Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,200
So did you move all your stuff back in
yet?
2
00:00:05,340 --> 00:00:09,520
Yeah, pretty much. More stuff in the
room.
3
00:00:13,080 --> 00:00:14,080
Everything's out of your dorm?
4
00:00:14,620 --> 00:00:17,700
Yeah, I moved everything out and it's
all in the room now.
5
00:00:18,840 --> 00:00:22,260
I just have to like put my dressers
together and stuff.
6
00:00:22,720 --> 00:00:24,320
Yeah? Yeah.
7
00:00:29,710 --> 00:00:31,090
I'm sorry you flunked out.
8
00:00:31,310 --> 00:00:32,310
I know.
9
00:00:32,910 --> 00:00:34,510
Yeah, I mean, whatever.
10
00:00:34,890 --> 00:00:39,870
I mean, it is what it is. You know, I
thought college was going to be a lot
11
00:00:39,870 --> 00:00:40,870
easier.
12
00:00:40,970 --> 00:00:44,090
Turns out it's really hard.
13
00:00:44,870 --> 00:00:47,250
And I flunked out. I'm stupid.
14
00:00:47,770 --> 00:00:49,030
I don't think you're stupid.
15
00:00:49,470 --> 00:00:50,470
I'm stupid.
16
00:00:50,870 --> 00:00:54,430
No, college is really hard, and it's
just not for everybody.
17
00:00:54,970 --> 00:00:58,050
Yeah, I mean, I don't know what I'm
going to do. I'm just...
18
00:00:58,670 --> 00:01:00,650
I mean, there's plenty of opportunities.
19
00:01:00,930 --> 00:01:03,130
You could go to, like, trade school or
something.
20
00:01:04,250 --> 00:01:05,250
No.
21
00:01:06,070 --> 00:01:07,090
I'm just going to be a bum.
22
00:01:08,010 --> 00:01:09,930
I think you can do more than that.
23
00:01:10,210 --> 00:01:11,790
I'm just going to start panhandling,
probably.
24
00:01:13,130 --> 00:01:17,490
I think you have more potential than
that. Come on. I don't. I'm just a big
25
00:01:17,490 --> 00:01:21,530
idiot. Like, I'm never going to be
anything. I should just get a job, like,
26
00:01:21,590 --> 00:01:23,610
flipping burgers, I guess.
27
00:01:23,830 --> 00:01:24,509
Come on.
28
00:01:24,510 --> 00:01:26,270
You're my stepbrother. You can do more
than that.
29
00:01:27,870 --> 00:01:30,370
I don't know. You're like the poor one.
30
00:01:31,250 --> 00:01:32,250
I'm dumb.
31
00:01:32,510 --> 00:01:35,510
I don't think you're dumb. I'm never
going to be able to finish college. I'm
32
00:01:35,510 --> 00:01:36,990
never going to be able to have a good
job.
33
00:01:37,310 --> 00:01:39,650
How the hell am I supposed to move out
of mom and dad's?
34
00:01:41,270 --> 00:01:43,230
I don't know.
35
00:01:44,230 --> 00:01:45,230
There's what it is.
36
00:01:45,550 --> 00:01:47,270
I'm just going to be trapped in the
matrix forever.
37
00:01:49,430 --> 00:01:50,389
There's no way.
38
00:01:50,390 --> 00:01:53,610
I think you can do a lot. I think you
have a lot of potential and I think
39
00:01:53,610 --> 00:01:54,630
putting yourself down.
40
00:01:57,800 --> 00:02:02,480
I guess I could, like, just rot now,
play video games and stuff.
41
00:02:03,340 --> 00:02:04,960
I don't know.
42
00:02:05,180 --> 00:02:08,280
Mom and Dad keep telling me I need to,
like, find a job or something.
43
00:02:08,560 --> 00:02:10,539
I just, like, start, like, helping out
around the house.
44
00:02:12,240 --> 00:02:15,900
I mean, what happened to all the
robotics and stuff that you were
45
00:02:16,140 --> 00:02:17,620
I'm not doing any of that stuff.
46
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
No? No.
47
00:02:20,360 --> 00:02:21,440
It's lame.
48
00:02:22,260 --> 00:02:24,800
What do you mean lame? You were loving
it for the longest time.
49
00:02:27,470 --> 00:02:28,870
I don't feel like doing anything
anymore.
