All language subtitles for Alparslan.Büyük.Selçuklu.S01E09 (9. Bolum)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:05,437 (Jenerik) 2 00:00:07,067 --> 00:00:13,067 (Gerilim müziği) 3 00:00:22,489 --> 00:00:24,756 Yemekten keyif almışsındır umarım. 4 00:00:25,153 --> 00:00:27,764 Bunu daha sık tekrar edelim diyeceğim ama... 5 00:00:28,006 --> 00:00:30,617 ...bu niyetimin gerçekleşeceğini hiç sanmıyorum. 6 00:00:31,378 --> 00:00:35,959 Doğru dersin, seninle bir daha denk geleceğimiz yer cenk meydanı. 7 00:00:37,075 --> 00:00:42,820 (Gerilim müziği) 8 00:00:44,258 --> 00:00:46,725 O da sözünden geri adım attığın vakit. 9 00:00:47,154 --> 00:00:53,058 (Gerilim müziği) 10 00:01:09,260 --> 00:01:15,260 (Gerilim müziği devam ediyor) 11 00:01:29,400 --> 00:01:30,627 (Davullar çalınıyor) 12 00:01:31,154 --> 00:01:32,667 (Kapı açıldı) 13 00:01:33,923 --> 00:01:35,981 (At sesleri) 14 00:01:38,968 --> 00:01:40,248 (Atlar kişniyor) 15 00:01:42,703 --> 00:01:47,917 (Gerilim müziği) 16 00:01:49,024 --> 00:01:50,170 (Atlar kişniyor) 17 00:01:50,667 --> 00:01:55,881 (Gerilim müziği) 18 00:02:04,125 --> 00:02:08,472 Güzel Evdokya’m seni tekrar görmek ne kadar güzel. 19 00:02:10,876 --> 00:02:11,876 İyi misin? 20 00:02:12,535 --> 00:02:13,975 Gayet iyiyim amca. 21 00:02:15,095 --> 00:02:16,775 Beni çok iyi ağırladılar. 22 00:02:16,866 --> 00:02:21,345 (Gerilim müziği) 23 00:02:21,610 --> 00:02:23,465 Türkler konusunda haklıymışsınız. 24 00:02:24,289 --> 00:02:28,768 (Gerilim müziği) 25 00:02:30,988 --> 00:02:33,713 İmzaları atalım o vakit. 26 00:02:35,780 --> 00:02:37,217 Zevkle. 27 00:02:37,512 --> 00:02:41,060 (Gerilim müziği) 28 00:02:43,852 --> 00:02:45,049 Beyim iyi misin? 29 00:02:45,140 --> 00:02:46,172 İyi misin Beyim? 30 00:02:46,263 --> 00:02:47,263 Beyim. 31 00:02:48,049 --> 00:02:49,255 Beyim. 32 00:02:50,571 --> 00:02:51,860 Beyim. 33 00:02:53,528 --> 00:02:55,784 (Gerilim müziği) 34 00:02:56,066 --> 00:02:58,110 -Beyim. -Beyim! 35 00:02:59,201 --> 00:03:00,367 Beyim. 36 00:03:00,785 --> 00:03:02,572 İyi misin Alparslan? 37 00:03:02,687 --> 00:03:04,012 -Beyim. -Beyim! 38 00:03:04,249 --> 00:03:05,529 Beyim iyi misin? 39 00:03:05,620 --> 00:03:06,900 Beyim neyin var? 40 00:03:07,335 --> 00:03:08,335 Beyim. 41 00:03:09,111 --> 00:03:10,111 Beyim. 42 00:03:12,132 --> 00:03:13,132 Haydi. 43 00:03:13,772 --> 00:03:15,177 Haydi Beyim. 44 00:03:15,455 --> 00:03:21,377 (Gerilim müziği) 45 00:03:42,961 --> 00:03:44,561 Neler oluyor burada? 46 00:03:45,375 --> 00:03:50,903 (Gerilim müziği) 47 00:03:53,055 --> 00:03:54,359 Tamam. 48 00:03:55,815 --> 00:03:57,580 -Ha gayret. -Beyim. 49 00:03:58,705 --> 00:03:59,705 Haydi. 50 00:04:00,005 --> 00:04:06,005 (Duygusal gerilim müziği) 51 00:04:10,251 --> 00:04:14,161 (Derin nefes alıp veriyor) 52 00:04:16,214 --> 00:04:22,215 (Duygusal gerilim müziği) 53 00:04:35,832 --> 00:04:41,754 (Gerilim müziği) 54 00:04:42,777 --> 00:04:44,102 Sayın Tekfur. 55 00:04:47,815 --> 00:04:49,572 Amca, amca! 56 00:04:49,998 --> 00:04:51,198 Amca iyi misin? 57 00:04:53,235 --> 00:04:54,235 Amca. 58 00:04:55,380 --> 00:04:57,975 Sayın Tekfur iyi misiniz? 59 00:04:58,713 --> 00:04:59,713 Amca. 60 00:05:00,196 --> 00:05:02,124 (Kekavmenos öksürüyor) 61 00:05:02,748 --> 00:05:03,748 General. 62 00:05:04,038 --> 00:05:05,038 Amca. 63 00:05:05,863 --> 00:05:06,863 Yardım edin. 64 00:05:07,036 --> 00:05:09,116 Amca, amca. 65 00:05:09,399 --> 00:05:10,399 (Geçiş sesi) 66 00:05:12,482 --> 00:05:16,066 Dolaptaki zehrin bir kısmını al, azaldığını fark etmesin. 67 00:05:16,764 --> 00:05:18,444 Panzehrin de tamamını al. 68 00:05:18,695 --> 00:05:20,055 Yerine de su koy. 69 00:05:20,767 --> 00:05:23,967 Eğer başarırsan tek zehirlenen Alparslan olmayacak. 70 00:05:24,177 --> 00:05:26,104 (Gerilim müziği) 71 00:05:27,488 --> 00:05:29,408 (Kilit sesi) 72 00:05:31,760 --> 00:05:36,775 (Hareketli gerilim müziği) 73 00:05:36,961 --> 00:05:38,609 (Kapı açıldı) 74 00:05:42,713 --> 00:05:47,217 (Hareketli gerilim müziği) 75 00:05:47,492 --> 00:05:48,908 (Eşya sesleri) 76 00:05:51,319 --> 00:05:57,319 (Hareketli gerilim müziği) 77 00:06:18,788 --> 00:06:20,204 (Eşya sesleri) 78 00:06:22,180 --> 00:06:24,674 (Hareketli gerilim müziği) 79 00:06:25,290 --> 00:06:27,307 (Kapı açıldı) 80 00:06:32,198 --> 00:06:33,638 (Kapıyı kilitledi) 81 00:06:36,682 --> 00:06:38,482 (Kekavmenos) Haydi Alpagut. 82 00:06:39,415 --> 00:06:44,780 (Gerilim müziği) 83 00:06:50,625 --> 00:06:52,609 Geldiler, alabildin mi? 84 00:06:53,423 --> 00:06:58,999 (Gerilim müziği) 85 00:07:15,623 --> 00:07:17,177 (At kişniyor) 86 00:07:17,828 --> 00:07:19,828 (At sesi) 87 00:07:23,575 --> 00:07:26,583 Şehit düştüğün toprak artık Türk yurdu anacığım. 88 00:07:27,895 --> 00:07:30,777 Senin kanını döken, beni senden koparan... 89 00:07:30,868 --> 00:07:33,063 ...zalimin sonu da elbet yakındır. 90 00:07:34,824 --> 00:07:36,312 Ruhun şad olsun. 91 00:07:40,392 --> 00:07:41,621 (At kişniyor) 92 00:07:41,712 --> 00:07:42,712 (Geçiş sesi) 93 00:07:42,803 --> 00:07:44,456 Yardım edin. Amca, amca. 94 00:07:44,643 --> 00:07:46,499 (Gerilim müziği) 95 00:07:46,785 --> 00:07:47,785 Amca. 96 00:07:48,893 --> 00:07:52,454 (Gerilim müziği) 97 00:07:52,657 --> 00:07:53,657 (Geçiş sesi) 98 00:07:55,066 --> 00:08:00,779 (Gerilim müziği) 99 00:08:17,919 --> 00:08:23,919 (Gerilim müziği devam ediyor) 100 00:08:33,361 --> 00:08:34,361 (Geçiş sesi) 101 00:08:36,485 --> 00:08:38,782 Lanet olsun. 102 00:08:39,842 --> 00:08:45,842 (Gerilim müziği) 103 00:08:52,139 --> 00:08:54,014 Panzehir, panzehir… 104 00:08:55,902 --> 00:09:01,902 (Gerilim müziği) 105 00:09:14,116 --> 00:09:16,104 Amca, amca. 106 00:09:16,645 --> 00:09:18,909 Ne oluyor? Ne oluyor amca? 107 00:09:19,442 --> 00:09:22,764 (Kekavmenos öksürüyor) 108 00:09:23,969 --> 00:09:29,402 (Gerilim müziği) 109 00:09:35,165 --> 00:09:36,754 Sadece su bu. 110 00:09:37,849 --> 00:09:42,613 (Gerilim müziği) 111 00:09:43,064 --> 00:09:45,066 Amca, amca. 112 00:09:45,510 --> 00:09:49,442 (Gerilim müziği) 113 00:09:49,693 --> 00:09:51,482 Bunu mu istersin? 114 00:09:52,249 --> 00:09:58,249 (Gerilim müziği) 115 00:10:12,320 --> 00:10:18,320 (Jenerik) 116 00:10:37,633 --> 00:10:43,633 (Jenerik devam ediyor) 117 00:11:03,896 --> 00:11:09,896 (Jenerik devam ediyor) 118 00:11:30,112 --> 00:11:36,112 (Jenerik devam ediyor) 119 00:11:56,293 --> 00:12:02,293 (Jenerik devam ediyor) 120 00:12:18,441 --> 00:12:19,721 (Gerilim müziği) 121 00:12:19,844 --> 00:12:21,371 Amca, amca. 122 00:12:24,986 --> 00:12:27,497 Bunu mu istersin? 123 00:12:28,553 --> 00:12:30,025 Ver onu bana. 124 00:12:30,778 --> 00:12:34,694 (Gerilim müziği) 125 00:12:37,637 --> 00:12:41,000 (Kekavmenos öksürüyor) 126 00:12:42,808 --> 00:12:48,808 (Gerilim müziği) 127 00:12:54,769 --> 00:12:58,973 (Kekavmenos öksürüyor) 128 00:12:59,069 --> 00:13:02,068 (Gerilim müziği) 129 00:13:02,315 --> 00:13:08,288 Şimdi ya asıl şartlarımı konuşma ya da oğlun... 130 00:13:08,379 --> 00:13:12,625 ...Yannis’e kavuşma vaktidir Tekfur Kekavmenos. 131 00:13:12,925 --> 00:13:18,054 Ver onu, lanet olası ver onu bana. 132 00:13:18,704 --> 00:13:22,504 Evvela sen istediğimi vereceksin. 133 00:13:22,748 --> 00:13:25,305 (Gerilim müziği) 134 00:13:25,639 --> 00:13:26,639 Yeter! 135 00:13:27,156 --> 00:13:29,542 Sakın ha davranayım demeyesin. 136 00:13:30,679 --> 00:13:34,665 (Gerilim müziği) 137 00:13:34,996 --> 00:13:36,796 Beyimin ne dediğini duydun. 138 00:13:36,960 --> 00:13:42,777 (Gerilim müziği) 139 00:13:46,119 --> 00:13:47,319 Kabul ediyoruz. 140 00:13:47,704 --> 00:13:50,082 Tamam kabul ediyoruz, anlaşmayı kabul ediyoruz. 141 00:13:50,430 --> 00:13:53,482 (Kekavmenos öksürüyor) 142 00:13:54,520 --> 00:13:59,869 (Gerilim müziği) 143 00:14:00,531 --> 00:14:02,550 Bir anlaşma olmayacak. 144 00:14:02,641 --> 00:14:03,921 (Gerilim müziği) 145 00:14:04,257 --> 00:14:05,573 Tekfuru kaldırın yerden. 146 00:14:05,676 --> 00:14:07,036 Kaleye dönüyoruz. 147 00:14:07,127 --> 00:14:10,800 Panzehri almadan hiçbir yere gitmiyoruz Dukas. 148 00:14:11,572 --> 00:14:13,574 General ne diyorsunuz, amcam ölüyor. 149 00:14:13,722 --> 00:14:16,069 İmparatorun bana verdiği yetkiyi kullanıyorum. 150 00:14:16,997 --> 00:14:19,384 Tekfur iyileşene kadar bütün yetki bende. 151 00:14:19,766 --> 00:14:21,500 Başka bir çözüm bulacağız. 152 00:14:23,109 --> 00:14:25,390 Anlaşma dışında bir çözüm. 153 00:14:25,959 --> 00:14:28,382 Başka çözüm yok! 154 00:14:29,500 --> 00:14:31,636 Tekfuru arabaya taşıyın. 155 00:14:31,727 --> 00:14:34,832 (Gerilim müziği) 156 00:14:35,243 --> 00:14:38,494 (Kekavmenos öksürüyor) 157 00:14:41,624 --> 00:14:43,381 Ver onu… 158 00:14:43,722 --> 00:14:45,246 Ver onu bana. 159 00:14:45,660 --> 00:14:50,826 (Gerilim müziği) 160 00:14:51,902 --> 00:14:53,693 (Kekavmenos öksürüyor) 161 00:14:56,102 --> 00:15:02,102 (Gerilim müziği) 162 00:15:02,316 --> 00:15:04,617 İstediğini asla alamayacaksın. 163 00:15:05,590 --> 00:15:06,590 Göreceğiz. 164 00:15:08,375 --> 00:15:09,375 Gidiyoruz. 165 00:15:10,720 --> 00:15:16,720 (Gerilim müziği) 166 00:15:17,736 --> 00:15:18,736 Prenses. 167 00:15:20,977 --> 00:15:26,143 (Gerilim müziği) 168 00:15:26,471 --> 00:15:31,026 Bulacağın tek çözüm avucumda General. 169 00:15:31,180 --> 00:15:37,180 (Gerilim müziği) 170 00:15:40,033 --> 00:15:41,824 (Kekavmenos öksürüyor) 171 00:15:43,524 --> 00:15:49,524 (Gerilim müziği) 172 00:15:52,360 --> 00:15:54,360 (Oba ortam sesi) 173 00:16:00,360 --> 00:16:02,760 Meymenetsiz yine gözükmez ortalarda. 174 00:16:02,926 --> 00:16:05,459 Sen Akça’ya meymenetsiz diyedur Karaca. 175 00:16:06,054 --> 00:16:09,254 Anamla babam onu ağabeyime çoktan yakıştırmış bile. 176 00:16:10,198 --> 00:16:14,173 Gönlüm dolu demese şimdi toylarına ayran yayardık burada. 177 00:16:16,337 --> 00:16:19,016 Hain olduğunu bilmezler de o yüzden eş... 178 00:16:19,107 --> 00:16:21,494 ...diye yakıştırırlar Alparslan Beyimize. 179 00:16:22,113 --> 00:16:26,140 Ama bir gün hakikat aşikâr olduğunda işte o... 180 00:16:26,231 --> 00:16:30,017 ...vakit Akça Hatun’u dar ağacına yakıştıracaklar. 181 00:16:31,040 --> 00:16:37,040 (Gerilim müziği) 182 00:16:38,247 --> 00:16:40,236 (Oba ortam sesi) 183 00:16:44,648 --> 00:16:50,648 (Gerilim müziği) 184 00:17:02,389 --> 00:17:08,389 (Gerilim müziği devam ediyor) 185 00:17:10,993 --> 00:17:13,720 Akınay ana, çok şükür. 186 00:17:16,454 --> 00:17:18,043 Şükür tabii. 187 00:17:18,415 --> 00:17:20,418 Seni elinde bunlarla görüp de yakalayan... 188 00:17:20,510 --> 00:17:22,961 ...ben değil de başkası olsaydı ne olurdu? 189 00:17:24,240 --> 00:17:25,680 Bir düşün bakalım. 190 00:17:25,887 --> 00:17:28,497 (Duygusal müzik) 191 00:17:28,649 --> 00:17:31,641 Akça kızım temkini elden bırakma. 192 00:17:33,077 --> 00:17:35,210 Hakkın var Akınay ana. 193 00:17:36,700 --> 00:17:38,956 Karaca zaten gölge gibi peşimdedir. 194 00:17:39,060 --> 00:17:43,934 Kızım, herkes gibi ben de bugün varım, yarın yokum. 195 00:17:44,362 --> 00:17:46,229 Aman ana ağzından yel alsın. 196 00:17:47,235 --> 00:17:53,235 Demem o ki artık gidip bu sırrını Alparslan Bey’e anlatman gerek. 197 00:17:53,738 --> 00:17:57,002 Aman diyeyim ana, bey kısmına edilecek laf mıdır bu? 198 00:17:58,071 --> 00:18:00,871 İnanmaz da beni hain sanırsa ne olur sonum? 199 00:18:00,996 --> 00:18:04,132 Doğru söz insanın içine ferahlık verir Akça kızım. 200 00:18:04,265 --> 00:18:05,465 Niye inanmasın? 201 00:18:06,560 --> 00:18:11,612 Senin selametin için benden gayrı birinin daha bilmesi iyi olur. 202 00:18:13,741 --> 00:18:19,278 Bak iş öyle hâle gelir ki seni sakınmaya benim kanadım yetmez. 203 00:18:19,700 --> 00:18:24,014 İşte bundan sebep ya Çağrı Bey bilsin ya Alparslan. 204 00:18:24,161 --> 00:18:27,936 Olmaz ana, onlara diyemeyeceğim şeyler var. 205 00:18:28,065 --> 00:18:30,092 Etme eyleme ne olur. 206 00:18:32,460 --> 00:18:36,438 Sana söz vakti geldiğinde ben kendim anlatacağım. 207 00:18:37,120 --> 00:18:43,120 (Duygusal müzik) 208 00:19:04,528 --> 00:19:10,528 (Duygusal müzik devam ediyor) 209 00:19:12,772 --> 00:19:14,686 Reviri hazırlayın, hekimlere haber verin çabuk. 210 00:19:14,874 --> 00:19:16,569 (Atlar kişniyor) 211 00:19:16,659 --> 00:19:18,408 (At sesleri) 212 00:19:18,498 --> 00:19:20,003 Al şunu. 213 00:19:20,463 --> 00:19:21,823 (At arabası sesi) 214 00:19:22,058 --> 00:19:27,699 (Gerilim müziği) 215 00:19:29,755 --> 00:19:31,435 Acele edin, çabuk çabuk. 216 00:19:33,587 --> 00:19:35,808 Tamam, tamam geldik amca, iyileşeceksin. 217 00:19:35,899 --> 00:19:37,692 Yalvarırım dayan. 218 00:19:38,309 --> 00:19:39,309 Dikkat edin. 219 00:19:40,640 --> 00:19:45,262 (Gerilim müziği) 220 00:19:45,543 --> 00:19:47,552 Alçak herif… 221 00:19:48,927 --> 00:19:50,761 Ayağa kalktığımda… 222 00:19:51,880 --> 00:19:54,347 Amca dayan lütfen, iyileşeceksin amca. 223 00:19:54,919 --> 00:19:58,302 Hesabını vereceksin. 224 00:19:58,392 --> 00:19:59,568 (Kekavmenos zor nefes alıyor) 225 00:19:59,744 --> 00:20:00,744 Buradayım. 226 00:20:01,633 --> 00:20:02,993 Dayan yalvarırım. 227 00:20:03,379 --> 00:20:06,489 Yüzbaşım ben gidip simyacıyı bulayım. 228 00:20:06,615 --> 00:20:07,615 Acele et. 229 00:20:07,706 --> 00:20:08,746 Emredersiniz. 230 00:20:09,860 --> 00:20:11,993 Acele edin, Tekfur ölüyor çabuk. 231 00:20:12,084 --> 00:20:13,777 (Kekavmenos zor nefes alıyor) 232 00:20:14,038 --> 00:20:15,416 Yavaş. 233 00:20:15,726 --> 00:20:16,726 Çık şuradan. 234 00:20:16,971 --> 00:20:17,971 Yardım et. 235 00:20:20,847 --> 00:20:26,141 (Gerilim müziği) 236 00:20:26,554 --> 00:20:29,830 Tekfur zehirlendi, acele edin. Hekim ilaç yap, bir şey yap! 237 00:20:29,955 --> 00:20:32,764 Tamam, amca amca. 238 00:20:33,401 --> 00:20:34,876 Çabuk olun çabuk. 