All language subtitles for Alparslan.Büyük.Selçuklu.S01E09 (9. Bolum)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:05,437
(Jenerik)
2
00:00:07,067 --> 00:00:13,067
(Gerilim müziği)
3
00:00:22,489 --> 00:00:24,756
Yemekten keyif almışsındır umarım.
4
00:00:25,153 --> 00:00:27,764
Bunu daha sık tekrar
edelim diyeceğim ama...
5
00:00:28,006 --> 00:00:30,617
...bu niyetimin gerçekleşeceğini
hiç sanmıyorum.
6
00:00:31,378 --> 00:00:35,959
Doğru dersin, seninle bir daha
denk geleceğimiz yer cenk meydanı.
7
00:00:37,075 --> 00:00:42,820
(Gerilim müziği)
8
00:00:44,258 --> 00:00:46,725
O da sözünden
geri adım attığın vakit.
9
00:00:47,154 --> 00:00:53,058
(Gerilim müziği)
10
00:01:09,260 --> 00:01:15,260
(Gerilim müziği devam ediyor)
11
00:01:29,400 --> 00:01:30,627
(Davullar çalınıyor)
12
00:01:31,154 --> 00:01:32,667
(Kapı açıldı)
13
00:01:33,923 --> 00:01:35,981
(At sesleri)
14
00:01:38,968 --> 00:01:40,248
(Atlar kişniyor)
15
00:01:42,703 --> 00:01:47,917
(Gerilim müziği)
16
00:01:49,024 --> 00:01:50,170
(Atlar kişniyor)
17
00:01:50,667 --> 00:01:55,881
(Gerilim müziği)
18
00:02:04,125 --> 00:02:08,472
Güzel Evdokya’m seni
tekrar görmek ne kadar güzel.
19
00:02:10,876 --> 00:02:11,876
İyi misin?
20
00:02:12,535 --> 00:02:13,975
Gayet iyiyim amca.
21
00:02:15,095 --> 00:02:16,775
Beni çok iyi ağırladılar.
22
00:02:16,866 --> 00:02:21,345
(Gerilim müziği)
23
00:02:21,610 --> 00:02:23,465
Türkler konusunda haklıymışsınız.
24
00:02:24,289 --> 00:02:28,768
(Gerilim müziği)
25
00:02:30,988 --> 00:02:33,713
İmzaları atalım o vakit.
26
00:02:35,780 --> 00:02:37,217
Zevkle.
27
00:02:37,512 --> 00:02:41,060
(Gerilim müziği)
28
00:02:43,852 --> 00:02:45,049
Beyim iyi misin?
29
00:02:45,140 --> 00:02:46,172
İyi misin Beyim?
30
00:02:46,263 --> 00:02:47,263
Beyim.
31
00:02:48,049 --> 00:02:49,255
Beyim.
32
00:02:50,571 --> 00:02:51,860
Beyim.
33
00:02:53,528 --> 00:02:55,784
(Gerilim müziği)
34
00:02:56,066 --> 00:02:58,110
-Beyim.
-Beyim!
35
00:02:59,201 --> 00:03:00,367
Beyim.
36
00:03:00,785 --> 00:03:02,572
İyi misin Alparslan?
37
00:03:02,687 --> 00:03:04,012
-Beyim.
-Beyim!
38
00:03:04,249 --> 00:03:05,529
Beyim iyi misin?
39
00:03:05,620 --> 00:03:06,900
Beyim neyin var?
40
00:03:07,335 --> 00:03:08,335
Beyim.
41
00:03:09,111 --> 00:03:10,111
Beyim.
42
00:03:12,132 --> 00:03:13,132
Haydi.
43
00:03:13,772 --> 00:03:15,177
Haydi Beyim.
44
00:03:15,455 --> 00:03:21,377
(Gerilim müziği)
45
00:03:42,961 --> 00:03:44,561
Neler oluyor burada?
46
00:03:45,375 --> 00:03:50,903
(Gerilim müziği)
47
00:03:53,055 --> 00:03:54,359
Tamam.
48
00:03:55,815 --> 00:03:57,580
-Ha gayret.
-Beyim.
49
00:03:58,705 --> 00:03:59,705
Haydi.
50
00:04:00,005 --> 00:04:06,005
(Duygusal gerilim müziği)
51
00:04:10,251 --> 00:04:14,161
(Derin nefes alıp veriyor)
52
00:04:16,214 --> 00:04:22,215
(Duygusal gerilim müziği)
53
00:04:35,832 --> 00:04:41,754
(Gerilim müziği)
54
00:04:42,777 --> 00:04:44,102
Sayın Tekfur.
55
00:04:47,815 --> 00:04:49,572
Amca, amca!
56
00:04:49,998 --> 00:04:51,198
Amca iyi misin?
57
00:04:53,235 --> 00:04:54,235
Amca.
58
00:04:55,380 --> 00:04:57,975
Sayın Tekfur iyi misiniz?
59
00:04:58,713 --> 00:04:59,713
Amca.
60
00:05:00,196 --> 00:05:02,124
(Kekavmenos öksürüyor)
61
00:05:02,748 --> 00:05:03,748
General.
62
00:05:04,038 --> 00:05:05,038
Amca.
63
00:05:05,863 --> 00:05:06,863
Yardım edin.
64
00:05:07,036 --> 00:05:09,116
Amca, amca.
65
00:05:09,399 --> 00:05:10,399
(Geçiş sesi)
66
00:05:12,482 --> 00:05:16,066
Dolaptaki zehrin bir kısmını
al, azaldığını fark etmesin.
67
00:05:16,764 --> 00:05:18,444
Panzehrin de tamamını al.
68
00:05:18,695 --> 00:05:20,055
Yerine de su koy.
69
00:05:20,767 --> 00:05:23,967
Eğer başarırsan tek
zehirlenen Alparslan olmayacak.
70
00:05:24,177 --> 00:05:26,104
(Gerilim müziği)
71
00:05:27,488 --> 00:05:29,408
(Kilit sesi)
72
00:05:31,760 --> 00:05:36,775
(Hareketli gerilim müziği)
73
00:05:36,961 --> 00:05:38,609
(Kapı açıldı)
74
00:05:42,713 --> 00:05:47,217
(Hareketli gerilim müziği)
75
00:05:47,492 --> 00:05:48,908
(Eşya sesleri)
76
00:05:51,319 --> 00:05:57,319
(Hareketli gerilim müziği)
77
00:06:18,788 --> 00:06:20,204
(Eşya sesleri)
78
00:06:22,180 --> 00:06:24,674
(Hareketli gerilim müziği)
79
00:06:25,290 --> 00:06:27,307
(Kapı açıldı)
80
00:06:32,198 --> 00:06:33,638
(Kapıyı kilitledi)
81
00:06:36,682 --> 00:06:38,482
(Kekavmenos) Haydi Alpagut.
82
00:06:39,415 --> 00:06:44,780
(Gerilim müziği)
83
00:06:50,625 --> 00:06:52,609
Geldiler, alabildin mi?
84
00:06:53,423 --> 00:06:58,999
(Gerilim müziği)
85
00:07:15,623 --> 00:07:17,177
(At kişniyor)
86
00:07:17,828 --> 00:07:19,828
(At sesi)
87
00:07:23,575 --> 00:07:26,583
Şehit düştüğün toprak
artık Türk yurdu anacığım.
88
00:07:27,895 --> 00:07:30,777
Senin kanını döken,
beni senden koparan...
89
00:07:30,868 --> 00:07:33,063
...zalimin sonu
da elbet yakındır.
90
00:07:34,824 --> 00:07:36,312
Ruhun şad olsun.
91
00:07:40,392 --> 00:07:41,621
(At kişniyor)
92
00:07:41,712 --> 00:07:42,712
(Geçiş sesi)
93
00:07:42,803 --> 00:07:44,456
Yardım edin. Amca, amca.
94
00:07:44,643 --> 00:07:46,499
(Gerilim müziği)
95
00:07:46,785 --> 00:07:47,785
Amca.
96
00:07:48,893 --> 00:07:52,454
(Gerilim müziği)
97
00:07:52,657 --> 00:07:53,657
(Geçiş sesi)
98
00:07:55,066 --> 00:08:00,779
(Gerilim müziği)
99
00:08:17,919 --> 00:08:23,919
(Gerilim müziği devam ediyor)
100
00:08:33,361 --> 00:08:34,361
(Geçiş sesi)
101
00:08:36,485 --> 00:08:38,782
Lanet olsun.
102
00:08:39,842 --> 00:08:45,842
(Gerilim müziği)
103
00:08:52,139 --> 00:08:54,014
Panzehir, panzehir…
104
00:08:55,902 --> 00:09:01,902
(Gerilim müziği)
105
00:09:14,116 --> 00:09:16,104
Amca, amca.
106
00:09:16,645 --> 00:09:18,909
Ne oluyor? Ne oluyor amca?
107
00:09:19,442 --> 00:09:22,764
(Kekavmenos öksürüyor)
108
00:09:23,969 --> 00:09:29,402
(Gerilim müziği)
109
00:09:35,165 --> 00:09:36,754
Sadece su bu.
110
00:09:37,849 --> 00:09:42,613
(Gerilim müziği)
111
00:09:43,064 --> 00:09:45,066
Amca, amca.
112
00:09:45,510 --> 00:09:49,442
(Gerilim müziği)
113
00:09:49,693 --> 00:09:51,482
Bunu mu istersin?
114
00:09:52,249 --> 00:09:58,249
(Gerilim müziği)
115
00:10:12,320 --> 00:10:18,320
(Jenerik)
116
00:10:37,633 --> 00:10:43,633
(Jenerik devam ediyor)
117
00:11:03,896 --> 00:11:09,896
(Jenerik devam ediyor)
118
00:11:30,112 --> 00:11:36,112
(Jenerik devam ediyor)
119
00:11:56,293 --> 00:12:02,293
(Jenerik devam ediyor)
120
00:12:18,441 --> 00:12:19,721
(Gerilim müziği)
121
00:12:19,844 --> 00:12:21,371
Amca, amca.
122
00:12:24,986 --> 00:12:27,497
Bunu mu istersin?
123
00:12:28,553 --> 00:12:30,025
Ver onu bana.
124
00:12:30,778 --> 00:12:34,694
(Gerilim müziği)
125
00:12:37,637 --> 00:12:41,000
(Kekavmenos öksürüyor)
126
00:12:42,808 --> 00:12:48,808
(Gerilim müziği)
127
00:12:54,769 --> 00:12:58,973
(Kekavmenos öksürüyor)
128
00:12:59,069 --> 00:13:02,068
(Gerilim müziği)
129
00:13:02,315 --> 00:13:08,288
Şimdi ya asıl şartlarımı
konuşma ya da oğlun...
130
00:13:08,379 --> 00:13:12,625
...Yannis’e kavuşma
vaktidir Tekfur Kekavmenos.
131
00:13:12,925 --> 00:13:18,054
Ver onu, lanet olası ver onu bana.
132
00:13:18,704 --> 00:13:22,504
Evvela sen istediğimi vereceksin.
133
00:13:22,748 --> 00:13:25,305
(Gerilim müziği)
134
00:13:25,639 --> 00:13:26,639
Yeter!
135
00:13:27,156 --> 00:13:29,542
Sakın ha davranayım demeyesin.
136
00:13:30,679 --> 00:13:34,665
(Gerilim müziği)
137
00:13:34,996 --> 00:13:36,796
Beyimin ne dediğini duydun.
138
00:13:36,960 --> 00:13:42,777
(Gerilim müziği)
139
00:13:46,119 --> 00:13:47,319
Kabul ediyoruz.
140
00:13:47,704 --> 00:13:50,082
Tamam kabul ediyoruz,
anlaşmayı kabul ediyoruz.
141
00:13:50,430 --> 00:13:53,482
(Kekavmenos öksürüyor)
142
00:13:54,520 --> 00:13:59,869
(Gerilim müziği)
143
00:14:00,531 --> 00:14:02,550
Bir anlaşma olmayacak.
144
00:14:02,641 --> 00:14:03,921
(Gerilim müziği)
145
00:14:04,257 --> 00:14:05,573
Tekfuru kaldırın yerden.
146
00:14:05,676 --> 00:14:07,036
Kaleye dönüyoruz.
147
00:14:07,127 --> 00:14:10,800
Panzehri almadan
hiçbir yere gitmiyoruz Dukas.
148
00:14:11,572 --> 00:14:13,574
General ne diyorsunuz, amcam ölüyor.
149
00:14:13,722 --> 00:14:16,069
İmparatorun bana
verdiği yetkiyi kullanıyorum.
150
00:14:16,997 --> 00:14:19,384
Tekfur iyileşene
kadar bütün yetki bende.
151
00:14:19,766 --> 00:14:21,500
Başka bir çözüm bulacağız.
152
00:14:23,109 --> 00:14:25,390
Anlaşma dışında bir çözüm.
153
00:14:25,959 --> 00:14:28,382
Başka çözüm yok!
154
00:14:29,500 --> 00:14:31,636
Tekfuru arabaya taşıyın.
155
00:14:31,727 --> 00:14:34,832
(Gerilim müziği)
156
00:14:35,243 --> 00:14:38,494
(Kekavmenos öksürüyor)
157
00:14:41,624 --> 00:14:43,381
Ver onu…
158
00:14:43,722 --> 00:14:45,246
Ver onu bana.
159
00:14:45,660 --> 00:14:50,826
(Gerilim müziği)
160
00:14:51,902 --> 00:14:53,693
(Kekavmenos öksürüyor)
161
00:14:56,102 --> 00:15:02,102
(Gerilim müziği)
162
00:15:02,316 --> 00:15:04,617
İstediğini asla alamayacaksın.
163
00:15:05,590 --> 00:15:06,590
Göreceğiz.
164
00:15:08,375 --> 00:15:09,375
Gidiyoruz.
165
00:15:10,720 --> 00:15:16,720
(Gerilim müziği)
166
00:15:17,736 --> 00:15:18,736
Prenses.
167
00:15:20,977 --> 00:15:26,143
(Gerilim müziği)
168
00:15:26,471 --> 00:15:31,026
Bulacağın tek çözüm
avucumda General.
169
00:15:31,180 --> 00:15:37,180
(Gerilim müziği)
170
00:15:40,033 --> 00:15:41,824
(Kekavmenos öksürüyor)
171
00:15:43,524 --> 00:15:49,524
(Gerilim müziği)
172
00:15:52,360 --> 00:15:54,360
(Oba ortam sesi)
173
00:16:00,360 --> 00:16:02,760
Meymenetsiz yine gözükmez ortalarda.
174
00:16:02,926 --> 00:16:05,459
Sen Akça’ya
meymenetsiz diyedur Karaca.
175
00:16:06,054 --> 00:16:09,254
Anamla babam onu
ağabeyime çoktan yakıştırmış bile.
176
00:16:10,198 --> 00:16:14,173
Gönlüm dolu demese şimdi
toylarına ayran yayardık burada.
177
00:16:16,337 --> 00:16:19,016
Hain olduğunu
bilmezler de o yüzden eş...
178
00:16:19,107 --> 00:16:21,494
...diye yakıştırırlar
Alparslan Beyimize.
179
00:16:22,113 --> 00:16:26,140
Ama bir gün hakikat
aşikâr olduğunda işte o...
180
00:16:26,231 --> 00:16:30,017
...vakit Akça Hatun’u dar
ağacına yakıştıracaklar.
181
00:16:31,040 --> 00:16:37,040
(Gerilim müziği)
182
00:16:38,247 --> 00:16:40,236
(Oba ortam sesi)
183
00:16:44,648 --> 00:16:50,648
(Gerilim müziği)
184
00:17:02,389 --> 00:17:08,389
(Gerilim müziği devam ediyor)
185
00:17:10,993 --> 00:17:13,720
Akınay ana, çok şükür.
186
00:17:16,454 --> 00:17:18,043
Şükür tabii.
187
00:17:18,415 --> 00:17:20,418
Seni elinde bunlarla
görüp de yakalayan...
188
00:17:20,510 --> 00:17:22,961
...ben değil de başkası
olsaydı ne olurdu?
189
00:17:24,240 --> 00:17:25,680
Bir düşün bakalım.
190
00:17:25,887 --> 00:17:28,497
(Duygusal müzik)
191
00:17:28,649 --> 00:17:31,641
Akça kızım temkini elden bırakma.
192
00:17:33,077 --> 00:17:35,210
Hakkın var Akınay ana.
193
00:17:36,700 --> 00:17:38,956
Karaca zaten gölge gibi peşimdedir.
194
00:17:39,060 --> 00:17:43,934
Kızım, herkes gibi ben de
bugün varım, yarın yokum.
195
00:17:44,362 --> 00:17:46,229
Aman ana ağzından yel alsın.
196
00:17:47,235 --> 00:17:53,235
Demem o ki artık gidip bu sırrını
Alparslan Bey’e anlatman gerek.
197
00:17:53,738 --> 00:17:57,002
Aman diyeyim ana, bey
kısmına edilecek laf mıdır bu?
198
00:17:58,071 --> 00:18:00,871
İnanmaz da beni hain
sanırsa ne olur sonum?
199
00:18:00,996 --> 00:18:04,132
Doğru söz insanın içine
ferahlık verir Akça kızım.
200
00:18:04,265 --> 00:18:05,465
Niye inanmasın?
201
00:18:06,560 --> 00:18:11,612
Senin selametin için benden
gayrı birinin daha bilmesi iyi olur.
202
00:18:13,741 --> 00:18:19,278
Bak iş öyle hâle gelir ki seni
sakınmaya benim kanadım yetmez.
203
00:18:19,700 --> 00:18:24,014
İşte bundan sebep ya
Çağrı Bey bilsin ya Alparslan.
204
00:18:24,161 --> 00:18:27,936
Olmaz ana, onlara
diyemeyeceğim şeyler var.
205
00:18:28,065 --> 00:18:30,092
Etme eyleme ne olur.
206
00:18:32,460 --> 00:18:36,438
Sana söz vakti geldiğinde
ben kendim anlatacağım.
207
00:18:37,120 --> 00:18:43,120
(Duygusal müzik)
208
00:19:04,528 --> 00:19:10,528
(Duygusal müzik devam ediyor)
209
00:19:12,772 --> 00:19:14,686
Reviri hazırlayın,
hekimlere haber verin çabuk.
210
00:19:14,874 --> 00:19:16,569
(Atlar kişniyor)
211
00:19:16,659 --> 00:19:18,408
(At sesleri)
212
00:19:18,498 --> 00:19:20,003
Al şunu.
213
00:19:20,463 --> 00:19:21,823
(At arabası sesi)
214
00:19:22,058 --> 00:19:27,699
(Gerilim müziği)
215
00:19:29,755 --> 00:19:31,435
Acele edin, çabuk çabuk.
216
00:19:33,587 --> 00:19:35,808
Tamam, tamam geldik
amca, iyileşeceksin.
217
00:19:35,899 --> 00:19:37,692
Yalvarırım dayan.
218
00:19:38,309 --> 00:19:39,309
Dikkat edin.
219
00:19:40,640 --> 00:19:45,262
(Gerilim müziği)
220
00:19:45,543 --> 00:19:47,552
Alçak herif…
221
00:19:48,927 --> 00:19:50,761
Ayağa kalktığımda…
222
00:19:51,880 --> 00:19:54,347
Amca dayan lütfen,
iyileşeceksin amca.
223
00:19:54,919 --> 00:19:58,302
Hesabını vereceksin.
224
00:19:58,392 --> 00:19:59,568
(Kekavmenos zor nefes alıyor)
225
00:19:59,744 --> 00:20:00,744
Buradayım.
226
00:20:01,633 --> 00:20:02,993
Dayan yalvarırım.
227
00:20:03,379 --> 00:20:06,489
Yüzbaşım ben gidip
simyacıyı bulayım.
228
00:20:06,615 --> 00:20:07,615
Acele et.
229
00:20:07,706 --> 00:20:08,746
Emredersiniz.
230
00:20:09,860 --> 00:20:11,993
Acele edin, Tekfur ölüyor çabuk.
231
00:20:12,084 --> 00:20:13,777
(Kekavmenos zor nefes alıyor)
232
00:20:14,038 --> 00:20:15,416
Yavaş.
233
00:20:15,726 --> 00:20:16,726
Çık şuradan.
234
00:20:16,971 --> 00:20:17,971
Yardım et.
235
00:20:20,847 --> 00:20:26,141
(Gerilim müziği)
236
00:20:26,554 --> 00:20:29,830
Tekfur zehirlendi, acele edin.
