All language subtitles for 男生子孕夫 - - Mpreg 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,205 --> 00:00:09,225 [sighs] 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,679 M 3 00:00:13,679 --> 00:00:17,279 baby, it's so damn cold outside. 4 00:00:17,279 --> 00:00:21,400 Can't I sleep a bit more? 5 00:00:21,439 --> 00:00:26,199 >> I'm begging you, baby. 6 00:00:29,920 --> 00:00:32,559 Thanks, baby. I knew it. You're the 7 00:00:32,559 --> 00:00:35,559 best. 8 00:00:37,335 --> 00:00:39,300 [sighs] 9 00:00:39,300 --> 00:00:40,559 [snorts] 10 00:00:40,559 --> 00:00:46,520 >> Baby, do you like boys or girls more? 11 00:00:47,680 --> 00:00:50,399 >> Me? I like girls 12 00:00:50,399 --> 00:00:53,680 because girls can be pretty like you. 13 00:00:53,680 --> 00:00:55,280 But 14 00:00:55,280 --> 00:00:57,920 this little brat in my belly, he keeps 15 00:00:57,920 --> 00:01:01,440 messing with me every day. 16 00:01:01,440 --> 00:01:04,239 >> I bet he's like me. A stubborn little 17 00:01:04,239 --> 00:01:07,239 bastard. 18 00:01:08,240 --> 00:01:10,400 If it's a girl in here, then we're 19 00:01:10,400 --> 00:01:12,720 screwed. Aren't girls supposed to be 20 00:01:12,720 --> 00:01:14,880 quiet and gentle like you? Soft and 21 00:01:14,880 --> 00:01:19,840 sweet? But this one's a wild thing. 22 00:01:19,840 --> 00:01:21,520 Sigh. 23 00:01:21,520 --> 00:01:23,600 Well, whatever. 24 00:01:23,600 --> 00:01:26,240 We'll raise them anyway. It's not like 25 00:01:26,240 --> 00:01:30,920 we throw the kid in the trash, right? 26 00:01:30,960 --> 00:01:33,920 >> You're laughing? Oh, you're laughing? 27 00:01:33,920 --> 00:01:37,280 Really? I Hey, he tickles you. Baby, 28 00:01:37,280 --> 00:01:39,840 stop laughing. [snorts] 29 00:01:39,840 --> 00:01:41,920 Fine, I'll stop tickling you. Come 30 00:01:41,920 --> 00:01:43,680 closer. 31 00:01:43,680 --> 00:01:46,320 Let me tell you something. [laughter] 32 00:01:46,320 --> 00:01:50,600 Seriously, come closer. 33 00:01:50,960 --> 00:01:54,000 >> Baby, tell me 34 00:01:54,000 --> 00:01:55,920 what if I have complications during 35 00:01:55,920 --> 00:01:58,960 labor? Will you choose me or the baby? 36 00:01:58,960 --> 00:02:02,880 You froze, then blurted out, huh? You 37 00:02:02,880 --> 00:02:04,960 >> really? 38 00:02:04,960 --> 00:02:07,920 >> You'd really choose me. 39 00:02:07,920 --> 00:02:09,520 >> You're only saying that to make me 40 00:02:09,520 --> 00:02:12,720 happy. You're just sweet talking me now. 41 00:02:12,720 --> 00:02:15,680 But when [ __ ] really happens, you won't 42 00:02:15,680 --> 00:02:17,200 even think you picked the kid. 43 00:02:17,200 --> 00:02:19,200 >> Just like that. 44 00:02:19,200 --> 00:02:21,680 You reassure him, explaining clearly you 45 00:02:21,680 --> 00:02:24,400 choose him. 46 00:02:24,400 --> 00:02:26,239 >> All right, then. 47 00:02:26,239 --> 00:02:28,319 If you choose the kid in the end, you're 48 00:02:28,319 --> 00:02:30,720 dead. He's acting hormonal and 49 00:02:30,720 --> 00:02:33,120 unreasonable. You gently come, All 50 00:02:33,120 --> 00:02:35,920 right. All right. 