Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:03,279
13A11 roger.
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,360
13X45, 13X45, see the woman at 459
report.
3
00:00:08,700 --> 00:00:10,700
1879 East, 51st Street.
4
00:00:48,590 --> 00:00:49,590
Good morning. Good morning.
5
00:00:50,470 --> 00:00:51,690
Hey, Johnny. Hey, guys.
6
00:00:52,090 --> 00:00:53,470
Bully. How are you?
7
00:00:53,790 --> 00:00:55,510
Hey, gentlemen. Nina, Zana.
8
00:00:56,570 --> 00:00:58,150
Yeah. All right?
9
00:00:58,450 --> 00:00:59,450
Yeah. Fine.
10
00:01:01,330 --> 00:01:04,390
Okay, gentlemen, this is what we have.
We have three bad guys.
11
00:01:05,129 --> 00:01:07,790
Now, we know they've taken down three
banks in the last 48 hours.
12
00:01:08,010 --> 00:01:10,690
And they killed a security guard, two
bank tellers.
13
00:01:11,070 --> 00:01:14,570
Now, our snitch tells us they blow away
a cop if they got a chance.
14
00:01:14,910 --> 00:01:16,970
Now, we were told about an hour ago...
15
00:01:17,370 --> 00:01:20,590
that they checked in at this motel right
here.
16
00:01:21,410 --> 00:01:24,590
Snitch thinks that we ought to move
fast, because these guys are liable to
17
00:01:24,590 --> 00:01:27,170
the wind and show up ripping off banks
in Phoenix tomorrow.
18
00:01:27,610 --> 00:01:29,750
So that's why we got you guys up in the
middle of the night.
19
00:01:30,370 --> 00:01:31,690
Got me in a little trouble, though.
20
00:01:32,150 --> 00:01:33,048
Yeah, how's that?
21
00:01:33,050 --> 00:01:36,050
When I was scratching around to find my
clothes, I woke up the old lady. She
22
00:01:36,050 --> 00:01:37,390
thought I was in the mood for a change.
23
00:01:37,610 --> 00:01:39,930
Got mad as hell when I just kissed her
on the forehead and split.
24
00:01:42,230 --> 00:01:43,810
Okay, this is how we're going to do it.
25
00:01:44,330 --> 00:01:46,770
Now, we've got Lee and Joe at the hotel
already.
26
00:01:47,160 --> 00:01:49,480
They're just keeping them honest. The
SWAT has a little problem.
27
00:01:49,680 --> 00:01:52,940
They got themselves a barricaded suspect
with a hostage in the harbor.
28
00:01:53,860 --> 00:01:55,660
So we're just going to have to go in
without them.
29
00:01:56,220 --> 00:01:57,220
Mercy me.
30
00:01:57,360 --> 00:01:59,300
Okay, here's what we got to do.
31
00:02:00,340 --> 00:02:02,600
We need two of our men in blue here in
the alley.
32
00:02:03,460 --> 00:02:04,820
Spencer, Pellegrino, that's yours.
33
00:02:05,640 --> 00:02:08,699
And before it goes down, Joe and Lee
will deal with the suspect's car.
34
00:02:09,039 --> 00:02:13,580
It's a 1985 Lincoln, two -tone in color,
with them pretty little blue and white
35
00:02:13,580 --> 00:02:14,539
Nevada plates.
36
00:02:14,540 --> 00:02:15,560
Now, the suspects...
37
00:02:15,960 --> 00:02:16,960
They're on the second floor.
38
00:02:17,580 --> 00:02:20,180
Now, if you have that whole level clear,
it's enough to worry about anything.
39
00:02:21,300 --> 00:02:24,280
There's window exposure in the front, so
we really got to be careful.
40
00:02:25,240 --> 00:02:27,040
Now, six of us are going to go in the
front.
41
00:02:27,480 --> 00:02:32,320
It's me, Foley, Travis, Hollis, and you
two sacrificial lambs.
42
00:02:33,940 --> 00:02:35,100
You guys wearing vests?
43
00:02:35,400 --> 00:02:36,359
Yes, sir.
44
00:02:36,360 --> 00:02:38,200
Getting younger and younger, D 'Angelo.
45
00:02:38,720 --> 00:02:40,520
Well, maybe we're getting older and
older.
46
00:02:40,820 --> 00:02:41,820
Could be.
47
00:02:42,280 --> 00:02:44,760
Now, remember, we're counting on your
uniform, guys, huh?
48
00:02:45,040 --> 00:02:47,960
You got to control the crowds. Keep
people in their rooms. Let them know
49
00:02:47,960 --> 00:02:48,539
the police.
50
00:02:48,540 --> 00:02:50,420
Now, don't let us down, all right? Okay.
51
00:02:51,520 --> 00:02:52,620
This goes in the back window.
52
00:02:53,240 --> 00:02:54,240
We'll come in the front.
53
00:02:54,420 --> 00:02:56,020
Are we going to use a ramp to go in the
front door?
54
00:02:56,560 --> 00:02:58,600
Oh, he's the key to the city.
55
00:02:59,200 --> 00:03:00,720
Mine happens to be size 11.