50
00:02:30,970 --> 00:02:34,510
I feel like just laying around and just
thinking that.
51
00:02:36,030 --> 00:02:40,470
I know you're upset, but there's so many
other things that you could do. And
52
00:02:40,470 --> 00:02:42,050
think about all the free time you have
now.
53
00:02:42,770 --> 00:02:43,850
What am I going to do?
54
00:02:44,950 --> 00:02:46,030
You could go out.
55
00:02:46,250 --> 00:02:47,470
You could party.
56
00:02:48,050 --> 00:02:52,530
What? Who am I going to go out with? I
don't have any friends.
57
00:02:53,830 --> 00:02:54,830
I'm 18 now.
58
00:02:56,420 --> 00:02:58,820
Yeah, but that doesn't mean you can go
out and do stuff.
59
00:02:59,560 --> 00:03:01,820
Yeah, of course you can go out to
places.
60
00:03:02,180 --> 00:03:03,200
I just can't drink.
61
00:03:03,540 --> 00:03:04,920
At least, you know, legally.
62
00:03:06,720 --> 00:03:09,360
Yeah, I don't know. I guess.
63
00:03:10,920 --> 00:03:11,920
I don't know.
64
00:03:12,400 --> 00:03:14,860
You can always host people here, too.
65
00:03:15,800 --> 00:03:17,720
What do you want to do? Throw a party?
66
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Yeah, absolutely.
67
00:03:20,420 --> 00:03:21,820
I don't know about that.
68
00:03:22,100 --> 00:03:24,480
I can destroy the house, but I doubt it
is.
69
00:03:26,250 --> 00:03:27,490
I think we get away with it.
70
00:03:28,630 --> 00:03:30,810
Since when did you become a little bad
at us?
71
00:03:33,350 --> 00:03:35,910
Probably about like six months ago.
72
00:03:36,290 --> 00:03:43,070
I was kind of just done and done being
the one who's always reliable and always
73
00:03:43,070 --> 00:03:45,130
staying at home and being by herself.
74
00:03:45,570 --> 00:03:46,730
So, yeah.
75
00:03:47,070 --> 00:03:50,610
I need a little something more than
that. You know, it's kind of boring
76
00:03:50,610 --> 00:03:51,870
the one that was like that in high
school.
77
00:03:52,790 --> 00:03:53,790
Yeah.
78
00:03:54,690 --> 00:03:55,910
I'm glad I'm almost happy.
79
00:03:58,010 --> 00:04:00,270
Oh, I'm too - I'm too depressed.
80
00:04:00,570 --> 00:04:02,670
You know, partying or anything, I can't.
81
00:04:02,970 --> 00:04:03,970
Oh, come on.
82
00:04:05,630 --> 00:04:06,630
No?
83
00:04:12,690 --> 00:04:13,690
No.
84
00:04:15,270 --> 00:04:16,470
There's other things we can do.
85
00:04:28,270 --> 00:04:29,570
Quite a bit of different things you can
do.
86
00:04:29,790 --> 00:04:33,690
I mean, you've been gone for so long.
87
00:04:34,130 --> 00:04:35,910
In college, I've missed you.
88
00:04:37,990 --> 00:04:39,490
Really? Yeah.
89
00:04:41,810 --> 00:04:42,810
It's been a while.
90
00:04:43,330 --> 00:04:44,910
We used to hang out all the time.
91
00:04:45,170 --> 00:04:46,170
Like, come on.
92
00:04:46,730 --> 00:04:47,730
That's true.
93
00:04:47,790 --> 00:04:48,790
Yeah.
94
00:05:03,660 --> 00:05:05,900
I had some ideas in mind.
95
00:05:07,680 --> 00:05:11,040
I mean, I'm not gonna lie.
96
00:05:13,900 --> 00:05:17,400
I miss you a lot, a lot.
97
00:05:18,940 --> 00:05:19,940
Wait.
98
00:05:22,240 --> 00:05:27,360
Can I show you?
99
00:05:29,380 --> 00:05:30,500
You're being weird.
100
00:05:31,740 --> 00:05:32,740
Am I?
101
00:05:39,280 --> 00:05:45,460
I think I should show you exactly how
much I've missed you
102
00:05:45,460 --> 00:05:52,460
and how much I've thought of you Maybe
it'll help cheer you up a little
103
00:05:52,460 --> 00:05:56,580
bit What do you think?