51 00:02:35,920 --> 00:02:38,239 Stop saying [ __ ] like, "I love you so 52 00:02:38,239 --> 00:02:40,720 much." Or, "I can't live without you." 53 00:02:40,720 --> 00:02:43,760 Stuff like that is [ __ ] 54 00:02:43,760 --> 00:02:46,959 >> Hey, don't ask for a embarrassed. We've 55 00:02:46,959 --> 00:02:49,440 been married 3 years. All the dumb crap 56 00:02:49,440 --> 00:02:51,360 you've said, you don't even remember 57 00:02:51,360 --> 00:02:53,599 half of it. 58 00:02:53,599 --> 00:02:56,560 Why would I be shy? I'm not embarrassed 59 00:02:56,560 --> 00:02:58,400 at all. 60 00:02:58,400 --> 00:03:01,120 Go wash up already. Aren't we checking 61 00:03:01,120 --> 00:03:04,480 in at the hospital today? Hurry up. You 62 00:03:04,480 --> 00:03:06,879 hear him gasp sharply in panic, so you 63 00:03:06,879 --> 00:03:09,920 ask what's wrong. 64 00:03:09,920 --> 00:03:13,120 M. It's [clears throat] nothing. 65 00:03:13,120 --> 00:03:15,040 >> I just used too much strength getting 66 00:03:15,040 --> 00:03:17,840 up. My belly feels heavy and my waist 67 00:03:17,840 --> 00:03:19,280 hurts. 68 00:03:19,280 --> 00:03:21,760 >> I'm fine. Really, the doctor said this 69 00:03:21,760 --> 00:03:24,159 week is the due date anyway. Feeling 70 00:03:24,159 --> 00:03:26,959 shitty is normal. This little bride is 71 00:03:26,959 --> 00:03:29,440 killing me. These months I can't eat 72 00:03:29,440 --> 00:03:33,519 well. Can't sleep well either. When I 73 00:03:33,519 --> 00:03:35,840 finally push him out, I'm going to give 74 00:03:35,840 --> 00:03:40,000 that little bastard a lesson. 75 00:03:40,319 --> 00:03:42,239 Look, 76 00:03:42,239 --> 00:03:44,799 >> baby. I badmouth him a bit and he kicks 77 00:03:44,799 --> 00:03:47,040 me. Still kicking me. 78 00:03:47,040 --> 00:03:49,120 >> Who knows how painful it'll be when he 79 00:03:49,120 --> 00:03:51,840 comes out? 80 00:03:51,840 --> 00:03:54,840 Baby, 81 00:03:55,440 --> 00:03:58,560 let me ask you. Our IDs, household book, 82 00:03:58,560 --> 00:04:01,120 and all those test reports, hospital 83 00:04:01,120 --> 00:04:03,280 bag, change of clothes. You packed 84 00:04:03,280 --> 00:04:05,599 everything, right? 85 00:04:05,599 --> 00:04:07,599 >> Don't be the one who panics later going. 86 00:04:07,599 --> 00:04:09,760 Oh [ __ ] I forgot this. Forget 87 00:04:09,760 --> 00:04:12,480 Seriously, don't mess up. You double 88 00:04:12,480 --> 00:04:14,720 check everything again and take him to 89 00:04:14,720 --> 00:04:17,959 the hospital. 90 00:04:18,400 --> 00:04:21,919 >> Hey, baby. [snorts] Are we doing the NST 91 00:04:21,919 --> 00:04:24,720 test later? 92 00:04:24,720 --> 00:04:27,280 >> All the ultrasounds and blood tests. I 93 00:04:27,280 --> 00:04:29,759 always did them properly. I didn't skip 94 00:04:29,759 --> 00:04:33,600 the vitamins either. Hey, don't worry. 