Hekim ilaç yap, bir şey yap!
237
00:20:29,955 --> 00:20:32,764
Tamam, amca amca.
238
00:20:33,401 --> 00:20:34,876
Çabuk olun çabuk.
239
00:20:36,821 --> 00:20:40,930
(Gerilim müziği)
240
00:20:42,080 --> 00:20:44,105
Belirtiler zehrin çoktan
kana karıştığını göster…
241
00:20:44,196 --> 00:20:47,308
Ne diyorsun sen, seni de öldürürüm.
242
00:20:48,526 --> 00:20:50,206
Sayın Tekfur sakin olun.
243
00:20:50,300 --> 00:20:51,980
Sen de çabuk bir şey yap.
244
00:20:52,884 --> 00:20:53,884
Nefes…
245
00:20:54,405 --> 00:20:55,845
Ölmek istemiyorum.
246
00:20:56,047 --> 00:20:58,581
Ölmek istemiyorum.
247
00:21:00,010 --> 00:21:01,450
Ölmeyeceksin amca.
248
00:21:01,541 --> 00:21:04,994
Ölmene izin vermeyeceğim,
ölmene izin vermeyeceğim asla.
249
00:21:05,514 --> 00:21:07,597
Nefes, nefes ala…
250
00:21:07,757 --> 00:21:08,956
Nefes alamıyorum.
251
00:21:09,060 --> 00:21:10,458
Amca nefes al.
252
00:21:10,549 --> 00:21:12,317
(Gerilim müziği)
253
00:21:12,553 --> 00:21:13,673
Ben buradayım.
254
00:21:13,829 --> 00:21:16,014
Buradayım ben.
Saygıdeğer Kekavmenos.
255
00:21:17,173 --> 00:21:19,506
Başka panzehri olmadığını söylüyor.
256
00:21:19,980 --> 00:21:25,747
(Gerilim müziği)
257
00:21:27,868 --> 00:21:33,732
Eğer seni gebertmemi istemiyorsan
yaptığın zehrin panzehrini ver hemen.
258
00:21:34,057 --> 00:21:37,658
Başka panzehir yok, söylemiştim.
259
00:21:38,803 --> 00:21:40,208
O zaman yenisini yap!
260
00:21:40,325 --> 00:21:43,009
Bahardan önce imkânsız.
261
00:21:43,258 --> 00:21:44,522
(Adam öksürüyor)
262
00:21:44,842 --> 00:21:48,818
Bu mevsimde hayalet orkide bulunmaz.
263
00:21:48,909 --> 00:21:50,269
(Diyojen bağırdı)
264
00:21:51,316 --> 00:21:54,000
General, amcam
ölüyor görmüyor musun?
265
00:21:54,374 --> 00:21:56,446
Alparslan ne istiyorsa vermeliyiz.
266
00:21:56,537 --> 00:21:59,180
Üzgünüm Evdokya,
imparatorluğun menfaati...
267
00:21:59,270 --> 00:22:01,337
...amcanın hayatından
çok daha önemli.
268
00:22:01,613 --> 00:22:03,053
Anlaşma falan yok.
269
00:22:03,174 --> 00:22:05,659
Gidip şunun odasına
bakın, belki bu da işin içindedir.
270
00:22:05,921 --> 00:22:10,204
İşimize yarayacak bir panzehir, başka
bir ilaç var mı yok mu gidip bakın.
271
00:22:10,295 --> 00:22:11,975
Emredersiniz, gel benle.
272
00:22:12,209 --> 00:22:17,669
(Gerilim müziği)
273
00:22:20,354 --> 00:22:22,448
Alparslan…
274
00:22:22,920 --> 00:22:23,920
Amca.
275
00:22:24,480 --> 00:22:29,916
Yüce tanrıma yemin
ederim ki...
276
00:22:31,423 --> 00:22:36,643
...alamadığım her nefesin...
277
00:22:36,913 --> 00:22:41,769
...hesabını sana soracağım.
278
00:22:42,100 --> 00:22:43,803
Amca güçlü olman gerekiyor, lütfen.
279
00:22:43,894 --> 00:22:45,610
Amca sakin ol.
280
00:22:45,701 --> 00:22:49,080
(Gerilim müziği)
281
00:22:49,276 --> 00:22:53,090
Bizans elinde sonunda bu panzehri
almak için ayağımıza kadar gelecek.
282
00:22:53,403 --> 00:22:55,346
Ya tekfuru feda ederse Bizans?
283
00:22:55,436 --> 00:22:57,037
(Demir dövme sesleri)
284
00:22:57,127 --> 00:23:00,874
Bırakalım da tercihi
kefere yapsın Batur Bey.
285
00:23:02,164 --> 00:23:05,633
İsteyene şifa,
istemeyene ecel oluruz.
286
00:23:06,758 --> 00:23:07,798
(Kapı açıldı)
287
00:23:08,360 --> 00:23:10,025
(At sesleri)
288
00:23:12,750 --> 00:23:14,635
(Atlar kişniyor)
289
00:23:15,311 --> 00:23:20,796
(Gerilim müziği)
290
00:23:22,311 --> 00:23:23,976
(At sesleri)
291
00:23:29,524 --> 00:23:32,887
Beyim, sultanımızdan
gelen pusatlarla at...
292
00:23:32,978 --> 00:23:35,778
...kervanıyla geri
dönüş yolunda birleştik.
293
00:23:35,869 --> 00:23:40,914
(Gerilim müziği)
294
00:23:41,301 --> 00:23:42,981
Bizans gözcüsüdür bunlar.
295
00:23:43,300 --> 00:23:45,100
Birliğin hepsi ölmüş Beyim.
296
00:23:45,518 --> 00:23:47,330
Bu ikisinin de kellesini almışlar.
297
00:23:48,936 --> 00:23:51,748
Niyetleri sultanın bize
doğrudan yardım ettiğini...
298
00:23:51,838 --> 00:23:55,625
...ispatlayıp Selçuklu’yla
İslam halifesinin arasını bozmak.
299
00:23:57,700 --> 00:24:01,168
Kısmetleri kellelerini vermek imiş.
300
00:24:04,112 --> 00:24:05,472
Yok mudur bir iz?
301
00:24:05,780 --> 00:24:07,450
Kim almış bunların kellelerini?
302
00:24:07,608 --> 00:24:08,648
Yoktur Beyim.
303
00:24:08,999 --> 00:24:14,250
(Gerilim müziği)
304
00:24:15,337 --> 00:24:16,874
(Atlar kişniyor)
305
00:24:20,441 --> 00:24:22,121
Türk kılıcıyla kesilmiş.
306
00:24:23,306 --> 00:24:27,520
(Gerilim müziği)
307
00:24:27,871 --> 00:24:29,338
Çapraz kesim.
308
00:24:30,297 --> 00:24:33,374
Kekavmenos kafirinin
sırrı işitmesine mâni...
309
00:24:33,465 --> 00:24:37,080
...olan, bu leşlerin
kellesini düşüren kim ola?
310
00:24:38,750 --> 00:24:40,110
Sırdır Batur Bey.
311
00:24:41,160 --> 00:24:43,978
Her sır gibi aşikâr olacak elbet.
312
00:24:44,800 --> 00:24:46,401
(Demir dövme sesleri)
313
00:24:47,560 --> 00:24:51,878
Afşin, Avar gelen hayvanlar,
dahi pusatlarla alâkadar olun.
314
00:24:52,969 --> 00:24:54,969
Atların bakımı ihmal edilmeye.
315
00:24:55,260 --> 00:25:01,188
(Gerilim müziği)
316
00:25:07,650 --> 00:25:13,166
Beyim, Başıbozuk taifesinden olsa
haber kuşu çoktan konardı otağımıza.
317
00:25:13,699 --> 00:25:19,026
Aklıma tek bir ihtimal dahi
gelmez, kimdir bu bizi arkalayan?
318
00:25:19,300 --> 00:25:25,010
(Gerilim müziği)
319
00:25:30,349 --> 00:25:36,349
Sultanü’l-Muazzam, emir-ül Celil,
şehinşah Sultan Tuğrul Hazretleri.
320
00:25:37,337 --> 00:25:43,198
(Gerilim müziği)
321
00:26:01,806 --> 00:26:07,806
(Gerilim müziği devam ediyor)
322
00:26:24,809 --> 00:26:30,809
(Gerilim müziği devam ediyor)
323
00:26:35,306 --> 00:26:38,309
Yusuf Yınal oğlu İbrahim Yınal.
324
00:26:41,114 --> 00:26:45,303
Bundan böyle
Diyar-ı Rebia’nın incisi...
325
00:26:46,300 --> 00:26:49,490
...Âli Selçuklu’nun
toprağından.
326
00:26:49,581 --> 00:26:55,530
...göğüne kadar Türk yurdu kıldığı
Musul’un idaresi...
327
00:26:56,250 --> 00:26:57,925
...sana emanettir.
328
00:26:58,451 --> 00:27:01,289
(Gerilim müziği)
329
00:27:01,382 --> 00:27:07,374
Batalla, Kârmelis, Başika
ve...
330
00:27:07,705 --> 00:27:10,969
...Cüheyni’yi de
içine alan Musul’a valilik...
331
00:27:11,060 --> 00:27:15,869
...ederken adaletin
kılıç gibi keskin olsun.
332
00:27:18,221 --> 00:27:21,160
Hakkı gözetip nizam veresin.
333
00:27:21,710 --> 00:27:27,710
(Gerilim müziği)
334
00:27:39,837 --> 00:27:44,533
Adalet üzere olmaz
isem kılıç ile doğranayım.
335
00:27:45,120 --> 00:27:51,052
(Gerilim müziği)
336
00:27:57,532 --> 00:28:00,399
Ok gibi doğruluktan
ayrılıktan ayrılmayasın…
337
00:28:01,000 --> 00:28:03,768
Davet görüp icabet bulasın.
338
00:28:05,135 --> 00:28:11,067
(Gerilim müziği)
339
00:28:12,324 --> 00:28:16,314
Doğruluktan ayrılır
isem ok ile sancılanayım.
340
00:28:17,099 --> 00:28:22,716
(Gerilim müziği)
341
00:28:23,659 --> 00:28:27,583
Yay gibi kıymet
göresin, el üstü tutulasın.
342
00:28:29,601 --> 00:28:33,611
(Gerilim müziği)
343
00:28:34,158 --> 00:28:38,037
Erlik üstüne olmaz isem
kendi kanımda boğulayım.
344
00:28:38,758 --> 00:28:43,656
Ulu Allah yardımcın,
görklü peygamber kılavuzun…
345
00:28:47,960 --> 00:28:51,077
Oğuz’un töresi yolun olsun.
346
00:28:51,875 --> 00:28:52,875
Âmin.
347
00:28:53,660 --> 00:28:59,660
(Gerilim müziği)
348
00:29:03,015 --> 00:29:04,455
(Ateş çıtırtıları)
349
00:29:04,984 --> 00:29:10,980
Sizler bana Şeddad’ın emanetisiniz.
350
00:29:11,433 --> 00:29:14,081
(Gerilim müziği)
351
00:29:15,372 --> 00:29:21,350
Şimdi elbette babamız
nerede diye...
352
00:29:22,296 --> 00:29:23,656
...merak edersiniz.
353
00:29:26,860 --> 00:29:28,220
Ben size diyeyim.
354
00:29:32,945 --> 00:29:38,945
Babanız cenneti rıdvandadır.
355
00:29:43,081 --> 00:29:44,532
Üzülmeyiniz.
356
00:29:46,188 --> 00:29:50,572
Onunla cennette buluşacaksınız.
357
00:29:53,263 --> 00:29:56,926
Hem de hiç beklemeden.
358
00:29:59,020 --> 00:30:00,851
(Kılıç sesi)
359
00:30:01,520 --> 00:30:07,101
(Gerilim müziği)
360
00:30:07,711 --> 00:30:12,658
Bizler ehli dünya
değiliz...
361
00:30:13,005 --> 00:30:16,021
...ehli davayız.
362
00:30:17,247 --> 00:30:23,092
Yüce davamızın
sırrını aş edeceklerin soyu...
363
00:30:24,183 --> 00:30:28,585
...işte böyle yeryüzünden
kazınmaya mahkumdur.
364
00:30:29,460 --> 00:30:34,803
Elbette Karmatiliği tehdit edip
yolumuza...
365
00:30:34,914 --> 00:30:40,148
...taş koymaya kalkan
Selçuklu’ya da icap...
366
00:30:40,239 --> 00:30:45,506
...eden cevabı en
sert şekilde vereceğiz.
367
00:30:46,280 --> 00:30:50,381
(Gerilim müziği)
368
00:30:52,080 --> 00:30:56,585
Kurtar beni Simyacı,
ne istersen vereceğim.
369
00:30:57,127 --> 00:31:01,440
Saygıdeğer Kekavmenos
keşke bu mümkün olsa.
370
00:31:03,173 --> 00:31:04,698
(Kekavmenos zor nefes alıyor)
371
00:31:05,542 --> 00:31:06,547
Amca.
372
00:31:06,641 --> 00:31:10,439
Alparslan sen benim tanrım
değilsin...
373
00:31:12,711 --> 00:31:16,162
...senin elinden ölmeyeceğim.
374
00:31:16,540 --> 00:31:18,273
Amca lütfen yorma kendini.
375
00:31:18,717 --> 00:31:21,909
Amca lütfen bak güçlü
olman gerekiyor amca.
376
00:31:22,634 --> 00:31:25,389
(Gerilim müziği)
377
00:31:25,529 --> 00:31:29,325
Üzgünüm, verdiğimiz
ilaçların hiçbirinin etkisi olmadı.
378
00:31:29,416 --> 00:31:31,149
Nabız gittikçe yavaşlıyor.
379
00:31:32,137 --> 00:31:37,901
-Amca.
-Nefes, nefes ol bana tanrım.
380
00:31:38,840 --> 00:31:40,450
Yalvarırım.
381
00:31:41,103 --> 00:31:44,698
(Kekavmenos zor nefes alıyor)
382
00:31:45,787 --> 00:31:47,384
Amca.
383
00:31:49,827 --> 00:31:52,214
Alparslan’a içerden,
içimizden biri...
384
00:31:52,304 --> 00:31:56,030
...yardım etmeden
panzehre ulaşması imkânsız.
385
00:31:56,923 --> 00:31:59,457
Odasını, eşyalarını
didik didik aradık.
386
00:32:00,204 --> 00:32:03,596
Ne panzehir ne bir ilaç,
işe yarayacak hiçbir şey yok.
387
00:32:05,001 --> 00:32:07,436
Ama bu...
388
00:32:11,438 --> 00:32:13,473
Bu hariç.
389
00:32:14,100 --> 00:32:19,888
(Gerilim müziği)
390
00:32:23,307 --> 00:32:24,676
Sen…
391
00:32:26,627 --> 00:32:31,973
Panzehri çalan, Alparslan’a
veren...
392
00:32:32,600 --> 00:32:34,506
...sendin demek.
393
00:32:34,737 --> 00:32:40,525
(Gerilim müziği)
394
00:32:44,468 --> 00:32:45,468
(Geçiş sesi)
395
00:32:46,172 --> 00:32:49,364
Dayan, iyileşeceksin.
Dikkat edin.
396
00:32:49,455 --> 00:32:51,256
(Gerilim müziği)
397
00:32:51,402 --> 00:32:53,843
Dayan, dayan amca buradayım.
398
00:32:54,739 --> 00:32:59,309
(Gerilim müziği)
399
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
Tamam, tamam amca.
400
00:33:02,583 --> 00:33:08,105
(Gerilim müziği)
401
00:33:09,347 --> 00:33:10,387
(Kapı açıldı)
402
00:33:12,613 --> 00:33:13,982
Neler oluyor?
403
00:33:15,263 --> 00:33:16,263
Götürün.
404
00:33:19,766 --> 00:33:21,566
Nereye götürüyorsunuz beni?
405
00:33:22,095 --> 00:33:28,048
(Gerilim müziği)
406
00:33:46,205 --> 00:33:47,205
(Geçiş sesi)
407
00:33:47,846 --> 00:33:53,046
(Gerilim müziği)
408
00:33:53,392 --> 00:33:55,325
O anahtarı ilk kez görüyorum.
409
00:33:55,946 --> 00:33:57,626
Ben hiçbir şey yapmadım.
410
00:33:59,240 --> 00:34:04,133
(Gerilim müziği)
411
00:34:22,902 --> 00:34:23,942
(Hançer sesi)
412
00:34:24,520 --> 00:34:26,530
(Gerilim müziği)
413
00:34:26,875 --> 00:34:28,875
(Simyacı inliyor)
414
00:34:31,116 --> 00:34:36,513
(Gerilim müziği)
415
00:34:43,760 --> 00:34:45,760
Daha fazla vakit kaybedemeyiz.
416
00:34:50,132 --> 00:34:55,966
Hem karargâhı alacak hem de
amcamı kurtaracak planım var.
417
00:34:57,248 --> 00:35:02,645
(Gerilim müziği)
418
00:35:03,056 --> 00:35:05,586
(Karargah ortam sesi)
419
00:35:08,908 --> 00:35:12,813
(Duygusal müzik)
420
00:35:14,106 --> 00:35:16,506
Zafer payında
gözünüz yoktur bilirim.
421
00:35:17,494 --> 00:35:19,627
Yine de bu pusatlar hakkınızdır.
422
00:35:19,780 --> 00:35:24,398
Nice cenk meydanında
sizlere ve alplarınıza yâr olsunlar.
423
00:35:24,941 --> 00:35:26,621
Var olasın Alparslan Bey.
424
00:35:26,748 --> 00:35:27,888
Var olasın Alparslan Bey.
425
00:35:27,979 --> 00:35:29,659
Var olasın Alparslan Bey.
426
00:35:30,705 --> 00:35:35,817
Batur Bey siz atlarla pusatları
beyler arasında üleştiresiniz.
427
00:35:35,908 --> 00:35:37,268
Emrinizdir Beyim.
428
00:35:37,536 --> 00:35:40,350
Bağış sizden, üleştirmek bizden.
429
00:35:42,388 --> 00:35:46,802
Avar karargâhta zarar
gören her yer elden geçirilsin.
430
00:35:47,530 --> 00:35:48,970
Buyruğundur Beyim.
431
00:35:51,820 --> 00:35:53,953
Beyim, Bizans’tan elçiler geldi.
432
00:35:54,365 --> 00:35:58,618
Beyim, Vaspurakan’dan elçiler geldi.
433
00:35:59,400 --> 00:36:01,080
Ben de onları beklerdim.
434
00:36:01,438 --> 00:36:02,558
İçeri getirin.
435
00:36:03,960 --> 00:36:09,910
(Gerilim müziği)
436
00:36:12,402 --> 00:36:13,533
Hele açın kapıyı.
437
00:36:13,624 --> 00:36:14,865
(Kapı açıldı)
438
00:36:14,956 --> 00:36:16,710
(Atlar kişniyor)
439
00:36:20,057 --> 00:36:25,497
(Gerilim müziği)
440
00:36:47,332 --> 00:36:48,452
Gelin benimle.
441
00:36:49,500 --> 00:36:55,500
(Gerilim müziği)
442
00:37:10,270 --> 00:37:15,688
(Gerilim müziği devam ediyor)
443
00:37:19,090 --> 00:37:21,890
Beni karşında görmeyi
beklemediğine eminim.
444
00:37:25,160 --> 00:37:27,039
Ben de görüşeceğimizi ummazdım ama…
445
00:37:27,269 --> 00:37:31,633
Ben umardım, hatta
daha evvel beklerdim.
446
00:37:34,015 --> 00:37:35,375
De ne diyeceksen.
447
00:37:35,741 --> 00:37:37,741
İmparatordan aldığım yetkiyle…
448
00:37:38,965 --> 00:37:44,965
(Gerilim müziği)
449
00:37:46,075 --> 00:37:52,075
Panzehir karşılığında sunacağın
bütün şartları kabul ediyorum.
450
00:37:52,765 --> 00:37:58,765
(Gerilim müziği)
451
00:37:59,312 --> 00:38:02,704
Tekfur Kekavmenos’un canı
bu kadar kıymetliymiş demek.
452
00:38:03,457 --> 00:38:07,662
Ne istiyorsan söyle artık ve şu
panzehri ver. Amcam ölüm döşeğinde.
453
00:38:10,508 --> 00:38:11,894
Sakin olun.
454
00:38:16,593 --> 00:38:21,700
Evvela sabret,
sonra yüreğini ferah tut.
455
00:38:23,842 --> 00:38:26,375
Şeytanla iş tutan
uzun yaşarmış derler.