56
00:03:01,160 --> 00:03:02,160
Hadn't let me down yet.
57
00:03:03,680 --> 00:03:06,140
Okay, we're going to go at 0530.
58
00:03:06,420 --> 00:03:09,020
Okay, good luck, guys. Remember, it'll
be daylight by the time we get there.
59
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
Good luck, guys.
60
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
Good luck.
61
00:04:03,399 --> 00:04:04,420
Tom, it's Bob Devers.
62
00:04:05,240 --> 00:04:06,240
How's the raid progressing?
63
00:04:06,500 --> 00:04:09,300
Well, the detectives in uniforms are
being briefed at 7th and Hoover right
64
00:04:09,760 --> 00:04:10,579
Where are you?
65
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
On route to the scene, sir.
66
00:04:12,320 --> 00:04:14,560
Foley and D 'Angelo are briefing the
men. Should be all right.
67
00:04:15,220 --> 00:04:16,920
I'll be at the police building in 15
minutes.
68
00:04:17,519 --> 00:04:19,820
Let me know how it goes down. I think
it'll be fine, Chief.
69
00:04:20,740 --> 00:04:21,740
Bye -bye.
70
00:04:25,380 --> 00:04:27,660
Maybe it was a bad idea to call the
chief from here.
71
00:04:27,920 --> 00:04:30,220
No, don't worry about it. As far as the
department is concerned, I was just
72
00:04:30,220 --> 00:04:31,220
answering my beeper.
73
00:04:32,340 --> 00:04:34,040
And I guess I was just stalling for
time.
74
00:04:35,160 --> 00:04:36,160
I don't want to leave you.
75
00:04:37,460 --> 00:04:38,660
You better get to the scene.
76
00:05:02,800 --> 00:05:04,700
Too bad SWAT had such a long ETA.
77
00:05:05,880 --> 00:05:11,460
Yeah. Well, I figured since SWAT
couldn't make it, we might as well bring
78
00:05:11,460 --> 00:05:13,860
little SWAT along with us. The heck are
you talking about?
79
00:05:15,680 --> 00:05:17,080
Got it from a friend in SWAT.
80
00:05:19,260 --> 00:05:21,920
Foley. Now, you know we're not
authorized to have those.
81
00:05:22,340 --> 00:05:23,680
What do you want me to do, throw it out
the window?
82
00:05:23,960 --> 00:05:24,960
No, no, no.
83
00:05:26,720 --> 00:05:27,800
God, D 'Angelo.
84
00:05:28,360 --> 00:05:31,340
I wouldn't swap you for a Jersey Heifer
if she was registered.
85
00:07:44,240 --> 00:07:45,240
the dog of death!
86
00:08:24,419 --> 00:08:25,419
He's got a hostage.
87
00:08:25,560 --> 00:08:26,539
Hold your fire.
88
00:08:26,540 --> 00:08:27,540
Oh, my God.
89
00:08:28,620 --> 00:08:35,600
Don't kill me. Don't kill me. Oh, my
God. You're going
90
00:08:35,600 --> 00:08:37,700
to kill me. Somebody help. Somebody
help.
91
00:08:38,400 --> 00:08:41,000
Get her out of there. Get her out of
there. Somebody help me.
92
00:08:42,600 --> 00:08:43,659
Oh, God.
93
00:08:43,880 --> 00:08:44,880
Oh,
94
00:08:45,880 --> 00:08:47,760
God. Come on. You don't want to do that.
Oh, God.
95
00:08:48,460 --> 00:08:49,460
Come on. Let the man go.
96
00:08:49,840 --> 00:08:50,860
Come on. Put the gun down.
97
00:08:51,560 --> 00:08:52,620
Come on. Talk. Talk.
98
00:08:52,980 --> 00:08:53,980
Come on. Let him go.
99
00:08:56,780 --> 00:08:58,320
Now, put the gun down. Oh, God.
100
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Oh, God.
101
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
Please.
102
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
Don't hurt him.
103
00:09:11,520 --> 00:09:12,520
Shut that door!
104
00:09:40,590 --> 00:09:41,590
I think he's dying.
105
00:09:41,710 --> 00:09:42,770
But ready your mind, Spencer.
106
00:09:43,270 --> 00:09:44,270
He's not going to die.
107
00:09:45,390 --> 00:09:46,410
Come on. You're going to be all right.
108
00:09:49,110 --> 00:09:50,510
More garbage for the sewer.
109
00:10:13,900 --> 00:10:15,280
Suspect's dead. We got an officer down.
110
00:10:17,500 --> 00:10:18,500
How's the opus?
111
00:10:18,700 --> 00:10:20,900
He's all right. I took one on the side,
but he's going to be all right.
112
00:10:21,460 --> 00:10:22,460
Suspect's dead.
113
00:10:22,780 --> 00:10:24,240
Well, the prayers should be satisfied.
114
00:10:24,700 --> 00:10:25,700
Justifiable shooting.
115
00:10:26,140 --> 00:10:27,160
Any civilians hurt?
116
00:10:27,480 --> 00:10:28,399
No, sir.