95 00:04:33,600 --> 00:04:36,240 The baby should be fine, right? 96 00:04:36,240 --> 00:04:39,600 Uh, baby, you quue here first. I need to 97 00:04:39,600 --> 00:04:41,040 use the bathroom. He [clears throat] 98 00:04:41,040 --> 00:04:44,000 goes to the bathroom and sees bleeding. 99 00:04:44,000 --> 00:04:48,800 He rushes out. Ba, baby, 100 00:04:48,800 --> 00:04:50,320 I 101 00:04:50,320 --> 00:04:53,320 bleeding. 102 00:04:58,000 --> 00:05:00,720 Baby, don't freak out. It doesn't hurt 103 00:05:00,720 --> 00:05:03,840 that much. TV dramas exaggerate 104 00:05:03,840 --> 00:05:05,680 everything just to scare people. Don't 105 00:05:05,680 --> 00:05:07,360 be nervous. 106 00:05:07,360 --> 00:05:09,759 >> Honestly, I don't feel anything right 107 00:05:09,759 --> 00:05:12,000 now. 108 00:05:12,000 --> 00:05:15,680 >> It's fine. It really doesn't hurt. It 109 00:05:15,680 --> 00:05:18,720 really doesn't hurt. 110 00:05:18,720 --> 00:05:20,960 I am [snorts] okay. 111 00:05:20,960 --> 00:05:23,840 I swear it doesn't hurt. It really 112 00:05:23,840 --> 00:05:26,479 doesn't hurt. 113 00:05:26,479 --> 00:05:28,000 Ah. 114 00:05:28,000 --> 00:05:31,120 Ah. Hurt. Dash hurt. Dash hurts. Dash 115 00:05:31,120 --> 00:05:33,039 hurts. Dash hurts. Dash hurts. Dash 116 00:05:33,039 --> 00:05:37,199 hurts. It hurts. It hurts so damn much, 117 00:05:37,199 --> 00:05:41,560 baby. It [ __ ] hurts. 118 00:05:42,479 --> 00:05:45,520 The cervix is only 3 cm open. Why does 119 00:05:45,520 --> 00:05:48,320 it hurt this [ __ ] much? 120 00:05:48,320 --> 00:05:52,520 I still have to get up and walk. 121 00:05:53,440 --> 00:05:56,560 Baby, it hurts so bad. It hurts so damn 122 00:05:56,560 --> 00:05:58,800 much. Can I not climb the stairs, 123 00:05:58,800 --> 00:06:02,000 please? My stomach really hurts, Dash. 124 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 Odd dash. Odd dash hurts. You comforted 125 00:06:06,000 --> 00:06:08,960 him a little. 126 00:06:08,960 --> 00:06:12,720 >> Baby, didn't the doctor say I'm fully 127 00:06:12,720 --> 00:06:16,000 dilated? D 128 00:06:16,000 --> 00:06:17,919 twins. 129 00:06:17,919 --> 00:06:20,960 >> Ara, the baby's okay. 130 00:06:20,960 --> 00:06:24,400 >> What? The cords around the neck. I need 131 00:06:24,400 --> 00:06:26,479 to kneel like this to adjust the baby's 132 00:06:26,479 --> 00:06:31,880 position. Thank you, doctor. Thank you. 133 00:06:40,319 --> 00:06:43,639 Did you know? 134 00:07:04,000 --> 00:07:05,754 Baby, 135 00:07:05,754 --> 00:07:06,639 [gasps] 136 00:07:06,639 --> 00:07:11,120 the cord around the neck. 137 00:07:11,120 --> 00:07:15,039 Doctor, doctor, is is the baby in 138 00:07:15,039 --> 00:07:18,039 danger. 