456
00:38:27,429 --> 00:38:29,109
Şeytanın başı olsa gerek.
457
00:38:29,800 --> 00:38:32,081
(Gerilim müziği)
458
00:38:32,382 --> 00:38:33,662
Şartların nedir?
459
00:38:35,435 --> 00:38:36,555
Ne istiyorsun?
460
00:38:37,900 --> 00:38:43,488
(Gerilim müziği)
461
00:38:44,890 --> 00:38:49,097
Musul valiliğine tayin
olmanızı tebrik ederim Yınal Bey.
462
00:38:49,460 --> 00:38:54,428
Musul valiliği taht yolunda sizin
için mühim bir basamak olacak.
463
00:38:55,174 --> 00:38:56,694
(Ateş çıtırtıları)
464
00:38:57,509 --> 00:38:59,784
(Gerilim müziği)
465
00:38:59,988 --> 00:39:01,788
Çocuk mu avutursun Kündüri?
466
00:39:02,556 --> 00:39:05,715
Pasinler’den sonra zaten
Vaspurakan’dan Musul’a kadar...
467
00:39:05,805 --> 00:39:10,469
...olan yerleri idare etmek
benim hakkım değil miydi?
468
00:39:11,432 --> 00:39:16,710
Sultan Tuğrul ancak benim hakkım
olanı...
469
00:39:16,964 --> 00:39:18,897
...nice vakit sonra vermiş oldu.
470
00:39:19,675 --> 00:39:22,912
Geç de olsa iade-i
itibar etti sultanım.
471
00:39:25,475 --> 00:39:29,131
Şimdi salahiyetinizi
kullanma vaktidir.
472
00:39:31,800 --> 00:39:37,630
Evvela uçlara yolladığım Türkmen
beylerini etrafımızda bir edelim.
473
00:39:39,371 --> 00:39:41,153
-Melik Alparslan…
-Sus.
474
00:39:44,008 --> 00:39:48,625
Anadolu’ya ayak
basan, yurt tutan, otlat...
475
00:39:48,716 --> 00:39:51,423
...tutan cümle Türkmen’e
biz yol vermemiş miyiz?
476
00:39:53,697 --> 00:39:54,697
Vermişiz.
477
00:39:55,266 --> 00:40:01,266
O vakit hanedan imkânlarını
kullanarak bizim olana çöreklenen...
478
00:40:01,860 --> 00:40:06,200
...yeğenimiz Melik
Alparslan’ı bertaraf etme vakti...
479
00:40:06,727 --> 00:40:10,023
...gelmiş de geçmektedir.
480
00:40:10,796 --> 00:40:16,796
(Gerilim müziği)
481
00:40:28,900 --> 00:40:32,742
(Gerilim müziği devam ediyor)
482
00:40:41,230 --> 00:40:46,601
İstediğini aldın, umarım
biz de istediğimizi almışızdır.
483
00:40:47,980 --> 00:40:50,682
İçindekinin hâlâ panzehir
olduğunu ümit ediyorum.
484
00:40:50,853 --> 00:40:55,840
Kekavmenos’u kurduğu tuzakla değil,
kendi ellerimle öldürmeyi yeğlerim.
485
00:40:55,980 --> 00:41:01,640
(Gerilim müziği)
486
00:41:12,901 --> 00:41:13,901
Sağ olun.
487
00:41:14,763 --> 00:41:20,423
(Gerilim müziği)
488
00:41:21,006 --> 00:41:24,526
Beni çok iyi ağırlamıştınız
Göktuğ Bey, teşekkür ederim.
489
00:41:25,018 --> 00:41:26,018
Eyvallah.
490
00:41:27,111 --> 00:41:32,771
(Gerilim müziği)
491
00:41:34,576 --> 00:41:37,584
Attığın imzanın ne
manaya geldiğini unutmayasın.
492
00:41:39,232 --> 00:41:42,922
Olur da unutursan
cenk meydanında şevkle...
493
00:41:43,013 --> 00:41:45,496
...hatırlatacağımızdan
hiç şüphen olmasın.
494
00:41:46,083 --> 00:41:51,743
(Gerilim müziği)
495
00:41:53,248 --> 00:41:54,248
Gidelim.
496
00:41:55,580 --> 00:42:01,121
(Gerilim müziği)
497
00:42:08,160 --> 00:42:09,920
(Atlar kişniyor)
498
00:42:10,833 --> 00:42:12,833
(At sesleri)
499
00:42:13,791 --> 00:42:19,461
(Gerilim müziği)
500
00:42:38,440 --> 00:42:41,818
(Oba ortam sesi)
501
00:42:42,522 --> 00:42:45,618
Haydi kızlar elinizi çabuk tutun.
502
00:42:46,157 --> 00:42:49,513
Gün batmadan yola
düşelim, varalım da küffar...
503
00:42:49,604 --> 00:42:52,407
...elinden kurtarılan yeni
yurdumuzu pak edelim.
504
00:42:52,729 --> 00:42:54,854
Pişirip taşıralım haydi.
505
00:42:54,945 --> 00:42:57,170
(Gerilim müziği)
506
00:42:57,390 --> 00:42:59,656
Akça Hatun da gidecekmiş kervanla.
507
00:43:00,256 --> 00:43:02,323
Yine ne oyun peşinde kim bilir?
508
00:43:02,735 --> 00:43:05,335
Ne işi olur kaçtım
dediği Vaspurakan’da?
509
00:43:06,580 --> 00:43:12,209
(Gerilim müziği)
510
00:43:31,999 --> 00:43:36,965
Az kıyıda dur, her işin içindesin.
511
00:43:37,110 --> 00:43:41,282
-Ben sadece yardım etmek istedim.
-Yardım istesem dillendirirdim.
512
00:43:41,715 --> 00:43:47,448
(Gerilim müziği)
513
00:43:55,105 --> 00:44:00,672
(Gerilim müziği devam ediyor)
514
00:44:18,181 --> 00:44:21,189
Alparslan’ın daha
önceki şartlarına ek olarak...
515
00:44:21,845 --> 00:44:24,509
...karargâha saldırırsak
Vaspurakan’dan toprak...
516
00:44:24,600 --> 00:44:27,400
...talebi dahil çok
ağır savaş tazminatı...
517
00:44:27,491 --> 00:44:30,627
...içeren bir anlaşmaya
imza atmak zorunda kaldık.
518
00:44:32,429 --> 00:44:38,137
Karargâhı savaşarak geri
almayacağımız için problem yok Dukas.
519
00:44:39,240 --> 00:44:42,172
(Gerilim müziği)
520
00:44:42,624 --> 00:44:48,298
Alparslan’ı çok yakında...
521
00:44:48,693 --> 00:44:54,517
...geldiği yere geri göndereceğiz.
522
00:44:58,428 --> 00:45:01,858
Umarım bu sefer planınız
işe yarar Sayın Tekfur.
523
00:45:03,184 --> 00:45:06,254
Plan işe yarayacak
General, merak etme.
524
00:45:06,920 --> 00:45:11,985
(Gerilim müziği)
525
00:45:22,160 --> 00:45:25,232
Kendinizi iyi hissetmenize
sevindim Sayın Tekfur.
526
00:45:26,329 --> 00:45:30,253
(Gerilim müziği)
527
00:45:31,031 --> 00:45:32,303
(Yumruk attı)
528
00:45:33,380 --> 00:45:38,177
(Gerilim müziği)
529
00:45:38,577 --> 00:45:43,994
Sakın bir daha hayatımla
kumar oynama.
530
00:45:44,984 --> 00:45:46,004
Sakın.
531
00:45:46,854 --> 00:45:52,508
(Gerilim müziği)
532
00:46:00,423 --> 00:46:05,569
Yine de tebrik etmeliyim,
gayet iyi bir anlaşma.
533
00:46:07,188 --> 00:46:11,796
Benim canıma karşılık...
534
00:46:13,020 --> 00:46:17,381
...çok yakında geri alacağım...
535
00:46:18,227 --> 00:46:21,485
...küçük bir toprak parçası.
536
00:46:23,778 --> 00:46:25,989
(Kekavmenos öksürüyor)
537
00:46:26,370 --> 00:46:32,010
(Gerilim müziği)
538
00:46:35,943 --> 00:46:37,794
(Kuş sesleri)
539
00:46:41,317 --> 00:46:43,530
(Ateş çıtırtıları)
540
00:46:46,833 --> 00:46:50,417
Alparslan ve Batur Beyler
huzura kabul dilerler Sultanım.
541
00:46:52,158 --> 00:46:53,158
Gelsinler.
542
00:46:53,617 --> 00:46:59,617
(Heyecanlı müzik)
543
00:47:11,400 --> 00:47:12,746
Sultanım.
544
00:47:18,480 --> 00:47:24,480
(Heyecanlı müzik)
545
00:47:30,576 --> 00:47:32,256
Hoş geldiniz yiğitler.
546
00:47:32,752 --> 00:47:34,485
Hoş, sefa bulduk Sultanım.
547
00:47:35,406 --> 00:47:38,587
Vaspurakan civarındaki
cümle Türkmen’in...
548
00:47:38,678 --> 00:47:41,436
...selam ve hürmetlerini arz ederim.
549
00:47:42,719 --> 00:47:46,720
Eksik olmayın, eksik
olmasınlar Batur Bey.
550
00:47:47,753 --> 00:47:52,540
Uzun zaman oldu görüşmeyeli,
karargâhta vaziyet nasıldır?
551
00:47:53,395 --> 00:47:56,212
Sayenizde her şey
yerli yerinde Sultanım.
552
00:47:56,725 --> 00:48:02,183
Karargâhı Salıroğlu Göktuğ
Bey’e emanet edip huzurunuza geldik.
553
00:48:07,473 --> 00:48:08,473
Sultanım.
554
00:48:11,228 --> 00:48:17,209
(Heyecanlı müzik)
555
00:48:21,937 --> 00:48:24,840
Emir buyurduğunuz vazifede
muvaffak olduk Sultanım.
556
00:48:25,040 --> 00:48:27,840
Tekfur Kekavmenos
ile kendi şartlarımızı...
557
00:48:27,931 --> 00:48:30,798
...kabul ettirdiğimiz
bir anlaşma imzaladık.
558
00:48:31,780 --> 00:48:37,377
(Heyecanlı müzik)
559
00:48:52,622 --> 00:48:57,690
Düşman ayağı altında ezilen
mezarlarımızı evvel kılıç ile...
560
00:48:58,290 --> 00:49:03,298
...şimdi aht ile sonsuza
değin Türk yurdu kılan yiğitler.
561
00:49:04,892 --> 00:49:07,518
Allah bahtınızı şen kılsın.
562
00:49:08,159 --> 00:49:09,159
Âmin.
563
00:49:09,881 --> 00:49:10,881
Âmin.
564
00:49:11,871 --> 00:49:15,694
Buraya kadar olanlar
girizgâh idi Alparslan.
565
00:49:16,751 --> 00:49:19,508
Asıl vazifen şimdi başlar.
566
00:49:22,900 --> 00:49:26,502
Fethettiğin topraklarda
bir uç beyi olarak hüküm...
567
00:49:26,593 --> 00:49:31,466
...sürecek, Vaspurakan
kalesinin kolunu kanadını kıracaksın.
568
00:49:32,239 --> 00:49:37,021
Fetih müyesser olana
dek Vaspurakan’ın nefesini...
569
00:49:37,120 --> 00:49:40,737
...kesecek, tüm yollarını
elinde tutacaksın.
570
00:49:41,865 --> 00:49:43,545
Buyruk Sultanımındır.
571
00:49:43,648 --> 00:49:44,862
(Ateş çıtırtıları)
572
00:49:44,983 --> 00:49:49,271
Bizans sizden gelen yardımları
tespit için gözcüler dikmiş Sultanım.
573
00:49:49,844 --> 00:49:54,017
Ama kestiği kellelerden
anladığım bizden biri gözcülerin...
574
00:49:54,108 --> 00:49:55,388
...kellesini almış.
575
00:49:55,479 --> 00:49:57,866
(Gerilim müziği)
576
00:49:58,321 --> 00:50:00,121
Kim olduklarını bilmiyorum.
577
00:50:00,738 --> 00:50:04,545
(Gerilim müziği)
578
00:50:04,793 --> 00:50:06,284
Yınal Bey’dir.
579
00:50:07,433 --> 00:50:12,486
(Gerilim müziği)
580
00:50:14,794 --> 00:50:15,794
Sultanım…
581
00:50:15,885 --> 00:50:19,326
Karındaşımız Yınal
Bey kestikleri kelleleri...
582
00:50:19,417 --> 00:50:22,439
...getirerek ayaklarımız
altına sermiştir.
583
00:50:23,140 --> 00:50:29,096
(Gerilim müziği)
584
00:50:38,223 --> 00:50:41,295
Kızım şu kilimleri de
taşıyın, unutulmasın orada.
585
00:50:41,942 --> 00:50:43,786
(Oba ortam sesi)
586
00:50:44,133 --> 00:50:48,454
Ana bu Akça Hatun
da bizimle gelecekmiş.
587
00:50:48,718 --> 00:50:50,327
Onun ne işi vardır yanımızda?
588
00:50:50,446 --> 00:50:51,966
O nasıl söz Gevher?
589
00:50:52,093 --> 00:50:54,560
Akça da bu obanın
kızı, gelecek elbet.
590
00:50:55,531 --> 00:50:58,085
-Ama ana…
-Ağzın değil elin çalışsın.
591
00:50:59,241 --> 00:51:00,788
Daha taşınacak onca şey var.
592
00:51:00,955 --> 00:51:02,836
Haydi bakalım götürüver şunu, haydi.
593
00:51:03,181 --> 00:51:07,213
Akça sevdanız bir gün hepimizin
başına iş açacak ya dur bakalım.
594
00:51:08,511 --> 00:51:14,186
(Hareketli duygusal müzik)
595
00:51:22,857 --> 00:51:24,701
(Oba ortam sesi)
596
00:51:26,468 --> 00:51:29,741
(Hareketli duygusal müzik)
597
00:51:30,043 --> 00:51:34,029
Ey maşallah
Kınık’ın yiğit kızlarına.
598
00:51:34,163 --> 00:51:35,163
Erbaskan.
599
00:51:37,200 --> 00:51:38,480
Buyurasın Beyim.
600
00:51:39,676 --> 00:51:42,586
Kervanda obamızın
kıymetlileri olacak.
601
00:51:45,642 --> 00:51:49,034
Alpların başında onların
emniyetlerini sen sağlayasın.
602
00:51:50,823 --> 00:51:52,263
Buyruk Beyimindir.
603
00:51:53,001 --> 00:51:59,001
(Hareketli duygusal müzik)
604
00:52:06,220 --> 00:52:10,069
Sultanımıza malumdur
ki Vaspurakan, Bizans...
605
00:52:10,160 --> 00:52:14,038
...ticaret kervan
güzergâhlarının kilit noktasıdır.
606
00:52:15,219 --> 00:52:17,990
Gayrı iznimiz olmadan
Vaspurakan Kalesi’ne...
607
00:52:18,080 --> 00:52:21,496
...tek bir kervan dahi
giremez, çıkamaz Sultanım.
608
00:52:22,604 --> 00:52:26,376
Şehzade Hümam hususunda
haklıymışsın Alparslan.
609
00:52:26,863 --> 00:52:29,530
Karmati melunlarının
başı o değilmiş.
610
00:52:30,393 --> 00:52:33,849
Kefereyle iş tutup bize
saldırıp duran bu melunların...
611
00:52:34,382 --> 00:52:37,390
...Karmati olduğunun
meydana çıkması hayır oldu.
612
00:52:39,060 --> 00:52:43,633
Kuran-ı Azimüşşan’ın Hakk kelamı
olmadığına inanıp bunu yaymaya...
613
00:52:43,724 --> 00:52:49,435
...çalışan bu zındıklar şeytanla bile
iş tutarken kefereyle niye tutmasın?
614
00:52:50,348 --> 00:52:54,700
Ama ben hâlâ Emir Bozan’ın da bu
işin içinde olduğundan şüphelenirim.
615
00:52:54,882 --> 00:52:56,746
(Gerilim müziği)
616
00:52:57,042 --> 00:52:59,096
Zan ile kelle alınmaz.
617
00:53:00,026 --> 00:53:04,094
Bize şüphe değil,
delil lazımdır yeğenim.
618
00:53:04,700 --> 00:53:10,136
Er ya da geç o delili bulup
size sunacağım Sultanım.
619
00:53:10,643 --> 00:53:15,754
Kaldı ki bu Karmati melunu
atlarımızın toynakları altında...
620
00:53:15,845 --> 00:53:21,845
...can verirken Emir Bozan da
yanımızda keyifle seyretmekteydi.
621
00:53:23,076 --> 00:53:25,976
Sözde zulmü ve
haksızlığı ortadan kaldırıp...
622
00:53:26,430 --> 00:53:28,963
...adaletin hüküm
süreceğini vadeden...
623
00:53:29,371 --> 00:53:32,171
...hiçbir kutsalı
tanımayan bu zındıklar...
624
00:53:32,480 --> 00:53:35,510
...kendilerini öyle
güzel gizlerler ki…
625
00:53:35,972 --> 00:53:40,410
Gözlerinin önünde
parçalanan kendi ailesi bile olsa...
626
00:53:40,840 --> 00:53:44,600
...ifşa olmamak için
seslerini çıkarmazlar Sultanım.
627
00:53:45,363 --> 00:53:49,745
Hükmün kendilerine geçeceği
vakte dek sabırla beklemeyi...
628
00:53:49,836 --> 00:53:54,306
...ibadet sayar, soracakları
hesapları biriktirirler.
629
00:53:56,180 --> 00:53:59,892
Yüce Allah, Ümmet-i Muhammed’i
bunların ifratından korusun.
630
00:54:01,600 --> 00:54:04,333
Küfür ehliyle savaşmak
ne kadar gerekse...
631
00:54:04,897 --> 00:54:08,540
...fesat ehliyle de
savaşmak o kadar gerektir.
632
00:54:09,160 --> 00:54:13,795
(Gerilim müziği)
633
00:54:15,447 --> 00:54:17,262
(Su sesi)
634
00:54:17,900 --> 00:54:22,506
(Gerilim müziği)
635
00:54:23,195 --> 00:54:25,128
Sultanın bize yardımı sırdır.
636
00:54:25,320 --> 00:54:27,053
Dahi sırrı bilen bellidir.
637
00:54:27,420 --> 00:54:30,364
Hal böyleyken Yınal
Bey bu işi nereden bile ki?
638
00:54:30,840 --> 00:54:34,779
Fetih haberlerini işittik,
mesut olduk yeğenim.
639
00:54:35,140 --> 00:54:40,720
(Gerilim müziği)
640
00:54:46,853 --> 00:54:47,853
Eyvallah.
641
00:54:51,451 --> 00:54:54,989
Rabbim bize nice
fetihler nasip etti.
642
00:54:55,500 --> 00:54:58,700
Nişabur’u aldım, ağabeyim
Tuğrul’un ayağına serdim.
643
00:54:59,365 --> 00:55:03,489
Rey’i aldım, ağabeyim
Tuğrul’a başşehir kıldım.
644
00:55:04,276 --> 00:55:06,676
İnşallah sana da nasip olur yeğenim.
645
00:55:07,460 --> 00:55:13,142
(Gerilim müziği)
646
00:55:16,177 --> 00:55:17,857
Çok vakit oldu Batur Bey.
647
00:55:18,572 --> 00:55:24,572
Vakit dediğin eğersiz yılkı atı
Yınal Bey, aklar düşürdü saçlarımıza.
648
00:55:26,247 --> 00:55:29,625
Kurt kocasa da kurttur Batur Bey.
649
00:55:30,320 --> 00:55:32,053
Gaza haberlerini işitiriz.
650
00:55:33,502 --> 00:55:37,528
Bundan gayrı daha
yakın olacağız inşallah.
651
00:55:41,329 --> 00:55:46,965
Musul valiliğiniz hayırlı ve
dahi hayırlara vesile ola Yınal Bey.
652
00:55:47,313 --> 00:55:51,046
Sağ ol yeğenim, var ol, eksik olma.
653
00:55:51,566 --> 00:55:53,766
Var olan görklü devletimiz olsun.
654
00:55:54,953 --> 00:55:59,145
Kendine yapılan hiçbir
iyiliği karşılıksız koymaz.
655
00:55:59,493 --> 00:56:03,554
(Gerilim müziği)
656
00:56:03,717 --> 00:56:05,208
Yolcu yoluna o vakit.