117
00:10:28,400 --> 00:10:29,400
Thank God.
118
00:10:32,420 --> 00:10:34,240
Hell of a way to start the week, isn't
it?
119
00:10:42,670 --> 00:10:43,670
Get a good job.
120
00:11:00,710 --> 00:11:05,370
Joe, what's the latest on the officer
who got hit? An ambulance just picked
121
00:11:05,370 --> 00:11:06,690
up at the scene around Central Memorial.
122
00:11:07,690 --> 00:11:08,690
They had Uzis.
123
00:11:08,830 --> 00:11:11,230
It's no longer cops and robbers out
there. It's World War III.
124
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
Did Wright get there yet?
125
00:11:14,560 --> 00:11:17,460
He just arrived. You want to talk to
him? No, he gets his word away.
126
00:11:17,920 --> 00:11:20,980
I'll be in my office. Yes, sir. Hey,
today's a big day, huh?
127
00:11:21,860 --> 00:11:25,120
Come again? The civil service
announcement, doesn't that come out this
128
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
Ah, that's right.
129
00:11:26,900 --> 00:11:28,680
I better get up there and file.
130
00:11:28,880 --> 00:11:30,060
You're going to make a hell of a chief.
131
00:11:31,740 --> 00:11:33,860
I'll bet you say that to all the deputy
chiefs. Oh.
132
00:11:35,490 --> 00:11:39,710
Until such time as the city can consider
qualified applicants from other law
133
00:11:39,710 --> 00:11:42,650
enforcement agencies as well as from
within the police department.
134
00:11:44,950 --> 00:11:48,070
$95 ,000 to $110 ,000 a year.
135
00:11:48,390 --> 00:11:49,990
What are you going to do with all that
money, Chief?
136
00:11:50,750 --> 00:11:51,950
Get out of debt, I hope.
137
00:11:53,270 --> 00:11:54,970
I'll put the filing papers on your desk,
sir.
138
00:11:55,650 --> 00:11:59,070
Maru and I figure we can make the move
up to the big chief's office in about 20
139
00:11:59,070 --> 00:12:02,030
minutes once the word comes out. Wait,
just a minute.
140
00:12:02,900 --> 00:12:05,500
Don't you two think you should at least
wait until I pass the written?
141
00:12:18,380 --> 00:12:19,380
I'm going to show you.
142
00:12:21,260 --> 00:12:22,260
Don't look.
143
00:12:22,420 --> 00:12:23,420
Don't look.
144
00:12:29,800 --> 00:12:31,980
I'm going to look. I'm going to look.
No, no, don't look.
145
00:12:34,960 --> 00:12:40,020
Woo -hoo!
146
00:12:40,320 --> 00:12:41,199
Huh? Hey.
147
00:12:41,200 --> 00:12:42,200
What do you think?
148
00:12:42,280 --> 00:12:43,780
It does look like a damn cop car.
149
00:12:44,040 --> 00:12:45,040
Yeah.
150
00:12:45,240 --> 00:12:46,340
Yeah, it does, doesn't it?
151
00:12:46,920 --> 00:12:47,920
All right.
152
00:12:48,840 --> 00:12:50,040
Woo! Man.
153
00:12:51,000 --> 00:12:52,380
We're done. Are we going to be able to
roll tonight?
154
00:12:53,120 --> 00:12:54,120
It depends.
155
00:12:55,080 --> 00:12:56,100
How the turnip goes.
156
00:12:57,280 --> 00:12:58,400
Here, say hello to Mom.
157
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
Hey, Mom.
158
00:13:05,740 --> 00:13:07,760
You better make out a grocery list.
159
00:13:11,160 --> 00:13:16,860
Take the truck to the supermarket,
because I think we are on.
160
00:13:17,080 --> 00:13:20,420
All units, the Federal Bank at 5th and
Main, requesting assistance on a routine
161
00:13:20,420 --> 00:13:21,940
security check. Possible vehicle.
162
00:13:24,500 --> 00:13:26,160
Commissioner Harris is here, Chief.
163
00:13:30,760 --> 00:13:33,280
I understand you had an early morning
raid and an officer was shot.
164
00:13:33,580 --> 00:13:36,360
Wounded. Yeah, but he's fine now. He's
out of danger over at Central Memorial.
165
00:13:37,860 --> 00:13:39,720
So, are you getting ready for the
chief's exam?
166
00:13:40,480 --> 00:13:42,520
Well, yeah, I've been breaking out the
books, yeah.
167
00:13:44,120 --> 00:13:45,840
You're the best qualified man in the
department.
168
00:13:46,540 --> 00:13:50,400
Gene Benson's a good temporary choice,
but you've been running 75 % of the
169
00:13:50,400 --> 00:13:53,360
department for the past five years, and
there's no reason why you shouldn't run
170
00:13:53,360 --> 00:13:54,360
the rest of it.
171
00:13:55,520 --> 00:13:56,780
Thanks, Paul. I appreciate that.
172
00:13:58,180 --> 00:13:59,180
I, um...