239 00:20:36,821 --> 00:20:40,930 (Gerilim müziği) 240 00:20:42,080 --> 00:20:44,105 Belirtiler zehrin çoktan kana karıştığını göster… 241 00:20:44,196 --> 00:20:47,308 Ne diyorsun sen, seni de öldürürüm. 242 00:20:48,526 --> 00:20:50,206 Sayın Tekfur sakin olun. 243 00:20:50,300 --> 00:20:51,980 Sen de çabuk bir şey yap. 244 00:20:52,884 --> 00:20:53,884 Nefes… 245 00:20:54,405 --> 00:20:55,845 Ölmek istemiyorum. 246 00:20:56,047 --> 00:20:58,581 Ölmek istemiyorum. 247 00:21:00,010 --> 00:21:01,450 Ölmeyeceksin amca. 248 00:21:01,541 --> 00:21:04,994 Ölmene izin vermeyeceğim, ölmene izin vermeyeceğim asla. 249 00:21:05,514 --> 00:21:07,597 Nefes, nefes ala… 250 00:21:07,757 --> 00:21:08,956 Nefes alamıyorum. 251 00:21:09,060 --> 00:21:10,458 Amca nefes al. 252 00:21:10,549 --> 00:21:12,317 (Gerilim müziği) 253 00:21:12,553 --> 00:21:13,673 Ben buradayım. 254 00:21:13,829 --> 00:21:16,014 Buradayım ben. Saygıdeğer Kekavmenos. 255 00:21:17,173 --> 00:21:19,506 Başka panzehri olmadığını söylüyor. 256 00:21:19,980 --> 00:21:25,747 (Gerilim müziği) 257 00:21:27,868 --> 00:21:33,732 Eğer seni gebertmemi istemiyorsan yaptığın zehrin panzehrini ver hemen. 258 00:21:34,057 --> 00:21:37,658 Başka panzehir yok, söylemiştim. 259 00:21:38,803 --> 00:21:40,208 O zaman yenisini yap! 260 00:21:40,325 --> 00:21:43,009 Bahardan önce imkânsız. 261 00:21:43,258 --> 00:21:44,522 (Adam öksürüyor) 262 00:21:44,842 --> 00:21:48,818 Bu mevsimde hayalet orkide bulunmaz. 263 00:21:48,909 --> 00:21:50,269 (Diyojen bağırdı) 264 00:21:51,316 --> 00:21:54,000 General, amcam ölüyor görmüyor musun? 265 00:21:54,374 --> 00:21:56,446 Alparslan ne istiyorsa vermeliyiz. 266 00:21:56,537 --> 00:21:59,180 Üzgünüm Evdokya, imparatorluğun menfaati... 267 00:21:59,270 --> 00:22:01,337 ...amcanın hayatından çok daha önemli. 268 00:22:01,613 --> 00:22:03,053 Anlaşma falan yok. 269 00:22:03,174 --> 00:22:05,659 Gidip şunun odasına bakın, belki bu da işin içindedir. 270 00:22:05,921 --> 00:22:10,204 İşimize yarayacak bir panzehir, başka bir ilaç var mı yok mu gidip bakın. 271 00:22:10,295 --> 00:22:11,975 Emredersiniz, gel benle. 272 00:22:12,209 --> 00:22:17,669 (Gerilim müziği) 273 00:22:20,354 --> 00:22:22,448 Alparslan… 274 00:22:22,920 --> 00:22:23,920 Amca. 275 00:22:24,480 --> 00:22:29,916 Yüce tanrıma yemin ederim ki... 276 00:22:31,423 --> 00:22:36,643 ...alamadığım her nefesin... 277 00:22:36,913 --> 00:22:41,769 ...hesabını sana soracağım. 278 00:22:42,100 --> 00:22:43,803 Amca güçlü olman gerekiyor, lütfen. 279 00:22:43,894 --> 00:22:45,610 Amca sakin ol. 280 00:22:45,701 --> 00:22:49,080 (Gerilim müziği) 281 00:22:49,276 --> 00:22:53,090 Bizans elinde sonunda bu panzehri almak için ayağımıza kadar gelecek. 282 00:22:53,403 --> 00:22:55,346 Ya tekfuru feda ederse Bizans? 283 00:22:55,436 --> 00:22:57,037 (Demir dövme sesleri) 284 00:22:57,127 --> 00:23:00,874 Bırakalım da tercihi kefere yapsın Batur Bey. 285 00:23:02,164 --> 00:23:05,633 İsteyene şifa, istemeyene ecel oluruz. 286 00:23:06,758 --> 00:23:07,798 (Kapı açıldı) 287 00:23:08,360 --> 00:23:10,025 (At sesleri) 288 00:23:12,750 --> 00:23:14,635 (Atlar kişniyor) 289 00:23:15,311 --> 00:23:20,796 (Gerilim müziği) 290 00:23:22,311 --> 00:23:23,976 (At sesleri) 291 00:23:29,524 --> 00:23:32,887 Beyim, sultanımızdan gelen pusatlarla at... 292 00:23:32,978 --> 00:23:35,778 ...kervanıyla geri dönüş yolunda birleştik. 293 00:23:35,869 --> 00:23:40,914 (Gerilim müziği) 294 00:23:41,301 --> 00:23:42,981 Bizans gözcüsüdür bunlar. 295 00:23:43,300 --> 00:23:45,100 Birliğin hepsi ölmüş Beyim. 296 00:23:45,518 --> 00:23:47,330 Bu ikisinin de kellesini almışlar. 297 00:23:48,936 --> 00:23:51,748 Niyetleri sultanın bize doğrudan yardım ettiğini... 298 00:23:51,838 --> 00:23:55,625 ...ispatlayıp Selçuklu’yla İslam halifesinin arasını bozmak. 299 00:23:57,700 --> 00:24:01,168 Kısmetleri kellelerini vermek imiş. 300 00:24:04,112 --> 00:24:05,472 Yok mudur bir iz? 301 00:24:05,780 --> 00:24:07,450 Kim almış bunların kellelerini? 302 00:24:07,608 --> 00:24:08,648 Yoktur Beyim. 303 00:24:08,999 --> 00:24:14,250 (Gerilim müziği) 304 00:24:15,337 --> 00:24:16,874 (Atlar kişniyor) 305 00:24:20,441 --> 00:24:22,121 Türk kılıcıyla kesilmiş. 306 00:24:23,306 --> 00:24:27,520 (Gerilim müziği) 307 00:24:27,871 --> 00:24:29,338 Çapraz kesim. 308 00:24:30,297 --> 00:24:33,374 Kekavmenos kafirinin sırrı işitmesine mâni... 309 00:24:33,465 --> 00:24:37,080 ...olan, bu leşlerin kellesini düşüren kim ola? 310 00:24:38,750 --> 00:24:40,110 Sırdır Batur Bey. 311 00:24:41,160 --> 00:24:43,978 Her sır gibi aşikâr olacak elbet. 312 00:24:44,800 --> 00:24:46,401 (Demir dövme sesleri) 313 00:24:47,560 --> 00:24:51,878 Afşin, Avar gelen hayvanlar, dahi pusatlarla alâkadar olun. 314 00:24:52,969 --> 00:24:54,969 Atların bakımı ihmal edilmeye. 315 00:24:55,260 --> 00:25:01,188 (Gerilim müziği) 316 00:25:07,650 --> 00:25:13,166 Beyim, Başıbozuk taifesinden olsa haber kuşu çoktan konardı otağımıza. 317 00:25:13,699 --> 00:25:19,026 Aklıma tek bir ihtimal dahi gelmez, kimdir bu bizi arkalayan? 318 00:25:19,300 --> 00:25:25,010 (Gerilim müziği) 319 00:25:30,349 --> 00:25:36,349 Sultanü’l-Muazzam, emir-ül Celil, şehinşah Sultan Tuğrul Hazretleri. 320 00:25:37,337 --> 00:25:43,198 (Gerilim müziği) 321 00:26:01,806 --> 00:26:07,806 (Gerilim müziği devam ediyor) 322 00:26:24,809 --> 00:26:30,809 (Gerilim müziği devam ediyor) 323 00:26:35,306 --> 00:26:38,309 Yusuf Yınal oğlu İbrahim Yınal. 324 00:26:41,114 --> 00:26:45,303 Bundan böyle Diyar-ı Rebia’nın incisi... 325 00:26:46,300 --> 00:26:49,490 ...Âli Selçuklu’nun toprağından. 326 00:26:49,581 --> 00:26:55,530 ...göğüne kadar Türk yurdu kıldığı Musul’un idaresi... 327 00:26:56,250 --> 00:26:57,925 ...sana emanettir. 328 00:26:58,451 --> 00:27:01,289 (Gerilim müziği) 329 00:27:01,382 --> 00:27:07,374 Batalla, Kârmelis, Başika ve... 330 00:27:07,705 --> 00:27:10,969 ...Cüheyni’yi de içine alan Musul’a valilik... 331 00:27:11,060 --> 00:27:15,869 ...ederken adaletin kılıç gibi keskin olsun. 332 00:27:18,221 --> 00:27:21,160 Hakkı gözetip nizam veresin. 333 00:27:21,710 --> 00:27:27,710 (Gerilim müziği) 334 00:27:39,837 --> 00:27:44,533 Adalet üzere olmaz isem kılıç ile doğranayım. 335 00:27:45,120 --> 00:27:51,052 (Gerilim müziği) 336 00:27:57,532 --> 00:28:00,399 Ok gibi doğruluktan ayrılıktan ayrılmayasın… 337 00:28:01,000 --> 00:28:03,768 Davet görüp icabet bulasın. 338 00:28:05,135 --> 00:28:11,067 (Gerilim müziği) 339 00:28:12,324 --> 00:28:16,314 Doğruluktan ayrılır isem ok ile sancılanayım. 340 00:28:17,099 --> 00:28:22,716 (Gerilim müziği) 341 00:28:23,659 --> 00:28:27,583 Yay gibi kıymet göresin, el üstü tutulasın. 342 00:28:29,601 --> 00:28:33,611 (Gerilim müziği) 343 00:28:34,158 --> 00:28:38,037 Erlik üstüne olmaz isem kendi kanımda boğulayım. 344 00:28:38,758 --> 00:28:43,656 Ulu Allah yardımcın, görklü peygamber kılavuzun… 345 00:28:47,960 --> 00:28:51,077 Oğuz’un töresi yolun olsun. 346 00:28:51,875 --> 00:28:52,875 Âmin. 347 00:28:53,660 --> 00:28:59,660 (Gerilim müziği) 348 00:29:03,015 --> 00:29:04,455 (Ateş çıtırtıları) 349 00:29:04,984 --> 00:29:10,980 Sizler bana Şeddad’ın emanetisiniz. 350 00:29:11,433 --> 00:29:14,081 (Gerilim müziği) 351 00:29:15,372 --> 00:29:21,350 Şimdi elbette babamız nerede diye... 352 00:29:22,296 --> 00:29:23,656 ...merak edersiniz. 353 00:29:26,860 --> 00:29:28,220 Ben size diyeyim. 354 00:29:32,945 --> 00:29:38,945 Babanız cenneti rıdvandadır. 355 00:29:43,081 --> 00:29:44,532 Üzülmeyiniz. 356 00:29:46,188 --> 00:29:50,572 Onunla cennette buluşacaksınız. 357 00:29:53,263 --> 00:29:56,926 Hem de hiç beklemeden. 358 00:29:59,020 --> 00:30:00,851 (Kılıç sesi) 359 00:30:01,520 --> 00:30:07,101 (Gerilim müziği) 360 00:30:07,711 --> 00:30:12,658 Bizler ehli dünya değiliz... 361 00:30:13,005 --> 00:30:16,021 ...ehli davayız. 362 00:30:17,247 --> 00:30:23,092 Yüce davamızın sırrını aş edeceklerin soyu... 363 00:30:24,183 --> 00:30:28,585 ...işte böyle yeryüzünden kazınmaya mahkumdur. 364 00:30:29,460 --> 00:30:34,803 Elbette Karmatiliği tehdit edip yolumuza... 365 00:30:34,914 --> 00:30:40,148 ...taş koymaya kalkan Selçuklu’ya da icap... 366 00:30:40,239 --> 00:30:45,506 ...eden cevabı en sert şekilde vereceğiz. 367 00:30:46,280 --> 00:30:50,381 (Gerilim müziği) 368 00:30:52,080 --> 00:30:56,585 Kurtar beni Simyacı, ne istersen vereceğim. 369 00:30:57,127 --> 00:31:01,440 Saygıdeğer Kekavmenos keşke bu mümkün olsa. 370 00:31:03,173 --> 00:31:04,698 (Kekavmenos zor nefes alıyor) 371 00:31:05,542 --> 00:31:06,547 Amca. 372 00:31:06,641 --> 00:31:10,439 Alparslan sen benim tanrım değilsin... 373 00:31:12,711 --> 00:31:16,162 ...senin elinden ölmeyeceğim. 374 00:31:16,540 --> 00:31:18,273 Amca lütfen yorma kendini. 375 00:31:18,717 --> 00:31:21,909 Amca lütfen bak güçlü olman gerekiyor amca. 376 00:31:22,634 --> 00:31:25,389 (Gerilim müziği) 377 00:31:25,529 --> 00:31:29,325 Üzgünüm, verdiğimiz ilaçların hiçbirinin etkisi olmadı. 378 00:31:29,416 --> 00:31:31,149 Nabız gittikçe yavaşlıyor. 379 00:31:32,137 --> 00:31:37,901 -Amca. -Nefes, nefes ol bana tanrım. 380 00:31:38,840 --> 00:31:40,450 Yalvarırım. 381 00:31:41,103 --> 00:31:44,698 (Kekavmenos zor nefes alıyor) 382 00:31:45,787 --> 00:31:47,384 Amca. 383 00:31:49,827 --> 00:31:52,214 Alparslan’a içerden, içimizden biri... 384 00:31:52,304 --> 00:31:56,030 ...yardım etmeden panzehre ulaşması imkânsız. 385 00:31:56,923 --> 00:31:59,457 Odasını, eşyalarını didik didik aradık. 386 00:32:00,204 --> 00:32:03,596 Ne panzehir ne bir ilaç, işe yarayacak hiçbir şey yok. 387 00:32:05,001 --> 00:32:07,436 Ama bu... 388 00:32:11,438 --> 00:32:13,473 Bu hariç. 389 00:32:14,100 --> 00:32:19,888 (Gerilim müziği) 390 00:32:23,307 --> 00:32:24,676 Sen… 391 00:32:26,627 --> 00:32:31,973 Panzehri çalan, Alparslan’a veren... 392 00:32:32,600 --> 00:32:34,506 ...sendin demek. 393 00:32:34,737 --> 00:32:40,525 (Gerilim müziği) 394 00:32:44,468 --> 00:32:45,468 (Geçiş sesi) 395 00:32:46,172 --> 00:32:49,364 Dayan, iyileşeceksin. Dikkat edin. 396 00:32:49,455 --> 00:32:51,256 (Gerilim müziği) 397 00:32:51,402 --> 00:32:53,843 Dayan, dayan amca buradayım. 398 00:32:54,739 --> 00:32:59,309 (Gerilim müziği) 399 00:32:59,400 --> 00:33:01,400 Tamam, tamam amca. 400 00:33:02,583 --> 00:33:08,105 (Gerilim müziği) 401 00:33:09,347 --> 00:33:10,387 (Kapı açıldı) 402 00:33:12,613 --> 00:33:13,982 Neler oluyor? 403 00:33:15,263 --> 00:33:16,263 Götürün. 404 00:33:19,766 --> 00:33:21,566 Nereye götürüyorsunuz beni? 405 00:33:22,095 --> 00:33:28,048 (Gerilim müziği) 406 00:33:46,205 --> 00:33:47,205 (Geçiş sesi) 407 00:33:47,846 --> 00:33:53,046 (Gerilim müziği) 408 00:33:53,392 --> 00:33:55,325 O anahtarı ilk kez görüyorum. 409 00:33:55,946 --> 00:33:57,626 Ben hiçbir şey yapmadım. 410 00:33:59,240 --> 00:34:04,133 (Gerilim müziği) 411 00:34:22,902 --> 00:34:23,942 (Hançer sesi) 412 00:34:24,520 --> 00:34:26,530 (Gerilim müziği) 413 00:34:26,875 --> 00:34:28,875 (Simyacı inliyor) 414 00:34:31,116 --> 00:34:36,513 (Gerilim müziği) 415 00:34:43,760 --> 00:34:45,760 Daha fazla vakit kaybedemeyiz. 416 00:34:50,132 --> 00:34:55,966 Hem karargâhı alacak hem de amcamı kurtaracak planım var. 417 00:34:57,248 --> 00:35:02,645 (Gerilim müziği) 418 00:35:03,056 --> 00:35:05,586 (Karargah ortam sesi) 419 00:35:08,908 --> 00:35:12,813 (Duygusal müzik) 420 00:35:14,106 --> 00:35:16,506 Zafer payında gözünüz yoktur bilirim. 421 00:35:17,494 --> 00:35:19,627 Yine de bu pusatlar hakkınızdır. 422 00:35:19,780 --> 00:35:24,398 Nice cenk meydanında sizlere ve alplarınıza yâr olsunlar. 423 00:35:24,941 --> 00:35:26,621 Var olasın Alparslan Bey. 424 00:35:26,748 --> 00:35:27,888 Var olasın Alparslan Bey. 425 00:35:27,979 --> 00:35:29,659 Var olasın Alparslan Bey. 426 00:35:30,705 --> 00:35:35,817 Batur Bey siz atlarla pusatları beyler arasında üleştiresiniz. 427 00:35:35,908 --> 00:35:37,268 Emrinizdir Beyim. 428 00:35:37,536 --> 00:35:40,350 Bağış sizden, üleştirmek bizden. 429 00:35:42,388 --> 00:35:46,802 Avar karargâhta zarar gören her yer elden geçirilsin. 430 00:35:47,530 --> 00:35:48,970 Buyruğundur Beyim. 431 00:35:51,820 --> 00:35:53,953 Beyim, Bizans’tan elçiler geldi. 432 00:35:54,365 --> 00:35:58,618 Beyim, Vaspurakan’dan elçiler geldi. 433 00:35:59,400 --> 00:36:01,080 Ben de onları beklerdim. 434 00:36:01,438 --> 00:36:02,558 İçeri getirin. 435 00:36:03,960 --> 00:36:09,910 (Gerilim müziği) 436 00:36:12,402 --> 00:36:13,533 Hele açın kapıyı. 437 00:36:13,624 --> 00:36:14,865 (Kapı açıldı) 438 00:36:14,956 --> 00:36:16,710 (Atlar kişniyor) 439 00:36:20,057 --> 00:36:25,497 (Gerilim müziği) 440 00:36:47,332 --> 00:36:48,452 Gelin benimle. 441 00:36:49,500 --> 00:36:55,500 (Gerilim müziği) 442 00:37:10,270 --> 00:37:15,688 (Gerilim müziği devam ediyor) 443 00:37:19,090 --> 00:37:21,890 Beni karşında görmeyi beklemediğine eminim. 444 00:37:25,160 --> 00:37:27,039 Ben de görüşeceğimizi ummazdım ama… 445 00:37:27,269 --> 00:37:31,633 Ben umardım, hatta daha evvel beklerdim. 446 00:37:34,015 --> 00:37:35,375 De ne diyeceksen. 447 00:37:35,741 --> 00:37:37,741 İmparatordan aldığım yetkiyle… 448 00:37:38,965 --> 00:37:44,965 (Gerilim müziği) 449 00:37:46,075 --> 00:37:52,075 Panzehir karşılığında sunacağın bütün şartları kabul ediyorum. 450 00:37:52,765 --> 00:37:58,765 (Gerilim müziği) 451 00:37:59,312 --> 00:38:02,704 Tekfur Kekavmenos’un canı bu kadar kıymetliymiş demek. 452 00:38:03,457 --> 00:38:07,662 Ne istiyorsan söyle artık ve şu panzehri ver. Amcam ölüm döşeğinde. 453 00:38:10,508 --> 00:38:11,894 Sakin olun. 454 00:38:16,593 --> 00:38:21,700 Evvela sabret, sonra yüreğini ferah tut. 455 00:38:23,842 --> 00:38:26,375 Şeytanla iş tutan uzun yaşarmış derler. 456 00:38:27,429 --> 00:38:29,109 Şeytanın başı olsa gerek. 