657
00:56:05,352 --> 00:56:11,344
Alparslan malumdur ki
faaliyet gösterdiğin topraklar...
658
00:56:11,435 --> 00:56:16,297
...ve dahi karargâh benim
idare sahamdaki topraklardır.
659
00:56:16,400 --> 00:56:19,690
(Gerilim müziği)
660
00:56:20,147 --> 00:56:25,881
Batur Bey yaptıklarımızın
en yakın şahidi, en iyi bilenidir.
661
00:56:27,145 --> 00:56:30,927
Cümle yurtsuz,
otlaksız Oğuz taifesine...
662
00:56:31,018 --> 00:56:35,184
...kim yol verdi en
yakın bilenlerdendir.
663
00:56:37,235 --> 00:56:39,141
Değil mi Batur Bey?
664
00:56:40,264 --> 00:56:42,319
Öyledir Yınal Bey.
665
00:56:42,889 --> 00:56:46,564
Dahi Sultanımız
Tuğrul Bey Hazretleri.
666
00:56:49,001 --> 00:56:54,573
Şimdi senden
istediğim elinde tuttuğun...
667
00:56:54,664 --> 00:56:58,158
...karargâhı tez vakitte
bana teslim edesin.
668
00:56:59,870 --> 00:57:05,837
(Gerilim müziği)
669
00:57:09,085 --> 00:57:14,952
Bağışlayın Yınal Bey, size
töreyi hatırlatacak değilim.
670
00:57:17,160 --> 00:57:21,566
Ama o karargâh
benim kılıç hakkımdır.
671
00:57:22,640 --> 00:57:25,712
Benim ve erlerimin
kılıcıyla Türk yurdu olmuştur.
672
00:57:26,467 --> 00:57:30,947
O sebepledir ki sevk
ve idaresi de Vaspurakan...
673
00:57:31,038 --> 00:57:35,197
...fethi ikmal oluncaya
dek bende kalacaktır.
674
00:57:35,560 --> 00:57:40,674
(Gerilim müziği)
675
00:57:41,381 --> 00:57:46,338
Dediğin gibi yeğenim, bize
töreyi belletecek sen değilsin.
676
00:57:46,980 --> 00:57:51,718
Git onu töreyi
çiğneyene, unutana bellet.
677
00:57:53,210 --> 00:57:54,749
Eğer var ise.
678
00:57:56,009 --> 00:57:58,558
Bu hususta hiçbir salahiyetin yok.
679
00:58:03,033 --> 00:58:07,869
Sen hangi hakla Âli Selçuklu
Musul Valisi İbrahim Yınal’ın...
680
00:58:07,960 --> 00:58:13,044
...topraklarını ve dahi valilik
salahiyetlerini işgal edersin?
681
00:58:13,420 --> 00:58:19,057
(Heyecanlı müzik)
682
00:58:19,681 --> 00:58:22,721
Kılıç hakkıyla derim Yınal Bey.
683
00:58:24,048 --> 00:58:26,187
Kılıcımın hakkı ile.
684
00:58:28,208 --> 00:58:34,208
(Heyecanlı müzik)
685
00:58:45,953 --> 00:58:51,953
(Heyecanlı müzik devam ediyor)
686
00:59:07,400 --> 00:59:08,400
(Su sesi)
687
00:59:09,240 --> 00:59:15,240
(Duygusal müzik)
688
00:59:20,493 --> 00:59:23,150
Çoğu gitti azı kaldı Akınay ana.
689
00:59:24,026 --> 00:59:26,436
İster ise çoğu kala Erbaskan Bey.
690
00:59:26,732 --> 00:59:29,463
Yörük yürümekten yorgun düşer değil.
691
00:59:29,726 --> 00:59:30,726
Maşallah.
692
00:59:32,053 --> 00:59:34,753
Ayaklarımıza kara
sular inse de göçmekten...
693
00:59:34,844 --> 00:59:37,186
...geri durduğumuzu
hiç bilmem Akınay ana.
694
00:59:37,423 --> 00:59:38,863
Öyle Gevher kızım.
695
00:59:39,680 --> 00:59:42,923
Göçmek Türk’ün
öyle bir kaderi olmuş ki...
696
00:59:43,014 --> 00:59:46,433
...Türkistan’da
destanlar dahi düzmüşler.
697
00:59:48,043 --> 00:59:49,723
Anlat hele Akınay ana.
698
00:59:50,340 --> 00:59:52,723
(Duygusal müzik)
699
00:59:52,937 --> 00:59:58,893
Vaktiyle ata diyarımızda adı
Kutlu Dağ olan bir dağ varmış.
700
00:59:59,297 --> 01:00:01,097
Yad da bunu bilirmiş elbet.
701
01:00:01,660 --> 01:00:06,630
Bu dağı Türklerin ellerinden
almak için bir çare arar dururlarmış.
702
01:00:08,096 --> 01:00:14,048
Gel zaman git zaman, bir Uygur
kağanı Çinli bir hatunla evlenmiş.
703
01:00:15,754 --> 01:00:19,914
İlla bu dağı Türklerin elinden
alabilmek için bir çare ararlarmış.
704
01:00:21,684 --> 01:00:23,866
Çıkmışlar kağanın huzuruna.
705
01:00:24,651 --> 01:00:28,622
Demişler, siz bizden
hatunumuzu aldınız.
706
01:00:28,940 --> 01:00:31,948
Bunun karşılığında da
bu dağı bize vereceksiniz.
707
01:00:33,263 --> 01:00:35,197
Kağan evvel yanaşmamız elbet.
708
01:00:35,820 --> 01:00:41,226
Ama Çinli hatun kanına
girmiş kağanın, o da olur demiş.
709
01:00:43,262 --> 01:00:45,620
Bak sen şu Çinli hatuna.
710
01:00:45,946 --> 01:00:47,626
Pek sevinmiş Çinliler.
711
01:00:48,138 --> 01:00:52,921
Sevinmişler sevinmesine ama
koca dağı alıp götürmek kolay değil.
712
01:00:53,340 --> 01:00:55,722
Eritmişler, yakmışlar.
713
01:00:55,836 --> 01:00:58,841
Velhasıl zulüm etmişler dağa.
714
01:00:59,471 --> 01:01:02,711
Parça parça alıp götürmüşler.
715
01:01:05,526 --> 01:01:08,950
Ne olduysa bundan sonra olmuş işte.
716
01:01:09,788 --> 01:01:15,362
Kurtlar, kuşlar, dağlar, taşlar,
hepsi...
717
01:01:15,792 --> 01:01:18,620
...feryada figana durmuşlar.
718
01:01:20,498 --> 01:01:25,470
Çok geçmemiş kağan
ecel şerbetini içmiş.
719
01:01:26,002 --> 01:01:27,522
Devlet ziyan olmuş.
720
01:01:27,839 --> 01:01:29,519
Millet perişan olmuş.
721
01:01:31,256 --> 01:01:35,928
Tahta geçen yeni kağan da bakmış bu
iş böyle olacak gibi değil...
722
01:01:36,743 --> 01:01:38,585
...göç demiş.
723
01:01:39,449 --> 01:01:44,938
Bir o dese iyi, dağ, taş, kurt, kuş…
724
01:01:45,159 --> 01:01:51,159
Hepsi sanki zikre durmuş
gibi göç, göç demişler.
725
01:01:55,099 --> 01:02:00,651
Uygurlar da yurtlarını artlarında
bırakıp...
726
01:02:01,432 --> 01:02:05,113
...bu ses kesilinceye kadar göçmüş.
727
01:02:05,630 --> 01:02:10,481
(Duygusal müzik)
728
01:02:10,687 --> 01:02:15,914
Göçenleri dinleyenler de
böyle bir destan ünlemiş işte.
729
01:02:20,755 --> 01:02:24,285
Haydi yola revan olma vaktidir.
730
01:02:25,870 --> 01:02:27,779
Haydi gidiyoruz.
731
01:02:28,362 --> 01:02:31,666
(Duygusal müzik)
732
01:02:32,380 --> 01:02:34,463
(At sesleri)
733
01:02:35,460 --> 01:02:40,933
(Gerilim müziği)
734
01:02:41,880 --> 01:02:42,880
(At sesleri)
735
01:02:44,600 --> 01:02:48,961
(Duygusal müzik)
736
01:02:49,398 --> 01:02:50,776
(At kişniyor)
737
01:02:53,278 --> 01:02:55,728
(At sesleri)
738
01:02:56,297 --> 01:02:59,465
(Duygusal müzik)
739
01:02:59,857 --> 01:03:02,293
(Nara sesleri)
740
01:03:02,409 --> 01:03:05,014
Baskın, davranın yiğitler!
741
01:03:06,180 --> 01:03:07,561
(Gerilim müziği)
742
01:03:07,870 --> 01:03:09,310
Hatunları koruyun.
743
01:03:09,572 --> 01:03:10,841
Kim bu kara melunlar ana?
744
01:03:10,964 --> 01:03:12,084
Şimdi anlarız.
745
01:03:12,478 --> 01:03:16,925
Haydi Kınık’ın yiğit kızları,
sağ koymayın melunları!
746
01:03:19,123 --> 01:03:20,803
Gelin hele kara yılanlar.
747
01:03:21,278 --> 01:03:24,578
Selçuklu hatununun kılıcı
nasıl kesermiş bir görün hele.
748
01:03:24,751 --> 01:03:26,110
Haydi!
749
01:03:26,460 --> 01:03:32,033
(Gerilim müziği)
750
01:03:46,120 --> 01:03:47,189
(Nara sesleri)
751
01:03:47,605 --> 01:03:51,410
(Kılıç sesleri)
752
01:03:52,480 --> 01:03:58,376
(Gerilim müziği)
753
01:03:59,763 --> 01:04:02,360
(Kılıç sesleri)
754
01:04:02,782 --> 01:04:05,468
(Gerilim müziği)
755
01:04:05,734 --> 01:04:11,285
(Kılıç sesleri)
756
01:04:12,820 --> 01:04:17,846
(Gerilim müziği)
757
01:04:18,001 --> 01:04:19,121
(Nara sesleri)
758
01:04:20,021 --> 01:04:25,572
(Kılıç sesleri)
759
01:04:26,512 --> 01:04:31,538
(Gerilim müziği)
760
01:04:33,221 --> 01:04:36,872
(Kılıç sesleri)
761
01:04:37,024 --> 01:04:42,050
(Gerilim müziği)
762
01:04:44,201 --> 01:04:49,752
(Kılıç sesleri)
763
01:04:56,002 --> 01:05:01,028
(Gerilim müziği)
764
01:05:02,788 --> 01:05:03,908
(Nara sesleri)
765
01:05:07,435 --> 01:05:08,605
Gevher Hatun!
766
01:05:09,353 --> 01:05:14,904
(Kılıç sesleri)
767
01:05:17,095 --> 01:05:22,121
(Gerilim müziği)
768
01:05:25,451 --> 01:05:27,318
Gevher!
769
01:05:27,889 --> 01:05:29,822
(Gerilim müziği)
770
01:05:30,817 --> 01:05:33,247
(Kılıç sesleri)
771
01:05:35,175 --> 01:05:36,855
Gevher Hatun iyi misin?
772
01:05:37,212 --> 01:05:42,674
(Gerilim müziği)
773
01:05:42,908 --> 01:05:46,811
(Kılıç sesleri)
774
01:05:50,311 --> 01:05:51,926
(Akça bağırdı)
775
01:05:52,980 --> 01:05:58,980
(Duygusal müzik)
776
01:06:12,945 --> 01:06:16,333
(Kılıç sesi)
777
01:06:17,262 --> 01:06:22,008
(Duygusal müzik)
778
01:06:22,150 --> 01:06:23,756
Akça Hatun!
779
01:06:24,180 --> 01:06:29,801
(Duygusal müzik)
780
01:06:33,189 --> 01:06:36,869
(Nara sesi)
781
01:06:38,295 --> 01:06:39,823
(Kılıç sesi)
782
01:06:39,914 --> 01:06:42,216
(At kişniyor)
783
01:06:42,309 --> 01:06:44,737
(Duygusal müzik)
784
01:06:44,928 --> 01:06:45,928
Ağabey.
785
01:06:47,160 --> 01:06:52,584
(Duygusal müzik)
786
01:06:52,970 --> 01:06:53,970
Akça Hatun.
787
01:06:54,800 --> 01:07:00,634
(Duygusal müzik)
788
01:07:13,118 --> 01:07:18,618
(Kılıç sesleri)
789
01:07:19,549 --> 01:07:24,889
(Gerilim müziği)
790
01:07:25,783 --> 01:07:26,783
Ağabey.
791
01:07:26,874 --> 01:07:27,874
İyi misin?
792
01:07:28,023 --> 01:07:30,605
Ben iyiyim, Akça Hatun ölüyor.
793
01:07:31,255 --> 01:07:36,595
(Gerilim müziği)
794
01:07:39,167 --> 01:07:43,028
Akça Hatun dayan, dayan.
795
01:07:43,456 --> 01:07:47,453
(Gerilim müziği)
796
01:07:48,680 --> 01:07:52,870
(Kılıç sesleri)
797
01:07:53,193 --> 01:07:57,721
(Heyecanlı müzik)
798
01:07:57,925 --> 01:08:02,117
(Dövüş sesleri)
799
01:08:02,381 --> 01:08:04,058
(Heyecanlı müzik)
800
01:08:04,417 --> 01:08:07,941
(Kılıç sesleri)
801
01:08:08,552 --> 01:08:14,482
(Heyecanlı müzik)
802
01:08:14,704 --> 01:08:16,080
(Nara sesleri)
803
01:08:16,478 --> 01:08:22,190
(Dövüş sesleri)
804
01:08:23,255 --> 01:08:28,074
(Heyecanlı müzik)
805
01:08:30,135 --> 01:08:34,984
(Kılıç sesleri)
806
01:08:36,176 --> 01:08:40,995
(Heyecanlı müzik)
807
01:08:44,649 --> 01:08:48,125
(Kılıç sesleri)
808
01:08:51,697 --> 01:08:55,819
(Kılıç sesleri)
809
01:08:56,439 --> 01:09:02,439
(Heyecanlı müzik)
810
01:09:12,453 --> 01:09:17,929
(Duygusal müzik)
811
01:09:26,136 --> 01:09:28,070
Kim bu şeytan enikleri Beyim?
812
01:09:28,540 --> 01:09:30,849
Tez yaralıları karargâha
götürmemiz gerek.
813
01:09:31,019 --> 01:09:33,219
Erbaskan Bey sen obaya haber ver.
814
01:09:33,310 --> 01:09:34,990
Obadan hekim gerek Beyim.
815
01:09:36,064 --> 01:09:39,157
Ben bir nefes gidip gelirim
Beyim, siz vakit kaybetmeyin.
816
01:09:39,466 --> 01:09:41,866
Akça Hatun’un vaziyeti ağır görünür.
817
01:09:42,755 --> 01:09:45,630
Kendini Gevher’e
siper etti de aldı bu yarayı.
818
01:09:45,720 --> 01:09:49,973
(Duygusal müzik)
819
01:09:50,216 --> 01:09:53,769
Yükü siz getirin, ben
yaralılarla önden gideceğim.
820
01:09:55,365 --> 01:09:58,099
Akınay ana başını
pek tutasın, sarsılmaya.
821
01:09:58,904 --> 01:10:03,157
(Duygusal müzik)
822
01:10:03,956 --> 01:10:04,956
Haydi!
823
01:10:06,357 --> 01:10:11,116
(Duygusal müzik)
824
01:10:12,040 --> 01:10:14,436
(Ateş çıtırtıları)
825
01:10:19,400 --> 01:10:24,910
(Gerilim müziği)
826
01:10:32,945 --> 01:10:36,052
Göktuğ Bey geleceğinizi biliyordum.
827
01:10:38,723 --> 01:10:44,233
(Gerilim müziği)
828
01:10:47,513 --> 01:10:49,909
(Ateş çıtırtıları)
829
01:10:50,257 --> 01:10:53,157
Neden çağırdın beni,
nedir konuşmak istediğin?
830
01:10:56,440 --> 01:11:00,480
Karargâhı Alparslan’a
değil, güvenebileceğimiz...
831
01:11:00,571 --> 01:11:02,771
...birine teslim etmek istiyoruz.
832
01:11:03,837 --> 01:11:04,837
Sana mesela.
833
01:11:04,928 --> 01:11:08,384
Sen ne dersin hatun,
ağzından çıkanı kulağın işitir mi?
834
01:11:08,829 --> 01:11:11,263
(Gerilim müziği)
835
01:11:11,536 --> 01:11:16,438
Yanlış hatırlamıyorsam,
sen buralarda at sürerken...
836
01:11:16,957 --> 01:11:20,094
...Alparslan’ın daha annesinden
süt emdiğini söylemiştin.
837
01:11:21,715 --> 01:11:23,734
Alparslan Bey gibi
birinin hükmünde mi kalmak...
838
01:11:23,825 --> 01:11:28,285
...istersin, yoksa hüküm
süren bir bey mi olmak istersin?
839
01:11:31,326 --> 01:11:32,978
Karar senin.
840
01:11:33,600 --> 01:11:37,312
Daha bugün Alparslan’la
saldırmazlık anlaşması imzaladınız.
841
01:11:37,723 --> 01:11:40,731
Karargâhı nasıl ondan
alıp da bana vereceksiniz?
842
01:11:42,072 --> 01:11:46,177
Karargâhı önce sen bize
vereceksin, sonra biz de sana.
843
01:11:47,060 --> 01:11:48,614
Kan dökülmeden.
844
01:11:50,344 --> 01:11:53,277
Saldırı olmazsa anlaşma da bozulmaz.
845
01:11:56,308 --> 01:11:57,988
Diyelim ki tamam dedim.
846
01:11:59,620 --> 01:12:04,100
Alparslan’la yaptığınız anlaşmanın
aynısını benimle de yapacak mısınız?
847
01:12:04,686 --> 01:12:08,576
İşbirliğimiz sonrası için
devam edecekse amcamın...
848
01:12:08,667 --> 01:12:11,310
...bu teklife seve seve
evet diyeceğine eminim.
849
01:12:12,220 --> 01:12:17,856
(Gerilim müziği)
850
01:12:21,060 --> 01:12:22,062
(Kapı açıldı)
851
01:12:22,153 --> 01:12:23,433
(Atlar kişniyor)
852
01:12:24,143 --> 01:12:25,374
(At sesleri)
853
01:12:25,877 --> 01:12:27,610
Tez bir oda hazır edilsin.
854
01:12:28,039 --> 01:12:29,319
(Atlar kişniyor)
855
01:12:29,467 --> 01:12:31,467
(Davullar çalıyor)
856
01:12:32,100 --> 01:12:33,460
(At arabası sesi)
857
01:12:34,466 --> 01:12:35,746
Beyim kim yaptı?
858
01:12:35,837 --> 01:12:38,304
Haydi haydi,
yaralıları içeri taşıyın.
859
01:12:38,500 --> 01:12:39,835
Alplar haydi.
860
01:12:40,209 --> 01:12:41,209
Haydi.
861
01:12:41,817 --> 01:12:46,164
Haydi yiğitler tez davranın,
indirin arabadan yaralıları.
862
01:12:46,707 --> 01:12:47,930
Haydi.
863
01:12:49,406 --> 01:12:51,048
Haydi acele edin.
864
01:12:51,344 --> 01:12:53,121
(Duygusal müzik)
865
01:12:53,399 --> 01:12:55,266
Beyim iyi misin?
866
01:12:55,673 --> 01:12:57,457
Haydi acele edin.
867
01:12:58,832 --> 01:13:04,778
(Duygusal müzik)
868
01:13:21,079 --> 01:13:27,079
(Duygusal müzik devam ediyor)
869
01:13:45,482 --> 01:13:48,090
Dayan, hekim gelecek.
870
01:13:48,516 --> 01:13:50,582
İyi olacaksın, bırakma kendini.
871
01:13:51,860 --> 01:13:57,806
(Duygusal müzik)
872
01:14:10,066 --> 01:14:11,829
Akınay iyi misin?
873
01:14:14,740 --> 01:14:16,010
Haydi.
874
01:14:16,528 --> 01:14:22,474
(Duygusal müzik)
875
01:14:23,019 --> 01:14:26,278
Haydi haydi haydi, acele edin.
876
01:14:27,604 --> 01:14:30,004
Kimdir bu kancıklığı eden Batur Bey?
877
01:14:30,850 --> 01:14:35,561
Hele bir nefes alsın
Alparslan Bey, öğreneceğiz elbet.