173
00:13:59,420 --> 00:14:01,900
I understand there's going to be some
competition from outside the department.
174
00:14:02,760 --> 00:14:06,080
Well, I haven't seen anything on paper
yet, but I'm sure that Al Narda in New
175
00:14:06,080 --> 00:14:09,940
Orleans and, of course, Freddie DiNoccio
in New York will probably file for the
176
00:14:09,940 --> 00:14:11,780
job. Yeah, I heard as much.
177
00:14:12,340 --> 00:14:13,340
They're good men.
178
00:14:14,520 --> 00:14:18,200
You've got a lot of friends in this
building, Bob, and a lot of friends over
179
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
there in the hall.
180
00:14:19,980 --> 00:14:24,440
I'd say the only man that could beat you
in this department is yourself.
181
00:14:28,750 --> 00:14:29,750
at a race.
182
00:14:31,050 --> 00:14:32,050
Thanks, Paul.
183
00:15:18,220 --> 00:15:19,199
Hi, sweetie.
184
00:15:19,200 --> 00:15:20,200
Where are you headed?
185
00:15:21,800 --> 00:15:23,920
Anywhere you say, for a price.
186
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
What price?
187
00:15:26,120 --> 00:15:27,120
That depends.
188
00:15:27,200 --> 00:15:28,200
What do you want?
189
00:15:28,620 --> 00:15:29,780
How about a threesome?
190
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
That's 200.
191
00:15:34,720 --> 00:15:35,760
Talk to my partner.
192
00:15:41,420 --> 00:15:43,380
How long you been on the streets?
193
00:15:43,680 --> 00:15:45,240
How many times you been arrested?
194
00:15:45,660 --> 00:15:49,120
I've never been arrested. What do you
want, to see my ID or something?
195
00:15:50,280 --> 00:15:53,980
Yeah, I'm sure it's a new one. Look,
honey, we're not hungry for a bust.
196
00:15:54,800 --> 00:15:56,840
We're just looking for a pimp who beat
up some girl.
197
00:15:57,280 --> 00:15:59,060
Yeah, well, that's what they do, all
right.
198
00:15:59,960 --> 00:16:01,220
Well, maybe you can help us.
199
00:16:14,800 --> 00:16:15,800
Thank you.
200
00:16:41,220 --> 00:16:42,440
Where are we going?
201
00:16:42,980 --> 00:16:43,980
Downtown.
202
00:16:45,200 --> 00:16:47,000
Where were you coming from when we
picked you up?
203
00:16:47,520 --> 00:16:50,740
Oh, I met an old guy at one of the
hotels.
204
00:16:51,880 --> 00:16:54,640
You know, he did his best, I did the
rest.
205
00:16:57,800 --> 00:16:59,740
How long have you been drinking?
206
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
Three years.
207
00:17:14,960 --> 00:17:17,200
Hey, I thought we were just going
downtown.
208
00:17:18,020 --> 00:17:23,040
What is it with you?
209
00:18:09,610 --> 00:18:11,430
The 19th Avenue is moving now.
210
00:18:12,770 --> 00:18:13,770
Wait a minute.
211
00:18:15,810 --> 00:18:19,770
See any cross the freeway on the hill?
Yeah, I think we might have something
212
00:18:19,770 --> 00:18:20,770
here.
213
00:18:21,630 --> 00:18:23,310
You push me in a little closer.
214
00:18:35,650 --> 00:18:37,930
Tell the cops they have a body on the
feet of chair.
215
00:19:19,630 --> 00:19:20,630
Oh, God.
216
00:19:27,450 --> 00:19:28,450
Yeah.
217
00:19:28,490 --> 00:19:29,490
Well, call me at Central.
218
00:19:30,710 --> 00:19:31,710
Right.
219
00:19:33,530 --> 00:19:35,250
It'll be late when the plane gets in.
220
00:19:35,610 --> 00:19:37,810
Well, I guess I can make some phone
calls from the hotel.
221
00:19:38,510 --> 00:19:41,090
The store wants me to get in and out of
New York as fast as possible.
222
00:19:41,870 --> 00:19:43,590
They work you hard for your money, don't
they?
223
00:19:44,290 --> 00:19:45,750
No harder than the city goes after you.
224
00:19:46,550 --> 00:19:47,770
What was the phone call? Trouble?
225
00:19:48,220 --> 00:19:49,220
Oh, robbery homicide.
226
00:19:49,980 --> 00:19:52,600
They're interested in the homicide
victim they found just off the freeway
227
00:19:52,600 --> 00:19:53,600
morning.
228
00:19:54,400 --> 00:19:57,160
You know, my old partner, Freddy Diaz,
was the first one to respond from
229
00:19:57,160 --> 00:19:58,160
Central.
230
00:19:58,420 --> 00:20:00,540
I haven't seen Freddy in years.
231
00:20:01,480 --> 00:20:02,960
I remember when we first got married.
232
00:20:03,480 --> 00:20:04,780
He came to the house once in a while.
233
00:20:05,020 --> 00:20:06,540
Yeah, we kind of got out of touch.
234
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
You know how it is.