457 00:38:29,800 --> 00:38:32,081 (Gerilim müziği) 458 00:38:32,382 --> 00:38:33,662 Şartların nedir? 459 00:38:35,435 --> 00:38:36,555 Ne istiyorsun? 460 00:38:37,900 --> 00:38:43,488 (Gerilim müziği) 461 00:38:44,890 --> 00:38:49,097 Musul valiliğine tayin olmanızı tebrik ederim Yınal Bey. 462 00:38:49,460 --> 00:38:54,428 Musul valiliği taht yolunda sizin için mühim bir basamak olacak. 463 00:38:55,174 --> 00:38:56,694 (Ateş çıtırtıları) 464 00:38:57,509 --> 00:38:59,784 (Gerilim müziği) 465 00:38:59,988 --> 00:39:01,788 Çocuk mu avutursun Kündüri? 466 00:39:02,556 --> 00:39:05,715 Pasinler’den sonra zaten Vaspurakan’dan Musul’a kadar... 467 00:39:05,805 --> 00:39:10,469 ...olan yerleri idare etmek benim hakkım değil miydi? 468 00:39:11,432 --> 00:39:16,710 Sultan Tuğrul ancak benim hakkım olanı... 469 00:39:16,964 --> 00:39:18,897 ...nice vakit sonra vermiş oldu. 470 00:39:19,675 --> 00:39:22,912 Geç de olsa iade-i itibar etti sultanım. 471 00:39:25,475 --> 00:39:29,131 Şimdi salahiyetinizi kullanma vaktidir. 472 00:39:31,800 --> 00:39:37,630 Evvela uçlara yolladığım Türkmen beylerini etrafımızda bir edelim. 473 00:39:39,371 --> 00:39:41,153 -Melik Alparslan… -Sus. 474 00:39:44,008 --> 00:39:48,625 Anadolu’ya ayak basan, yurt tutan, otlat... 475 00:39:48,716 --> 00:39:51,423 ...tutan cümle Türkmen’e biz yol vermemiş miyiz? 476 00:39:53,697 --> 00:39:54,697 Vermişiz. 477 00:39:55,266 --> 00:40:01,266 O vakit hanedan imkânlarını kullanarak bizim olana çöreklenen... 478 00:40:01,860 --> 00:40:06,200 ...yeğenimiz Melik Alparslan’ı bertaraf etme vakti... 479 00:40:06,727 --> 00:40:10,023 ...gelmiş de geçmektedir. 480 00:40:10,796 --> 00:40:16,796 (Gerilim müziği) 481 00:40:28,900 --> 00:40:32,742 (Gerilim müziği devam ediyor) 482 00:40:41,230 --> 00:40:46,601 İstediğini aldın, umarım biz de istediğimizi almışızdır. 483 00:40:47,980 --> 00:40:50,682 İçindekinin hâlâ panzehir olduğunu ümit ediyorum. 484 00:40:50,853 --> 00:40:55,840 Kekavmenos’u kurduğu tuzakla değil, kendi ellerimle öldürmeyi yeğlerim. 485 00:40:55,980 --> 00:41:01,640 (Gerilim müziği) 486 00:41:12,901 --> 00:41:13,901 Sağ olun. 487 00:41:14,763 --> 00:41:20,423 (Gerilim müziği) 488 00:41:21,006 --> 00:41:24,526 Beni çok iyi ağırlamıştınız Göktuğ Bey, teşekkür ederim. 489 00:41:25,018 --> 00:41:26,018 Eyvallah. 490 00:41:27,111 --> 00:41:32,771 (Gerilim müziği) 491 00:41:34,576 --> 00:41:37,584 Attığın imzanın ne manaya geldiğini unutmayasın. 492 00:41:39,232 --> 00:41:42,922 Olur da unutursan cenk meydanında şevkle... 493 00:41:43,013 --> 00:41:45,496 ...hatırlatacağımızdan hiç şüphen olmasın. 494 00:41:46,083 --> 00:41:51,743 (Gerilim müziği) 495 00:41:53,248 --> 00:41:54,248 Gidelim. 496 00:41:55,580 --> 00:42:01,121 (Gerilim müziği) 497 00:42:08,160 --> 00:42:09,920 (Atlar kişniyor) 498 00:42:10,833 --> 00:42:12,833 (At sesleri) 499 00:42:13,791 --> 00:42:19,461 (Gerilim müziği) 500 00:42:38,440 --> 00:42:41,818 (Oba ortam sesi) 501 00:42:42,522 --> 00:42:45,618 Haydi kızlar elinizi çabuk tutun. 502 00:42:46,157 --> 00:42:49,513 Gün batmadan yola düşelim, varalım da küffar... 503 00:42:49,604 --> 00:42:52,407 ...elinden kurtarılan yeni yurdumuzu pak edelim. 504 00:42:52,729 --> 00:42:54,854 Pişirip taşıralım haydi. 505 00:42:54,945 --> 00:42:57,170 (Gerilim müziği) 506 00:42:57,390 --> 00:42:59,656 Akça Hatun da gidecekmiş kervanla. 507 00:43:00,256 --> 00:43:02,323 Yine ne oyun peşinde kim bilir? 508 00:43:02,735 --> 00:43:05,335 Ne işi olur kaçtım dediği Vaspurakan’da? 509 00:43:06,580 --> 00:43:12,209 (Gerilim müziği) 510 00:43:31,999 --> 00:43:36,965 Az kıyıda dur, her işin içindesin. 511 00:43:37,110 --> 00:43:41,282 -Ben sadece yardım etmek istedim. -Yardım istesem dillendirirdim. 512 00:43:41,715 --> 00:43:47,448 (Gerilim müziği) 513 00:43:55,105 --> 00:44:00,672 (Gerilim müziği devam ediyor) 514 00:44:18,181 --> 00:44:21,189 Alparslan’ın daha önceki şartlarına ek olarak... 515 00:44:21,845 --> 00:44:24,509 ...karargâha saldırırsak Vaspurakan’dan toprak... 516 00:44:24,600 --> 00:44:27,400 ...talebi dahil çok ağır savaş tazminatı... 517 00:44:27,491 --> 00:44:30,627 ...içeren bir anlaşmaya imza atmak zorunda kaldık. 518 00:44:32,429 --> 00:44:38,137 Karargâhı savaşarak geri almayacağımız için problem yok Dukas. 519 00:44:39,240 --> 00:44:42,172 (Gerilim müziği) 520 00:44:42,624 --> 00:44:48,298 Alparslan’ı çok yakında... 521 00:44:48,693 --> 00:44:54,517 ...geldiği yere geri göndereceğiz. 522 00:44:58,428 --> 00:45:01,858 Umarım bu sefer planınız işe yarar Sayın Tekfur. 523 00:45:03,184 --> 00:45:06,254 Plan işe yarayacak General, merak etme. 524 00:45:06,920 --> 00:45:11,985 (Gerilim müziği) 525 00:45:22,160 --> 00:45:25,232 Kendinizi iyi hissetmenize sevindim Sayın Tekfur. 526 00:45:26,329 --> 00:45:30,253 (Gerilim müziği) 527 00:45:31,031 --> 00:45:32,303 (Yumruk attı) 528 00:45:33,380 --> 00:45:38,177 (Gerilim müziği) 529 00:45:38,577 --> 00:45:43,994 Sakın bir daha hayatımla kumar oynama. 530 00:45:44,984 --> 00:45:46,004 Sakın. 531 00:45:46,854 --> 00:45:52,508 (Gerilim müziği) 532 00:46:00,423 --> 00:46:05,569 Yine de tebrik etmeliyim, gayet iyi bir anlaşma. 533 00:46:07,188 --> 00:46:11,796 Benim canıma karşılık... 534 00:46:13,020 --> 00:46:17,381 ...çok yakında geri alacağım... 535 00:46:18,227 --> 00:46:21,485 ...küçük bir toprak parçası. 536 00:46:23,778 --> 00:46:25,989 (Kekavmenos öksürüyor) 537 00:46:26,370 --> 00:46:32,010 (Gerilim müziği) 538 00:46:35,943 --> 00:46:37,794 (Kuş sesleri) 539 00:46:41,317 --> 00:46:43,530 (Ateş çıtırtıları) 540 00:46:46,833 --> 00:46:50,417 Alparslan ve Batur Beyler huzura kabul dilerler Sultanım. 541 00:46:52,158 --> 00:46:53,158 Gelsinler. 542 00:46:53,617 --> 00:46:59,617 (Heyecanlı müzik) 543 00:47:11,400 --> 00:47:12,746 Sultanım. 544 00:47:18,480 --> 00:47:24,480 (Heyecanlı müzik) 545 00:47:30,576 --> 00:47:32,256 Hoş geldiniz yiğitler. 546 00:47:32,752 --> 00:47:34,485 Hoş, sefa bulduk Sultanım. 547 00:47:35,406 --> 00:47:38,587 Vaspurakan civarındaki cümle Türkmen’in... 548 00:47:38,678 --> 00:47:41,436 ...selam ve hürmetlerini arz ederim. 549 00:47:42,719 --> 00:47:46,720 Eksik olmayın, eksik olmasınlar Batur Bey. 550 00:47:47,753 --> 00:47:52,540 Uzun zaman oldu görüşmeyeli, karargâhta vaziyet nasıldır? 551 00:47:53,395 --> 00:47:56,212 Sayenizde her şey yerli yerinde Sultanım. 552 00:47:56,725 --> 00:48:02,183 Karargâhı Salıroğlu Göktuğ Bey’e emanet edip huzurunuza geldik. 553 00:48:07,473 --> 00:48:08,473 Sultanım. 554 00:48:11,228 --> 00:48:17,209 (Heyecanlı müzik) 555 00:48:21,937 --> 00:48:24,840 Emir buyurduğunuz vazifede muvaffak olduk Sultanım. 556 00:48:25,040 --> 00:48:27,840 Tekfur Kekavmenos ile kendi şartlarımızı... 557 00:48:27,931 --> 00:48:30,798 ...kabul ettirdiğimiz bir anlaşma imzaladık. 558 00:48:31,780 --> 00:48:37,377 (Heyecanlı müzik) 559 00:48:52,622 --> 00:48:57,690 Düşman ayağı altında ezilen mezarlarımızı evvel kılıç ile... 560 00:48:58,290 --> 00:49:03,298 ...şimdi aht ile sonsuza değin Türk yurdu kılan yiğitler. 561 00:49:04,892 --> 00:49:07,518 Allah bahtınızı şen kılsın. 562 00:49:08,159 --> 00:49:09,159 Âmin. 563 00:49:09,881 --> 00:49:10,881 Âmin. 564 00:49:11,871 --> 00:49:15,694 Buraya kadar olanlar girizgâh idi Alparslan. 565 00:49:16,751 --> 00:49:19,508 Asıl vazifen şimdi başlar. 566 00:49:22,900 --> 00:49:26,502 Fethettiğin topraklarda bir uç beyi olarak hüküm... 567 00:49:26,593 --> 00:49:31,466 ...sürecek, Vaspurakan kalesinin kolunu kanadını kıracaksın. 568 00:49:32,239 --> 00:49:37,021 Fetih müyesser olana dek Vaspurakan’ın nefesini... 569 00:49:37,120 --> 00:49:40,737 ...kesecek, tüm yollarını elinde tutacaksın. 570 00:49:41,865 --> 00:49:43,545 Buyruk Sultanımındır. 571 00:49:43,648 --> 00:49:44,862 (Ateş çıtırtıları) 572 00:49:44,983 --> 00:49:49,271 Bizans sizden gelen yardımları tespit için gözcüler dikmiş Sultanım. 573 00:49:49,844 --> 00:49:54,017 Ama kestiği kellelerden anladığım bizden biri gözcülerin... 574 00:49:54,108 --> 00:49:55,388 ...kellesini almış. 575 00:49:55,479 --> 00:49:57,866 (Gerilim müziği) 576 00:49:58,321 --> 00:50:00,121 Kim olduklarını bilmiyorum. 577 00:50:00,738 --> 00:50:04,545 (Gerilim müziği) 578 00:50:04,793 --> 00:50:06,284 Yınal Bey’dir. 579 00:50:07,433 --> 00:50:12,486 (Gerilim müziği) 580 00:50:14,794 --> 00:50:15,794 Sultanım… 581 00:50:15,885 --> 00:50:19,326 Karındaşımız Yınal Bey kestikleri kelleleri... 582 00:50:19,417 --> 00:50:22,439 ...getirerek ayaklarımız altına sermiştir. 583 00:50:23,140 --> 00:50:29,096 (Gerilim müziği) 584 00:50:38,223 --> 00:50:41,295 Kızım şu kilimleri de taşıyın, unutulmasın orada. 585 00:50:41,942 --> 00:50:43,786 (Oba ortam sesi) 586 00:50:44,133 --> 00:50:48,454 Ana bu Akça Hatun da bizimle gelecekmiş. 587 00:50:48,718 --> 00:50:50,327 Onun ne işi vardır yanımızda? 588 00:50:50,446 --> 00:50:51,966 O nasıl söz Gevher? 589 00:50:52,093 --> 00:50:54,560 Akça da bu obanın kızı, gelecek elbet. 590 00:50:55,531 --> 00:50:58,085 -Ama ana… -Ağzın değil elin çalışsın. 591 00:50:59,241 --> 00:51:00,788 Daha taşınacak onca şey var. 592 00:51:00,955 --> 00:51:02,836 Haydi bakalım götürüver şunu, haydi. 593 00:51:03,181 --> 00:51:07,213 Akça sevdanız bir gün hepimizin başına iş açacak ya dur bakalım. 594 00:51:08,511 --> 00:51:14,186 (Hareketli duygusal müzik) 595 00:51:22,857 --> 00:51:24,701 (Oba ortam sesi) 596 00:51:26,468 --> 00:51:29,741 (Hareketli duygusal müzik) 597 00:51:30,043 --> 00:51:34,029 Ey maşallah Kınık’ın yiğit kızlarına. 598 00:51:34,163 --> 00:51:35,163 Erbaskan. 599 00:51:37,200 --> 00:51:38,480 Buyurasın Beyim. 600 00:51:39,676 --> 00:51:42,586 Kervanda obamızın kıymetlileri olacak. 601 00:51:45,642 --> 00:51:49,034 Alpların başında onların emniyetlerini sen sağlayasın. 602 00:51:50,823 --> 00:51:52,263 Buyruk Beyimindir. 603 00:51:53,001 --> 00:51:59,001 (Hareketli duygusal müzik) 604 00:52:06,220 --> 00:52:10,069 Sultanımıza malumdur ki Vaspurakan, Bizans... 605 00:52:10,160 --> 00:52:14,038 ...ticaret kervan güzergâhlarının kilit noktasıdır. 606 00:52:15,219 --> 00:52:17,990 Gayrı iznimiz olmadan Vaspurakan Kalesi’ne... 607 00:52:18,080 --> 00:52:21,496 ...tek bir kervan dahi giremez, çıkamaz Sultanım. 608 00:52:22,604 --> 00:52:26,376 Şehzade Hümam hususunda haklıymışsın Alparslan. 609 00:52:26,863 --> 00:52:29,530 Karmati melunlarının başı o değilmiş. 610 00:52:30,393 --> 00:52:33,849 Kefereyle iş tutup bize saldırıp duran bu melunların... 611 00:52:34,382 --> 00:52:37,390 ...Karmati olduğunun meydana çıkması hayır oldu. 612 00:52:39,060 --> 00:52:43,633 Kuran-ı Azimüşşan’ın Hakk kelamı olmadığına inanıp bunu yaymaya... 613 00:52:43,724 --> 00:52:49,435 ...çalışan bu zındıklar şeytanla bile iş tutarken kefereyle niye tutmasın? 614 00:52:50,348 --> 00:52:54,700 Ama ben hâlâ Emir Bozan’ın da bu işin içinde olduğundan şüphelenirim. 615 00:52:54,882 --> 00:52:56,746 (Gerilim müziği) 616 00:52:57,042 --> 00:52:59,096 Zan ile kelle alınmaz. 617 00:53:00,026 --> 00:53:04,094 Bize şüphe değil, delil lazımdır yeğenim. 618 00:53:04,700 --> 00:53:10,136 Er ya da geç o delili bulup size sunacağım Sultanım. 619 00:53:10,643 --> 00:53:15,754 Kaldı ki bu Karmati melunu atlarımızın toynakları altında... 620 00:53:15,845 --> 00:53:21,845 ...can verirken Emir Bozan da yanımızda keyifle seyretmekteydi. 621 00:53:23,076 --> 00:53:25,976 Sözde zulmü ve haksızlığı ortadan kaldırıp... 622 00:53:26,430 --> 00:53:28,963 ...adaletin hüküm süreceğini vadeden... 623 00:53:29,371 --> 00:53:32,171 ...hiçbir kutsalı tanımayan bu zındıklar... 624 00:53:32,480 --> 00:53:35,510 ...kendilerini öyle güzel gizlerler ki… 625 00:53:35,972 --> 00:53:40,410 Gözlerinin önünde parçalanan kendi ailesi bile olsa... 626 00:53:40,840 --> 00:53:44,600 ...ifşa olmamak için seslerini çıkarmazlar Sultanım. 627 00:53:45,363 --> 00:53:49,745 Hükmün kendilerine geçeceği vakte dek sabırla beklemeyi... 628 00:53:49,836 --> 00:53:54,306 ...ibadet sayar, soracakları hesapları biriktirirler. 629 00:53:56,180 --> 00:53:59,892 Yüce Allah, Ümmet-i Muhammed’i bunların ifratından korusun. 630 00:54:01,600 --> 00:54:04,333 Küfür ehliyle savaşmak ne kadar gerekse... 631 00:54:04,897 --> 00:54:08,540 ...fesat ehliyle de savaşmak o kadar gerektir. 632 00:54:09,160 --> 00:54:13,795 (Gerilim müziği) 633 00:54:15,447 --> 00:54:17,262 (Su sesi) 634 00:54:17,900 --> 00:54:22,506 (Gerilim müziği) 635 00:54:23,195 --> 00:54:25,128 Sultanın bize yardımı sırdır. 636 00:54:25,320 --> 00:54:27,053 Dahi sırrı bilen bellidir. 637 00:54:27,420 --> 00:54:30,364 Hal böyleyken Yınal Bey bu işi nereden bile ki? 638 00:54:30,840 --> 00:54:34,779 Fetih haberlerini işittik, mesut olduk yeğenim. 639 00:54:35,140 --> 00:54:40,720 (Gerilim müziği) 640 00:54:46,853 --> 00:54:47,853 Eyvallah. 641 00:54:51,451 --> 00:54:54,989 Rabbim bize nice fetihler nasip etti. 642 00:54:55,500 --> 00:54:58,700 Nişabur’u aldım, ağabeyim Tuğrul’un ayağına serdim. 643 00:54:59,365 --> 00:55:03,489 Rey’i aldım, ağabeyim Tuğrul’a başşehir kıldım. 644 00:55:04,276 --> 00:55:06,676 İnşallah sana da nasip olur yeğenim. 645 00:55:07,460 --> 00:55:13,142 (Gerilim müziği) 646 00:55:16,177 --> 00:55:17,857 Çok vakit oldu Batur Bey. 647 00:55:18,572 --> 00:55:24,572 Vakit dediğin eğersiz yılkı atı Yınal Bey, aklar düşürdü saçlarımıza. 648 00:55:26,247 --> 00:55:29,625 Kurt kocasa da kurttur Batur Bey. 649 00:55:30,320 --> 00:55:32,053 Gaza haberlerini işitiriz. 650 00:55:33,502 --> 00:55:37,528 Bundan gayrı daha yakın olacağız inşallah. 651 00:55:41,329 --> 00:55:46,965 Musul valiliğiniz hayırlı ve dahi hayırlara vesile ola Yınal Bey. 652 00:55:47,313 --> 00:55:51,046 Sağ ol yeğenim, var ol, eksik olma. 653 00:55:51,566 --> 00:55:53,766 Var olan görklü devletimiz olsun. 