139 00:07:18,199 --> 00:07:18,880 [sighs and gasps] 140 00:07:18,880 --> 00:07:21,039 Doctor, doctor, 141 00:07:21,039 --> 00:07:23,360 if you keep me alive, will you have to 142 00:07:23,360 --> 00:07:25,599 remove the uterus? The doctor gently 143 00:07:25,599 --> 00:07:28,080 implied. Yes. 144 00:07:28,080 --> 00:07:31,599 Then doctor, please save the baby. I'm 145 00:07:31,599 --> 00:07:34,240 begging you. Doctor, please save the 146 00:07:34,240 --> 00:07:36,960 baby. My My [gasps] 147 00:07:36,960 --> 00:07:40,000 wife, she's an orphan. I I have to leave 148 00:07:40,000 --> 00:07:43,520 a family member for her in this world. 149 00:07:43,520 --> 00:07:46,240 My wife, she's too soft. She definitely 150 00:07:46,240 --> 00:07:49,599 choose to save me. Can you bring her in? 151 00:07:49,599 --> 00:07:53,560 I want to tell her myself. 152 00:07:53,919 --> 00:07:58,680 Baby, you're here. 153 00:07:59,520 --> 00:08:02,740 I probably look terrible right now, huh? 154 00:08:02,740 --> 00:08:04,760 [panting] 155 00:08:06,015 --> 00:08:07,919 [sighs] 156 00:08:07,919 --> 00:08:11,639 >> It's okay, right? 157 00:08:12,560 --> 00:08:16,520 I need to tell you something. 158 00:08:16,879 --> 00:08:19,759 When you sign the surgery papers later, 159 00:08:19,759 --> 00:08:22,960 choose save the baby. Okay. The doctor 160 00:08:22,960 --> 00:08:25,199 told me 161 00:08:25,199 --> 00:08:27,680 in my condition it's either remove the 162 00:08:27,680 --> 00:08:32,840 uterus to save me or save the baby. 163 00:08:33,839 --> 00:08:36,320 Baby, 164 00:08:36,320 --> 00:08:38,399 you're an orphan. 165 00:08:38,399 --> 00:08:40,880 You have to save the baby. Leave 166 00:08:40,880 --> 00:08:45,640 yourself a family member in this world. 167 00:08:48,720 --> 00:08:52,320 >> Baby, don't cry. 168 00:08:52,320 --> 00:08:55,600 There's nothing to cry about 169 00:08:55,600 --> 00:08:58,560 >> when you go out. Listen. You must save 170 00:08:58,560 --> 00:09:01,800 the baby. 171 00:09:01,839 --> 00:09:03,360 >> Baby, 172 00:09:03,360 --> 00:09:06,800 tell the baby. Daddy loves them very 173 00:09:06,800 --> 00:09:08,720 much. 174 00:09:08,720 --> 00:09:10,480 Baby, 175 00:09:10,480 --> 00:09:15,080 I love you too so much. 176 00:09:16,720 --> 00:09:19,440 I'm sorry, baby. 177 00:09:19,440 --> 00:09:22,440 Foreign 178 00:09:38,080 --> 00:09:41,080 speech. Foreign speech. Foreign speech. 179 00:09:43,611 --> 00:09:45,631 >> [cough] 180 00:09:46,959 --> 00:09:48,880 >> I love 181 00:09:48,880 --> 00:09:51,880 you. 182 00:09:54,746 --> 00:09:56,711 [snorts] 183 00:09:56,711 --> 00:09:58,731 [sighs and gasps] 184 00:10:04,320 --> 00:10:07,320 I 185 00:10:13,742 --> 00:10:15,762 [snorts] 186 00:10:25,200 --> 00:10:28,640 didn't hear him. Doctor, the patient is 187 00:10:28,640 --> 00:10:30,959 hemorrhaging heavily. We must begin 188 00:10:30,959 --> 00:10:34,240 emergency resuscitation now. 189 00:10:34,240 --> 00:10:36,880 In the end, he left you a child, but 190 00:10:36,880 --> 00:10:40,560 left you forever.11783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.