36:16,460 But what if she... She won't. Okay. 483 00:36:17,540 --> 00:36:18,479 You're sure? 484 00:36:18,480 --> 00:36:19,480 Yep. 485 00:36:25,950 --> 00:36:27,210 Okay. Just like that? 486 00:36:27,430 --> 00:36:28,430 Yeah. 487 00:36:29,450 --> 00:36:30,450 I trust you. 488 00:36:31,830 --> 00:36:32,830 Thanks. 489 00:36:37,330 --> 00:36:39,450 Hello hot backwoods, babe. 490 00:36:43,810 --> 00:36:44,990 You get all the fun. 491 00:36:46,670 --> 00:36:50,250 Dylan, I... I wanted to thank you for everything that you've done. 492 00:36:50,810 --> 00:36:52,590 You might want to wait on that. 493 00:36:54,170 --> 00:36:55,170 I already have. 494 00:36:55,690 --> 00:36:56,690 Too long. 495 00:37:02,630 --> 00:37:03,630 That's goodbye. 496 00:37:06,510 --> 00:37:08,050 So you're going with her? Yeah. 497 00:37:09,130 --> 00:37:10,130 No. 498 00:37:13,010 --> 00:37:14,090 I'm sorry, Maya. 499 00:37:14,790 --> 00:37:16,890 But there isn't room aboard the drop pod. 500 00:37:19,370 --> 00:37:20,370 But you need help. 501 00:37:21,030 --> 00:37:22,230 I won't fail you again. 502 00:37:22,610 --> 00:37:23,930 You never failed me. 503 00:37:24,690 --> 00:37:28,390 You led Captain Hunt to me, and now you're helping me to save more than you 504 00:37:28,390 --> 00:37:29,390 possibly imagine. 505 00:37:29,570 --> 00:37:34,290 But Ralparthia is my home. And it will live in your heart, even as you discover 506 00:37:34,290 --> 00:37:35,290 a new universe. 507 00:37:38,590 --> 00:37:39,990 You'll see she finds a home. 508 00:37:43,930 --> 00:37:44,930 I will. 509 00:37:45,690 --> 00:37:46,690 Thank you, Captain. 510 00:37:47,050 --> 00:37:48,630 I really would appreciate that. 511 00:37:50,090 --> 00:37:53,010 I'm sorry you and I didn't have more time together, Dylan Hunt. Under the 512 00:37:53,010 --> 00:37:55,370 circumstances, I think that's just as well. 513 00:37:56,990 --> 00:37:58,330 I'll tell you something else. 514 00:37:59,150 --> 00:38:01,990 I don't think you need to know, but you should know. 515 00:38:02,670 --> 00:38:03,890 You deserve to know. 516 00:38:05,110 --> 00:38:08,350 Tarn Vedra's quite aware of you and your efforts to restore the Commonwealth. 517 00:38:09,710 --> 00:38:10,890 We're proud of you, Captain. 518 00:38:11,750 --> 00:38:12,750 Very proud. 519 00:38:13,290 --> 00:38:15,330 And we want very much for you to carry on. 520 00:38:39,630 --> 00:38:40,630 Status on the drop pod. 521 00:38:41,290 --> 00:38:44,250 She's through the outer atmosphere and coming in range of the Calderon terminal 522 00:38:44,250 --> 00:38:47,210 defense battery. Tier suppressing fire. Make sure she gets down safely. 523 00:38:47,830 --> 00:38:48,830 And she's really gone. 524 00:38:49,210 --> 00:38:50,870 Not even got a chance to meet her in person. 525 00:38:51,530 --> 00:38:56,450 Yeah, the Admiral is a remarkable being. Yeah, no kidding. She's a veteran. 526 00:38:56,670 --> 00:38:58,270 She's fucking blood just like the rest of us. 527 00:39:01,210 --> 00:39:02,210 Drop pod is down. 528 00:39:04,510 --> 00:39:06,290 Becca, increase orbit. Z plus 30. 529 00:39:07,140 --> 00:39:09,400 Dylan, I'm receiving a transmission from the surface. 530 00:39:09,640 --> 00:39:10,640 It's the Admiral. 531 00:39:10,840 --> 00:39:11,840 That was fast. 532 00:39:11,920 --> 00:39:14,780 She did demonstrate an ability to test her act over short range, but her 533 00:39:14,780 --> 00:39:15,780 equipment was destroyed. 534 00:39:16,140 --> 00:39:17,140 Put her on screen. 535 00:39:18,300 --> 00:39:20,340 Captain, my final order. 536 00:39:21,320 --> 00:39:22,320 Run. 537 00:39:22,700 --> 00:39:24,000 Running like hell. Aye. 538 00:39:30,560 --> 00:39:33,920 We're almost at slipstream range. I'm detecting a massive tachyon burst 539 00:39:33,920 --> 00:39:35,740 emanating from Rallparthia. Becca, now! 540 00:39:58,800 --> 00:40:01,780 The cliff treatment's disintegrated. Okay, not good. Not good. 541 00:40:02,080 --> 00:40:06,500 Hey, I didn't turn Ralibar into a scum, and I sure as hell didn't do this, 542 00:40:06,520 --> 00:40:07,520 whatever this is. 543 00:40:22,380 --> 00:40:26,000 Okay, that definitely makes my list of top ten things that aren't fun. 544 00:40:35,500 --> 00:40:37,160 We could try jumping from Typhon. 545 00:40:37,800 --> 00:40:40,340 There has got to be a way to get back to Ralparthia. 546 00:40:40,780 --> 00:40:42,320 You've tried six other routes. 547 00:40:42,640 --> 00:40:46,040 It's safe to say that Ralparthia has been cut off from the slipstream. 548 00:40:46,080 --> 00:40:52,600 Impossible. Unless you destroy the entire system. Sun, planets... 549 00:40:54,080 --> 00:40:55,600 Or make them disappear. 550 00:41:01,160 --> 00:41:02,480 Just like Tarn Vedra. 551 00:41:22,400 --> 00:41:25,040 Dylan, you wanted to see me? Yeah, please. Come in. 552 00:41:28,980 --> 00:41:30,700 Just wanted to make sure that you were comfortable. 553 00:41:31,260 --> 00:41:32,500 This ship is amazing. 554 00:41:33,260 --> 00:41:34,940 It's the most amazing thing I've ever seen. 555 00:41:35,440 --> 00:41:36,580 Next to a delta, of course. 556 00:41:37,060 --> 00:41:38,060 Of course. 557 00:41:41,500 --> 00:41:44,320 You'll have to excuse me, but you don't seem to be too worried about Ralph 558 00:41:44,320 --> 00:41:45,320 Parthia. 559 00:41:46,060 --> 00:41:51,480 Maybe I should be, but somehow I know it's safe. 560 00:41:52,560 --> 00:41:53,980 Xelta loved Rapartia. 561 00:41:54,940 --> 00:41:56,040 And she's a veteran. 562 00:41:56,720 --> 00:41:58,080 They always do what's right. 563 00:41:59,040 --> 00:42:00,060 Don't you believe that? 564 00:42:02,280 --> 00:42:03,280 I want to. 41729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.