104
00:06:04,910 --> 00:06:05,910
I think you do.
105
00:06:09,750 --> 00:06:15,510
I think you know you're back in the
bathroom.
106
00:06:18,530 --> 00:06:20,990
And don't tell me you haven't looked at
me that way when I got out of the
107
00:06:20,990 --> 00:06:21,990
shower. Like, come on.
108
00:06:25,450 --> 00:06:27,450
Why does it matter?
109
00:06:28,110 --> 00:06:30,050
Mom and dad aren't home. They don't have
to know.
110
00:06:45,580 --> 00:06:47,880
I just don't know if we should be doing
this.
111
00:06:48,740 --> 00:06:49,740
Come on.
112
00:06:53,000 --> 00:06:56,620
I wore the perfect outfit just for you
from when you got home.
113
00:07:10,160 --> 00:07:11,320
You're not saying no.
114
00:07:12,920 --> 00:07:13,920
Are you sure?
115
00:07:17,160 --> 00:07:21,420
I don't know, this is kind of crazy.
116
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
Who cares?
117
00:07:25,060 --> 00:07:26,260
I don't care.
118
00:07:27,120 --> 00:07:28,380
No, not at all.
119
00:07:38,280 --> 00:07:40,120
This is what I've been wanting for a
while.
120
00:07:41,200 --> 00:07:44,340
You know, none of the other boys look
like you.
121
00:07:47,920 --> 00:07:52,400
I was a little bit afraid too. I didn't
know how you felt.
122
00:07:54,180 --> 00:07:59,480
But I think I've gotten brave enough to
really put my hands on you and actually
123
00:07:59,480 --> 00:08:00,740
do it for once.
124
00:09:20,110 --> 00:09:21,110
Hmm.
125
00:10:38,030 --> 00:10:39,410
You can feel you're feeling better, huh?
126
00:10:40,010 --> 00:10:41,010
Yeah.
127
00:12:35,060 --> 00:12:35,939
How's that?
128
00:12:35,940 --> 00:12:36,940
Feeling better?
129
00:12:37,220 --> 00:12:38,220
Yeah.
130
00:12:38,420 --> 00:12:39,480
A lot better.
131
00:12:39,840 --> 00:12:41,440
Yeah? Yeah.
132
00:12:42,080 --> 00:12:45,160
I think we can make you feel even more
better. Yeah?
133
00:12:45,620 --> 00:12:46,620
Yeah.
134
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
You think so?
135
00:12:50,160 --> 00:12:51,160
Definitely, yeah.
136
00:13:29,410 --> 00:13:30,590
Somebody's pent up, aren't they?
137
00:14:16,430 --> 00:14:17,870
Ugh, I've been thinking about this
forever.
138
00:15:03,080 --> 00:15:04,660
You know what I really, really want?
139
00:15:05,780 --> 00:15:06,780
What?
140
00:15:07,660 --> 00:15:08,980
I want you to put it in me.
141
00:15:11,000 --> 00:15:12,320
Seriously? Yeah.
142
00:15:13,320 --> 00:15:14,620
I don't know about that.
143
00:15:14,880 --> 00:15:15,880
Oh, come on.
144
00:15:17,160 --> 00:15:18,520
You've already given me this much.
145
00:15:20,740 --> 00:15:24,100
I think I deserve a little more, don't
you think?
146
00:15:57,550 --> 00:15:59,050
Already so wet for you.
147
00:16:01,370 --> 00:16:02,370
Oh my goodness.
148
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
Absolutely can.
149
00:16:30,080 --> 00:16:32,420
You really don't think I want you inside
me?
150
00:17:07,660 --> 00:17:12,200
i've ever dreamed of oh
151
00:17:12,200 --> 00:17:17,040
my
152
00:17:17,040 --> 00:17:21,560
gosh you're coming so much
153
00:17:21,560 --> 00:17:28,520
that quick oh
154
00:17:28,520 --> 00:17:33,560
it's still really good inside yeah yeah
why don't you put it back in and keep
155
00:17:33,560 --> 00:17:34,560
going
156
00:31:44,879 --> 00:31:46,140
Yeah. Yes you can.
157
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
You know, it's even hotter.
158
00:33:07,040 --> 00:33:08,280
We get to do this more often.
10529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.