878
01:14:37,140 --> 01:14:39,562
(At sesleri)
879
01:14:43,122 --> 01:14:45,113
(Atlar kişniyor)
880
01:14:46,485 --> 01:14:52,485
(Duygusal müzik)
881
01:15:07,521 --> 01:15:13,521
(Duygusal müzik devam ediyor)
882
01:15:15,347 --> 01:15:18,291
Hekim gelene değin ne
gerekirse yap Akınay ana.
883
01:15:18,709 --> 01:15:22,458
Ana sen de yaralısın.
884
01:15:26,152 --> 01:15:27,832
Benimki yara mı oğul?
885
01:15:32,003 --> 01:15:34,931
Hele su, ılık su getir yiğit.
886
01:15:37,277 --> 01:15:43,277
(Duygusal müzik)
887
01:15:43,682 --> 01:15:46,291
Hatunlar sana emanet Atabeyim.
888
01:15:47,030 --> 01:15:48,430
Beyim.
889
01:15:48,606 --> 01:15:54,335
(Duygusal müzik)
890
01:16:08,145 --> 01:16:11,346
(Karargah ortam sesi)
891
01:16:11,700 --> 01:16:16,722
(Gerilim müziği)
892
01:16:18,140 --> 01:16:19,820
Beyim nereye gidersin?
893
01:16:24,649 --> 01:16:25,849
Beyim dur hele.
894
01:16:29,278 --> 01:16:30,278
Beyim.
895
01:16:30,628 --> 01:16:32,130
-Deh!
(At kişniyor)
896
01:16:32,310 --> 01:16:34,044
Tez davranın alplar haydi.
897
01:16:34,369 --> 01:16:35,954
Beyimi gözden kaçırmayasınız.
898
01:16:36,112 --> 01:16:38,379
Tez şunları Akınay anaya yetiştir.
899
01:16:38,615 --> 01:16:40,629
Haydi haydi.
900
01:16:41,767 --> 01:16:44,855
(Gerilim müziği)
901
01:16:45,278 --> 01:16:46,558
(Atlar kişniyor)
902
01:16:47,128 --> 01:16:49,128
(At sesleri)
903
01:16:51,400 --> 01:16:52,952
Haydi haydi.
904
01:16:55,010 --> 01:16:56,290
(At kişniyor)
905
01:16:57,664 --> 01:17:01,014
(Kekavmenos boğazını temizliyor)
906
01:17:02,507 --> 01:17:05,835
Göktuğ düşünmek için
gece yarısına kadar süre istedi.
907
01:17:06,204 --> 01:17:07,564
Ama kabul edecek.
908
01:17:10,878 --> 01:17:13,278
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz?
909
01:17:13,946 --> 01:17:18,968
(Gerilim müziği)
910
01:17:20,511 --> 01:17:22,511
Erkekleri iyi tanırım General.
911
01:17:23,466 --> 01:17:25,600
Çok azı parayı ve gücü reddeder.
912
01:17:26,367 --> 01:17:29,789
Ve çoğu küçük bir
tebessümle baştan çıkar.
913
01:17:30,585 --> 01:17:33,645
Sakladıkları sandıkları
ama başaramadıkları...
914
01:17:33,736 --> 01:17:35,786
...zaaflarına yenik düşer.
915
01:17:36,365 --> 01:17:39,108
Ben de Türkleri iyi tanırım Prenses.
916
01:17:39,391 --> 01:17:41,650
Kabul etse bile
topraklarımıza saldıran...
917
01:17:41,741 --> 01:17:44,192
...bir Türkmen beyine
güvenmek büyük risk.
918
01:17:44,824 --> 01:17:46,483
Rahat ol Diyojen.
919
01:17:46,762 --> 01:17:49,162
Her Türk Alparslan kadar zeki değil.
920
01:17:50,068 --> 01:17:53,642
Oltanın ucundaki yeme atlamak için
tereddüt...
921
01:17:54,684 --> 01:17:56,951
...tereddüt edeceğini hiç sanmıyorum.
922
01:17:59,216 --> 01:18:03,099
Umarım bir kez daha
yanılmazsınız Sayın Tekfur.
923
01:18:03,805 --> 01:18:06,405
Evdokya’nın
öngörülerine çok inanıyorum.
924
01:18:09,423 --> 01:18:13,649
Bu sefer karargâhı tam
istediğin gibi alacağız Dukas.
925
01:18:13,938 --> 01:18:18,116
Bir tek askerin bile
kılına zarar gelmeyecek.
926
01:18:19,340 --> 01:18:25,292
O Kınık paçavrasını
surlardan indirdiğimizde...
927
01:18:26,380 --> 01:18:29,905
...Alparslan’ın suratını
çok merak ediyorum.
928
01:18:30,459 --> 01:18:34,605
(Gerilim müziği)
929
01:18:34,847 --> 01:18:38,178
Efendim, Alparslan
kaleye girmek istiyor.
930
01:18:38,880 --> 01:18:41,615
Sizinle görüşmek istediği
önemli bir mesele varmış.
931
01:18:41,805 --> 01:18:43,377
(Kekavmenos boğazını temizliyor)
932
01:18:44,027 --> 01:18:49,677
(Gerilim müziği)
933
01:18:55,914 --> 01:18:58,126
(Su sesi)
934
01:18:58,860 --> 01:19:00,946
(Ateş çıtırtıları)
935
01:19:04,680 --> 01:19:10,226
(Duygusal müzik)
936
01:19:18,616 --> 01:19:20,702
(Ateş çıtırtıları)
937
01:19:24,801 --> 01:19:27,001
Rabbim esirgesin seni Akça kızım.
938
01:19:28,595 --> 01:19:34,141
(Duygusal müzik)
939
01:19:40,119 --> 01:19:42,331
(Su sesi)
940
01:19:44,243 --> 01:19:49,789
(Duygusal müzik)
941
01:20:02,156 --> 01:20:03,577
Baba…
942
01:20:03,900 --> 01:20:09,900
(Duygusal müzik)
943
01:20:26,607 --> 01:20:32,607
(Duygusal müzik devam ediyor)
944
01:20:34,126 --> 01:20:37,773
Kızım, Akça kızım.
945
01:20:38,641 --> 01:20:40,066
Akça kızım.
946
01:20:42,380 --> 01:20:44,998
(Duygusal müzik)
947
01:20:45,260 --> 01:20:49,828
Hasan sen hele bir
çık, biz yarasını açalım.
948
01:20:50,100 --> 01:20:55,506
(Duygusal müzik)
949
01:21:12,625 --> 01:21:18,625
(Duygusal müzik devam ediyor)
950
01:21:25,345 --> 01:21:27,813
Kızım gel hele yardım et.
951
01:21:29,036 --> 01:21:31,017
Gel üstünü çıkaralım.
952
01:21:31,978 --> 01:21:37,384
(Duygusal müzik)
953
01:21:43,065 --> 01:21:46,481
(Duygusal müzik devam ediyor)
954
01:21:47,111 --> 01:21:48,791
Sirkeli su hazırladın mı?
955
01:21:48,993 --> 01:21:51,632
-Hazır ettim ana.
-Getir.
956
01:21:52,377 --> 01:21:58,377
(Duygusal müzik)
957
01:22:00,049 --> 01:22:01,401
Çok kan aktı.
958
01:22:03,982 --> 01:22:09,388
(Duygusal müzik)
959
01:22:12,831 --> 01:22:14,451
Yarası da derince.
960
01:22:19,697 --> 01:22:21,281
Suyu yenileyin.
961
01:22:22,601 --> 01:22:28,226
Kimsesizlerin kimsesi,
gariplerin sığınağı Yüce Rabbim.
962
01:22:30,426 --> 01:22:32,292
Akça kıza şifa ver ya Rabbi.
963
01:22:36,057 --> 01:22:39,088
Atasının, anasının
kaderinde olmayan uzun...
964
01:22:39,179 --> 01:22:43,916
...ömür bereketini Akça
kıza bahşet ya Rabbi.
965
01:22:46,140 --> 01:22:48,604
Senin her şeye gücün yeter.
966
01:22:49,203 --> 01:22:55,076
(Duygusal müzik)
967
01:23:00,363 --> 01:23:03,268
(Gerilim müziği)
968
01:23:03,562 --> 01:23:07,676
Aramızda barış imzaladık
ama sen buna sadık kalmadın.
969
01:23:10,868 --> 01:23:13,048
İşbirliği yaptığın o
dilsiz kara Karmati...
970
01:23:13,139 --> 01:23:16,385
...iblislerini
kadınlarımıza saldırttın.
971
01:23:16,780 --> 01:23:18,364
Ne demek istediğini hiç anlamadım.
972
01:23:19,566 --> 01:23:21,590
Bahsettiğin işle hiçbir ilgim yok.
973
01:23:21,842 --> 01:23:22,842
Var!
974
01:23:23,500 --> 01:23:28,066
Seni daha evvel kılıçlarımızdan
kaçıranlar ve dahi Diyojen’i.
975
01:23:29,054 --> 01:23:34,244
O gün seni kılıcımızdan kurtaranlar
bugün kadınlarımıza baskın verdi.
976
01:23:34,500 --> 01:23:40,029
(Gerilim müziği)
977
01:23:43,138 --> 01:23:46,734
Sen yapmadıysan onlar yaptı.
978
01:23:49,800 --> 01:23:52,333
Bana ismini, yerini
yurdunu vereceksin.
979
01:23:52,701 --> 01:23:54,381
Hem de en kısa vakitte.
980
01:23:54,633 --> 01:24:00,633
Aksi hâlde bir kılıç mesafesindesin,
senden bilir gelir kelleni alırım.
981
01:24:01,444 --> 01:24:06,973
(Gerilim müziği)
982
01:24:10,786 --> 01:24:13,453
Alparslan kimden
bahsediyor Sayın Tekfur?
983
01:24:13,673 --> 01:24:15,754
Ne saldırısı, ne işbirliği?
984
01:24:16,440 --> 01:24:18,134
Ben de anlamadım.
985
01:24:18,576 --> 01:24:21,734
Delirmiş olmalı, saçma sapan laflar.
986
01:24:23,326 --> 01:24:26,193
Bunları söylemek için
mi geldi kaleye kadar?
987
01:24:26,595 --> 01:24:30,499
Ne demek istediğini biliyorsanız
siz söyleyin o hâlde General.
988
01:24:31,273 --> 01:24:32,953
Ya da sen söyle Diyojen.
989
01:24:33,838 --> 01:24:36,696
(Gerilim müziği)
990
01:24:36,808 --> 01:24:41,581
Alparslan yaşanmayan
olaylar anlattığına ve biz de...
991
01:24:41,672 --> 01:24:45,729
...onları tartıştığımıza göre
amacına ulaşmış demektir.
992
01:24:47,871 --> 01:24:51,391
Bence Alparslan’ın en büyük
başarısı ne biliyor musunuz?
993
01:24:55,667 --> 01:24:59,699
Bu odadaki herkesi birbirine
nasıl düşüreceğini çok iyi biliyor.
994
01:24:59,790 --> 01:25:01,070
Bunu yapıyor da.
995
01:25:01,937 --> 01:25:07,646
(Gerilim müziği)
996
01:25:16,590 --> 01:25:18,030
(Ateş çıtırtıları)
997
01:25:18,293 --> 01:25:20,542
Anam nasıl, yarası var mı?
998
01:25:21,666 --> 01:25:23,770
Akınay ana iyidir çok şükür.
999
01:25:24,573 --> 01:25:28,029
Ama otağına aldığı, kızı
gibi gördüğü bir Akça kız var.
1000
01:25:28,880 --> 01:25:30,154
Onun yarası ağırdır.
1001
01:25:30,245 --> 01:25:31,685
Ölümle cebelleşir.
1002
01:25:32,865 --> 01:25:34,798
Merv’den hekim getirmedin mi?
1003
01:25:35,392 --> 01:25:41,350
(Duygusal gerilim müziği)
1004
01:25:51,416 --> 01:25:53,742
Haydi çabuk olun, bulabildiğiniz
temiz esvaplardan alıp...
1005
01:25:53,833 --> 01:25:57,249
...arabaya taşıyın. Vakit dardır,
bir an evvel yola çıkalım haydi.
1006
01:25:57,580 --> 01:26:03,406
(Duygusal gerilim müziği)
1007
01:26:17,429 --> 01:26:18,758
Bu Akça Hatun’un olmalı.
1008
01:26:19,016 --> 01:26:22,308
Bunu arabaya götürüver, ben de
Akınay ananın bohçasını alayım.
1009
01:26:22,989 --> 01:26:24,029
(Kuş sesleri)
1010
01:26:26,713 --> 01:26:28,513
Alparslan, Bozan’ı biliyor.
1011
01:26:28,636 --> 01:26:29,648
(Ateş çıtırtıları)
1012
01:26:29,829 --> 01:26:31,948
Sadece müttefik olduğumuzu.
1013
01:26:32,452 --> 01:26:33,932
Yani gerçeği.
1014
01:26:34,177 --> 01:26:35,897
(Gerilim müziği)
1015
01:26:36,237 --> 01:26:38,961
Doğudaki müttefikiniz Bozan’ı
Alparslan’a verecek misiniz...
1016
01:26:39,052 --> 01:26:40,092
...Sayın Tekfur?
1017
01:26:40,770 --> 01:26:42,232
(Kapı çaldı)
-Gel.
1018
01:26:42,323 --> 01:26:43,363
(Kapı açıldı)
1019
01:26:46,205 --> 01:26:47,325
(Kapı kapandı)
1020
01:26:50,836 --> 01:26:51,836
Efendim.
1021
01:26:52,497 --> 01:26:58,154
(Gerilim müziği)
1022
01:27:00,487 --> 01:27:03,879
Yaralı Selçuklu kadınlarının
arasında Maria da varmış.
1023
01:27:04,035 --> 01:27:05,329
Durumu ağır.
1024
01:27:05,570 --> 01:27:07,090
Tedavi altındaymış.
1025
01:27:08,073 --> 01:27:09,506
Durumundan beni haberdar et.
1026
01:27:09,882 --> 01:27:10,922
Emredersiniz.
1027
01:27:11,203 --> 01:27:16,860
(Gerilim müziği)
1028
01:27:19,520 --> 01:27:23,744
Onu Alparslan’a vermeden önce...
1029
01:27:26,557 --> 01:27:29,024
...yaptıklarının
hesabını ben soracağım.
1030
01:27:31,427 --> 01:27:37,121
Burnundan fitil fitil getireceğim.
1031
01:27:38,286 --> 01:27:41,829
(Gerilim müziği)
1032
01:27:43,191 --> 01:27:44,871
(Ateş çıtırtıları)
1033
01:27:45,140 --> 01:27:51,132
(Duygusal müzik)
1034
01:27:52,080 --> 01:27:53,520
Benim güzel kızım.
1035
01:27:55,372 --> 01:27:56,812
Benim yiğit kızım.
1036
01:27:58,060 --> 01:27:59,326
Dayan.
1037
01:27:59,609 --> 01:28:03,502
(Duygusal müzik)
1038
01:28:04,148 --> 01:28:10,148
Allah’ım sen şifanı esirgeme
bu öksüz tazeden Rabbim.
1039
01:28:11,749 --> 01:28:17,741
(Duygusal müzik)
1040
01:28:19,204 --> 01:28:20,405
Vaziyeti nasıldır ana?
1041
01:28:20,530 --> 01:28:22,716
Hâlâ kanı durmadı oğul.
1042
01:28:24,640 --> 01:28:28,812
Hekimler tez vakitte gelse
de derman olsalar Akça kızıma.
1043
01:28:31,114 --> 01:28:37,106
(Duygusal müzik)
1044
01:28:40,587 --> 01:28:42,278
Bez kalmamış.
1045
01:28:42,664 --> 01:28:44,557
Ben gideyim, temiz bir bez bulayım.
1046
01:28:44,858 --> 01:28:47,930
Bir de hekimler gelesiye
bir merhem karayım oğul.
1047
01:28:49,214 --> 01:28:54,745
(Duygusal müzik)
1048
01:29:11,038 --> 01:29:13,480
(Ateş çıtırtıları)
1049
01:29:14,620 --> 01:29:16,821
(Duygusal müzik)
1050
01:29:17,086 --> 01:29:19,352
Her yaramı kendim sardım demiştin.
1051
01:29:22,487 --> 01:29:24,553
Haydi açıver gözünü Akça Hatun.
1052
01:29:27,281 --> 01:29:31,798
Bak sarılacak yaralar var.
1053
01:29:37,440 --> 01:29:38,440
Aç gözünü.
1054
01:29:39,275 --> 01:29:42,884
(Duygusal müzik)
1055
01:29:43,182 --> 01:29:44,982
Daha sana diyeceklerim var.
1056
01:29:47,706 --> 01:29:50,606
Esaretten kaçtığın
Vaspurakan’ı alacağız daha.
1057
01:29:53,189 --> 01:29:56,628
Oraya hür, başımız dimdik…
1058
01:29:59,613 --> 01:30:03,222
(Duygusal müzik)
1059
01:30:03,747 --> 01:30:06,175
Ve Hakk nasip ederse...
1060
01:30:10,188 --> 01:30:12,213
...bir olarak gireceğiz.
1061
01:30:12,712 --> 01:30:18,712
(Duygusal müzik)
1062
01:30:21,560 --> 01:30:22,896
Aç gözünü.
1063
01:30:24,765 --> 01:30:30,765
(Duygusal müzik)
1064
01:30:45,080 --> 01:30:51,017
(Duygusal gerilim müziği)
1065
01:30:51,673 --> 01:30:54,115
(Ateş çıtırtıları)
1066
01:30:55,079 --> 01:31:00,698
(Duygusal gerilim müziği)
1067
01:31:17,295 --> 01:31:22,914
(Duygusal gerilim
müziği devam ediyor)
1068
01:31:34,115 --> 01:31:37,805
Alparslan’a gelen
Türklere, üstelik de kadınlarına...
1069
01:31:38,283 --> 01:31:41,355
...benden habersiz nasıl
pusu atarsın Emir Bozan?
1070
01:31:41,616 --> 01:31:42,616
(Han ortam sesi)
1071
01:31:42,707 --> 01:31:43,987
(Gerilim müziği)
1072
01:31:44,158 --> 01:31:47,616
Selçuklu benim de düşmanım.
1073
01:31:49,153 --> 01:31:54,066
Senin onlarla sulh
imzalamış olman benim de sulh...
1074
01:31:54,200 --> 01:31:56,941
...yaptığım anlamına gelmez.
1075
01:31:57,165 --> 01:32:00,614
Yanlış hatırlıyorsam lütfen beni
uyar Emir Bozan ama ben senin...
1076
01:32:00,705 --> 01:32:03,085
...iplerini gevşettiğimi
hiç hatırlamıyorum ki.
1077
01:32:03,220 --> 01:32:04,365
(Kekavmenos gülüyor)
1078
01:32:05,090 --> 01:32:10,643
Ama eğer gevşettiysem de bu
boynuna dolayıp...
1079
01:32:10,780 --> 01:32:12,380
...seni boğmak içindir.
1080
01:32:12,609 --> 01:32:18,105
(Gerilim müziği)
1081
01:32:25,680 --> 01:32:28,213
Görüyorum ki sen de
bana güvenmiyorsun.
1082
01:32:28,997 --> 01:32:31,959
Ben de görüyorum ki sen de benden...
1083
01:32:32,049 --> 01:32:35,346
...kurtulmanın zamanı
geldi diye düşünüyorsun.
1084
01:32:36,040 --> 01:32:39,056
(Gerilim müziği)
1085
01:32:39,147 --> 01:32:41,009
(Nara sesleri)
1086
01:32:41,480 --> 01:32:47,309
(Kılıç sesleri)
1087
01:32:47,760 --> 01:32:52,851
(Gerilim müziği)
1088
01:32:53,375 --> 01:32:59,204
(Kılıç sesleri)
1089
01:32:59,295 --> 01:33:02,466
(Dövüş sesleri)
1090
01:33:04,290 --> 01:33:07,381
Canımızı dişimize takıp
müdafaa ettik kendimizi...
1091
01:33:07,471 --> 01:33:09,794
...Beyim ama güç
yetiremedik ki iblislere.
1092
01:33:10,450 --> 01:33:15,156
Tam kanımız dökülecek
dediğimiz lahza Alparslan’ım yetişti.
1093
01:33:16,420 --> 01:33:21,007
Adamlarını infaz ettik diye
misilleme yaparlar akılları sıra.
1094
01:33:21,642 --> 01:33:25,781
Onların için ne barışın ne de
savaşın hukuku vardır Beyim.