235
00:20:09,160 --> 00:20:11,140
You work with so many different people
through the years.
236
00:20:12,640 --> 00:20:14,620
You know, it's been 25 years since he
broke me in.
237
00:20:15,440 --> 00:20:16,440
I should give him a call.
238
00:20:16,880 --> 00:20:17,880
Well, you said that before.
239
00:20:18,000 --> 00:20:19,800
He'll probably be glad to hear from you.
240
00:20:21,760 --> 00:20:23,740
He did a lot of tossing and turning last
night.
241
00:20:26,860 --> 00:20:28,760
That Paul Harris can drive me crazy.
242
00:20:30,440 --> 00:20:31,440
You ready to close this?
243
00:20:31,620 --> 00:20:32,620
Yeah.
244
00:20:34,900 --> 00:20:37,520
I don't believe one damn word he said to
me yesterday.
245
00:20:38,220 --> 00:20:39,640
You don't think you're the best choice?
246
00:20:40,080 --> 00:20:41,240
I don't think I'm his choice.
247
00:20:41,830 --> 00:20:44,730
The reason he knows that the deputy
chief of New Orleans and the deputy
248
00:20:44,730 --> 00:20:47,170
New York are taking the test is because
he wants them to take the test.
249
00:20:48,330 --> 00:20:51,090
He wants somebody in that job that's not
so independent.
250
00:20:54,630 --> 00:20:57,810
But if I go in with a good written, it
won't make that much difference one way
251
00:20:57,810 --> 00:20:58,809
or the other.
252
00:20:58,810 --> 00:21:00,290
That's half the ballgame, you know that.
253
00:21:01,210 --> 00:21:02,330
Yes, I know that.
254
00:21:04,870 --> 00:21:06,930
Well, I can have a bad night now and
then.
255
00:21:08,530 --> 00:21:10,430
I think I'm getting a little arthritis
in my right leg.
256
00:21:12,810 --> 00:21:13,990
It happens to the best of men.
257
00:21:15,410 --> 00:21:16,450
What are you worried about?
258
00:21:17,310 --> 00:21:18,550
Wait, what? Who's worried?
259
00:21:19,750 --> 00:21:22,370
When you finally dozed off last night,
you talked in your sleep.
260
00:21:23,330 --> 00:21:26,770
Look, Catherine, the only reason you
know how and when I sleep and if I talk
261
00:21:26,770 --> 00:21:28,490
my sleep is because you're lying awake
worrying.
262
00:21:29,010 --> 00:21:30,010
So stop it.
263
00:21:32,050 --> 00:21:33,050
Sorry.
264
00:21:33,210 --> 00:21:34,370
I worry about you.
265
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
Your daughter called, Captain.
266
00:22:10,060 --> 00:22:11,400
Long distance collect, I assume.
267
00:22:11,620 --> 00:22:12,940
No, sir. It was a local call.
268
00:22:16,720 --> 00:22:22,020
You got the girl on the freeway
identified.
269
00:22:22,320 --> 00:22:25,300
Good. I was hoping you'd get around to
that. Easy to solve murders when you
270
00:22:25,300 --> 00:22:26,460
happen to know who's dead.
271
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Probably.
272
00:22:28,600 --> 00:22:31,360
Anyway, her name is Lydia Chacon.
273
00:22:31,700 --> 00:22:34,060
1221 Eastern Terrace Drive. She's 18.
274
00:22:35,129 --> 00:22:38,250
Records and identification indicate that
she had a string of juvenile arrests,
275
00:22:38,450 --> 00:22:39,970
all prostitution and drug related.
276
00:22:40,730 --> 00:22:41,730
What a deal.
277
00:22:46,730 --> 00:22:48,190
I went to the autopsy.
278
00:22:48,490 --> 00:22:50,870
Apparently there was forced sexual
activity with her.
279
00:22:51,190 --> 00:22:54,290
And there's no ID on her, which probably
means somebody took her purse and
280
00:22:54,290 --> 00:22:55,290
whatever money she had.
281
00:22:55,450 --> 00:22:57,870
Any calls from the robbery homicide on
this?
282
00:22:58,810 --> 00:22:59,810
Yes, sir.
283
00:22:59,910 --> 00:23:02,410
Lieutenant Banyan, his own self. The
ace.
284
00:23:02,910 --> 00:23:04,230
The ace of aces.
285
00:23:04,840 --> 00:23:06,740
Well, that means they're tracking the
case.
286
00:23:07,560 --> 00:23:10,840
And if there's anything more to it,
they're going to want to scoop it up.
287
00:23:11,480 --> 00:23:13,740
You know, I figured we'd get a call on
this case real early.
288
00:23:14,340 --> 00:23:15,980
So their game is to take it away from
us, right?
289
00:23:16,200 --> 00:23:17,340
Well, I don't care what their game is.
290
00:23:17,740 --> 00:23:20,600
If anybody's going to make this case,
it's going to be us.
291
00:23:20,820 --> 00:23:21,820
Yeah, I'm for that.
292
00:23:22,000 --> 00:23:27,140
Hey, now, you're going to notify the
parents, of course. A parent, a single
293
00:23:27,140 --> 00:23:29,500
parent. Name is Asubia Chacon. Same
address.