654 00:55:54,953 --> 00:55:59,145 Kendine yapılan hiçbir iyiliği karşılıksız koymaz. 655 00:55:59,493 --> 00:56:03,554 (Gerilim müziği) 656 00:56:03,717 --> 00:56:05,208 Yolcu yoluna o vakit. 657 00:56:05,352 --> 00:56:11,344 Alparslan malumdur ki faaliyet gösterdiğin topraklar... 658 00:56:11,435 --> 00:56:16,297 ...ve dahi karargâh benim idare sahamdaki topraklardır. 659 00:56:16,400 --> 00:56:19,690 (Gerilim müziği) 660 00:56:20,147 --> 00:56:25,881 Batur Bey yaptıklarımızın en yakın şahidi, en iyi bilenidir. 661 00:56:27,145 --> 00:56:30,927 Cümle yurtsuz, otlaksız Oğuz taifesine... 662 00:56:31,018 --> 00:56:35,184 ...kim yol verdi en yakın bilenlerdendir. 663 00:56:37,235 --> 00:56:39,141 Değil mi Batur Bey? 664 00:56:40,264 --> 00:56:42,319 Öyledir Yınal Bey. 665 00:56:42,889 --> 00:56:46,564 Dahi Sultanımız Tuğrul Bey Hazretleri. 666 00:56:49,001 --> 00:56:54,573 Şimdi senden istediğim elinde tuttuğun... 667 00:56:54,664 --> 00:56:58,158 ...karargâhı tez vakitte bana teslim edesin. 668 00:56:59,870 --> 00:57:05,837 (Gerilim müziği) 669 00:57:09,085 --> 00:57:14,952 Bağışlayın Yınal Bey, size töreyi hatırlatacak değilim. 670 00:57:17,160 --> 00:57:21,566 Ama o karargâh benim kılıç hakkımdır. 671 00:57:22,640 --> 00:57:25,712 Benim ve erlerimin kılıcıyla Türk yurdu olmuştur. 672 00:57:26,467 --> 00:57:30,947 O sebepledir ki sevk ve idaresi de Vaspurakan... 673 00:57:31,038 --> 00:57:35,197 ...fethi ikmal oluncaya dek bende kalacaktır. 674 00:57:35,560 --> 00:57:40,674 (Gerilim müziği) 675 00:57:41,381 --> 00:57:46,338 Dediğin gibi yeğenim, bize töreyi belletecek sen değilsin. 676 00:57:46,980 --> 00:57:51,718 Git onu töreyi çiğneyene, unutana bellet. 677 00:57:53,210 --> 00:57:54,749 Eğer var ise. 678 00:57:56,009 --> 00:57:58,558 Bu hususta hiçbir salahiyetin yok. 679 00:58:03,033 --> 00:58:07,869 Sen hangi hakla Âli Selçuklu Musul Valisi İbrahim Yınal’ın... 680 00:58:07,960 --> 00:58:13,044 ...topraklarını ve dahi valilik salahiyetlerini işgal edersin? 681 00:58:13,420 --> 00:58:19,057 (Heyecanlı müzik) 682 00:58:19,681 --> 00:58:22,721 Kılıç hakkıyla derim Yınal Bey. 683 00:58:24,048 --> 00:58:26,187 Kılıcımın hakkı ile. 684 00:58:28,208 --> 00:58:34,208 (Heyecanlı müzik) 685 00:58:45,953 --> 00:58:51,953 (Heyecanlı müzik devam ediyor) 686 00:59:07,400 --> 00:59:08,400 (Su sesi) 687 00:59:09,240 --> 00:59:15,240 (Duygusal müzik) 688 00:59:20,493 --> 00:59:23,150 Çoğu gitti azı kaldı Akınay ana. 689 00:59:24,026 --> 00:59:26,436 İster ise çoğu kala Erbaskan Bey. 690 00:59:26,732 --> 00:59:29,463 Yörük yürümekten yorgun düşer değil. 691 00:59:29,726 --> 00:59:30,726 Maşallah. 692 00:59:32,053 --> 00:59:34,753 Ayaklarımıza kara sular inse de göçmekten... 693 00:59:34,844 --> 00:59:37,186 ...geri durduğumuzu hiç bilmem Akınay ana. 694 00:59:37,423 --> 00:59:38,863 Öyle Gevher kızım. 695 00:59:39,680 --> 00:59:42,923 Göçmek Türk’ün öyle bir kaderi olmuş ki... 696 00:59:43,014 --> 00:59:46,433 ...Türkistan’da destanlar dahi düzmüşler. 697 00:59:48,043 --> 00:59:49,723 Anlat hele Akınay ana. 698 00:59:50,340 --> 00:59:52,723 (Duygusal müzik) 699 00:59:52,937 --> 00:59:58,893 Vaktiyle ata diyarımızda adı Kutlu Dağ olan bir dağ varmış. 700 00:59:59,297 --> 01:00:01,097 Yad da bunu bilirmiş elbet. 701 01:00:01,660 --> 01:00:06,630 Bu dağı Türklerin ellerinden almak için bir çare arar dururlarmış. 702 01:00:08,096 --> 01:00:14,048 Gel zaman git zaman, bir Uygur kağanı Çinli bir hatunla evlenmiş. 703 01:00:15,754 --> 01:00:19,914 İlla bu dağı Türklerin elinden alabilmek için bir çare ararlarmış. 704 01:00:21,684 --> 01:00:23,866 Çıkmışlar kağanın huzuruna. 705 01:00:24,651 --> 01:00:28,622 Demişler, siz bizden hatunumuzu aldınız. 706 01:00:28,940 --> 01:00:31,948 Bunun karşılığında da bu dağı bize vereceksiniz. 707 01:00:33,263 --> 01:00:35,197 Kağan evvel yanaşmamız elbet. 708 01:00:35,820 --> 01:00:41,226 Ama Çinli hatun kanına girmiş kağanın, o da olur demiş. 709 01:00:43,262 --> 01:00:45,620 Bak sen şu Çinli hatuna. 710 01:00:45,946 --> 01:00:47,626 Pek sevinmiş Çinliler. 711 01:00:48,138 --> 01:00:52,921 Sevinmişler sevinmesine ama koca dağı alıp götürmek kolay değil. 712 01:00:53,340 --> 01:00:55,722 Eritmişler, yakmışlar. 713 01:00:55,836 --> 01:00:58,841 Velhasıl zulüm etmişler dağa. 714 01:00:59,471 --> 01:01:02,711 Parça parça alıp götürmüşler. 715 01:01:05,526 --> 01:01:08,950 Ne olduysa bundan sonra olmuş işte. 716 01:01:09,788 --> 01:01:15,362 Kurtlar, kuşlar, dağlar, taşlar, hepsi... 717 01:01:15,792 --> 01:01:18,620 ...feryada figana durmuşlar. 718 01:01:20,498 --> 01:01:25,470 Çok geçmemiş kağan ecel şerbetini içmiş. 719 01:01:26,002 --> 01:01:27,522 Devlet ziyan olmuş. 720 01:01:27,839 --> 01:01:29,519 Millet perişan olmuş. 721 01:01:31,256 --> 01:01:35,928 Tahta geçen yeni kağan da bakmış bu iş böyle olacak gibi değil... 722 01:01:36,743 --> 01:01:38,585 ...göç demiş. 723 01:01:39,449 --> 01:01:44,938 Bir o dese iyi, dağ, taş, kurt, kuş… 724 01:01:45,159 --> 01:01:51,159 Hepsi sanki zikre durmuş gibi göç, göç demişler. 725 01:01:55,099 --> 01:02:00,651 Uygurlar da yurtlarını artlarında bırakıp... 726 01:02:01,432 --> 01:02:05,113 ...bu ses kesilinceye kadar göçmüş. 727 01:02:05,630 --> 01:02:10,481 (Duygusal müzik) 728 01:02:10,687 --> 01:02:15,914 Göçenleri dinleyenler de böyle bir destan ünlemiş işte. 729 01:02:20,755 --> 01:02:24,285 Haydi yola revan olma vaktidir. 730 01:02:25,870 --> 01:02:27,779 Haydi gidiyoruz. 731 01:02:28,362 --> 01:02:31,666 (Duygusal müzik) 732 01:02:32,380 --> 01:02:34,463 (At sesleri) 733 01:02:35,460 --> 01:02:40,933 (Gerilim müziği) 734 01:02:41,880 --> 01:02:42,880 (At sesleri) 735 01:02:44,600 --> 01:02:48,961 (Duygusal müzik) 736 01:02:49,398 --> 01:02:50,776 (At kişniyor) 737 01:02:53,278 --> 01:02:55,728 (At sesleri) 738 01:02:56,297 --> 01:02:59,465 (Duygusal müzik) 739 01:02:59,857 --> 01:03:02,293 (Nara sesleri) 740 01:03:02,409 --> 01:03:05,014 Baskın, davranın yiğitler! 741 01:03:06,180 --> 01:03:07,561 (Gerilim müziği) 742 01:03:07,870 --> 01:03:09,310 Hatunları koruyun. 743 01:03:09,572 --> 01:03:10,841 Kim bu kara melunlar ana? 744 01:03:10,964 --> 01:03:12,084 Şimdi anlarız. 745 01:03:12,478 --> 01:03:16,925 Haydi Kınık’ın yiğit kızları, sağ koymayın melunları! 746 01:03:19,123 --> 01:03:20,803 Gelin hele kara yılanlar. 747 01:03:21,278 --> 01:03:24,578 Selçuklu hatununun kılıcı nasıl kesermiş bir görün hele. 748 01:03:24,751 --> 01:03:26,110 Haydi! 749 01:03:26,460 --> 01:03:32,033 (Gerilim müziği) 750 01:03:46,120 --> 01:03:47,189 (Nara sesleri) 751 01:03:47,605 --> 01:03:51,410 (Kılıç sesleri) 752 01:03:52,480 --> 01:03:58,376 (Gerilim müziği) 753 01:03:59,763 --> 01:04:02,360 (Kılıç sesleri) 754 01:04:02,782 --> 01:04:05,468 (Gerilim müziği) 755 01:04:05,734 --> 01:04:11,285 (Kılıç sesleri) 756 01:04:12,820 --> 01:04:17,846 (Gerilim müziği) 757 01:04:18,001 --> 01:04:19,121 (Nara sesleri) 758 01:04:20,021 --> 01:04:25,572 (Kılıç sesleri) 759 01:04:26,512 --> 01:04:31,538 (Gerilim müziği) 760 01:04:33,221 --> 01:04:36,872 (Kılıç sesleri) 761 01:04:37,024 --> 01:04:42,050 (Gerilim müziği) 762 01:04:44,201 --> 01:04:49,752 (Kılıç sesleri) 763 01:04:56,002 --> 01:05:01,028 (Gerilim müziği) 764 01:05:02,788 --> 01:05:03,908 (Nara sesleri) 765 01:05:07,435 --> 01:05:08,605 Gevher Hatun! 766 01:05:09,353 --> 01:05:14,904 (Kılıç sesleri) 767 01:05:17,095 --> 01:05:22,121 (Gerilim müziği) 768 01:05:25,451 --> 01:05:27,318 Gevher! 769 01:05:27,889 --> 01:05:29,822 (Gerilim müziği) 770 01:05:30,817 --> 01:05:33,247 (Kılıç sesleri) 771 01:05:35,175 --> 01:05:36,855 Gevher Hatun iyi misin? 772 01:05:37,212 --> 01:05:42,674 (Gerilim müziği) 773 01:05:42,908 --> 01:05:46,811 (Kılıç sesleri) 774 01:05:50,311 --> 01:05:51,926 (Akça bağırdı) 775 01:05:52,980 --> 01:05:58,980 (Duygusal müzik) 776 01:06:12,945 --> 01:06:16,333 (Kılıç sesi) 777 01:06:17,262 --> 01:06:22,008 (Duygusal müzik) 778 01:06:22,150 --> 01:06:23,756 Akça Hatun! 779 01:06:24,180 --> 01:06:29,801 (Duygusal müzik) 780 01:06:33,189 --> 01:06:36,869 (Nara sesi) 781 01:06:38,295 --> 01:06:39,823 (Kılıç sesi) 782 01:06:39,914 --> 01:06:42,216 (At kişniyor) 783 01:06:42,309 --> 01:06:44,737 (Duygusal müzik) 784 01:06:44,928 --> 01:06:45,928 Ağabey. 785 01:06:47,160 --> 01:06:52,584 (Duygusal müzik) 786 01:06:52,970 --> 01:06:53,970 Akça Hatun. 787 01:06:54,800 --> 01:07:00,634 (Duygusal müzik) 788 01:07:13,118 --> 01:07:18,618 (Kılıç sesleri) 789 01:07:19,549 --> 01:07:24,889 (Gerilim müziği) 790 01:07:25,783 --> 01:07:26,783 Ağabey. 791 01:07:26,874 --> 01:07:27,874 İyi misin? 792 01:07:28,023 --> 01:07:30,605 Ben iyiyim, Akça Hatun ölüyor. 793 01:07:31,255 --> 01:07:36,595 (Gerilim müziği) 794 01:07:39,167 --> 01:07:43,028 Akça Hatun dayan, dayan. 795 01:07:43,456 --> 01:07:47,453 (Gerilim müziği) 796 01:07:48,680 --> 01:07:52,870 (Kılıç sesleri) 797 01:07:53,193 --> 01:07:57,721 (Heyecanlı müzik) 798 01:07:57,925 --> 01:08:02,117 (Dövüş sesleri) 799 01:08:02,381 --> 01:08:04,058 (Heyecanlı müzik) 800 01:08:04,417 --> 01:08:07,941 (Kılıç sesleri) 801 01:08:08,552 --> 01:08:14,482 (Heyecanlı müzik) 802 01:08:14,704 --> 01:08:16,080 (Nara sesleri) 803 01:08:16,478 --> 01:08:22,190 (Dövüş sesleri) 804 01:08:23,255 --> 01:08:28,074 (Heyecanlı müzik) 805 01:08:30,135 --> 01:08:34,984 (Kılıç sesleri) 806 01:08:36,176 --> 01:08:40,995 (Heyecanlı müzik) 807 01:08:44,649 --> 01:08:48,125 (Kılıç sesleri) 808 01:08:51,697 --> 01:08:55,819 (Kılıç sesleri) 809 01:08:56,439 --> 01:09:02,439 (Heyecanlı müzik) 810 01:09:12,453 --> 01:09:17,929 (Duygusal müzik) 811 01:09:26,136 --> 01:09:28,070 Kim bu şeytan enikleri Beyim? 812 01:09:28,540 --> 01:09:30,849 Tez yaralıları karargâha götürmemiz gerek. 813 01:09:31,019 --> 01:09:33,219 Erbaskan Bey sen obaya haber ver. 814 01:09:33,310 --> 01:09:34,990 Obadan hekim gerek Beyim. 815 01:09:36,064 --> 01:09:39,157 Ben bir nefes gidip gelirim Beyim, siz vakit kaybetmeyin. 816 01:09:39,466 --> 01:09:41,866 Akça Hatun’un vaziyeti ağır görünür. 817 01:09:42,755 --> 01:09:45,630 Kendini Gevher’e siper etti de aldı bu yarayı. 818 01:09:45,720 --> 01:09:49,973 (Duygusal müzik) 819 01:09:50,216 --> 01:09:53,769 Yükü siz getirin, ben yaralılarla önden gideceğim. 820 01:09:55,365 --> 01:09:58,099 Akınay ana başını pek tutasın, sarsılmaya. 821 01:09:58,904 --> 01:10:03,157 (Duygusal müzik) 822 01:10:03,956 --> 01:10:04,956 Haydi! 823 01:10:06,357 --> 01:10:11,116 (Duygusal müzik) 824 01:10:12,040 --> 01:10:14,436 (Ateş çıtırtıları) 825 01:10:19,400 --> 01:10:24,910 (Gerilim müziği) 826 01:10:32,945 --> 01:10:36,052 Göktuğ Bey geleceğinizi biliyordum. 827 01:10:38,723 --> 01:10:44,233 (Gerilim müziği) 828 01:10:47,513 --> 01:10:49,909 (Ateş çıtırtıları) 829 01:10:50,257 --> 01:10:53,157 Neden çağırdın beni, nedir konuşmak istediğin? 830 01:10:56,440 --> 01:11:00,480 Karargâhı Alparslan’a değil, güvenebileceğimiz... 831 01:11:00,571 --> 01:11:02,771 ...birine teslim etmek istiyoruz. 832 01:11:03,837 --> 01:11:04,837 Sana mesela. 833 01:11:04,928 --> 01:11:08,384 Sen ne dersin hatun, ağzından çıkanı kulağın işitir mi? 834 01:11:08,829 --> 01:11:11,263 (Gerilim müziği) 835 01:11:11,536 --> 01:11:16,438 Yanlış hatırlamıyorsam, sen buralarda at sürerken... 836 01:11:16,957 --> 01:11:20,094 ...Alparslan’ın daha annesinden süt emdiğini söylemiştin. 837 01:11:21,715 --> 01:11:23,734 Alparslan Bey gibi birinin hükmünde mi kalmak... 838 01:11:23,825 --> 01:11:28,285 ...istersin, yoksa hüküm süren bir bey mi olmak istersin? 839 01:11:31,326 --> 01:11:32,978 Karar senin. 840 01:11:33,600 --> 01:11:37,312 Daha bugün Alparslan’la saldırmazlık anlaşması imzaladınız. 841 01:11:37,723 --> 01:11:40,731 Karargâhı nasıl ondan alıp da bana vereceksiniz? 842 01:11:42,072 --> 01:11:46,177 Karargâhı önce sen bize vereceksin, sonra biz de sana. 843 01:11:47,060 --> 01:11:48,614 Kan dökülmeden. 844 01:11:50,344 --> 01:11:53,277 Saldırı olmazsa anlaşma da bozulmaz. 845 01:11:56,308 --> 01:11:57,988 Diyelim ki tamam dedim. 846 01:11:59,620 --> 01:12:04,100 Alparslan’la yaptığınız anlaşmanın aynısını benimle de yapacak mısınız? 847 01:12:04,686 --> 01:12:08,576 İşbirliğimiz sonrası için devam edecekse amcamın... 848 01:12:08,667 --> 01:12:11,310 ...bu teklife seve seve evet diyeceğine eminim. 849 01:12:12,220 --> 01:12:17,856 (Gerilim müziği) 850 01:12:21,060 --> 01:12:22,062 (Kapı açıldı) 851 01:12:22,153 --> 01:12:23,433 (Atlar kişniyor) 852 01:12:24,143 --> 01:12:25,374 (At sesleri) 853 01:12:25,877 --> 01:12:27,610 Tez bir oda hazır edilsin. 854 01:12:28,039 --> 01:12:29,319 (Atlar kişniyor) 855 01:12:29,467 --> 01:12:31,467 (Davullar çalıyor) 856 01:12:32,100 --> 01:12:33,460 (At arabası sesi) 857 01:12:34,466 --> 01:12:35,746 Beyim kim yaptı? 858 01:12:35,837 --> 01:12:38,304 Haydi haydi, yaralıları içeri taşıyın. 859 01:12:38,500 --> 01:12:39,835 Alplar haydi. 860 01:12:40,209 --> 01:12:41,209 Haydi. 861 01:12:41,817 --> 01:12:46,164 Haydi yiğitler tez davranın, indirin arabadan yaralıları. 862 01:12:46,707 --> 01:12:47,930 Haydi. 863 01:12:49,406 --> 01:12:51,048 Haydi acele edin. 864 01:12:51,344 --> 01:12:53,121 (Duygusal müzik) 865 01:12:53,399 --> 01:12:55,266 Beyim iyi misin? 866 01:12:55,673 --> 01:12:57,457 Haydi acele edin. 867 01:12:58,832 --> 01:13:04,778 (Duygusal müzik) 868 01:13:21,079 --> 01:13:27,079 (Duygusal müzik devam ediyor) 869 01:13:45,482 --> 01:13:48,090 Dayan, hekim gelecek. 870 01:13:48,516 --> 01:13:50,582 İyi olacaksın, bırakma kendini. 871 01:13:51,860 --> 01:13:57,806 (Duygusal müzik) 872 01:14:10,066 --> 01:14:11,829 Akınay iyi misin? 873 01:14:14,740 --> 01:14:16,010 Haydi. 874 01:14:16,528 --> 01:14:22,474 (Duygusal müzik) 875 01:14:23,019 --> 01:14:26,278 Haydi haydi haydi, acele edin. 876 01:14:27,604 --> 01:14:30,004 Kimdir bu kancıklığı eden Batur Bey? 877 01:14:30,850 --> 01:14:35,561 Hele bir nefes alsın Alparslan Bey, öğreneceğiz elbet. 