1095
01:33:26,025 --> 01:33:29,253
Bu Karmatiler kendi
tevdileri zındıklıkları...
1096
01:33:29,344 --> 01:33:31,986
...için her türlü
alçaklığa girişirler.
1097
01:33:32,714 --> 01:33:36,348
Bu sebep ile daha
evvelinde olduğu gibi...
1098
01:33:36,538 --> 01:33:39,989
...bunların başlarını
yeniden ezmek lazım gelir.
1099
01:33:40,225 --> 01:33:41,905
Ezilecek elbet Hasan Bey.
1100
01:33:42,820 --> 01:33:48,196
Hatunlarımıza, kızlarımıza pusat
çekenler er geç hesabını ödeyecek.
1101
01:33:49,174 --> 01:33:52,889
Damarlarımıza kadar
sızan bu hainler Kaf Dağı’nda...
1102
01:33:52,980 --> 01:33:57,007
...yedi başlı ejderha olsa
dahi bedelini ödeyecek.
1103
01:33:57,187 --> 01:33:59,238
(Gerilim müziği)
1104
01:33:59,551 --> 01:34:05,551
En tehlikelisi de kuzu postuna
bürünüp özünde sırtlan olanıdır.
1105
01:34:07,361 --> 01:34:13,069
(Gerilim müziği)
1106
01:34:13,916 --> 01:34:17,269
Allah düşmanın bile merdini versin.
1107
01:34:17,485 --> 01:34:18,765
(Birlikte) Âmin.
1108
01:34:19,880 --> 01:34:23,904
Karaca, hekimin işi
bitmiş mi bir bak bakalım.
1109
01:34:24,087 --> 01:34:26,153
Akça Hatun’un sıhhati nasıldır?
1110
01:34:27,720 --> 01:34:33,082
(Gerilim müziği)
1111
01:34:34,634 --> 01:34:37,365
(Kılıç sesleri)
1112
01:34:37,461 --> 01:34:40,187
(Dövüş sesleri)
1113
01:34:40,420 --> 01:34:43,505
(Gerilim müziği)
1114
01:34:43,821 --> 01:34:46,233
(Dövüş sesleri)
1115
01:34:46,324 --> 01:34:49,010
(Gerilim müziği)
1116
01:34:49,461 --> 01:34:52,187
(Dövüş sesleri)
1117
01:34:54,317 --> 01:35:00,317
(Kılıç sesleri)
1118
01:35:01,121 --> 01:35:06,677
(Dövüş sesleri)
1119
01:35:07,752 --> 01:35:12,409
(Gerilim müziği)
1120
01:35:14,326 --> 01:35:17,212
(Kılıç sesleri)
1121
01:35:18,313 --> 01:35:24,313
(Gerilim müziği)
1122
01:35:27,994 --> 01:35:33,728
(Kılıç sesleri)
1123
01:35:43,202 --> 01:35:49,202
(Gerilim müziği)
1124
01:35:52,705 --> 01:35:55,648
(Kılıç sesleri)
1125
01:35:56,324 --> 01:35:58,918
(Gerilim müziği)
1126
01:35:59,009 --> 01:36:01,046
(Kılıç sesleri)
1127
01:36:03,156 --> 01:36:05,384
Yolun sonu.
1128
01:36:05,740 --> 01:36:11,740
(Gerilim müziği)
1129
01:36:12,507 --> 01:36:16,991
(Kılıç sesleri)
1130
01:36:17,407 --> 01:36:21,965
(Gerilim müziği)
1131
01:36:22,357 --> 01:36:23,397
(Hançer sesi)
1132
01:36:23,960 --> 01:36:28,757
(Gerilim müziği)
1133
01:36:29,099 --> 01:36:31,597
(Hançer sesi)
(Kekavmenos bağırdı)
1134
01:36:32,440 --> 01:36:38,440
(Gerilim müziği)
1135
01:36:44,804 --> 01:36:48,102
Nasıl, acıyor mu?
1136
01:36:49,481 --> 01:36:52,636
Benden asla kurtulamayacaksın.
1137
01:36:53,028 --> 01:36:59,028
Bundan kelli arkanı daha
iyi kolla Tekfur Kekavmenos.
1138
01:37:00,602 --> 01:37:02,701
(Gerilim müziği)
1139
01:37:02,966 --> 01:37:03,966
(Kılıç sesi)
1140
01:37:04,400 --> 01:37:10,400
(Gerilim müziği)
1141
01:37:17,265 --> 01:37:20,151
(Kılıç sesleri)
1142
01:37:20,958 --> 01:37:24,792
(Gerilim müziği)
1143
01:37:25,124 --> 01:37:30,729
Demek ki arkamızı iyi
kollayacağız Diyojen.
1144
01:37:31,167 --> 01:37:37,167
(Gerilim müziği)
1145
01:37:39,305 --> 01:37:40,927
(Su sesi)
1146
01:37:41,509 --> 01:37:43,509
(Ateş çıtırtıları)
1147
01:37:45,860 --> 01:37:51,860
(Duygusal gerilim müziği)
1148
01:37:57,646 --> 01:37:58,773
Sıhhati nasıl?
1149
01:37:59,280 --> 01:38:02,128
Yarası derin ama
ahvali iyidir hatun.
1150
01:38:02,431 --> 01:38:06,816
Verdiğim ilaç tesir ederse
kısa vakitte ayaklanır evelallah.
1151
01:38:07,400 --> 01:38:13,149
(Duygusal gerilim müziği)
1152
01:38:15,757 --> 01:38:17,890
Hatuna kıyafetlerini giydirelim.
1153
01:38:19,620 --> 01:38:25,620
(Gerilim müziği)
1154
01:38:44,022 --> 01:38:50,022
(Gerilim müziği devam ediyor)
1155
01:39:03,020 --> 01:39:09,020
(Gerilim müziği devam ediyor)
1156
01:39:10,275 --> 01:39:12,126
Bizans esvabıdır bu.
1157
01:39:13,063 --> 01:39:18,966
(Gerilim müziği)
1158
01:39:19,107 --> 01:39:23,184
Bilirdim senin hain olduğunu,
şimdi herkes öğrenecek.
1159
01:39:26,247 --> 01:39:29,147
Akça Hatun gözünü
sakınmadan kalkan oldu bana.
1160
01:39:30,613 --> 01:39:36,244
O olmasaydı çoktan
canımı yitirmiştim.
1161
01:39:40,446 --> 01:39:42,512
Akça Hatun pek cesur davranmış.
1162
01:39:45,045 --> 01:39:47,312
Ona bir can borcumuz vardır gayrı.
1163
01:39:48,027 --> 01:39:50,228
(Gerilim müziği)
1164
01:39:50,713 --> 01:39:52,043
(Kapı açıldı)
1165
01:39:52,740 --> 01:39:54,020
(Gerilim müziği)
1166
01:39:54,406 --> 01:39:56,445
Haindir bu Akça Hatun hain.
1167
01:39:57,307 --> 01:40:01,879
(Gerilim müziği)
1168
01:40:02,276 --> 01:40:04,092
Ne dersin sen Karaca?
1169
01:40:04,403 --> 01:40:06,913
Anamı kaç kez ikaz
ettim bu kızla alâkalı.
1170
01:40:07,006 --> 01:40:08,526
Yalan söyler dedim.
1171
01:40:08,980 --> 01:40:12,214
Gelini yerine daha dün
obaya gelmiş bir kıza itimat etti.
1172
01:40:12,433 --> 01:40:14,019
(Gerilim müziği)
1173
01:40:14,213 --> 01:40:17,925
Şimdi gördün mü ana, Akça’nın
hainliğinin delili buradadır.
1174
01:40:20,000 --> 01:40:23,856
Bunlar ağır sözler Karaca,
sözlerini tart da konuş.
1175
01:40:24,103 --> 01:40:28,265
Bohçasında buldum bu esvabı.
Madem hain değildir, o...
1176
01:40:28,356 --> 01:40:31,405
...zaman ne işi vardır bu
Bizans esvabının bohçasında?
1177
01:40:31,640 --> 01:40:35,237
(Gerilim müziği)
1178
01:40:35,328 --> 01:40:37,861
Ayan beyan ortadadır
bu kızın hainliği.
1179
01:40:38,041 --> 01:40:40,070
Haindir Akça Hatun.
1180
01:40:41,197 --> 01:40:43,041
(Gerilim müziği)
1181
01:40:43,341 --> 01:40:44,341
(Geçiş sesi)
1182
01:40:44,519 --> 01:40:47,785
(Bağırışlar)
1183
01:40:48,040 --> 01:40:52,414
(Gerilim müziği)
1184
01:40:52,611 --> 01:40:54,416
(Kılıç sesi)
1185
01:40:59,390 --> 01:41:00,757
(Geçiş sesi)
1186
01:41:02,685 --> 01:41:05,158
Geçenlerde Bizanslıların
onu okladığını gördüm.
1187
01:41:05,445 --> 01:41:08,214
Düştü öldü sandım, meğer ölmemiş.
1188
01:41:08,440 --> 01:41:11,577
(Gerilim müziği)
1189
01:41:11,869 --> 01:41:14,286
Dikildi karşıma,
yüzüne vurdum inkâr etti.
1190
01:41:14,670 --> 01:41:16,438
Ama ben gördüm.
1191
01:41:17,026 --> 01:41:18,956
Tam buradan vurdular onu.
1192
01:41:23,520 --> 01:41:24,520
(Geçiş sesi)
1193
01:41:26,320 --> 01:41:29,602
(Gerilim müziği)
1194
01:41:30,300 --> 01:41:31,745
(At sesleri)
1195
01:41:32,189 --> 01:41:34,182
(Atlar kişniyor)
1196
01:41:35,043 --> 01:41:41,043
(Gerilim müziği)
1197
01:41:47,082 --> 01:41:48,949
Ne arasın burada Akça Hatun?
1198
01:41:49,060 --> 01:41:51,870
Hiç Beyim, dağ çiçekleri
olmuş mu diye bakarken...
1199
01:41:51,961 --> 01:41:54,384
...dal yırttı kaftanımı
da onu dikeyim dedim.
1200
01:41:54,518 --> 01:41:58,504
Emanettir, Akınay ana
sandığından çıkardı verdi.
1201
01:41:59,901 --> 01:42:00,901
(Geçiş sesi)
1202
01:42:01,013 --> 01:42:05,542
Bir seferinde de Vaspurakan’dan
gelen nameyi okurken yakaladım onu.
1203
01:42:06,780 --> 01:42:12,142
Ama Akınay Hatun geldi, ona name bana
gelmiştir dedi kurtardı Akça Hatun’u.
1204
01:42:12,600 --> 01:42:18,493
(Gerilim müziği)
1205
01:42:19,021 --> 01:42:21,354
Böyle dalıp nerelere gidersin oğul?
1206
01:42:21,710 --> 01:42:25,082
De hele nedir aklını bulandıran?
1207
01:42:26,691 --> 01:42:27,691
Akça Hatun.
1208
01:42:30,300 --> 01:42:31,980
Vaspurakan’da gördüm onu.
1209
01:42:32,159 --> 01:42:35,705
(Gerilim müziği)
1210
01:42:36,508 --> 01:42:40,233
Madem gözünün
gördüğü yüreğine şüphe...
1211
01:42:40,324 --> 01:42:43,191
...tohumu eker, kendisine
sorsaydın o vakit.
1212
01:42:43,777 --> 01:42:47,280
Sordum ama yanlış görmüşsün dedi.
1213
01:42:48,600 --> 01:42:50,085
İnsan ne gördüğünü bilmez mi?
1214
01:42:50,199 --> 01:42:53,562
Göz yanılır ama
gönül yanılmaz Alparslan.
1215
01:42:54,738 --> 01:43:00,738
İkisinin arasında kaldığında
gözüne değil, gönlüne itimat et.
1216
01:43:04,340 --> 01:43:05,340
(Geçiş sesi)
1217
01:43:06,321 --> 01:43:10,664
Belli ki yanlış görmüş,
yanlış işitmişsin Karaca.
1218
01:43:11,496 --> 01:43:15,144
Canıyla cebelleşen bir masuma
iftira etmeye utanmaz mısın?
1219
01:43:16,540 --> 01:43:19,972
O elindeki esvabın da
vardır elbet bir sebebi.
1220
01:43:20,329 --> 01:43:22,729
Gözünü açtığı vakit sorup öğreniriz.
1221
01:43:23,111 --> 01:43:25,160
Akça Hatun canını
zor kurtarıp kaçtığı...
1222
01:43:25,251 --> 01:43:27,670
...Vaspurakan’da
kimle, nasıl haberleşsin?
1223
01:43:28,179 --> 01:43:29,789
Akıl işi midir bu dediğin?
1224
01:43:29,933 --> 01:43:31,613
Ben orasını bilmem ana.
1225
01:43:32,113 --> 01:43:33,837
Vaspurakan’dan
gelen nameyi okurken...
1226
01:43:33,928 --> 01:43:37,000
...yakaladığımda atı geçti
gitti gözümün önünden.
1227
01:43:38,840 --> 01:43:40,184
At ile.
1228
01:43:41,111 --> 01:43:44,734
(Gerilim müziği)
1229
01:43:45,726 --> 01:43:47,526
Belki de at ile haberleşir.
1230
01:43:47,673 --> 01:43:50,140
Olamaz mı, bu
kızdan her şey beklenir.
1231
01:43:50,479 --> 01:43:51,769
At ile mi?
1232
01:43:52,834 --> 01:43:56,098
Bunlar iyice mantık
hilafına laflardır artık Karaca.
1233
01:43:56,877 --> 01:44:01,948
Eğer dediğin gibi Akça hain olsaydı
kızımın hayatını kurtarır mıydı hiç?
1234
01:44:02,300 --> 01:44:03,853
(Gerilim müziği)
1235
01:44:04,000 --> 01:44:06,333
Akça ile alâkalı yanılmışız Karaca.
1236
01:44:06,785 --> 01:44:07,905
O hain olamaz.
1237
01:44:08,480 --> 01:44:12,786
Akça Hatun hem babamın ve
dahi kardeşimin hayatını kurtardı.
1238
01:44:13,860 --> 01:44:19,110
Bundan gayrı bu meseleyle alâkalı tek
bir söz dahi etmeyesin Karaca Hatun.
1239
01:44:19,300 --> 01:44:23,502
(Gerilim müziği)
1240
01:44:24,045 --> 01:44:27,834
Hem obanın hem kendi huzurun için.
1241
01:44:28,200 --> 01:44:34,152
(Gerilim müziği)
1242
01:44:48,032 --> 01:44:49,472
(Ateş çıtırtıları)
1243
01:44:50,880 --> 01:44:52,560
Teklifiniz kabulümdür.
1244
01:44:53,540 --> 01:44:56,514
Ama Alparslan Bey ihaneti unutmaz.
1245
01:44:57,220 --> 01:45:00,293
Kılıcını sana değil, bana çekecek.
1246
01:45:01,258 --> 01:45:05,034
İşbirliğimiz bundan sonrası için
de devam edecek Göktuğ Bey.
1247
01:45:05,420 --> 01:45:08,037
(Gerilim müziği)
1248
01:45:08,308 --> 01:45:12,573
Yüce tanrım bana bu
günleri de gösterdi nihayet.
1249
01:45:13,325 --> 01:45:16,933
Ben bütün Türkleri
Alparslan gibi zannediyordum.
1250
01:45:17,383 --> 01:45:22,537
Ta ki kıymetli yeğenim Evdokya
bana...
1251
01:45:22,815 --> 01:45:25,265
...senden bahsedene kadar.
1252
01:45:27,157 --> 01:45:28,837
Göktuğ Bey farklı amca.
1253
01:45:29,263 --> 01:45:30,263
Evet.
1254
01:45:30,926 --> 01:45:34,370
(Gerilim müziği)
1255
01:45:34,541 --> 01:45:36,832
Karargâhı size
teslim etmem için evvela...
1256
01:45:36,959 --> 01:45:38,829
...Alparslan’ın
orada olmaması lazım.
1257
01:45:38,950 --> 01:45:41,616
O kolay.
Alparslan’ı karargâhtan nasıl...
1258
01:45:41,744 --> 01:45:44,111
...dışarı çıkaracağımı
ben gayet iyi biliyorum.
1259
01:45:44,475 --> 01:45:47,933
Sen sadece biz
geldiğimizde kapıyı aç yeter.
1260
01:45:48,180 --> 01:45:54,077
(Gerilim müziği)
1261
01:45:55,410 --> 01:45:59,288
Vaktinde gelmeniz için
burçlardan işaret vereceğim.
1262
01:46:00,854 --> 01:46:01,854
Bravo.
1263
01:46:02,873 --> 01:46:08,480
(Gerilim müziği)
1264
01:46:21,620 --> 01:46:23,501
(Ateş çıtırtıları)
1265
01:46:23,944 --> 01:46:29,944
(Duygusal müzik)
1266
01:46:44,020 --> 01:46:50,020
(Duygusal müzik devam ediyor)
1267
01:47:06,781 --> 01:47:12,781
(Duygusal müzik devam ediyor)
1268
01:47:30,108 --> 01:47:36,108
(Duygusal müzik devam ediyor)
1269
01:47:52,093 --> 01:47:58,093
(Duygusal müzik devam ediyor)
1270
01:48:07,740 --> 01:48:13,388
(Gerilim müziği)
1271
01:48:34,500 --> 01:48:35,500
(At sesi)
1272
01:48:40,691 --> 01:48:41,971
Buradasın demek.
1273
01:48:44,060 --> 01:48:47,004
Senin de başına bir hâl
geldi diye çok korktum.
1274
01:48:48,097 --> 01:48:53,958
(Duygusal gerilim müziği)
1275
01:48:57,556 --> 01:48:59,236
Şükür yara almamışsın.
1276
01:49:01,232 --> 01:49:07,093
(Duygusal gerilim müziği)
1277
01:49:08,860 --> 01:49:12,764
Madem emanetin vardı, niye
hep yaptığın gibi seslenmedin bana?
1278
01:49:14,432 --> 01:49:20,293
(Duygusal gerilim müziği)
1279
01:49:26,563 --> 01:49:30,467
(Akça iç ses) Gün batmadan
nehir yakınındaki çamlık alana gel.
1280
01:49:36,740 --> 01:49:40,068
Gözünü açar açmaz atının
yanına mı geldin Akça Hatun?
1281
01:49:42,300 --> 01:49:46,652
Senin Karabey’e düşkün olduğun gibi
ben de ona pek düşkünümdür Beyim.
1282
01:49:47,620 --> 01:49:49,300
Çok şükür ayaklanmışsın.
1283
01:49:50,360 --> 01:49:52,760
Bacım Gevher’e
canını siper etmişsin.
1284
01:49:52,920 --> 01:49:54,965
Var olasın, minnetim büyük.
1285
01:49:55,238 --> 01:49:56,838
Estağfurullah Beyim.
1286
01:49:57,201 --> 01:50:01,745
Belli ki sonrasında hepimizin canına
siper olup kurtaran siz olmuşsunuz.
1287
01:50:02,353 --> 01:50:04,033
Asıl ben minnettarım.
1288
01:50:05,285 --> 01:50:08,674
Zaten bir can borcum
vardı, şimdi iki oldu.
1289
01:50:09,120 --> 01:50:14,740
(Duygusal müzik)
1290
01:50:23,690 --> 01:50:24,850
Ben içeri gireyim.
1291
01:50:24,941 --> 01:50:28,205
Akınay ana uyanmıştır,
şimdi göremeyince telaşlanır.
1292
01:50:29,044 --> 01:50:32,604
İyice istirahat et ki
canın yerine gelsin.
1293
01:50:37,387 --> 01:50:43,007
(Duygusal müzik)
1294
01:50:45,840 --> 01:50:46,840
(Geçiş sesi)
1295
01:50:47,620 --> 01:50:53,390
(Gerilim müziği)
1296
01:51:10,081 --> 01:51:11,081
(Geçiş sesi)
1297
01:51:17,221 --> 01:51:18,741
(Ateş çıtırtıları)
1298
01:51:19,298 --> 01:51:24,988
(Gerilim müziği)
1299
01:51:30,577 --> 01:51:32,878
Bu notu Alparslan’a ilet.
1300
01:51:32,985 --> 01:51:34,665
Emredersiniz efendim.
1301
01:51:36,557 --> 01:51:42,247
(Gerilim müziği)
1302
01:51:46,860 --> 01:51:49,121
(Karaca dış ses) Vaspurakan’dan
gelen nameyi okurken...