294
00:23:29,820 --> 00:23:33,300
It's the next thing we're going to do.
Stay on this case and read that report.
295
00:23:33,920 --> 00:23:38,800
Because if my hunch is right, this thing
is not going to end with just one
296
00:23:38,800 --> 00:23:39,800
killing.
297
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
All right.
298
00:23:54,640 --> 00:23:58,460
Claire, do you have any idea what Carrie
could be doing in the city today?
299
00:23:58,940 --> 00:24:01,020
No, none at all. She's got classes all
day today.
300
00:24:01,380 --> 00:24:02,560
Yeah, well, she called here anyway.
301
00:24:04,750 --> 00:24:08,910
Didn't you tell me that she was in
Mexico for the weekend with some
302
00:24:09,650 --> 00:24:13,630
Yeah, that's what she said Sunday night.
She was feeling a little trapped in San
303
00:24:13,630 --> 00:24:14,630
Diego, she said.
304
00:24:15,090 --> 00:24:16,290
Well, I've heard that song before.
305
00:24:17,550 --> 00:24:19,790
Okay. If I hear from her, I'll let you
know.
306
00:24:20,070 --> 00:24:21,070
You do the same, huh?
307
00:24:21,550 --> 00:24:24,270
Yeah, of course. Wait a minute. Are you
going to be home by dinner time? I got
308
00:24:24,270 --> 00:24:25,270
some steaks.
309
00:24:26,870 --> 00:24:30,630
No, I'm going to be late again tonight.
There's a bureau staff meeting at the
310
00:24:30,630 --> 00:24:31,630
academy.
311
00:24:32,990 --> 00:24:33,990
Mm -hmm.
312
00:24:34,570 --> 00:24:35,830
A lot of staff meetings lately.
313
00:24:37,530 --> 00:24:38,530
Yeah, I know.
314
00:24:38,830 --> 00:24:39,830
I'm sorry.
315
00:24:55,010 --> 00:24:56,730
I used the money to buy heroin.
316
00:24:57,190 --> 00:24:58,830
I had gotten more pills from Enrico.
317
00:24:59,270 --> 00:25:01,650
And then there were a lot of days I
don't remember.
318
00:25:03,950 --> 00:25:06,130
It seemed the more I used, the more down
I got.
319
00:25:06,350 --> 00:25:07,990
All right, that's enough, Marna.
320
00:25:09,310 --> 00:25:10,730
You've had quite a time in the city.
321
00:25:11,050 --> 00:25:12,330
You're lucky you're still on the street.
322
00:25:12,970 --> 00:25:15,370
But I don't have any money for bail,
though.
323
00:25:19,810 --> 00:25:21,310
Is there a jail around here?
324
00:25:22,570 --> 00:25:23,690
We're not taking you in.
325
00:25:24,410 --> 00:25:26,970
We're very cooperative, and we're going
to give you a break.
326
00:25:28,130 --> 00:25:29,570
Oh, my God, thank you.
327
00:25:30,370 --> 00:25:31,750
Thank both of you so much.
328
00:25:31,970 --> 00:25:32,970
It's all right.
329
00:25:33,020 --> 00:25:36,660
As they said, you were straight with us
and we'll be straight with you.
330
00:25:52,620 --> 00:25:53,780
Where are we anyway?
331
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
It's outside.
332
00:25:56,760 --> 00:25:57,980
Think you can get a ride?
333
00:25:58,900 --> 00:26:00,980
Sure. I won't have any problems.
334
00:26:01,720 --> 00:26:04,640
Maybe you can turn a trick on the way
back.
335
00:26:05,980 --> 00:26:07,140
Thanks again, officers.
336
00:26:07,720 --> 00:26:08,720
Sure.
337
00:26:18,440 --> 00:26:19,600
Okay, come on over here.
338
00:26:20,860 --> 00:26:23,340
Take some photographs and get some
shadows out.
339
00:26:24,320 --> 00:26:25,840
I can get it over here in a second.
340
00:26:36,840 --> 00:26:38,260
Morning, Chief. Morning, Paul.
341
00:26:44,040 --> 00:26:45,100
Who found the body?
342
00:26:45,300 --> 00:26:46,360
The trash collection driver.
343
00:26:49,440 --> 00:26:50,600
We know the cause of death?
344
00:26:51,840 --> 00:26:52,840
Strangulation, apparently.
345
00:26:53,100 --> 00:26:56,140
There's already some indication of
sexual activity before her death.
346
00:26:56,940 --> 00:26:57,940
We know who she is?
347
00:26:58,360 --> 00:27:01,300
Foley and D 'Angelo from Central
Norwich, Chief. They made the ID.
348
00:27:05,260 --> 00:27:07,080
You guys are a little out of your
territory, aren't you?
349
00:27:08,320 --> 00:27:12,820
Yes, sir. We, uh... We were working on
something else and we heard the homicide
350
00:27:12,820 --> 00:27:16,420
broadcast, so... Who's the girl?