878 01:14:37,140 --> 01:14:39,562 (At sesleri) 879 01:14:43,122 --> 01:14:45,113 (Atlar kişniyor) 880 01:14:46,485 --> 01:14:52,485 (Duygusal müzik) 881 01:15:07,521 --> 01:15:13,521 (Duygusal müzik devam ediyor) 882 01:15:15,347 --> 01:15:18,291 Hekim gelene değin ne gerekirse yap Akınay ana. 883 01:15:18,709 --> 01:15:22,458 Ana sen de yaralısın. 884 01:15:26,152 --> 01:15:27,832 Benimki yara mı oğul? 885 01:15:32,003 --> 01:15:34,931 Hele su, ılık su getir yiğit. 886 01:15:37,277 --> 01:15:43,277 (Duygusal müzik) 887 01:15:43,682 --> 01:15:46,291 Hatunlar sana emanet Atabeyim. 888 01:15:47,030 --> 01:15:48,430 Beyim. 889 01:15:48,606 --> 01:15:54,335 (Duygusal müzik) 890 01:16:08,145 --> 01:16:11,346 (Karargah ortam sesi) 891 01:16:11,700 --> 01:16:16,722 (Gerilim müziği) 892 01:16:18,140 --> 01:16:19,820 Beyim nereye gidersin? 893 01:16:24,649 --> 01:16:25,849 Beyim dur hele. 894 01:16:29,278 --> 01:16:30,278 Beyim. 895 01:16:30,628 --> 01:16:32,130 -Deh! (At kişniyor) 896 01:16:32,310 --> 01:16:34,044 Tez davranın alplar haydi. 897 01:16:34,369 --> 01:16:35,954 Beyimi gözden kaçırmayasınız. 898 01:16:36,112 --> 01:16:38,379 Tez şunları Akınay anaya yetiştir. 899 01:16:38,615 --> 01:16:40,629 Haydi haydi. 900 01:16:41,767 --> 01:16:44,855 (Gerilim müziği) 901 01:16:45,278 --> 01:16:46,558 (Atlar kişniyor) 902 01:16:47,128 --> 01:16:49,128 (At sesleri) 903 01:16:51,400 --> 01:16:52,952 Haydi haydi. 904 01:16:55,010 --> 01:16:56,290 (At kişniyor) 905 01:16:57,664 --> 01:17:01,014 (Kekavmenos boğazını temizliyor) 906 01:17:02,507 --> 01:17:05,835 Göktuğ düşünmek için gece yarısına kadar süre istedi. 907 01:17:06,204 --> 01:17:07,564 Ama kabul edecek. 908 01:17:10,878 --> 01:17:13,278 Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? 909 01:17:13,946 --> 01:17:18,968 (Gerilim müziği) 910 01:17:20,511 --> 01:17:22,511 Erkekleri iyi tanırım General. 911 01:17:23,466 --> 01:17:25,600 Çok azı parayı ve gücü reddeder. 912 01:17:26,367 --> 01:17:29,789 Ve çoğu küçük bir tebessümle baştan çıkar. 913 01:17:30,585 --> 01:17:33,645 Sakladıkları sandıkları ama başaramadıkları... 914 01:17:33,736 --> 01:17:35,786 ...zaaflarına yenik düşer. 915 01:17:36,365 --> 01:17:39,108 Ben de Türkleri iyi tanırım Prenses. 916 01:17:39,391 --> 01:17:41,650 Kabul etse bile topraklarımıza saldıran... 917 01:17:41,741 --> 01:17:44,192 ...bir Türkmen beyine güvenmek büyük risk. 918 01:17:44,824 --> 01:17:46,483 Rahat ol Diyojen. 919 01:17:46,762 --> 01:17:49,162 Her Türk Alparslan kadar zeki değil. 920 01:17:50,068 --> 01:17:53,642 Oltanın ucundaki yeme atlamak için tereddüt... 921 01:17:54,684 --> 01:17:56,951 ...tereddüt edeceğini hiç sanmıyorum. 922 01:17:59,216 --> 01:18:03,099 Umarım bir kez daha yanılmazsınız Sayın Tekfur. 923 01:18:03,805 --> 01:18:06,405 Evdokya’nın öngörülerine çok inanıyorum. 924 01:18:09,423 --> 01:18:13,649 Bu sefer karargâhı tam istediğin gibi alacağız Dukas. 925 01:18:13,938 --> 01:18:18,116 Bir tek askerin bile kılına zarar gelmeyecek. 926 01:18:19,340 --> 01:18:25,292 O Kınık paçavrasını surlardan indirdiğimizde... 927 01:18:26,380 --> 01:18:29,905 ...Alparslan’ın suratını çok merak ediyorum. 928 01:18:30,459 --> 01:18:34,605 (Gerilim müziği) 929 01:18:34,847 --> 01:18:38,178 Efendim, Alparslan kaleye girmek istiyor. 930 01:18:38,880 --> 01:18:41,615 Sizinle görüşmek istediği önemli bir mesele varmış. 931 01:18:41,805 --> 01:18:43,377 (Kekavmenos boğazını temizliyor) 932 01:18:44,027 --> 01:18:49,677 (Gerilim müziği) 933 01:18:55,914 --> 01:18:58,126 (Su sesi) 934 01:18:58,860 --> 01:19:00,946 (Ateş çıtırtıları) 935 01:19:04,680 --> 01:19:10,226 (Duygusal müzik) 936 01:19:18,616 --> 01:19:20,702 (Ateş çıtırtıları) 937 01:19:24,801 --> 01:19:27,001 Rabbim esirgesin seni Akça kızım. 938 01:19:28,595 --> 01:19:34,141 (Duygusal müzik) 939 01:19:40,119 --> 01:19:42,331 (Su sesi) 940 01:19:44,243 --> 01:19:49,789 (Duygusal müzik) 941 01:20:02,156 --> 01:20:03,577 Baba… 942 01:20:03,900 --> 01:20:09,900 (Duygusal müzik) 943 01:20:26,607 --> 01:20:32,607 (Duygusal müzik devam ediyor) 944 01:20:34,126 --> 01:20:37,773 Kızım, Akça kızım. 945 01:20:38,641 --> 01:20:40,066 Akça kızım. 946 01:20:42,380 --> 01:20:44,998 (Duygusal müzik) 947 01:20:45,260 --> 01:20:49,828 Hasan sen hele bir çık, biz yarasını açalım. 948 01:20:50,100 --> 01:20:55,506 (Duygusal müzik) 949 01:21:12,625 --> 01:21:18,625 (Duygusal müzik devam ediyor) 950 01:21:25,345 --> 01:21:27,813 Kızım gel hele yardım et. 951 01:21:29,036 --> 01:21:31,017 Gel üstünü çıkaralım. 952 01:21:31,978 --> 01:21:37,384 (Duygusal müzik) 953 01:21:43,065 --> 01:21:46,481 (Duygusal müzik devam ediyor) 954 01:21:47,111 --> 01:21:48,791 Sirkeli su hazırladın mı? 955 01:21:48,993 --> 01:21:51,632 -Hazır ettim ana. -Getir. 956 01:21:52,377 --> 01:21:58,377 (Duygusal müzik) 957 01:22:00,049 --> 01:22:01,401 Çok kan aktı. 958 01:22:03,982 --> 01:22:09,388 (Duygusal müzik) 959 01:22:12,831 --> 01:22:14,451 Yarası da derince. 960 01:22:19,697 --> 01:22:21,281 Suyu yenileyin. 961 01:22:22,601 --> 01:22:28,226 Kimsesizlerin kimsesi, gariplerin sığınağı Yüce Rabbim. 962 01:22:30,426 --> 01:22:32,292 Akça kıza şifa ver ya Rabbi. 963 01:22:36,057 --> 01:22:39,088 Atasının, anasının kaderinde olmayan uzun... 964 01:22:39,179 --> 01:22:43,916 ...ömür bereketini Akça kıza bahşet ya Rabbi. 965 01:22:46,140 --> 01:22:48,604 Senin her şeye gücün yeter. 966 01:22:49,203 --> 01:22:55,076 (Duygusal müzik) 967 01:23:00,363 --> 01:23:03,268 (Gerilim müziği) 968 01:23:03,562 --> 01:23:07,676 Aramızda barış imzaladık ama sen buna sadık kalmadın. 969 01:23:10,868 --> 01:23:13,048 İşbirliği yaptığın o dilsiz kara Karmati... 970 01:23:13,139 --> 01:23:16,385 ...iblislerini kadınlarımıza saldırttın. 971 01:23:16,780 --> 01:23:18,364 Ne demek istediğini hiç anlamadım. 972 01:23:19,566 --> 01:23:21,590 Bahsettiğin işle hiçbir ilgim yok. 973 01:23:21,842 --> 01:23:22,842 Var! 974 01:23:23,500 --> 01:23:28,066 Seni daha evvel kılıçlarımızdan kaçıranlar ve dahi Diyojen’i. 975 01:23:29,054 --> 01:23:34,244 O gün seni kılıcımızdan kurtaranlar bugün kadınlarımıza baskın verdi. 976 01:23:34,500 --> 01:23:40,029 (Gerilim müziği) 977 01:23:43,138 --> 01:23:46,734 Sen yapmadıysan onlar yaptı. 978 01:23:49,800 --> 01:23:52,333 Bana ismini, yerini yurdunu vereceksin. 979 01:23:52,701 --> 01:23:54,381 Hem de en kısa vakitte. 980 01:23:54,633 --> 01:24:00,633 Aksi hâlde bir kılıç mesafesindesin, senden bilir gelir kelleni alırım. 981 01:24:01,444 --> 01:24:06,973 (Gerilim müziği) 982 01:24:10,786 --> 01:24:13,453 Alparslan kimden bahsediyor Sayın Tekfur? 983 01:24:13,673 --> 01:24:15,754 Ne saldırısı, ne işbirliği? 984 01:24:16,440 --> 01:24:18,134 Ben de anlamadım. 985 01:24:18,576 --> 01:24:21,734 Delirmiş olmalı, saçma sapan laflar. 986 01:24:23,326 --> 01:24:26,193 Bunları söylemek için mi geldi kaleye kadar? 987 01:24:26,595 --> 01:24:30,499 Ne demek istediğini biliyorsanız siz söyleyin o hâlde General. 988 01:24:31,273 --> 01:24:32,953 Ya da sen söyle Diyojen. 989 01:24:33,838 --> 01:24:36,696 (Gerilim müziği) 990 01:24:36,808 --> 01:24:41,581 Alparslan yaşanmayan olaylar anlattığına ve biz de... 991 01:24:41,672 --> 01:24:45,729 ...onları tartıştığımıza göre amacına ulaşmış demektir. 992 01:24:47,871 --> 01:24:51,391 Bence Alparslan’ın en büyük başarısı ne biliyor musunuz? 993 01:24:55,667 --> 01:24:59,699 Bu odadaki herkesi birbirine nasıl düşüreceğini çok iyi biliyor. 994 01:24:59,790 --> 01:25:01,070 Bunu yapıyor da. 995 01:25:01,937 --> 01:25:07,646 (Gerilim müziği) 996 01:25:16,590 --> 01:25:18,030 (Ateş çıtırtıları) 997 01:25:18,293 --> 01:25:20,542 Anam nasıl, yarası var mı? 998 01:25:21,666 --> 01:25:23,770 Akınay ana iyidir çok şükür. 999 01:25:24,573 --> 01:25:28,029 Ama otağına aldığı, kızı gibi gördüğü bir Akça kız var. 1000 01:25:28,880 --> 01:25:30,154 Onun yarası ağırdır. 1001 01:25:30,245 --> 01:25:31,685 Ölümle cebelleşir. 1002 01:25:32,865 --> 01:25:34,798 Merv’den hekim getirmedin mi? 1003 01:25:35,392 --> 01:25:41,350 (Duygusal gerilim müziği) 1004 01:25:51,416 --> 01:25:53,742 Haydi çabuk olun, bulabildiğiniz temiz esvaplardan alıp... 1005 01:25:53,833 --> 01:25:57,249 ...arabaya taşıyın. Vakit dardır, bir an evvel yola çıkalım haydi. 1006 01:25:57,580 --> 01:26:03,406 (Duygusal gerilim müziği) 1007 01:26:17,429 --> 01:26:18,758 Bu Akça Hatun’un olmalı. 1008 01:26:19,016 --> 01:26:22,308 Bunu arabaya götürüver, ben de Akınay ananın bohçasını alayım. 1009 01:26:22,989 --> 01:26:24,029 (Kuş sesleri) 1010 01:26:26,713 --> 01:26:28,513 Alparslan, Bozan’ı biliyor. 1011 01:26:28,636 --> 01:26:29,648 (Ateş çıtırtıları) 1012 01:26:29,829 --> 01:26:31,948 Sadece müttefik olduğumuzu. 1013 01:26:32,452 --> 01:26:33,932 Yani gerçeği. 1014 01:26:34,177 --> 01:26:35,897 (Gerilim müziği) 1015 01:26:36,237 --> 01:26:38,961 Doğudaki müttefikiniz Bozan’ı Alparslan’a verecek misiniz... 1016 01:26:39,052 --> 01:26:40,092 ...Sayın Tekfur? 1017 01:26:40,770 --> 01:26:42,232 (Kapı çaldı) -Gel. 1018 01:26:42,323 --> 01:26:43,363 (Kapı açıldı) 1019 01:26:46,205 --> 01:26:47,325 (Kapı kapandı) 1020 01:26:50,836 --> 01:26:51,836 Efendim. 1021 01:26:52,497 --> 01:26:58,154 (Gerilim müziği) 1022 01:27:00,487 --> 01:27:03,879 Yaralı Selçuklu kadınlarının arasında Maria da varmış. 1023 01:27:04,035 --> 01:27:05,329 Durumu ağır. 1024 01:27:05,570 --> 01:27:07,090 Tedavi altındaymış. 1025 01:27:08,073 --> 01:27:09,506 Durumundan beni haberdar et. 1026 01:27:09,882 --> 01:27:10,922 Emredersiniz. 1027 01:27:11,203 --> 01:27:16,860 (Gerilim müziği) 1028 01:27:19,520 --> 01:27:23,744 Onu Alparslan’a vermeden önce... 1029 01:27:26,557 --> 01:27:29,024 ...yaptıklarının hesabını ben soracağım. 1030 01:27:31,427 --> 01:27:37,121 Burnundan fitil fitil getireceğim. 1031 01:27:38,286 --> 01:27:41,829 (Gerilim müziği) 1032 01:27:43,191 --> 01:27:44,871 (Ateş çıtırtıları) 1033 01:27:45,140 --> 01:27:51,132 (Duygusal müzik) 1034 01:27:52,080 --> 01:27:53,520 Benim güzel kızım. 1035 01:27:55,372 --> 01:27:56,812 Benim yiğit kızım. 1036 01:27:58,060 --> 01:27:59,326 Dayan. 1037 01:27:59,609 --> 01:28:03,502 (Duygusal müzik) 1038 01:28:04,148 --> 01:28:10,148 Allah’ım sen şifanı esirgeme bu öksüz tazeden Rabbim. 1039 01:28:11,749 --> 01:28:17,741 (Duygusal müzik) 1040 01:28:19,204 --> 01:28:20,405 Vaziyeti nasıldır ana? 1041 01:28:20,530 --> 01:28:22,716 Hâlâ kanı durmadı oğul. 1042 01:28:24,640 --> 01:28:28,812 Hekimler tez vakitte gelse de derman olsalar Akça kızıma. 1043 01:28:31,114 --> 01:28:37,106 (Duygusal müzik) 1044 01:28:40,587 --> 01:28:42,278 Bez kalmamış. 1045 01:28:42,664 --> 01:28:44,557 Ben gideyim, temiz bir bez bulayım. 1046 01:28:44,858 --> 01:28:47,930 Bir de hekimler gelesiye bir merhem karayım oğul. 1047 01:28:49,214 --> 01:28:54,745 (Duygusal müzik) 1048 01:29:11,038 --> 01:29:13,480 (Ateş çıtırtıları) 1049 01:29:14,620 --> 01:29:16,821 (Duygusal müzik) 1050 01:29:17,086 --> 01:29:19,352 Her yaramı kendim sardım demiştin. 1051 01:29:22,487 --> 01:29:24,553 Haydi açıver gözünü Akça Hatun. 1052 01:29:27,281 --> 01:29:31,798 Bak sarılacak yaralar var. 1053 01:29:37,440 --> 01:29:38,440 Aç gözünü. 1054 01:29:39,275 --> 01:29:42,884 (Duygusal müzik) 1055 01:29:43,182 --> 01:29:44,982 Daha sana diyeceklerim var. 1056 01:29:47,706 --> 01:29:50,606 Esaretten kaçtığın Vaspurakan’ı alacağız daha. 1057 01:29:53,189 --> 01:29:56,628 Oraya hür, başımız dimdik… 1058 01:29:59,613 --> 01:30:03,222 (Duygusal müzik) 1059 01:30:03,747 --> 01:30:06,175 Ve Hakk nasip ederse... 1060 01:30:10,188 --> 01:30:12,213 ...bir olarak gireceğiz. 1061 01:30:12,712 --> 01:30:18,712 (Duygusal müzik) 1062 01:30:21,560 --> 01:30:22,896 Aç gözünü. 1063 01:30:24,765 --> 01:30:30,765 (Duygusal müzik) 1064 01:30:45,080 --> 01:30:51,017 (Duygusal gerilim müziği) 1065 01:30:51,673 --> 01:30:54,115 (Ateş çıtırtıları) 1066 01:30:55,079 --> 01:31:00,698 (Duygusal gerilim müziği) 1067 01:31:17,295 --> 01:31:22,914 (Duygusal gerilim müziği devam ediyor) 1068 01:31:34,115 --> 01:31:37,805 Alparslan’a gelen Türklere, üstelik de kadınlarına... 1069 01:31:38,283 --> 01:31:41,355 ...benden habersiz nasıl pusu atarsın Emir Bozan? 1070 01:31:41,616 --> 01:31:42,616 (Han ortam sesi) 1071 01:31:42,707 --> 01:31:43,987 (Gerilim müziği) 1072 01:31:44,158 --> 01:31:47,616 Selçuklu benim de düşmanım. 1073 01:31:49,153 --> 01:31:54,066 Senin onlarla sulh imzalamış olman benim de sulh... 1074 01:31:54,200 --> 01:31:56,941 ...yaptığım anlamına gelmez. 1075 01:31:57,165 --> 01:32:00,614 Yanlış hatırlıyorsam lütfen beni uyar Emir Bozan ama ben senin... 1076 01:32:00,705 --> 01:32:03,085 ...iplerini gevşettiğimi hiç hatırlamıyorum ki. 1077 01:32:03,220 --> 01:32:04,365 (Kekavmenos gülüyor) 1078 01:32:05,090 --> 01:32:10,643 Ama eğer gevşettiysem de bu boynuna dolayıp... 1079 01:32:10,780 --> 01:32:12,380 ...seni boğmak içindir. 1080 01:32:12,609 --> 01:32:18,105 (Gerilim müziği) 1081 01:32:25,680 --> 01:32:28,213 Görüyorum ki sen de bana güvenmiyorsun. 1082 01:32:28,997 --> 01:32:31,959 Ben de görüyorum ki sen de benden... 1083 01:32:32,049 --> 01:32:35,346 ...kurtulmanın zamanı geldi diye düşünüyorsun. 1084 01:32:36,040 --> 01:32:39,056 (Gerilim müziği) 1085 01:32:39,147 --> 01:32:41,009 (Nara sesleri) 1086 01:32:41,480 --> 01:32:47,309 (Kılıç sesleri) 1087 01:32:47,760 --> 01:32:52,851 (Gerilim müziği) 1088 01:32:53,375 --> 01:32:59,204 (Kılıç sesleri) 1089 01:32:59,295 --> 01:33:02,466 (Dövüş sesleri) 1090 01:33:04,290 --> 01:33:07,381 Canımızı dişimize takıp müdafaa ettik kendimizi... 1091 01:33:07,471 --> 01:33:09,794 ...Beyim ama güç yetiremedik ki iblislere. 