1303
01:51:49,212 --> 01:51:52,284
...yakaladığımda atı geçti
gitti gözümün önünden.
1304
01:51:53,437 --> 01:51:58,917
(Gerilim müziği)
1305
01:52:03,580 --> 01:52:05,676
(Karaca dış ses) At ile haberleşir.
1306
01:52:05,843 --> 01:52:08,840
(Karaca dış ses) Belki de
at ile haberleşir, olamaz mı?
1307
01:52:09,942 --> 01:52:12,460
(Duygusal gerilim müziği)
1308
01:52:12,852 --> 01:52:14,480
(At sesi)
1309
01:52:15,640 --> 01:52:17,806
(At kişniyor)
1310
01:52:19,360 --> 01:52:25,008
(Gerilim müziği)
1311
01:52:35,580 --> 01:52:38,345
(Dörtnala at sesleri)
1312
01:52:39,514 --> 01:52:41,544
(Atlar kişniyor)
1313
01:52:43,123 --> 01:52:48,771
(Gerilim müziği)
1314
01:52:53,421 --> 01:52:55,136
(At kişniyor)
1315
01:52:55,418 --> 01:53:01,066
(Gerilim müziği)
1316
01:53:01,254 --> 01:53:04,646
Bakalım Vaspurakan
Kalesi’nden bana kimi getireceksin?
1317
01:53:05,194 --> 01:53:10,953
(Gerilim müziği)
1318
01:53:22,780 --> 01:53:25,113
Daha ne kadar bekleyeceğiz Diyojen?
1319
01:53:26,140 --> 01:53:28,185
(Gerilim müziği)
1320
01:53:28,630 --> 01:53:30,310
Gözcülerden haber yok.
1321
01:53:31,324 --> 01:53:33,190
Ne zaman harekete geçeceğiz?
1322
01:53:34,239 --> 01:53:37,358
(Ateş çıtırtıları)
1323
01:53:37,687 --> 01:53:41,015
Alparslan’ın karargâhtan
çıktığı haberi gelmek üzere.
1324
01:53:42,504 --> 01:53:44,837
Karargâh gerçek sahibine kavuşacak.
1325
01:53:45,387 --> 01:53:47,067
Alparslan da eceline.
1326
01:53:47,200 --> 01:53:49,245
(Gerilim müziği)
1327
01:53:49,375 --> 01:53:50,652
(Kapı çaldı)
-Gel.
1328
01:53:50,743 --> 01:53:51,783
(Kapı açıldı)
1329
01:53:53,760 --> 01:53:54,880
(Kapı kapandı)
1330
01:53:55,575 --> 01:53:59,473
(Gerilim müziği)
1331
01:54:00,351 --> 01:54:02,217
Maria’dan not geldi efendim.
1332
01:54:02,660 --> 01:54:08,629
(Gerilim müziği)
1333
01:54:23,640 --> 01:54:27,992
(Kekavmenos iç ses) Gün batmadan
nehrin yakınındaki çamlık alana gel.
1334
01:54:28,240 --> 01:54:31,541
(Gerilim müziği)
1335
01:54:31,990 --> 01:54:33,733
(Kekavmenos iç ses)
Demek iyi durumdasın...
1336
01:54:33,824 --> 01:54:35,778
...Maria, işte bu güzel bir haber.
1337
01:54:36,275 --> 01:54:39,973
(Kekavmenos iç ses) Bu kez umarım
işime yarayacak bir haberle gelirsin.
1338
01:54:40,761 --> 01:54:44,734
(Gerilim müziği)
1339
01:54:45,275 --> 01:54:46,932
(Kapı açıldı)
1340
01:54:47,984 --> 01:54:48,984
(At sesi)
1341
01:54:49,075 --> 01:54:50,350
(At kişniyor)
1342
01:54:52,278 --> 01:54:56,251
(Gerilim müziği)
1343
01:54:56,860 --> 01:55:01,125
Beyim kaleden bir haber geldi.
1344
01:55:01,260 --> 01:55:06,172
(Gerilim müziği)
1345
01:55:13,960 --> 01:55:15,160
Ne yazar Beyim?
1346
01:55:16,052 --> 01:55:20,054
Kekavmenos kansızı Karmatilerin
başındaki iblisin...
1347
01:55:20,212 --> 01:55:21,487
...yerini yazar Atabeyim.
1348
01:55:21,903 --> 01:55:23,204
Beyim tuzak olmasın.
1349
01:55:23,364 --> 01:55:26,948
Kekavmenos denen iblis ne
diye bizim hayrımıza iş yapsın?
1350
01:55:27,088 --> 01:55:30,197
(Gerilim müziği)
1351
01:55:30,362 --> 01:55:31,802
Varsın olsun Avar.
1352
01:55:32,195 --> 01:55:35,941
O vakit çakal çakallığını,
aslan da aslanlığını yapar.
1353
01:55:37,799 --> 01:55:39,556
Beyleri ardımıza
katacak mıyız Beyim?
1354
01:55:39,757 --> 01:55:42,557
Lüzumu yoktur, bu
bizim kendi meselemizdir.
1355
01:55:43,274 --> 01:55:44,760
Haydi atlara.
1356
01:55:46,863 --> 01:55:47,983
Alparslan Bey.
1357
01:55:50,216 --> 01:55:52,495
Haydi tez davranın atlara.
1358
01:55:52,876 --> 01:55:55,985
(Gerilim müziği)
1359
01:55:56,116 --> 01:55:58,542
Bir zoru kolay
eylemeye gideriz Batur Bey.
1360
01:55:58,633 --> 01:56:00,078
Karargâh sana emanettir.
1361
01:56:00,225 --> 01:56:01,764
Neden beraber etmeyiz Beyim?
1362
01:56:02,038 --> 01:56:03,328
Bu bizim kendi zorumuzdur.
1363
01:56:03,674 --> 01:56:07,066
Nicesini ettik, nasipse
nicesini de edeceğiz inşallah.
1364
01:56:07,208 --> 01:56:08,408
İnşallah Beyim.
1365
01:56:08,760 --> 01:56:13,973
(Gerilim müziği)
1366
01:56:14,239 --> 01:56:15,514
(At kişniyor)
1367
01:56:19,860 --> 01:56:20,860
Haydi.
1368
01:56:22,300 --> 01:56:23,340
(Kapı açıldı)
1369
01:56:24,640 --> 01:56:27,982
(Dörtnala at sesleri)
1370
01:56:28,073 --> 01:56:29,958
(Atlar kişniyor)
1371
01:56:30,380 --> 01:56:36,054
(Gerilim müziği)
1372
01:56:40,361 --> 01:56:43,703
(Dörtnala at sesleri)
1373
01:56:44,318 --> 01:56:49,531
(Gerilim müziği)
1374
01:56:50,100 --> 01:56:52,450
(Dörtnala at sesleri)
1375
01:56:58,826 --> 01:57:01,272
Ben de şimdi yanınıza
varırdım Batur Bey.
1376
01:57:01,419 --> 01:57:02,419
Hayrola?
1377
01:57:02,510 --> 01:57:06,606
Yınal Bey dün gece haber
edip beylerle istişare etmek...
1378
01:57:06,697 --> 01:57:08,137
...istediğini iletti.
1379
01:57:08,693 --> 01:57:13,752
Sıhhatim yerinde olmadığından dolayı
dün gece bahsini açamamış idim.
1380
01:57:14,600 --> 01:57:19,244
Madem Yınal Bey davet
eder, usul üzere icabet edelim.
1381
01:57:19,946 --> 01:57:24,122
İhtimal ki Alparslan Bey
meselesini istişare etmek ister.
1382
01:57:25,382 --> 01:57:29,352
Rey yolunda, virana
kervansarayın oradaki avlakta.
1383
01:57:30,455 --> 01:57:35,191
Yınal Bey’e sıhhatimden sebep iştirak
edemeyeceğimi iletesiniz Batur Beyim.
1384
01:57:35,725 --> 01:57:38,533
(Gerilim müziği)
1385
01:57:38,898 --> 01:57:41,633
Haydi yola revan olalım.
1386
01:57:44,083 --> 01:57:45,523
Atları hazırlayın.
1387
01:57:45,812 --> 01:57:51,812
(Gerilim müziği)
1388
01:57:56,927 --> 01:57:58,607
(Dörtnala at sesleri)
1389
01:57:58,720 --> 01:58:00,000
(Atlar kişniyor)
1390
01:58:01,520 --> 01:58:07,520
(Heyecanlı müzik)
1391
01:58:10,750 --> 01:58:12,030
(Atlar kişniyor)
1392
01:58:16,240 --> 01:58:22,240
(Gerilim müziği)
1393
01:58:40,688 --> 01:58:46,688
(Gerilim müziği devam ediyor)
1394
01:58:55,526 --> 01:59:01,526
(Gerilim müziği devam ediyor)
1395
01:59:17,326 --> 01:59:23,326
(Gerilim müziği devam ediyor)
1396
01:59:35,633 --> 01:59:41,633
(Gerilim müziği devam ediyor)
1397
01:59:44,098 --> 01:59:47,984
Planın işe yarayacağını
size söylemiştim. Göktuğ denen...
1398
01:59:48,075 --> 01:59:52,173
...o zavallı hâlâ karargâhın
sahibi olabileceğini sanıyor.
1399
01:59:52,264 --> 01:59:53,864
(Kekavmenos gülüyor)
1400
01:59:53,955 --> 01:59:56,086
Beni yanıltmadın güzel Evdokya’m.
1401
01:59:56,572 --> 02:00:02,074
İnce zekân ve cesaretinle neler
başarabileceğini daima söylemişimdir.
1402
02:00:05,100 --> 02:00:09,144
Yine de sonuca varmadan
rahatlamamak gerek Sayın Tekfur.
1403
02:00:10,720 --> 02:00:14,084
Diyojen karargâhı
teslim alacak birliği hazırla.
1404
02:00:14,320 --> 02:00:16,053
Emredersiniz Sayın Tekfur.
1405
02:00:19,223 --> 02:00:21,698
(Kekavmenos gülüyor)
1406
02:00:21,789 --> 02:00:25,179
(Gerilim müziği)
1407
02:00:26,981 --> 02:00:31,339
Evvela tebriğiniz için sağ olun,
var olun Türkmen’in koca beyleri.
1408
02:00:31,595 --> 02:00:32,678
(Ateş çıtırtıları)
1409
02:00:32,887 --> 02:00:35,831
Haberi bizzat gelip
kendim vermek istedim size.
1410
02:00:37,472 --> 02:00:43,430
Beylerim yurt tutun diye sizi bu
topraklara sevk eden sultanımız...
1411
02:00:44,095 --> 02:00:50,085
...Tuğrul Bey ve dahi Yusuf Yınal
oğlu ben İbrahim Yınal değil midir?
1412
02:00:51,965 --> 02:00:57,965
Öyledir Yınal Bey, doğruya
eğri demeye dönmez Oğuz’un dili.
1413
02:00:58,563 --> 02:01:01,725
Siz yön verdiniz, yol verdiniz.
1414
02:01:01,869 --> 02:01:06,446
Biz de döne döne gaza
ederiz kafir elinden il almak için.
1415
02:01:06,596 --> 02:01:08,276
Ona ne şüphe Batur Bey.
1416
02:01:08,933 --> 02:01:13,221
Kefereyi gök ekin gibi biçtiğini
Selçuklu mülkünde işitmeyen mi var?
1417
02:01:16,460 --> 02:01:22,137
Ama Selçuklu Devleti’nin
Musul valisi olarak devlete...
1418
02:01:22,285 --> 02:01:28,285
...isyan eden bir asiye niye
tabii oldunuz onu merak ederim.
1419
02:01:29,105 --> 02:01:34,770
El hak doğru, bizi bu
topraklara siz getirdiniz Yınal Bey.
1420
02:01:35,625 --> 02:01:40,825
Ama oradan oraya
savrulan Vaspurakan civarındaki...
1421
02:01:40,916 --> 02:01:45,183
...Türkmenlere istikamet
veren Alparslan Bey oldu.
1422
02:01:46,324 --> 02:01:50,322
Öyle ki Alparslan Beyimiz
sayesinde Vaspurakan...
1423
02:01:50,419 --> 02:01:53,319
...Kalesi’nin tam da
dibinde, o Kekavmenos...
1424
02:01:53,615 --> 02:01:56,757
...kafirinin gözüne
mıh gibi bata bata...
1425
02:01:57,351 --> 02:02:00,295
...Kınık sancağımız
dalgalanmaktadır Yınal Bey.
1426
02:02:00,575 --> 02:02:06,575
Biz Türk’ün sancağı nerede dalgalanır
ise onunla ancak onur duyarız.
1427
02:02:08,644 --> 02:02:12,163
Boyunu budunu sormayız, ayırmayız.
1428
02:02:12,994 --> 02:02:16,462
(Gerilim müziği)
1429
02:02:16,820 --> 02:02:20,680
Neyse, olan olmuştur,
nihayet bulmuştur.
1430
02:02:21,472 --> 02:02:26,811
Gayrı Alparslan’ın
başına buyruk hareket ettiği...
1431
02:02:26,902 --> 02:02:32,902
...topraklar Musul valisi olarak
benim sevk ve idaremdedir.
1432
02:02:33,660 --> 02:02:39,613
(Gerilim müziği)
1433
02:02:40,620 --> 02:02:44,417
Sen, ben mi var küfrün
karşısında Yınal Bey?
1434
02:02:45,200 --> 02:02:50,840
Hepimiz dini devlet için yek vücut
çalışmakla mükellef değil miyiz?
1435
02:02:51,540 --> 02:02:56,588
Hepimizin sultanı Mikail
oğlu Sultan Tuğrul Bey değil mi?
1436
02:02:57,398 --> 02:03:01,894
Başkaca emir aldığımız bir
makam, mevki var mı ola?
1437
02:03:01,985 --> 02:03:02,985
(Kapı çaldı)
1438
02:03:03,113 --> 02:03:04,791
Destur var mıdır Vali Hazretleri?
1439
02:03:04,941 --> 02:03:05,941
Gel.
1440
02:03:06,032 --> 02:03:07,072
(Kapı açıldı)
1441
02:03:07,732 --> 02:03:08,852
(Kapı kapandı)
1442
02:03:09,975 --> 02:03:12,138
Kalabalık bir Bizans
birliği Vaspurakan Kalesi’nden...
1443
02:03:12,229 --> 02:03:14,801
...çıkmış, karargâha
yaklaşır Vali Hazretleri.
1444
02:03:16,498 --> 02:03:18,779
Alparslan Bey karargâhta mı?
1445
02:03:19,050 --> 02:03:20,610
Hayır efendim.
1446
02:03:20,780 --> 02:03:24,348
(Gerilim müziği)
1447
02:03:24,625 --> 02:03:27,983
Şimdi münakaşanın
vakti değil Batur Bey.
1448
02:03:28,168 --> 02:03:30,896
Varalım toprağımızı savunalım.
1449
02:03:31,230 --> 02:03:37,122
(Gerilim müziği)
1450
02:03:40,355 --> 02:03:43,811
Kekavmenos’un gönderdiği
namede yazdığı yere yaklaştık.
1451
02:03:45,203 --> 02:03:49,437
Bundan sonrasını sessiz bir
şekilde yaya olarak devam edeceğiz.
1452
02:03:50,709 --> 02:03:53,109
Siz burada kalıp
etrafı kolaçan edin.
1453
02:03:57,212 --> 02:03:58,212
Haydi.
1454
02:04:04,079 --> 02:04:09,924
(Gerilim müziği)
1455
02:04:27,787 --> 02:04:31,278
Ne bir iz ne bir soluk vardır Beyim.
1456
02:04:32,160 --> 02:04:37,806
(Gerilim müziği)
1457
02:04:49,820 --> 02:04:52,020
İblisin deliği burası olsa gerek.
1458
02:04:54,034 --> 02:04:59,473
(Gerilim müziği)
1459
02:04:59,619 --> 02:05:00,739
(Kapak açıldı)
1460
02:05:02,465 --> 02:05:08,111
(Gerilim müziği)
1461
02:05:08,784 --> 02:05:09,784
Bismillah.
1462
02:05:11,687 --> 02:05:17,333
(Gerilim müziği)
1463
02:05:26,179 --> 02:05:29,869
Kızım kalkıp durma, bak
tekrar kanamasın şu yaran.
1464
02:05:31,597 --> 02:05:33,277
Gitmem lazım Akınay ana.
1465
02:05:35,206 --> 02:05:39,046
Obadan benim bohçamı getirdiler
demiştin, nereye kondu acaba?
1466
02:05:40,671 --> 02:05:45,506
Getirdiler, getirdiler de
keşke getirmeselermiş.
1467
02:05:46,293 --> 02:05:47,293
Ne oldu?
1468
02:05:47,478 --> 02:05:50,144
Senin bohçayı bunlar olduğu gibi
getirince...
1469
02:05:50,488 --> 02:05:52,555
...içine sakladığın o esvapları...
1470
02:05:53,283 --> 02:05:56,675
(Gerilim müziği)
1471
02:05:56,803 --> 02:05:58,002
Biri görmedi değil mi ana?
1472
02:05:58,117 --> 02:06:03,235
Biri görse iyi, Karaca’nın
eline geçince sancak...
1473
02:06:03,326 --> 02:06:06,920
...gibi sallaya sallaya
getirdi attı herkesin önüne.
1474
02:06:10,582 --> 02:06:15,307
Öyleydi böyleydi derken
Alparslan Bey susturdu herkesi.
1475
02:06:15,916 --> 02:06:19,308
(Gerilim müziği)
1476
02:06:19,399 --> 02:06:23,379
Kızım bak ben sana dedim.
1477
02:06:24,559 --> 02:06:30,559
Tamam ana merak etme, onun
bu itimadını boşa düşürmem elbet.
1478
02:06:33,577 --> 02:06:38,169
Atla yola gidecek hâlin varsa
gel obaya dönelim Akça kızım.
1479
02:06:38,909 --> 02:06:42,682
Bak biz senden sebep kaldık
burada, herkes döndü obaya.
1480
02:06:45,740 --> 02:06:47,420
Sen nereye gideceksin?
1481
02:06:47,600 --> 02:06:48,880
(Duygusal müzik)
1482
02:06:49,060 --> 02:06:52,605
Siz yola çıkın ana,
ben size sonra yetişirim.
1483
02:06:53,081 --> 02:06:54,281
Olmaz öyle şey.
1484
02:06:54,969 --> 02:06:57,502
Yolda başımıza
neler geldi görmedin mi?
1485
02:06:57,885 --> 02:06:59,783
(Duygusal müzik)
1486
02:06:59,981 --> 02:07:05,723
Ana merak etme işim
uzun değil.
1487
02:07:09,084 --> 02:07:10,084
Yetişeceğim.
1488
02:07:10,563 --> 02:07:16,563
(Duygusal gerilim müziği)
1489
02:07:29,680 --> 02:07:31,567
(At sesleri)
1490
02:07:31,733 --> 02:07:33,885
Bu sahtekâr Türklere
güven olmaz, herhangi...
1491
02:07:33,975 --> 02:07:35,578
...bir sürprize
karşı hazırlıklı olun.
1492
02:07:35,669 --> 02:07:37,604
(Gerilim müziği)
1493
02:07:37,899 --> 02:07:39,378
Açın kapıları.
1494
02:07:39,908 --> 02:07:40,948
(Atlar kişniyor)
1495
02:07:41,537 --> 02:07:43,143
(Ok sesleri)
1496
02:07:43,384 --> 02:07:46,253
Oklar, kalkan duvarı çabuk!
1497
02:07:46,344 --> 02:07:50,161
(Ok sesleri)
1498
02:07:50,494 --> 02:07:52,145
Durun
1499
02:07:52,318 --> 02:07:53,938
Hattı koruyun!
1500
02:07:54,883 --> 02:07:56,638
Kaldırın.
1501
02:07:56,729 --> 02:07:58,001
(Gerilim müziği)
1502
02:07:58,345 --> 02:08:01,939
-Yüzbaşım.
-Hattı koruyun!
1503
02:08:02,544 --> 02:08:03,857
(Ok sesleri)
1504
02:08:03,948 --> 02:08:06,870
Bunlara güvenilmez
dedim, bizi kandırdı.
1505
02:08:07,222 --> 02:08:09,365
(Ok sesleri)
1506
02:08:09,494 --> 02:08:11,513
Biz de sizi beklerdik Yüzbaşı.
1507
02:08:11,604 --> 02:08:15,105
Hattı koruyun, Göktuğ!