351
00:27:17,000 --> 00:27:18,520
Uh, Mona Wilcox, Chief.
352
00:27:19,200 --> 00:27:22,820
She's a young prostitute. Works the
hotels, uh, downtown mostly.
353
00:27:24,340 --> 00:27:28,340
Any similarity between the crime scene
here, the one on La Vida Terrace,
354
00:27:28,340 --> 00:27:29,360
girl, Chacon?
355
00:27:30,080 --> 00:27:32,320
Yes, sir. Looks like both girls were
handcuffed.
356
00:27:32,680 --> 00:27:35,240
So far, there's no indication that
either girl put up a struggle.
357
00:27:37,000 --> 00:27:39,880
So what you're saying is that both
victims may have thought they were
358
00:27:39,880 --> 00:27:43,640
by a police officer, and if they found
out otherwise, it was too late?
359
00:27:44,600 --> 00:27:45,700
It looks that way, Chief.
360
00:27:48,880 --> 00:27:55,860
Hey, Chief.
361
00:27:57,280 --> 00:27:58,280
Freddy, hey.
362
00:27:59,310 --> 00:28:02,510
Well, you're out of your territory, too,
huh? Well, I was just on my way in, and
363
00:28:02,510 --> 00:28:03,570
I picked up the broadcast.
364
00:28:04,030 --> 00:28:07,270
Oh, you know Lieutenant Banyan from
Robbery Homicide? Yeah, we know each
365
00:28:07,270 --> 00:28:08,229
from Chinatown.
366
00:28:08,230 --> 00:28:09,490
Well, I've been meaning to call you.
367
00:28:09,710 --> 00:28:11,050
I don't know where the hell the time
goes.
368
00:28:12,710 --> 00:28:13,710
How are things going with you?
369
00:28:13,790 --> 00:28:14,910
Oh, it's going fine.
370
00:28:17,250 --> 00:28:18,270
You got enough to do now.
371
00:28:19,190 --> 00:28:20,850
You got a hell of a responsible job
here.
372
00:28:22,850 --> 00:28:23,850
Good to see you, Fred.
373
00:28:23,970 --> 00:28:25,850
Yeah. Okay, same here, Chief.
374
00:28:26,050 --> 00:28:27,050
What do you got for me, Todd?
375
00:28:36,140 --> 00:28:40,200
Look, she worked on 7th Street, and I
swear on my life, she was grabbed on 7th
376
00:28:40,200 --> 00:28:41,200
Street.
377
00:28:41,240 --> 00:28:42,240
That's our territory.
378
00:28:48,740 --> 00:28:49,740
She knows, Ann.
379
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
I'm sure now.
380
00:28:52,860 --> 00:28:56,920
You mean your wife said it last night?
381
00:28:57,820 --> 00:28:59,520
Or it was cold to you, or what?
382
00:29:00,600 --> 00:29:01,940
She laid awake a long time.
383
00:29:02,160 --> 00:29:03,920
I tried to talk to her. She wouldn't
talk.
384
00:29:05,070 --> 00:29:09,670
She got up, locked herself in the
bathroom, and I heard her crying.
385
00:29:12,530 --> 00:29:14,430
Stepping all over your own guilt, aren't
you?
386
00:29:15,570 --> 00:29:17,490
Well, maybe I have something to be
guilty about.
387
00:29:19,550 --> 00:29:21,290
Until you decide to pass it on.
388
00:29:22,170 --> 00:29:24,590
Men don't like to have feelings of
guilt.
389
00:29:25,370 --> 00:29:30,790
So I imagine you'll pass it on to me
pretty soon. I wouldn't do that, Ann.
390
00:29:30,830 --> 00:29:33,130
don't tell me what you would and
wouldn't do, Tom.
391
00:29:33,900 --> 00:29:35,500
Which hasn't come to shove yet.
392
00:29:35,720 --> 00:29:39,160
Now look, I couldn't blame you for what
happened between us.
393
00:29:41,300 --> 00:29:42,920
I'm grateful for what you've given me.
394
00:29:45,440 --> 00:29:47,660
You just never thought you'd have to pay
for it.
395
00:29:50,320 --> 00:29:51,900
Now look, I'm the one who's crying.
396
00:29:52,220 --> 00:29:53,680
Oh, don't do this to me, Ann.
397
00:29:54,020 --> 00:29:56,400
Not twice in 24 hours. Please don't cry.
398
00:30:11,720 --> 00:30:16,180
I was a tired cop, ready to quit, to
retire.
399
00:30:18,260 --> 00:30:19,660
You gave me back my life.
400
00:30:22,960 --> 00:30:24,040
I love you.
401
00:30:25,600 --> 00:30:27,180
I love you. I love you, too.
402
00:30:28,040 --> 00:30:29,040
And you're right.
403
00:30:29,920 --> 00:30:31,760
I never thought I'd have to pay a price.
404
00:30:45,480 --> 00:30:46,840
What time was her plane supposed to get
in?
405
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
9 a .m.
406
00:30:48,540 --> 00:30:49,540
She's here.
407
00:30:50,340 --> 00:30:53,040
Stanley's upstairs having a little talk
with her. Be down in a minute.