1092 01:33:10,450 --> 01:33:15,156 Tam kanımız dökülecek dediğimiz lahza Alparslan’ım yetişti. 1093 01:33:16,420 --> 01:33:21,007 Adamlarını infaz ettik diye misilleme yaparlar akılları sıra. 1094 01:33:21,642 --> 01:33:25,781 Onların için ne barışın ne de savaşın hukuku vardır Beyim. 1095 01:33:26,025 --> 01:33:29,253 Bu Karmatiler kendi tevdileri zındıklıkları... 1096 01:33:29,344 --> 01:33:31,986 ...için her türlü alçaklığa girişirler. 1097 01:33:32,714 --> 01:33:36,348 Bu sebep ile daha evvelinde olduğu gibi... 1098 01:33:36,538 --> 01:33:39,989 ...bunların başlarını yeniden ezmek lazım gelir. 1099 01:33:40,225 --> 01:33:41,905 Ezilecek elbet Hasan Bey. 1100 01:33:42,820 --> 01:33:48,196 Hatunlarımıza, kızlarımıza pusat çekenler er geç hesabını ödeyecek. 1101 01:33:49,174 --> 01:33:52,889 Damarlarımıza kadar sızan bu hainler Kaf Dağı’nda... 1102 01:33:52,980 --> 01:33:57,007 ...yedi başlı ejderha olsa dahi bedelini ödeyecek. 1103 01:33:57,187 --> 01:33:59,238 (Gerilim müziği) 1104 01:33:59,551 --> 01:34:05,551 En tehlikelisi de kuzu postuna bürünüp özünde sırtlan olanıdır. 1105 01:34:07,361 --> 01:34:13,069 (Gerilim müziği) 1106 01:34:13,916 --> 01:34:17,269 Allah düşmanın bile merdini versin. 1107 01:34:17,485 --> 01:34:18,765 (Birlikte) Âmin. 1108 01:34:19,880 --> 01:34:23,904 Karaca, hekimin işi bitmiş mi bir bak bakalım. 1109 01:34:24,087 --> 01:34:26,153 Akça Hatun’un sıhhati nasıldır? 1110 01:34:27,720 --> 01:34:33,082 (Gerilim müziği) 1111 01:34:34,634 --> 01:34:37,365 (Kılıç sesleri) 1112 01:34:37,461 --> 01:34:40,187 (Dövüş sesleri) 1113 01:34:40,420 --> 01:34:43,505 (Gerilim müziği) 1114 01:34:43,821 --> 01:34:46,233 (Dövüş sesleri) 1115 01:34:46,324 --> 01:34:49,010 (Gerilim müziği) 1116 01:34:49,461 --> 01:34:52,187 (Dövüş sesleri) 1117 01:34:54,317 --> 01:35:00,317 (Kılıç sesleri) 1118 01:35:01,121 --> 01:35:06,677 (Dövüş sesleri) 1119 01:35:07,752 --> 01:35:12,409 (Gerilim müziği) 1120 01:35:14,326 --> 01:35:17,212 (Kılıç sesleri) 1121 01:35:18,313 --> 01:35:24,313 (Gerilim müziği) 1122 01:35:27,994 --> 01:35:33,728 (Kılıç sesleri) 1123 01:35:43,202 --> 01:35:49,202 (Gerilim müziği) 1124 01:35:52,705 --> 01:35:55,648 (Kılıç sesleri) 1125 01:35:56,324 --> 01:35:58,918 (Gerilim müziği) 1126 01:35:59,009 --> 01:36:01,046 (Kılıç sesleri) 1127 01:36:03,156 --> 01:36:05,384 Yolun sonu. 1128 01:36:05,740 --> 01:36:11,740 (Gerilim müziği) 1129 01:36:12,507 --> 01:36:16,991 (Kılıç sesleri) 1130 01:36:17,407 --> 01:36:21,965 (Gerilim müziği) 1131 01:36:22,357 --> 01:36:23,397 (Hançer sesi) 1132 01:36:23,960 --> 01:36:28,757 (Gerilim müziği) 1133 01:36:29,099 --> 01:36:31,597 (Hançer sesi) (Kekavmenos bağırdı) 1134 01:36:32,440 --> 01:36:38,440 (Gerilim müziği) 1135 01:36:44,804 --> 01:36:48,102 Nasıl, acıyor mu? 1136 01:36:49,481 --> 01:36:52,636 Benden asla kurtulamayacaksın. 1137 01:36:53,028 --> 01:36:59,028 Bundan kelli arkanı daha iyi kolla Tekfur Kekavmenos. 1138 01:37:00,602 --> 01:37:02,701 (Gerilim müziği) 1139 01:37:02,966 --> 01:37:03,966 (Kılıç sesi) 1140 01:37:04,400 --> 01:37:10,400 (Gerilim müziği) 1141 01:37:17,265 --> 01:37:20,151 (Kılıç sesleri) 1142 01:37:20,958 --> 01:37:24,792 (Gerilim müziği) 1143 01:37:25,124 --> 01:37:30,729 Demek ki arkamızı iyi kollayacağız Diyojen. 1144 01:37:31,167 --> 01:37:37,167 (Gerilim müziği) 1145 01:37:39,305 --> 01:37:40,927 (Su sesi) 1146 01:37:41,509 --> 01:37:43,509 (Ateş çıtırtıları) 1147 01:37:45,860 --> 01:37:51,860 (Duygusal gerilim müziği) 1148 01:37:57,646 --> 01:37:58,773 Sıhhati nasıl? 1149 01:37:59,280 --> 01:38:02,128 Yarası derin ama ahvali iyidir hatun. 1150 01:38:02,431 --> 01:38:06,816 Verdiğim ilaç tesir ederse kısa vakitte ayaklanır evelallah. 1151 01:38:07,400 --> 01:38:13,149 (Duygusal gerilim müziği) 1152 01:38:15,757 --> 01:38:17,890 Hatuna kıyafetlerini giydirelim. 1153 01:38:19,620 --> 01:38:25,620 (Gerilim müziği) 1154 01:38:44,022 --> 01:38:50,022 (Gerilim müziği devam ediyor) 1155 01:39:03,020 --> 01:39:09,020 (Gerilim müziği devam ediyor) 1156 01:39:10,275 --> 01:39:12,126 Bizans esvabıdır bu. 1157 01:39:13,063 --> 01:39:18,966 (Gerilim müziği) 1158 01:39:19,107 --> 01:39:23,184 Bilirdim senin hain olduğunu, şimdi herkes öğrenecek. 1159 01:39:26,247 --> 01:39:29,147 Akça Hatun gözünü sakınmadan kalkan oldu bana. 1160 01:39:30,613 --> 01:39:36,244 O olmasaydı çoktan canımı yitirmiştim. 1161 01:39:40,446 --> 01:39:42,512 Akça Hatun pek cesur davranmış. 1162 01:39:45,045 --> 01:39:47,312 Ona bir can borcumuz vardır gayrı. 1163 01:39:48,027 --> 01:39:50,228 (Gerilim müziği) 1164 01:39:50,713 --> 01:39:52,043 (Kapı açıldı) 1165 01:39:52,740 --> 01:39:54,020 (Gerilim müziği) 1166 01:39:54,406 --> 01:39:56,445 Haindir bu Akça Hatun hain. 1167 01:39:57,307 --> 01:40:01,879 (Gerilim müziği) 1168 01:40:02,276 --> 01:40:04,092 Ne dersin sen Karaca? 1169 01:40:04,403 --> 01:40:06,913 Anamı kaç kez ikaz ettim bu kızla alâkalı. 1170 01:40:07,006 --> 01:40:08,526 Yalan söyler dedim. 1171 01:40:08,980 --> 01:40:12,214 Gelini yerine daha dün obaya gelmiş bir kıza itimat etti. 1172 01:40:12,433 --> 01:40:14,019 (Gerilim müziği) 1173 01:40:14,213 --> 01:40:17,925 Şimdi gördün mü ana, Akça’nın hainliğinin delili buradadır. 1174 01:40:20,000 --> 01:40:23,856 Bunlar ağır sözler Karaca, sözlerini tart da konuş. 1175 01:40:24,103 --> 01:40:28,265 Bohçasında buldum bu esvabı. Madem hain değildir, o... 1176 01:40:28,356 --> 01:40:31,405 ...zaman ne işi vardır bu Bizans esvabının bohçasında? 1177 01:40:31,640 --> 01:40:35,237 (Gerilim müziği) 1178 01:40:35,328 --> 01:40:37,861 Ayan beyan ortadadır bu kızın hainliği. 1179 01:40:38,041 --> 01:40:40,070 Haindir Akça Hatun. 1180 01:40:41,197 --> 01:40:43,041 (Gerilim müziği) 1181 01:40:43,341 --> 01:40:44,341 (Geçiş sesi) 1182 01:40:44,519 --> 01:40:47,785 (Bağırışlar) 1183 01:40:48,040 --> 01:40:52,414 (Gerilim müziği) 1184 01:40:52,611 --> 01:40:54,416 (Kılıç sesi) 1185 01:40:59,390 --> 01:41:00,757 (Geçiş sesi) 1186 01:41:02,685 --> 01:41:05,158 Geçenlerde Bizanslıların onu okladığını gördüm. 1187 01:41:05,445 --> 01:41:08,214 Düştü öldü sandım, meğer ölmemiş. 1188 01:41:08,440 --> 01:41:11,577 (Gerilim müziği) 1189 01:41:11,869 --> 01:41:14,286 Dikildi karşıma, yüzüne vurdum inkâr etti. 1190 01:41:14,670 --> 01:41:16,438 Ama ben gördüm. 1191 01:41:17,026 --> 01:41:18,956 Tam buradan vurdular onu. 1192 01:41:23,520 --> 01:41:24,520 (Geçiş sesi) 1193 01:41:26,320 --> 01:41:29,602 (Gerilim müziği) 1194 01:41:30,300 --> 01:41:31,745 (At sesleri) 1195 01:41:32,189 --> 01:41:34,182 (Atlar kişniyor) 1196 01:41:35,043 --> 01:41:41,043 (Gerilim müziği) 1197 01:41:47,082 --> 01:41:48,949 Ne arasın burada Akça Hatun? 1198 01:41:49,060 --> 01:41:51,870 Hiç Beyim, dağ çiçekleri olmuş mu diye bakarken... 1199 01:41:51,961 --> 01:41:54,384 ...dal yırttı kaftanımı da onu dikeyim dedim. 1200 01:41:54,518 --> 01:41:58,504 Emanettir, Akınay ana sandığından çıkardı verdi. 1201 01:41:59,901 --> 01:42:00,901 (Geçiş sesi) 1202 01:42:01,013 --> 01:42:05,542 Bir seferinde de Vaspurakan’dan gelen nameyi okurken yakaladım onu. 1203 01:42:06,780 --> 01:42:12,142 Ama Akınay Hatun geldi, ona name bana gelmiştir dedi kurtardı Akça Hatun’u. 1204 01:42:12,600 --> 01:42:18,493 (Gerilim müziği) 1205 01:42:19,021 --> 01:42:21,354 Böyle dalıp nerelere gidersin oğul? 1206 01:42:21,710 --> 01:42:25,082 De hele nedir aklını bulandıran? 1207 01:42:26,691 --> 01:42:27,691 Akça Hatun. 1208 01:42:30,300 --> 01:42:31,980 Vaspurakan’da gördüm onu. 1209 01:42:32,159 --> 01:42:35,705 (Gerilim müziği) 1210 01:42:36,508 --> 01:42:40,233 Madem gözünün gördüğü yüreğine şüphe... 1211 01:42:40,324 --> 01:42:43,191 ...tohumu eker, kendisine sorsaydın o vakit. 1212 01:42:43,777 --> 01:42:47,280 Sordum ama yanlış görmüşsün dedi. 1213 01:42:48,600 --> 01:42:50,085 İnsan ne gördüğünü bilmez mi? 1214 01:42:50,199 --> 01:42:53,562 Göz yanılır ama gönül yanılmaz Alparslan. 1215 01:42:54,738 --> 01:43:00,738 İkisinin arasında kaldığında gözüne değil, gönlüne itimat et. 1216 01:43:04,340 --> 01:43:05,340 (Geçiş sesi) 1217 01:43:06,321 --> 01:43:10,664 Belli ki yanlış görmüş, yanlış işitmişsin Karaca. 1218 01:43:11,496 --> 01:43:15,144 Canıyla cebelleşen bir masuma iftira etmeye utanmaz mısın? 1219 01:43:16,540 --> 01:43:19,972 O elindeki esvabın da vardır elbet bir sebebi. 1220 01:43:20,329 --> 01:43:22,729 Gözünü açtığı vakit sorup öğreniriz. 1221 01:43:23,111 --> 01:43:25,160 Akça Hatun canını zor kurtarıp kaçtığı... 1222 01:43:25,251 --> 01:43:27,670 ...Vaspurakan’da kimle, nasıl haberleşsin? 1223 01:43:28,179 --> 01:43:29,789 Akıl işi midir bu dediğin? 1224 01:43:29,933 --> 01:43:31,613 Ben orasını bilmem ana. 1225 01:43:32,113 --> 01:43:33,837 Vaspurakan’dan gelen nameyi okurken... 1226 01:43:33,928 --> 01:43:37,000 ...yakaladığımda atı geçti gitti gözümün önünden. 1227 01:43:38,840 --> 01:43:40,184 At ile. 1228 01:43:41,111 --> 01:43:44,734 (Gerilim müziği) 1229 01:43:45,726 --> 01:43:47,526 Belki de at ile haberleşir. 1230 01:43:47,673 --> 01:43:50,140 Olamaz mı, bu kızdan her şey beklenir. 1231 01:43:50,479 --> 01:43:51,769 At ile mi? 1232 01:43:52,834 --> 01:43:56,098 Bunlar iyice mantık hilafına laflardır artık Karaca. 1233 01:43:56,877 --> 01:44:01,948 Eğer dediğin gibi Akça hain olsaydı kızımın hayatını kurtarır mıydı hiç? 1234 01:44:02,300 --> 01:44:03,853 (Gerilim müziği) 1235 01:44:04,000 --> 01:44:06,333 Akça ile alâkalı yanılmışız Karaca. 1236 01:44:06,785 --> 01:44:07,905 O hain olamaz. 1237 01:44:08,480 --> 01:44:12,786 Akça Hatun hem babamın ve dahi kardeşimin hayatını kurtardı. 1238 01:44:13,860 --> 01:44:19,110 Bundan gayrı bu meseleyle alâkalı tek bir söz dahi etmeyesin Karaca Hatun. 1239 01:44:19,300 --> 01:44:23,502 (Gerilim müziği) 1240 01:44:24,045 --> 01:44:27,834 Hem obanın hem kendi huzurun için. 1241 01:44:28,200 --> 01:44:34,152 (Gerilim müziği) 1242 01:44:48,032 --> 01:44:49,472 (Ateş çıtırtıları) 1243 01:44:50,880 --> 01:44:52,560 Teklifiniz kabulümdür. 1244 01:44:53,540 --> 01:44:56,514 Ama Alparslan Bey ihaneti unutmaz. 1245 01:44:57,220 --> 01:45:00,293 Kılıcını sana değil, bana çekecek. 1246 01:45:01,258 --> 01:45:05,034 İşbirliğimiz bundan sonrası için de devam edecek Göktuğ Bey. 1247 01:45:05,420 --> 01:45:08,037 (Gerilim müziği) 1248 01:45:08,308 --> 01:45:12,573 Yüce tanrım bana bu günleri de gösterdi nihayet. 1249 01:45:13,325 --> 01:45:16,933 Ben bütün Türkleri Alparslan gibi zannediyordum. 1250 01:45:17,383 --> 01:45:22,537 Ta ki kıymetli yeğenim Evdokya bana... 1251 01:45:22,815 --> 01:45:25,265 ...senden bahsedene kadar. 1252 01:45:27,157 --> 01:45:28,837 Göktuğ Bey farklı amca. 1253 01:45:29,263 --> 01:45:30,263 Evet. 1254 01:45:30,926 --> 01:45:34,370 (Gerilim müziği) 1255 01:45:34,541 --> 01:45:36,832 Karargâhı size teslim etmem için evvela... 1256 01:45:36,959 --> 01:45:38,829 ...Alparslan’ın orada olmaması lazım. 1257 01:45:38,950 --> 01:45:41,616 O kolay. Alparslan’ı karargâhtan nasıl... 1258 01:45:41,744 --> 01:45:44,111 ...dışarı çıkaracağımı ben gayet iyi biliyorum. 1259 01:45:44,475 --> 01:45:47,933 Sen sadece biz geldiğimizde kapıyı aç yeter. 1260 01:45:48,180 --> 01:45:54,077 (Gerilim müziği) 1261 01:45:55,410 --> 01:45:59,288 Vaktinde gelmeniz için burçlardan işaret vereceğim. 1262 01:46:00,854 --> 01:46:01,854 Bravo. 1263 01:46:02,873 --> 01:46:08,480 (Gerilim müziği) 1264 01:46:21,620 --> 01:46:23,501 (Ateş çıtırtıları) 1265 01:46:23,944 --> 01:46:29,944 (Duygusal müzik) 1266 01:46:44,020 --> 01:46:50,020 (Duygusal müzik devam ediyor) 1267 01:47:06,781 --> 01:47:12,781 (Duygusal müzik devam ediyor) 1268 01:47:30,108 --> 01:47:36,108 (Duygusal müzik devam ediyor) 1269 01:47:52,093 --> 01:47:58,093 (Duygusal müzik devam ediyor) 1270 01:48:07,740 --> 01:48:13,388 (Gerilim müziği) 1271 01:48:34,500 --> 01:48:35,500 (At sesi) 1272 01:48:40,691 --> 01:48:41,971 Buradasın demek. 1273 01:48:44,060 --> 01:48:47,004 Senin de başına bir hâl geldi diye çok korktum. 1274 01:48:48,097 --> 01:48:53,958 (Duygusal gerilim müziği) 1275 01:48:57,556 --> 01:48:59,236 Şükür yara almamışsın. 1276 01:49:01,232 --> 01:49:07,093 (Duygusal gerilim müziği) 1277 01:49:08,860 --> 01:49:12,764 Madem emanetin vardı, niye hep yaptığın gibi seslenmedin bana? 1278 01:49:14,432 --> 01:49:20,293 (Duygusal gerilim müziği) 1279 01:49:26,563 --> 01:49:30,467 (Akça iç ses) Gün batmadan nehir yakınındaki çamlık alana gel. 1280 01:49:36,740 --> 01:49:40,068 Gözünü açar açmaz atının yanına mı geldin Akça Hatun? 1281 01:49:42,300 --> 01:49:46,652 Senin Karabey’e düşkün olduğun gibi ben de ona pek düşkünümdür Beyim. 1282 01:49:47,620 --> 01:49:49,300 Çok şükür ayaklanmışsın. 1283 01:49:50,360 --> 01:49:52,760 Bacım Gevher’e canını siper etmişsin. 1284 01:49:52,920 --> 01:49:54,965 Var olasın, minnetim büyük. 1285 01:49:55,238 --> 01:49:56,838 Estağfurullah Beyim. 1286 01:49:57,201 --> 01:50:01,745 Belli ki sonrasında hepimizin canına siper olup kurtaran siz olmuşsunuz. 1287 01:50:02,353 --> 01:50:04,033 Asıl ben minnettarım. 1288 01:50:05,285 --> 01:50:08,674 Zaten bir can borcum vardı, şimdi iki oldu. 1289 01:50:09,120 --> 01:50:14,740 (Duygusal müzik) 1290 01:50:23,690 --> 01:50:24,850 Ben içeri gireyim. 1291 01:50:24,941 --> 01:50:28,205 Akınay ana uyanmıştır, şimdi göremeyince telaşlanır. 1292 01:50:29,044 --> 01:50:32,604 İyice istirahat et ki canın yerine gelsin. 1293 01:50:37,387 --> 01:50:43,007 (Duygusal müzik) 1294 01:50:45,840 --> 01:50:46,840 (Geçiş sesi) 1295 01:50:47,620 --> 01:50:53,390 (Gerilim müziği) 1296 01:51:10,081 --> 01:51:11,081 (Geçiş sesi) 1297 01:51:17,221 --> 01:51:18,741 (Ateş çıtırtıları) 1298 01:51:19,298 --> 01:51:24,988 (Gerilim müziği) 1299 01:51:30,577 --> 01:51:32,878 Bu notu Alparslan’a ilet. 1300 01:51:32,985 --> 01:51:34,665 Emredersiniz efendim. 