1508
02:08:16,606 --> 02:08:18,193
Koruyun!
1509
02:08:18,466 --> 02:08:20,581
(Gerilim müziği)
1510
02:08:20,688 --> 02:08:23,222
Bunun hesabını
senden soracağım Göktuğ.
1511
02:08:23,453 --> 02:08:24,943
Bunun hesabını senden…
1512
02:08:25,034 --> 02:08:26,690
(Ok sesleri)
1513
02:08:26,781 --> 02:08:27,821
(Atlar kişniyor)
1514
02:08:29,114 --> 02:08:33,391
(Gerilim müziği)
1515
02:08:33,716 --> 02:08:35,333
Şükür vaktinde geldin Beyim.
1516
02:08:35,549 --> 02:08:38,980
Yokluğumuzu sırtlan
gibi kollamış kefereler.
1517
02:08:40,093 --> 02:08:43,677
Toprağımıza göz diken
hainlerin birini bile sağ koymayın.
1518
02:08:43,825 --> 02:08:44,825
(Geçiş sesi)
1519
02:08:44,916 --> 02:08:48,127
Kefere senin sözüne
itimat edip karargâha vardığı...
1520
02:08:48,217 --> 02:08:52,148
...vakit biz de diğer
beyler ile orada olacağız.
1521
02:08:53,047 --> 02:08:59,047
Keferenin soysuz kellelerini biçip
sancağımızı kılıç hakkıyla dikeceğiz.
1522
02:08:59,864 --> 02:09:03,158
(Gerilim müziği)
1523
02:09:03,522 --> 02:09:04,522
(Geçiş sesi)
1524
02:09:06,020 --> 02:09:10,438
(Gerilim müziği)
1525
02:09:10,914 --> 02:09:13,118
Davranın yiğitler!
1526
02:09:14,101 --> 02:09:15,782
Haydi yiğitler!
1527
02:09:16,060 --> 02:09:17,601
(Nara sesleri)
1528
02:09:17,760 --> 02:09:22,664
(Kılıç sesleri)
1529
02:09:23,024 --> 02:09:24,981
(Gerilim müziği)
1530
02:09:25,168 --> 02:09:30,072
(Kılıç sesleri)
1531
02:09:32,073 --> 02:09:37,259
Saldırın, hiçbirini
sağ koymayın haydi!
1532
02:09:37,600 --> 02:09:41,305
(Gerilim müziği)
1533
02:09:41,680 --> 02:09:43,360
(Ateş çıtırtıları)
1534
02:09:44,819 --> 02:09:50,819
(Gerilim müziği)
1535
02:10:07,067 --> 02:10:13,067
(Gerilim müziği devam ediyor)
1536
02:10:17,520 --> 02:10:19,920
Yenice terk edilmiş burası Atabeyim.
1537
02:10:20,247 --> 02:10:23,113
Uğursuzların nefesinin
sıcaklığı durur hâlâ.
1538
02:10:25,296 --> 02:10:31,260
(Gerilim müziği)
1539
02:10:45,040 --> 02:10:51,040
(Gerilim müziği devam ediyor)
1540
02:10:54,167 --> 02:10:56,167
(Tuzak sesi)
1541
02:11:01,019 --> 02:11:02,219
Eyvallah Beyim.
1542
02:11:03,851 --> 02:11:05,371
Gözünüzü dört açın.
1543
02:11:06,220 --> 02:11:08,620
Bakalım ucunda bizi bekleyen var mı?
1544
02:11:10,147 --> 02:11:16,147
(Gerilim müziği)
1545
02:11:26,394 --> 02:11:32,394
(Gerilim müziği devam ediyor)
1546
02:11:32,769 --> 02:11:33,809
(Kapı açıldı)
1547
02:11:34,716 --> 02:11:36,913
(Ateş çıtırtıları)
1548
02:11:37,320 --> 02:11:43,210
(Gerilim müziği)
1549
02:11:59,153 --> 02:12:03,578
Beyim belli ki geleceğimizden
haberdar olmuşlar.
1550
02:12:05,780 --> 02:12:11,465
(Gerilim müziği)
1551
02:12:21,620 --> 02:12:23,144
(Nara sesleri)
1552
02:12:23,620 --> 02:12:27,392
(Kılıç sesleri)
1553
02:12:27,690 --> 02:12:30,592
(Gerilim müziği)
1554
02:12:30,683 --> 02:12:35,673
(Kılıç sesleri)
1555
02:12:35,764 --> 02:12:37,693
(Gerilim müziği)
1556
02:12:37,784 --> 02:12:40,610
(Diyojen bağırıyor)
1557
02:12:40,954 --> 02:12:42,508
(Gerilim müziği)
1558
02:12:42,725 --> 02:12:47,795
(Kılıç sesleri)
1559
02:12:51,517 --> 02:12:57,517
(Gerilim müziği)
1560
02:12:58,824 --> 02:13:03,894
(Kılıç sesleri)
1561
02:13:06,038 --> 02:13:12,038
(Gerilim müziği)
1562
02:13:12,257 --> 02:13:17,327
(Kılıç sesleri)
1563
02:13:18,028 --> 02:13:20,760
(Gerilim müziği)
1564
02:13:21,039 --> 02:13:24,848
(Kılıç sesleri)
1565
02:13:24,981 --> 02:13:26,501
Yüzbaşı’yı koruyun.
1566
02:13:26,701 --> 02:13:31,053
(Gerilim müziği)
1567
02:13:31,361 --> 02:13:33,085
Bırak beni kansız.
1568
02:13:33,400 --> 02:13:39,214
(Gerilim müziği)
1569
02:13:41,385 --> 02:13:46,790
Ben Romen Diyojen,
beni iyi dinleyin.
1570
02:13:48,021 --> 02:13:49,702
Göktuğ elimde.
1571
02:13:51,877 --> 02:13:55,144
Buradan askerlerimle gideceğim.
1572
02:13:56,225 --> 02:13:58,358
Siz de peşimden gelmeyeceksiniz.
1573
02:13:58,984 --> 02:14:04,078
Eğer gelirseniz bu
köpeğin boğazını keserim.
1574
02:14:04,748 --> 02:14:07,505
(Gerilim müziği)
1575
02:14:07,730 --> 02:14:11,922
Buradan sağ çıkabileceğini
mi sanırsın soysuz?
1576
02:14:13,014 --> 02:14:16,877
Eğer çıkmazsam bu köpek ölür.
1577
02:14:19,837 --> 02:14:22,332
Nestor atları hazırlayın.
1578
02:14:22,514 --> 02:14:24,194
Emredersiniz Yüzbaşı.
1579
02:14:24,520 --> 02:14:27,826
(Gerilim müziği)
1580
02:14:28,135 --> 02:14:29,255
Bugünü unutma.
1581
02:14:31,159 --> 02:14:34,957
Bugünden sonra
senin kâbusun olacağım.
1582
02:14:35,852 --> 02:14:41,852
(Gerilim müziği)
1583
02:14:43,457 --> 02:14:47,417
Bu delikte değilse
başka delikte bulacağız.
1584
02:14:50,480 --> 02:14:53,889
Şimdilik sır olduğunu
sanır ama tez vakitte...
1585
02:14:53,980 --> 02:14:57,216
...melunu aşikâr
edip kellesini alacağız.
1586
02:14:57,460 --> 02:15:03,165
(Gerilim müziği)
1587
02:15:04,770 --> 02:15:06,904
Tam tahmin ettiğim gibi.
1588
02:15:08,365 --> 02:15:14,365
Kekavmenos kendisi güç yetiremeyince
bizi Alparslan’ın önüne attı.
1589
02:15:16,860 --> 02:15:22,860
(Gerilim müziği)
1590
02:15:30,337 --> 02:15:35,561
Atabeyim benim hususi bir
meseleyle alâkadar olmam gerek.
1591
02:15:36,046 --> 02:15:37,646
Siz karargâha dönün.
1592
02:15:39,236 --> 02:15:40,236
Beyim.
1593
02:15:42,100 --> 02:15:45,353
Yolum uzağa değil
Avar, ardınızdan gelirim.
1594
02:15:45,580 --> 02:15:51,135
(Gerilim müziği)
1595
02:16:03,946 --> 02:16:05,546
Nestor bizi koruyun.
1596
02:16:05,685 --> 02:16:07,365
Emredersiniz Yüzbaşı.
1597
02:16:07,680 --> 02:16:13,672
(Gerilim müziği)
1598
02:16:24,190 --> 02:16:25,561
(At sesleri)
1599
02:16:25,764 --> 02:16:27,926
(Atlar kişniyor)
1600
02:16:30,465 --> 02:16:31,465
Yürü.
1601
02:16:32,219 --> 02:16:37,880
(Gerilim müziği)
1602
02:16:42,034 --> 02:16:43,661
Aman Beyim.
1603
02:16:45,420 --> 02:16:51,420
Biz Türk evladının esaret altında
yaşamdıysa ölmesi yeğdir Batur Bey.
1604
02:16:52,856 --> 02:16:55,065
Bir Türkmen beyinin
canına sebep olduğunuz...
1605
02:16:55,156 --> 02:16:59,434
...işitilirse beyler soluğu
Selçuklu sarayında alır.
1606
02:16:59,906 --> 02:17:05,333
(Gerilim müziği)
1607
02:17:19,200 --> 02:17:25,200
(Gerilim müziği devam ediyor)
1608
02:17:26,434 --> 02:17:28,496
Efendim bir yere mi gidiyorsunuz?
1609
02:17:28,686 --> 02:17:32,478
Maria, Alparslan’la
ilgili bir istihbarat almış.
1610
02:17:32,841 --> 02:17:34,201
Görüşmek istiyor.
1611
02:17:35,860 --> 02:17:37,198
Ben de gelebilirim isterseniz.
1612
02:17:37,648 --> 02:17:40,848
Gerek yok, sen burada kal.
1613
02:17:41,120 --> 02:17:46,665
(Gerilim müziği)
1614
02:17:48,513 --> 02:17:50,047
(At sesleri)
1615
02:17:50,459 --> 02:17:51,739
(Atlar kişniyor)
1616
02:17:52,500 --> 02:17:58,282
(Gerilim müziği)
1617
02:18:02,375 --> 02:18:08,177
(Gerilim müziği devam ediyor)
1618
02:18:21,055 --> 02:18:22,642
(Kapı açıldı)
1619
02:18:25,219 --> 02:18:26,815
(At sesleri)
1620
02:18:29,040 --> 02:18:33,449
(Gerilim müziği)
1621
02:18:33,725 --> 02:18:35,693
(Atlar kişniyor)
1622
02:18:36,452 --> 02:18:42,452
(Gerilim müziği)
1623
02:18:43,199 --> 02:18:45,469
(At sesleri)
1624
02:18:46,031 --> 02:18:47,401
(Atlar kişniyor)
1625
02:18:47,727 --> 02:18:50,628
(Gerilim müziği)
1626
02:18:51,146 --> 02:18:52,516
(Atlar kişniyor)
1627
02:18:52,607 --> 02:18:54,597
(Gerilim müziği)
1628
02:18:54,815 --> 02:18:55,815
Kalk.
1629
02:18:56,673 --> 02:18:57,673
Nestor.
1630
02:18:58,787 --> 02:19:02,886
Diyojen ne oluyor, ne demek bu?
1631
02:19:03,013 --> 02:19:06,021
Göktuğ denen bu yalancı
köpek bize tuzak kurmuş.
1632
02:19:08,590 --> 02:19:10,923
Askerlerimizin birçoğunu kaybettik.
1633
02:19:13,120 --> 02:19:15,987
Size Türklere
güvenilmeyeceğini söylemiştim.
1634
02:19:16,347 --> 02:19:20,569
(Gerilim müziği)
1635
02:19:20,851 --> 02:19:22,984
Bütün bunların sorumlusu sensin.
1636
02:19:23,299 --> 02:19:28,483
(Gerilim müziği)
1637
02:19:31,206 --> 02:19:33,445
Kendini akıllı sanan zavallı.
1638
02:19:33,777 --> 02:19:39,216
(Gerilim müziği)
1639
02:19:40,219 --> 02:19:41,576
Çek elini.
1640
02:19:42,092 --> 02:19:45,100
Ben bu köpeği sen öldür
diye getirmedim Evdokya.
1641
02:19:45,290 --> 02:19:48,798
(Gerilim müziği)
1642
02:19:49,022 --> 02:19:50,302
Çek elini dedim.
1643
02:19:50,393 --> 02:19:54,145
Yeter, birbirinize
düşmenin zamanı değil.
1644
02:19:54,657 --> 02:19:57,506
(Gerilim müziği)
1645
02:19:57,769 --> 02:20:00,992
Nestor götürün şu
yılanı zindana atın.
1646
02:20:01,300 --> 02:20:06,765
(Gerilim müziği)
1647
02:20:15,940 --> 02:20:17,620
(Dörtnala at sesleri)
1648
02:20:17,960 --> 02:20:19,240
(Atlar kişniyor)
1649
02:20:20,023 --> 02:20:24,738
(Gerilim müziği)
1650
02:20:25,162 --> 02:20:26,442
(Atlar kişniyor)
1651
02:20:27,698 --> 02:20:31,709
(Gerilim müziği)
1652
02:20:31,934 --> 02:20:33,798
Bu nece iştir acep?
1653
02:20:34,279 --> 02:20:38,055
Karargâhta Kınık sancağı
yerine Selçuklu sancağı dalgalanır.
1654
02:20:38,585 --> 02:20:42,110
Sultanımız, Alparslan Bey’e olan
desteğini ayan mı etmiştir Beyim?
1655
02:20:45,497 --> 02:20:46,617
Şimdi anlarız.
1656
02:20:47,794 --> 02:20:49,394
Haydi.
1657
02:20:49,860 --> 02:20:52,610
(Dörtnala at sesleri)
1658
02:20:53,399 --> 02:20:58,448
(Gerilim müziği)
1659
02:21:09,443 --> 02:21:15,443
(Gerilim müziği devam ediyor)
1660
02:21:23,205 --> 02:21:26,668
(Alparslan iç ses) Ey batıp
doğan güneşin sahibi görklü Allah’ım.
1661
02:21:26,797 --> 02:21:29,433
(Alparslan iç ses) Hakikat
neyse gün yüzüne çıkar.
1662
02:21:29,677 --> 02:21:32,330
(Alparslan iç ses) Beni bu
şüphe kuyusundan kurtar.
1663
02:21:32,740 --> 02:21:38,740
(Gerilim müziği)
1664
02:21:52,980 --> 02:21:55,101
(At sesleri)
1665
02:21:55,640 --> 02:22:01,574
(Duygusal gerilim müziği)
1666
02:22:20,680 --> 02:22:22,120
Allah hayır etsin.
1667
02:22:24,338 --> 02:22:27,844
Haydi alplar, temkinli olasınız.
1668
02:22:29,380 --> 02:22:34,588
(Gerilim müziği)
1669
02:22:38,984 --> 02:22:41,105
(At sesleri)
1670
02:22:45,481 --> 02:22:47,472
(Atlar kişniyor)
1671
02:22:47,920 --> 02:22:53,805
(Gerilim müziği)
1672
02:23:04,094 --> 02:23:05,614
Bu ne hâldir böyle?
1673
02:23:07,167 --> 02:23:08,708
Şimdi anlarız.
1674
02:23:11,757 --> 02:23:13,756
Yiğidim hele bak buraya.
1675
02:23:17,114 --> 02:23:18,604
Ne olmuştur burada böyle?
1676
02:23:18,768 --> 02:23:20,701
Kafir baskın vermiştir Beyim.
1677
02:23:21,829 --> 02:23:22,829
İyi.
1678
02:23:24,797 --> 02:23:30,568
(Gerilim müziği)
1679
02:23:34,940 --> 02:23:40,940
(Gerilim müziği devam ediyor)
1680
02:23:59,235 --> 02:24:05,235
(Gerilim müziği devam ediyor)
1681
02:24:08,755 --> 02:24:11,527
(At sesleri)
1682
02:24:13,157 --> 02:24:18,928
(Gerilim müziği)
1683
02:24:22,700 --> 02:24:25,853
Siz burada bekleyin, uzun sürmez.
1684
02:24:26,160 --> 02:24:32,160
(Gerilim müziği)
1685
02:24:48,336 --> 02:24:54,336
(Gerilim müziği devam ediyor)
1686
02:25:10,170 --> 02:25:16,170
(Gerilim müziği devam ediyor)
1687
02:25:31,677 --> 02:25:37,677
(Gerilim müziği devam ediyor)
1688
02:25:43,164 --> 02:25:45,164
Şimdi ne edeceğiz Yınal Beyim?
1689
02:25:46,937 --> 02:25:47,977
(Kapı açıldı)
1690
02:25:53,166 --> 02:25:54,286
(Kapı kapandı)
1691
02:25:54,660 --> 02:26:00,257
(Gerilim müziği)
1692
02:26:08,427 --> 02:26:12,725
Yınal Bey bu mesele ne vakit ola ki?
1693
02:26:13,763 --> 02:26:16,096
Meydanda nice neferimiz can vermiş.
1694
02:26:17,063 --> 02:26:19,663
Kafir karargâha
baskın vermiş Hasan Bey.
1695
02:26:22,119 --> 02:26:25,926
Ben de icap edeni yapıp
ellerimle onları galebe çaldım.
1696
02:26:26,577 --> 02:26:30,461
Karargâhı kafir eline
düşmekten kurtardım.
1697
02:26:32,719 --> 02:26:35,101
Kafir baskın vermek
için Alparslan Beyimizin...
1698
02:26:35,192 --> 02:26:38,200
...karargâhtan ayrılmasını
beklemiş Beyim belli.
1699
02:26:38,934 --> 02:26:44,531
(Gerilim müziği)
1700
02:26:45,720 --> 02:26:49,502
Yınal Bey kılıcınızın
keskinliğini biliriz.
1701
02:26:50,320 --> 02:26:54,694
Ama Alparslan Beyimizin
postuna kurulmak da ne ola?
1702
02:26:56,138 --> 02:26:58,888
Karargâh beyimizin kılıç hakkıdır.
1703
02:26:59,822 --> 02:27:02,318
O vakit basın
verildiğinde beylik edip...
1704
02:27:02,522 --> 02:27:05,122
...karargâhın başında
duracaktı beyiniz.
1705
02:27:05,800 --> 02:27:11,661
(Gerilim müziği)
1706
02:27:11,860 --> 02:27:16,468
Ben karargâhı kefereye kaptırmayarak
beyinizi büyük bir zülden kurtardım.
1707
02:27:18,440 --> 02:27:20,026
Yınal Bey…
1708
02:27:21,815 --> 02:27:25,820
Netice odur ki karargâh
bundan gayrı Alparslan’ın...
1709
02:27:25,911 --> 02:27:29,910
...hakimiyetinde değil,
Selçuklu toprağı olacaktır.
1710
02:27:30,500 --> 02:27:36,157
(Gerilim müziği)
1711
02:27:38,327 --> 02:27:44,161
Ve dahi Musul valisi olarak
benim salahiyetim altındadır.
1712
02:27:44,480 --> 02:27:50,480
(Gerilim müziği)
1713
02:28:04,849 --> 02:28:10,849
(Gerilim müziği devam ediyor)
1714
02:28:27,225 --> 02:28:29,225
Yanına kim gelecek Akça Hatun?
1715
02:28:30,020 --> 02:28:36,020
(Gerilim müziği)
1716
02:28:50,681 --> 02:28:56,681
(Gerilim müziği devam ediyor)
1717
02:29:10,949 --> 02:29:16,949
(Gerilim müziği devam ediyor)
1718
02:29:17,917 --> 02:29:19,438
Kekavmenos…
1719
02:29:21,410 --> 02:29:27,410
(Gerilim müziği)
1720
02:29:38,329 --> 02:29:40,125
İyi misin kızım?
1721
02:29:41,395 --> 02:29:43,410
Merak etme iyiyim baba.
1722
02:29:43,880 --> 02:29:49,518
(Gerilim müziği)
1723
02:29:55,559 --> 02:29:57,048
Baba mı?
1724
02:29:58,646 --> 02:30:04,646
(Gerilim müziği)
1725
02:30:11,759 --> 02:30:17,759
(Jenerik)
1726
02:30:37,072 --> 02:30:43,072
(Jenerik devam ediyor)
1727
02:31:03,335 --> 02:31:09,335
(Jenerik devam ediyor)
1728
02:31:29,551 --> 02:31:35,551
(Jenerik devam ediyor)
1729
02:31:55,732 --> 02:32:01,732
(Jenerik devam ediyor)
115912