1301 01:51:36,557 --> 01:51:42,247 (Gerilim müziği) 1302 01:51:46,860 --> 01:51:49,121 (Karaca dış ses) Vaspurakan’dan gelen nameyi okurken... 1303 01:51:49,212 --> 01:51:52,284 ...yakaladığımda atı geçti gitti gözümün önünden. 1304 01:51:53,437 --> 01:51:58,917 (Gerilim müziği) 1305 01:52:03,580 --> 01:52:05,676 (Karaca dış ses) At ile haberleşir. 1306 01:52:05,843 --> 01:52:08,840 (Karaca dış ses) Belki de at ile haberleşir, olamaz mı? 1307 01:52:09,942 --> 01:52:12,460 (Duygusal gerilim müziği) 1308 01:52:12,852 --> 01:52:14,480 (At sesi) 1309 01:52:15,640 --> 01:52:17,806 (At kişniyor) 1310 01:52:19,360 --> 01:52:25,008 (Gerilim müziği) 1311 01:52:35,580 --> 01:52:38,345 (Dörtnala at sesleri) 1312 01:52:39,514 --> 01:52:41,544 (Atlar kişniyor) 1313 01:52:43,123 --> 01:52:48,771 (Gerilim müziği) 1314 01:52:53,421 --> 01:52:55,136 (At kişniyor) 1315 01:52:55,418 --> 01:53:01,066 (Gerilim müziği) 1316 01:53:01,254 --> 01:53:04,646 Bakalım Vaspurakan Kalesi’nden bana kimi getireceksin? 1317 01:53:05,194 --> 01:53:10,953 (Gerilim müziği) 1318 01:53:22,780 --> 01:53:25,113 Daha ne kadar bekleyeceğiz Diyojen? 1319 01:53:26,140 --> 01:53:28,185 (Gerilim müziği) 1320 01:53:28,630 --> 01:53:30,310 Gözcülerden haber yok. 1321 01:53:31,324 --> 01:53:33,190 Ne zaman harekete geçeceğiz? 1322 01:53:34,239 --> 01:53:37,358 (Ateş çıtırtıları) 1323 01:53:37,687 --> 01:53:41,015 Alparslan’ın karargâhtan çıktığı haberi gelmek üzere. 1324 01:53:42,504 --> 01:53:44,837 Karargâh gerçek sahibine kavuşacak. 1325 01:53:45,387 --> 01:53:47,067 Alparslan da eceline. 1326 01:53:47,200 --> 01:53:49,245 (Gerilim müziği) 1327 01:53:49,375 --> 01:53:50,652 (Kapı çaldı) -Gel. 1328 01:53:50,743 --> 01:53:51,783 (Kapı açıldı) 1329 01:53:53,760 --> 01:53:54,880 (Kapı kapandı) 1330 01:53:55,575 --> 01:53:59,473 (Gerilim müziği) 1331 01:54:00,351 --> 01:54:02,217 Maria’dan not geldi efendim. 1332 01:54:02,660 --> 01:54:08,629 (Gerilim müziği) 1333 01:54:23,640 --> 01:54:27,992 (Kekavmenos iç ses) Gün batmadan nehrin yakınındaki çamlık alana gel. 1334 01:54:28,240 --> 01:54:31,541 (Gerilim müziği) 1335 01:54:31,990 --> 01:54:33,733 (Kekavmenos iç ses) Demek iyi durumdasın... 1336 01:54:33,824 --> 01:54:35,778 ...Maria, işte bu güzel bir haber. 1337 01:54:36,275 --> 01:54:39,973 (Kekavmenos iç ses) Bu kez umarım işime yarayacak bir haberle gelirsin. 1338 01:54:40,761 --> 01:54:44,734 (Gerilim müziği) 1339 01:54:45,275 --> 01:54:46,932 (Kapı açıldı) 1340 01:54:47,984 --> 01:54:48,984 (At sesi) 1341 01:54:49,075 --> 01:54:50,350 (At kişniyor) 1342 01:54:52,278 --> 01:54:56,251 (Gerilim müziği) 1343 01:54:56,860 --> 01:55:01,125 Beyim kaleden bir haber geldi. 1344 01:55:01,260 --> 01:55:06,172 (Gerilim müziği) 1345 01:55:13,960 --> 01:55:15,160 Ne yazar Beyim? 1346 01:55:16,052 --> 01:55:20,054 Kekavmenos kansızı Karmatilerin başındaki iblisin... 1347 01:55:20,212 --> 01:55:21,487 ...yerini yazar Atabeyim. 1348 01:55:21,903 --> 01:55:23,204 Beyim tuzak olmasın. 1349 01:55:23,364 --> 01:55:26,948 Kekavmenos denen iblis ne diye bizim hayrımıza iş yapsın? 1350 01:55:27,088 --> 01:55:30,197 (Gerilim müziği) 1351 01:55:30,362 --> 01:55:31,802 Varsın olsun Avar. 1352 01:55:32,195 --> 01:55:35,941 O vakit çakal çakallığını, aslan da aslanlığını yapar. 1353 01:55:37,799 --> 01:55:39,556 Beyleri ardımıza katacak mıyız Beyim? 1354 01:55:39,757 --> 01:55:42,557 Lüzumu yoktur, bu bizim kendi meselemizdir. 1355 01:55:43,274 --> 01:55:44,760 Haydi atlara. 1356 01:55:46,863 --> 01:55:47,983 Alparslan Bey. 1357 01:55:50,216 --> 01:55:52,495 Haydi tez davranın atlara. 1358 01:55:52,876 --> 01:55:55,985 (Gerilim müziği) 1359 01:55:56,116 --> 01:55:58,542 Bir zoru kolay eylemeye gideriz Batur Bey. 1360 01:55:58,633 --> 01:56:00,078 Karargâh sana emanettir. 1361 01:56:00,225 --> 01:56:01,764 Neden beraber etmeyiz Beyim? 1362 01:56:02,038 --> 01:56:03,328 Bu bizim kendi zorumuzdur. 1363 01:56:03,674 --> 01:56:07,066 Nicesini ettik, nasipse nicesini de edeceğiz inşallah. 1364 01:56:07,208 --> 01:56:08,408 İnşallah Beyim. 1365 01:56:08,760 --> 01:56:13,973 (Gerilim müziği) 1366 01:56:14,239 --> 01:56:15,514 (At kişniyor) 1367 01:56:19,860 --> 01:56:20,860 Haydi. 1368 01:56:22,300 --> 01:56:23,340 (Kapı açıldı) 1369 01:56:24,640 --> 01:56:27,982 (Dörtnala at sesleri) 1370 01:56:28,073 --> 01:56:29,958 (Atlar kişniyor) 1371 01:56:30,380 --> 01:56:36,054 (Gerilim müziği) 1372 01:56:40,361 --> 01:56:43,703 (Dörtnala at sesleri) 1373 01:56:44,318 --> 01:56:49,531 (Gerilim müziği) 1374 01:56:50,100 --> 01:56:52,450 (Dörtnala at sesleri) 1375 01:56:58,826 --> 01:57:01,272 Ben de şimdi yanınıza varırdım Batur Bey. 1376 01:57:01,419 --> 01:57:02,419 Hayrola? 1377 01:57:02,510 --> 01:57:06,606 Yınal Bey dün gece haber edip beylerle istişare etmek... 1378 01:57:06,697 --> 01:57:08,137 ...istediğini iletti. 1379 01:57:08,693 --> 01:57:13,752 Sıhhatim yerinde olmadığından dolayı dün gece bahsini açamamış idim. 1380 01:57:14,600 --> 01:57:19,244 Madem Yınal Bey davet eder, usul üzere icabet edelim. 1381 01:57:19,946 --> 01:57:24,122 İhtimal ki Alparslan Bey meselesini istişare etmek ister. 1382 01:57:25,382 --> 01:57:29,352 Rey yolunda, virana kervansarayın oradaki avlakta. 1383 01:57:30,455 --> 01:57:35,191 Yınal Bey’e sıhhatimden sebep iştirak edemeyeceğimi iletesiniz Batur Beyim. 1384 01:57:35,725 --> 01:57:38,533 (Gerilim müziği) 1385 01:57:38,898 --> 01:57:41,633 Haydi yola revan olalım. 1386 01:57:44,083 --> 01:57:45,523 Atları hazırlayın. 1387 01:57:45,812 --> 01:57:51,812 (Gerilim müziği) 1388 01:57:56,927 --> 01:57:58,607 (Dörtnala at sesleri) 1389 01:57:58,720 --> 01:58:00,000 (Atlar kişniyor) 1390 01:58:01,520 --> 01:58:07,520 (Heyecanlı müzik) 1391 01:58:10,750 --> 01:58:12,030 (Atlar kişniyor) 1392 01:58:16,240 --> 01:58:22,240 (Gerilim müziği) 1393 01:58:40,688 --> 01:58:46,688 (Gerilim müziği devam ediyor) 1394 01:58:55,526 --> 01:59:01,526 (Gerilim müziği devam ediyor) 1395 01:59:17,326 --> 01:59:23,326 (Gerilim müziği devam ediyor) 1396 01:59:35,633 --> 01:59:41,633 (Gerilim müziği devam ediyor) 1397 01:59:44,098 --> 01:59:47,984 Planın işe yarayacağını size söylemiştim. Göktuğ denen... 1398 01:59:48,075 --> 01:59:52,173 ...o zavallı hâlâ karargâhın sahibi olabileceğini sanıyor. 1399 01:59:52,264 --> 01:59:53,864 (Kekavmenos gülüyor) 1400 01:59:53,955 --> 01:59:56,086 Beni yanıltmadın güzel Evdokya’m. 1401 01:59:56,572 --> 02:00:02,074 İnce zekân ve cesaretinle neler başarabileceğini daima söylemişimdir. 1402 02:00:05,100 --> 02:00:09,144 Yine de sonuca varmadan rahatlamamak gerek Sayın Tekfur. 1403 02:00:10,720 --> 02:00:14,084 Diyojen karargâhı teslim alacak birliği hazırla. 1404 02:00:14,320 --> 02:00:16,053 Emredersiniz Sayın Tekfur. 1405 02:00:19,223 --> 02:00:21,698 (Kekavmenos gülüyor) 1406 02:00:21,789 --> 02:00:25,179 (Gerilim müziği) 1407 02:00:26,981 --> 02:00:31,339 Evvela tebriğiniz için sağ olun, var olun Türkmen’in koca beyleri. 1408 02:00:31,595 --> 02:00:32,678 (Ateş çıtırtıları) 1409 02:00:32,887 --> 02:00:35,831 Haberi bizzat gelip kendim vermek istedim size. 1410 02:00:37,472 --> 02:00:43,430 Beylerim yurt tutun diye sizi bu topraklara sevk eden sultanımız... 1411 02:00:44,095 --> 02:00:50,085 ...Tuğrul Bey ve dahi Yusuf Yınal oğlu ben İbrahim Yınal değil midir? 1412 02:00:51,965 --> 02:00:57,965 Öyledir Yınal Bey, doğruya eğri demeye dönmez Oğuz’un dili. 1413 02:00:58,563 --> 02:01:01,725 Siz yön verdiniz, yol verdiniz. 1414 02:01:01,869 --> 02:01:06,446 Biz de döne döne gaza ederiz kafir elinden il almak için. 1415 02:01:06,596 --> 02:01:08,276 Ona ne şüphe Batur Bey. 1416 02:01:08,933 --> 02:01:13,221 Kefereyi gök ekin gibi biçtiğini Selçuklu mülkünde işitmeyen mi var? 1417 02:01:16,460 --> 02:01:22,137 Ama Selçuklu Devleti’nin Musul valisi olarak devlete... 1418 02:01:22,285 --> 02:01:28,285 ...isyan eden bir asiye niye tabii oldunuz onu merak ederim. 1419 02:01:29,105 --> 02:01:34,770 El hak doğru, bizi bu topraklara siz getirdiniz Yınal Bey. 1420 02:01:35,625 --> 02:01:40,825 Ama oradan oraya savrulan Vaspurakan civarındaki... 1421 02:01:40,916 --> 02:01:45,183 ...Türkmenlere istikamet veren Alparslan Bey oldu. 1422 02:01:46,324 --> 02:01:50,322 Öyle ki Alparslan Beyimiz sayesinde Vaspurakan... 1423 02:01:50,419 --> 02:01:53,319 ...Kalesi’nin tam da dibinde, o Kekavmenos... 1424 02:01:53,615 --> 02:01:56,757 ...kafirinin gözüne mıh gibi bata bata... 1425 02:01:57,351 --> 02:02:00,295 ...Kınık sancağımız dalgalanmaktadır Yınal Bey. 1426 02:02:00,575 --> 02:02:06,575 Biz Türk’ün sancağı nerede dalgalanır ise onunla ancak onur duyarız. 1427 02:02:08,644 --> 02:02:12,163 Boyunu budunu sormayız, ayırmayız. 1428 02:02:12,994 --> 02:02:16,462 (Gerilim müziği) 1429 02:02:16,820 --> 02:02:20,680 Neyse, olan olmuştur, nihayet bulmuştur. 1430 02:02:21,472 --> 02:02:26,811 Gayrı Alparslan’ın başına buyruk hareket ettiği... 1431 02:02:26,902 --> 02:02:32,902 ...topraklar Musul valisi olarak benim sevk ve idaremdedir. 1432 02:02:33,660 --> 02:02:39,613 (Gerilim müziği) 1433 02:02:40,620 --> 02:02:44,417 Sen, ben mi var küfrün karşısında Yınal Bey? 1434 02:02:45,200 --> 02:02:50,840 Hepimiz dini devlet için yek vücut çalışmakla mükellef değil miyiz? 1435 02:02:51,540 --> 02:02:56,588 Hepimizin sultanı Mikail oğlu Sultan Tuğrul Bey değil mi? 1436 02:02:57,398 --> 02:03:01,894 Başkaca emir aldığımız bir makam, mevki var mı ola? 1437 02:03:01,985 --> 02:03:02,985 (Kapı çaldı) 1438 02:03:03,113 --> 02:03:04,791 Destur var mıdır Vali Hazretleri? 1439 02:03:04,941 --> 02:03:05,941 Gel. 1440 02:03:06,032 --> 02:03:07,072 (Kapı açıldı) 1441 02:03:07,732 --> 02:03:08,852 (Kapı kapandı) 1442 02:03:09,975 --> 02:03:12,138 Kalabalık bir Bizans birliği Vaspurakan Kalesi’nden... 1443 02:03:12,229 --> 02:03:14,801 ...çıkmış, karargâha yaklaşır Vali Hazretleri. 1444 02:03:16,498 --> 02:03:18,779 Alparslan Bey karargâhta mı? 1445 02:03:19,050 --> 02:03:20,610 Hayır efendim. 1446 02:03:20,780 --> 02:03:24,348 (Gerilim müziği) 1447 02:03:24,625 --> 02:03:27,983 Şimdi münakaşanın vakti değil Batur Bey. 1448 02:03:28,168 --> 02:03:30,896 Varalım toprağımızı savunalım. 1449 02:03:31,230 --> 02:03:37,122 (Gerilim müziği) 1450 02:03:40,355 --> 02:03:43,811 Kekavmenos’un gönderdiği namede yazdığı yere yaklaştık. 1451 02:03:45,203 --> 02:03:49,437 Bundan sonrasını sessiz bir şekilde yaya olarak devam edeceğiz. 1452 02:03:50,709 --> 02:03:53,109 Siz burada kalıp etrafı kolaçan edin. 1453 02:03:57,212 --> 02:03:58,212 Haydi. 1454 02:04:04,079 --> 02:04:09,924 (Gerilim müziği) 1455 02:04:27,787 --> 02:04:31,278 Ne bir iz ne bir soluk vardır Beyim. 1456 02:04:32,160 --> 02:04:37,806 (Gerilim müziği) 1457 02:04:49,820 --> 02:04:52,020 İblisin deliği burası olsa gerek. 1458 02:04:54,034 --> 02:04:59,473 (Gerilim müziği) 1459 02:04:59,619 --> 02:05:00,739 (Kapak açıldı) 1460 02:05:02,465 --> 02:05:08,111 (Gerilim müziği) 1461 02:05:08,784 --> 02:05:09,784 Bismillah. 1462 02:05:11,687 --> 02:05:17,333 (Gerilim müziği) 1463 02:05:26,179 --> 02:05:29,869 Kızım kalkıp durma, bak tekrar kanamasın şu yaran. 1464 02:05:31,597 --> 02:05:33,277 Gitmem lazım Akınay ana. 1465 02:05:35,206 --> 02:05:39,046 Obadan benim bohçamı getirdiler demiştin, nereye kondu acaba? 1466 02:05:40,671 --> 02:05:45,506 Getirdiler, getirdiler de keşke getirmeselermiş. 1467 02:05:46,293 --> 02:05:47,293 Ne oldu? 1468 02:05:47,478 --> 02:05:50,144 Senin bohçayı bunlar olduğu gibi getirince... 1469 02:05:50,488 --> 02:05:52,555 ...içine sakladığın o esvapları... 1470 02:05:53,283 --> 02:05:56,675 (Gerilim müziği) 1471 02:05:56,803 --> 02:05:58,002 Biri görmedi değil mi ana? 1472 02:05:58,117 --> 02:06:03,235 Biri görse iyi, Karaca’nın eline geçince sancak... 1473 02:06:03,326 --> 02:06:06,920 ...gibi sallaya sallaya getirdi attı herkesin önüne. 1474 02:06:10,582 --> 02:06:15,307 Öyleydi böyleydi derken Alparslan Bey susturdu herkesi. 1475 02:06:15,916 --> 02:06:19,308 (Gerilim müziği) 1476 02:06:19,399 --> 02:06:23,379 Kızım bak ben sana dedim. 1477 02:06:24,559 --> 02:06:30,559 Tamam ana merak etme, onun bu itimadını boşa düşürmem elbet. 1478 02:06:33,577 --> 02:06:38,169 Atla yola gidecek hâlin varsa gel obaya dönelim Akça kızım. 1479 02:06:38,909 --> 02:06:42,682 Bak biz senden sebep kaldık burada, herkes döndü obaya. 1480 02:06:45,740 --> 02:06:47,420 Sen nereye gideceksin? 1481 02:06:47,600 --> 02:06:48,880 (Duygusal müzik) 1482 02:06:49,060 --> 02:06:52,605 Siz yola çıkın ana, ben size sonra yetişirim. 1483 02:06:53,081 --> 02:06:54,281 Olmaz öyle şey. 1484 02:06:54,969 --> 02:06:57,502 Yolda başımıza neler geldi görmedin mi? 1485 02:06:57,885 --> 02:06:59,783 (Duygusal müzik) 1486 02:06:59,981 --> 02:07:05,723 Ana merak etme işim uzun değil. 1487 02:07:09,084 --> 02:07:10,084 Yetişeceğim. 1488 02:07:10,563 --> 02:07:16,563 (Duygusal gerilim müziği) 1489 02:07:29,680 --> 02:07:31,567 (At sesleri) 1490 02:07:31,733 --> 02:07:33,885 Bu sahtekâr Türklere güven olmaz, herhangi... 1491 02:07:33,975 --> 02:07:35,578 ...bir sürprize karşı hazırlıklı olun. 1492 02:07:35,669 --> 02:07:37,604 (Gerilim müziği) 1493 02:07:37,899 --> 02:07:39,378 Açın kapıları. 1494 02:07:39,908 --> 02:07:40,948 (Atlar kişniyor) 1495 02:07:41,537 --> 02:07:43,143 (Ok sesleri) 1496 02:07:43,384 --> 02:07:46,253 Oklar, kalkan duvarı çabuk! 1497 02:07:46,344 --> 02:07:50,161 (Ok sesleri) 1498 02:07:50,494 --> 02:07:52,145 Durun 1499 02:07:52,318 --> 02:07:53,938 Hattı koruyun! 1500 02:07:54,883 --> 02:07:56,638 Kaldırın. 1501 02:07:56,729 --> 02:07:58,001 (Gerilim müziği) 1502 02:07:58,345 --> 02:08:01,939 -Yüzbaşım. -Hattı koruyun! 1503 02:08:02,544 --> 02:08:03,857 (Ok sesleri) 1504 02:08:03,948 --> 02:08:06,870 Bunlara güvenilmez dedim, bizi kandırdı. 1505 02:08:07,222 --> 02:08:09,365 (Ok sesleri) 1506 02:08:09,494 --> 02:08:11,513 Biz de sizi beklerdik Yüzbaşı. 1507 02:08:11,604 --> 02:08:15,105 Hattı koruyun, Göktuğ! 1508 02:08:16,606 --> 02:08:18,193 Koruyun! 1509 02:08:18,466 --> 02:08:20,581 (Gerilim müziği) 1510 02:08:20,688 --> 02:08:23,222 Bunun hesabını senden soracağım Göktuğ. 1511 02:08:23,453 --> 02:08:24,943 Bunun hesabını senden… 1512 02:08:25,034 --> 02:08:26,690 (Ok sesleri) 1513 02:08:26,781 --> 02:08:27,821 (Atlar kişniyor) 1514 02:08:29,114 --> 02:08:33,391 (Gerilim müziği) 1515 02:08:33,716 --> 02:08:35,333 Şükür vaktinde geldin Beyim. 1516 02:08:35,549 --> 02:08:38,980 Yokluğumuzu sırtlan gibi kollamış kefereler. 1517 02:08:40,093 --> 02:08:43,677 Toprağımıza göz diken hainlerin birini bile sağ koymayın. 1518 02:08:43,825 --> 02:08:44,825 (Geçiş sesi) 1519 02:08:44,916 --> 02:08:48,127 Kefere senin sözüne itimat edip karargâha vardığı... 1520 02:08:48,217 --> 02:08:52,148 ...vakit biz de diğer beyler ile orada olacağız. 1521 02:08:53,047 --> 02:08:59,047 Keferenin soysuz kellelerini biçip sancağımızı kılıç hakkıyla dikeceğiz. 1522 02:08:59,864 --> 02:09:03,158 (Gerilim müziği) 1523 02:09:03,522 --> 02:09:04,522 (Geçiş sesi) 1524 02:09:06,020 --> 02:09:10,438 (Gerilim müziği) 1525 02:09:10,914 --> 02:09:13,118 Davranın yiğitler! 1526 02:09:14,101 --> 02:09:15,782 Haydi yiğitler! 1527 02:09:16,060 --> 02:09:17,601 (Nara sesleri) 1528 02:09:17,760 --> 02:09:22,664 (Kılıç sesleri) 1529 02:09:23,024 --> 02:09:24,981 (Gerilim müziği) 1530 02:09:25,168 --> 02:09:30,072 (Kılıç sesleri) 1531 02:09:32,073 --> 02:09:37,259 Saldırın, hiçbirini sağ koymayın haydi! 1532 02:09:37,600 --> 02:09:41,305 (Gerilim müziği) 1533 02:09:41,680 --> 02:09:43,360 (Ateş çıtırtıları) 1534 02:09:44,819 --> 02:09:50,819 (Gerilim müziği) 1535 02:10:07,067 --> 02:10:13,067 (Gerilim müziği devam ediyor) 1536 02:10:17,520 --> 02:10:19,920 Yenice terk edilmiş burası Atabeyim. 1537 02:10:20,247 --> 02:10:23,113 Uğursuzların nefesinin sıcaklığı durur hâlâ. 1538 02:10:25,296 --> 02:10:31,260 (Gerilim müziği) 1539 02:10:45,040 --> 02:10:51,040 (Gerilim müziği devam ediyor) 1540 02:10:54,167 --> 02:10:56,167 (Tuzak sesi) 1541 02:11:01,019 --> 02:11:02,219 Eyvallah Beyim. 1542 02:11:03,851 --> 02:11:05,371 Gözünüzü dört açın. 1543 02:11:06,220 --> 02:11:08,620 Bakalım ucunda bizi bekleyen var mı? 1544 02:11:10,147 --> 02:11:16,147 (Gerilim müziği) 1545 02:11:26,394 --> 02:11:32,394 (Gerilim müziği devam ediyor) 1546 02:11:32,769 --> 02:11:33,809 (Kapı açıldı) 1547 02:11:34,716 --> 02:11:36,913 (Ateş çıtırtıları) 1548 02:11:37,320 --> 02:11:43,210 (Gerilim müziği) 1549 02:11:59,153 --> 02:12:03,578 Beyim belli ki geleceğimizden haberdar olmuşlar. 1550 02:12:05,780 --> 02:12:11,465 (Gerilim müziği) 1551 02:12:21,620 --> 02:12:23,144 (Nara sesleri) 1552 02:12:23,620 --> 02:12:27,392 (Kılıç sesleri) 1553 02:12:27,690 --> 02:12:30,592 (Gerilim müziği) 1554 02:12:30,683 --> 02:12:35,673 (Kılıç sesleri) 1555 02:12:35,764 --> 02:12:37,693 (Gerilim müziği) 1556 02:12:37,784 --> 02:12:40,610 (Diyojen bağırıyor) 1557 02:12:40,954 --> 02:12:42,508 (Gerilim müziği) 1558 02:12:42,725 --> 02:12:47,795 (Kılıç sesleri) 1559 02:12:51,517 --> 02:12:57,517 (Gerilim müziği) 1560 02:12:58,824 --> 02:13:03,894 (Kılıç sesleri) 1561 02:13:06,038 --> 02:13:12,038 (Gerilim müziği) 1562 02:13:12,257 --> 02:13:17,327 (Kılıç sesleri) 1563 02:13:18,028 --> 02:13:20,760 (Gerilim müziği) 1564 02:13:21,039 --> 02:13:24,848 (Kılıç sesleri) 1565 02:13:24,981 --> 02:13:26,501 Yüzbaşı’yı koruyun. 1566 02:13:26,701 --> 02:13:31,053 (Gerilim müziği) 1567 02:13:31,361 --> 02:13:33,085 Bırak beni kansız. 1568 02:13:33,400 --> 02:13:39,214 (Gerilim müziği) 1569 02:13:41,385 --> 02:13:46,790 Ben Romen Diyojen, beni iyi dinleyin. 1570 02:13:48,021 --> 02:13:49,702 Göktuğ elimde. 1571 02:13:51,877 --> 02:13:55,144 Buradan askerlerimle gideceğim. 1572 02:13:56,225 --> 02:13:58,358 Siz de peşimden gelmeyeceksiniz. 1573 02:13:58,984 --> 02:14:04,078 Eğer gelirseniz bu köpeğin boğazını keserim. 1574 02:14:04,748 --> 02:14:07,505 (Gerilim müziği) 1575 02:14:07,730 --> 02:14:11,922 Buradan sağ çıkabileceğini mi sanırsın soysuz? 1576 02:14:13,014 --> 02:14:16,877 Eğer çıkmazsam bu köpek ölür. 1577 02:14:19,837 --> 02:14:22,332 Nestor atları hazırlayın. 1578 02:14:22,514 --> 02:14:24,194 Emredersiniz Yüzbaşı. 1579 02:14:24,520 --> 02:14:27,826 (Gerilim müziği) 1580 02:14:28,135 --> 02:14:29,255 Bugünü unutma. 1581 02:14:31,159 --> 02:14:34,957 Bugünden sonra senin kâbusun olacağım. 1582 02:14:35,852 --> 02:14:41,852 (Gerilim müziği) 1583 02:14:43,457 --> 02:14:47,417 Bu delikte değilse başka delikte bulacağız. 1584 02:14:50,480 --> 02:14:53,889 Şimdilik sır olduğunu sanır ama tez vakitte... 1585 02:14:53,980 --> 02:14:57,216 ...melunu aşikâr edip kellesini alacağız. 1586 02:14:57,460 --> 02:15:03,165 (Gerilim müziği) 1587 02:15:04,770 --> 02:15:06,904 Tam tahmin ettiğim gibi. 1588 02:15:08,365 --> 02:15:14,365 Kekavmenos kendisi güç yetiremeyince bizi Alparslan’ın önüne attı. 1589 02:15:16,860 --> 02:15:22,860 (Gerilim müziği) 1590 02:15:30,337 --> 02:15:35,561 Atabeyim benim hususi bir meseleyle alâkadar olmam gerek. 1591 02:15:36,046 --> 02:15:37,646 Siz karargâha dönün. 1592 02:15:39,236 --> 02:15:40,236 Beyim. 1593 02:15:42,100 --> 02:15:45,353 Yolum uzağa değil Avar, ardınızdan gelirim. 1594 02:15:45,580 --> 02:15:51,135 (Gerilim müziği) 1595 02:16:03,946 --> 02:16:05,546 Nestor bizi koruyun. 1596 02:16:05,685 --> 02:16:07,365 Emredersiniz Yüzbaşı. 1597 02:16:07,680 --> 02:16:13,672 (Gerilim müziği) 1598 02:16:24,190 --> 02:16:25,561 (At sesleri) 1599 02:16:25,764 --> 02:16:27,926 (Atlar kişniyor) 1600 02:16:30,465 --> 02:16:31,465 Yürü. 1601 02:16:32,219 --> 02:16:37,880 (Gerilim müziği) 1602 02:16:42,034 --> 02:16:43,661 Aman Beyim. 1603 02:16:45,420 --> 02:16:51,420 Biz Türk evladının esaret altında yaşamdıysa ölmesi yeğdir Batur Bey. 1604 02:16:52,856 --> 02:16:55,065 Bir Türkmen beyinin canına sebep olduğunuz... 1605 02:16:55,156 --> 02:16:59,434 ...işitilirse beyler soluğu Selçuklu sarayında alır. 1606 02:16:59,906 --> 02:17:05,333 (Gerilim müziği) 1607 02:17:19,200 --> 02:17:25,200 (Gerilim müziği devam ediyor) 1608 02:17:26,434 --> 02:17:28,496 Efendim bir yere mi gidiyorsunuz? 1609 02:17:28,686 --> 02:17:32,478 Maria, Alparslan’la ilgili bir istihbarat almış. 1610 02:17:32,841 --> 02:17:34,201 Görüşmek istiyor. 1611 02:17:35,860 --> 02:17:37,198 Ben de gelebilirim isterseniz. 1612 02:17:37,648 --> 02:17:40,848 Gerek yok, sen burada kal. 1613 02:17:41,120 --> 02:17:46,665 (Gerilim müziği) 1614 02:17:48,513 --> 02:17:50,047 (At sesleri) 1615 02:17:50,459 --> 02:17:51,739 (Atlar kişniyor) 1616 02:17:52,500 --> 02:17:58,282 (Gerilim müziği) 1617 02:18:02,375 --> 02:18:08,177 (Gerilim müziği devam ediyor) 1618 02:18:21,055 --> 02:18:22,642 (Kapı açıldı) 1619 02:18:25,219 --> 02:18:26,815 (At sesleri) 1620 02:18:29,040 --> 02:18:33,449 (Gerilim müziği) 1621 02:18:33,725 --> 02:18:35,693 (Atlar kişniyor) 1622 02:18:36,452 --> 02:18:42,452 (Gerilim müziği) 1623 02:18:43,199 --> 02:18:45,469 (At sesleri) 1624 02:18:46,031 --> 02:18:47,401 (Atlar kişniyor) 1625 02:18:47,727 --> 02:18:50,628 (Gerilim müziği) 1626 02:18:51,146 --> 02:18:52,516 (Atlar kişniyor) 1627 02:18:52,607 --> 02:18:54,597 (Gerilim müziği) 1628 02:18:54,815 --> 02:18:55,815 Kalk. 1629 02:18:56,673 --> 02:18:57,673 Nestor. 1630 02:18:58,787 --> 02:19:02,886 Diyojen ne oluyor, ne demek bu? 1631 02:19:03,013 --> 02:19:06,021 Göktuğ denen bu yalancı köpek bize tuzak kurmuş. 1632 02:19:08,590 --> 02:19:10,923 Askerlerimizin birçoğunu kaybettik. 1633 02:19:13,120 --> 02:19:15,987 Size Türklere güvenilmeyeceğini söylemiştim. 1634 02:19:16,347 --> 02:19:20,569 (Gerilim müziği) 1635 02:19:20,851 --> 02:19:22,984 Bütün bunların sorumlusu sensin. 1636 02:19:23,299 --> 02:19:28,483 (Gerilim müziği) 1637 02:19:31,206 --> 02:19:33,445 Kendini akıllı sanan zavallı. 1638 02:19:33,777 --> 02:19:39,216 (Gerilim müziği) 1639 02:19:40,219 --> 02:19:41,576 Çek elini. 1640 02:19:42,092 --> 02:19:45,100 Ben bu köpeği sen öldür diye getirmedim Evdokya. 1641 02:19:45,290 --> 02:19:48,798 (Gerilim müziği) 1642 02:19:49,022 --> 02:19:50,302 Çek elini dedim. 1643 02:19:50,393 --> 02:19:54,145 Yeter, birbirinize düşmenin zamanı değil. 1644 02:19:54,657 --> 02:19:57,506 (Gerilim müziği) 1645 02:19:57,769 --> 02:20:00,992 Nestor götürün şu yılanı zindana atın. 1646 02:20:01,300 --> 02:20:06,765 (Gerilim müziği) 1647 02:20:15,940 --> 02:20:17,620 (Dörtnala at sesleri) 1648 02:20:17,960 --> 02:20:19,240 (Atlar kişniyor) 1649 02:20:20,023 --> 02:20:24,738 (Gerilim müziği) 1650 02:20:25,162 --> 02:20:26,442 (Atlar kişniyor) 1651 02:20:27,698 --> 02:20:31,709 (Gerilim müziği) 1652 02:20:31,934 --> 02:20:33,798 Bu nece iştir acep? 1653 02:20:34,279 --> 02:20:38,055 Karargâhta Kınık sancağı yerine Selçuklu sancağı dalgalanır. 1654 02:20:38,585 --> 02:20:42,110 Sultanımız, Alparslan Bey’e olan desteğini ayan mı etmiştir Beyim? 1655 02:20:45,497 --> 02:20:46,617 Şimdi anlarız. 1656 02:20:47,794 --> 02:20:49,394 Haydi. 1657 02:20:49,860 --> 02:20:52,610 (Dörtnala at sesleri) 1658 02:20:53,399 --> 02:20:58,448 (Gerilim müziği) 1659 02:21:09,443 --> 02:21:15,443 (Gerilim müziği devam ediyor) 1660 02:21:23,205 --> 02:21:26,668 (Alparslan iç ses) Ey batıp doğan güneşin sahibi görklü Allah’ım. 1661 02:21:26,797 --> 02:21:29,433 (Alparslan iç ses) Hakikat neyse gün yüzüne çıkar. 1662 02:21:29,677 --> 02:21:32,330 (Alparslan iç ses) Beni bu şüphe kuyusundan kurtar. 1663 02:21:32,740 --> 02:21:38,740 (Gerilim müziği) 1664 02:21:52,980 --> 02:21:55,101 (At sesleri) 1665 02:21:55,640 --> 02:22:01,574 (Duygusal gerilim müziği) 1666 02:22:20,680 --> 02:22:22,120 Allah hayır etsin. 1667 02:22:24,338 --> 02:22:27,844 Haydi alplar, temkinli olasınız. 1668 02:22:29,380 --> 02:22:34,588 (Gerilim müziği) 1669 02:22:38,984 --> 02:22:41,105 (At sesleri) 1670 02:22:45,481 --> 02:22:47,472 (Atlar kişniyor) 1671 02:22:47,920 --> 02:22:53,805 (Gerilim müziği) 1672 02:23:04,094 --> 02:23:05,614 Bu ne hâldir böyle? 1673 02:23:07,167 --> 02:23:08,708 Şimdi anlarız. 1674 02:23:11,757 --> 02:23:13,756 Yiğidim hele bak buraya. 1675 02:23:17,114 --> 02:23:18,604 Ne olmuştur burada böyle? 1676 02:23:18,768 --> 02:23:20,701 Kafir baskın vermiştir Beyim. 1677 02:23:21,829 --> 02:23:22,829 İyi. 1678 02:23:24,797 --> 02:23:30,568 (Gerilim müziği) 1679 02:23:34,940 --> 02:23:40,940 (Gerilim müziği devam ediyor) 1680 02:23:59,235 --> 02:24:05,235 (Gerilim müziği devam ediyor) 1681 02:24:08,755 --> 02:24:11,527 (At sesleri) 1682 02:24:13,157 --> 02:24:18,928 (Gerilim müziği) 1683 02:24:22,700 --> 02:24:25,853 Siz burada bekleyin, uzun sürmez. 1684 02:24:26,160 --> 02:24:32,160 (Gerilim müziği) 1685 02:24:48,336 --> 02:24:54,336 (Gerilim müziği devam ediyor) 1686 02:25:10,170 --> 02:25:16,170 (Gerilim müziği devam ediyor) 1687 02:25:31,677 --> 02:25:37,677 (Gerilim müziği devam ediyor) 1688 02:25:43,164 --> 02:25:45,164 Şimdi ne edeceğiz Yınal Beyim? 1689 02:25:46,937 --> 02:25:47,977 (Kapı açıldı) 1690 02:25:53,166 --> 02:25:54,286 (Kapı kapandı) 1691 02:25:54,660 --> 02:26:00,257 (Gerilim müziği) 1692 02:26:08,427 --> 02:26:12,725 Yınal Bey bu mesele ne vakit ola ki? 1693 02:26:13,763 --> 02:26:16,096 Meydanda nice neferimiz can vermiş. 1694 02:26:17,063 --> 02:26:19,663 Kafir karargâha baskın vermiş Hasan Bey. 1695 02:26:22,119 --> 02:26:25,926 Ben de icap edeni yapıp ellerimle onları galebe çaldım. 1696 02:26:26,577 --> 02:26:30,461 Karargâhı kafir eline düşmekten kurtardım. 1697 02:26:32,719 --> 02:26:35,101 Kafir baskın vermek için Alparslan Beyimizin... 1698 02:26:35,192 --> 02:26:38,200 ...karargâhtan ayrılmasını beklemiş Beyim belli. 1699 02:26:38,934 --> 02:26:44,531 (Gerilim müziği) 1700 02:26:45,720 --> 02:26:49,502 Yınal Bey kılıcınızın keskinliğini biliriz. 1701 02:26:50,320 --> 02:26:54,694 Ama Alparslan Beyimizin postuna kurulmak da ne ola? 1702 02:26:56,138 --> 02:26:58,888 Karargâh beyimizin kılıç hakkıdır. 1703 02:26:59,822 --> 02:27:02,318 O vakit basın verildiğinde beylik edip... 1704 02:27:02,522 --> 02:27:05,122 ...karargâhın başında duracaktı beyiniz. 1705 02:27:05,800 --> 02:27:11,661 (Gerilim müziği) 1706 02:27:11,860 --> 02:27:16,468 Ben karargâhı kefereye kaptırmayarak beyinizi büyük bir zülden kurtardım. 1707 02:27:18,440 --> 02:27:20,026 Yınal Bey… 1708 02:27:21,815 --> 02:27:25,820 Netice odur ki karargâh bundan gayrı Alparslan’ın... 1709 02:27:25,911 --> 02:27:29,910 ...hakimiyetinde değil, Selçuklu toprağı olacaktır. 1710 02:27:30,500 --> 02:27:36,157 (Gerilim müziği) 1711 02:27:38,327 --> 02:27:44,161 Ve dahi Musul valisi olarak benim salahiyetim altındadır. 1712 02:27:44,480 --> 02:27:50,480 (Gerilim müziği) 1713 02:28:04,849 --> 02:28:10,849 (Gerilim müziği devam ediyor) 1714 02:28:27,225 --> 02:28:29,225 Yanına kim gelecek Akça Hatun? 1715 02:28:30,020 --> 02:28:36,020 (Gerilim müziği) 1716 02:28:50,681 --> 02:28:56,681 (Gerilim müziği devam ediyor) 1717 02:29:10,949 --> 02:29:16,949 (Gerilim müziği devam ediyor) 1718 02:29:17,917 --> 02:29:19,438 Kekavmenos… 1719 02:29:21,410 --> 02:29:27,410 (Gerilim müziği) 1720 02:29:38,329 --> 02:29:40,125 İyi misin kızım? 1721 02:29:41,395 --> 02:29:43,410 Merak etme iyiyim baba. 1722 02:29:43,880 --> 02:29:49,518 (Gerilim müziği) 1723 02:29:55,559 --> 02:29:57,048 Baba mı? 1724 02:29:58,646 --> 02:30:04,646 (Gerilim müziği) 1725 02:30:11,759 --> 02:30:17,759 (Jenerik) 1726 02:30:37,072 --> 02:30:43,072 (Jenerik devam ediyor) 1727 02:31:03,335 --> 02:31:09,335 (Jenerik devam ediyor) 1728 02:31:29,551 --> 02:31:35,551 (Jenerik devam ediyor) 1729 02:31:55,732 --> 02:32:01,732 (Jenerik devam ediyor) 115912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.