408
00:30:53,260 --> 00:30:54,420
We're supposed to talk to her.
409
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
We will. We will.
410
00:30:57,320 --> 00:30:58,320
Here he comes.
411
00:30:58,760 --> 00:31:02,240
Get your bowels in an uproar over
nothing again, Chuck. Don't make me
412
00:31:02,540 --> 00:31:03,540
She's right.
413
00:31:04,500 --> 00:31:05,500
Let's get on with it.
414
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
She's an 819.
415
00:31:07,240 --> 00:31:08,240
Thank you, Stanley.
416
00:31:16,430 --> 00:31:20,510
You understand I haven't talked to
Jeff's lawyer down here at all.
417
00:31:21,070 --> 00:31:23,530
Well, that would have been a mistake,
Miss Healy, wouldn't it?
418
00:31:23,870 --> 00:31:27,190
You want to get a case fixed, I wouldn't
put a notice in the Times or the Daily
419
00:31:27,190 --> 00:31:28,190
News either.
420
00:31:30,090 --> 00:31:35,310
But how do I know you can actually...
actually fix the case?
421
00:31:35,650 --> 00:31:38,970
Well, if we couldn't fix it, we wouldn't
be here, would we?
422
00:31:39,730 --> 00:31:42,150
It comes up to trial, Department 23.
423
00:31:44,070 --> 00:31:45,450
Now, we have the judge.
424
00:31:46,270 --> 00:31:47,770
In Department 23 in our pocket.
425
00:31:48,770 --> 00:31:53,530
Your problem is not in getting your son
off, but in how much it's going to cost
426
00:31:53,530 --> 00:31:54,530
you.
427
00:31:55,270 --> 00:31:57,490
Look, Jeff isn't really a criminal.
428
00:31:57,910 --> 00:31:58,910
Look, Missy.
429
00:31:59,750 --> 00:32:03,330
Jeff beat up a couple of old people,
robbed them, raped the woman.
430
00:32:03,950 --> 00:32:07,790
Now, he may be your preppy son to you,
but the state of California is willing
431
00:32:07,790 --> 00:32:09,850
give him 45 years just to think it over.
432
00:32:10,630 --> 00:32:11,890
How much will it cost?
433
00:32:13,190 --> 00:32:15,010
Well, we can do it for 50 ,000.
434
00:32:17,740 --> 00:32:18,740
All right.
435
00:32:19,260 --> 00:32:21,920
But I don't see how, since you weren't
the arresting officers.
436
00:32:23,760 --> 00:32:26,920
We work with the arresting officers. We
know them.
437
00:32:27,520 --> 00:32:32,220
You get down here two weeks from today,
give us some money, cash, and your kid
438
00:32:32,220 --> 00:32:33,220
will fly home with you.
439
00:32:35,840 --> 00:32:38,420
Well, I guess I have to trust you.
440
00:32:39,000 --> 00:32:43,860
Well, if we don't come through for you,
we could go to jail forever, and you
441
00:32:43,860 --> 00:32:44,860
could put us there.
442
00:32:45,900 --> 00:32:46,900
So don't worry.
443
00:33:01,960 --> 00:33:03,360
Okay? She's gonna go for it.
444
00:33:04,680 --> 00:33:05,680
Yeah, you know.
445
00:33:06,020 --> 00:33:07,020
Hell of a nice woman.
446
00:33:08,160 --> 00:33:11,440
Yeah. She's gonna be a hell of a nice
woman after she's dead, too.
447
00:33:25,930 --> 00:33:26,930
You're in a good mood, huh?
448
00:33:27,350 --> 00:33:29,890
Yes, sir. They're off to a full day of
happily riding tickets.
449
00:33:30,290 --> 00:33:34,010
Seems like a simple, peaceful life until
somebody objects to the Saturday night
450
00:33:34,010 --> 00:33:35,010
special.
451
00:33:47,950 --> 00:33:49,050
Good morning, Bob.
452
00:33:49,450 --> 00:33:51,450
Mr. Mayor? I'm glad I got in early
today.
453
00:33:51,690 --> 00:33:53,570
I think you know my agent, Lieutenant
Mario Garcia.
454
00:33:53,870 --> 00:33:56,950
Of course, Lieutenant. Good to see you.
Come on, gentlemen, sit down, please.
455
00:33:57,430 --> 00:34:01,670
I just got off the plane from
Sacramento, and I was pleased Paul told
456
00:34:01,670 --> 00:34:02,670
were on your way.
457
00:34:04,170 --> 00:34:05,210
You're looking very fit.
458
00:34:07,870 --> 00:34:08,870
Paul.
459
00:34:09,590 --> 00:34:13,590
Well, uh... There's a lot of confusion
now over what may happen to some banks
460
00:34:13,590 --> 00:34:17,630
around the state that haven't checked
out their cash depositors too carefully.
461
00:34:18,949 --> 00:34:21,429
You mean Mexican drug dealers laundering
money?
462
00:34:22,630 --> 00:34:27,090
No, no. We're talking about honest and
decent local bankers who are trying to
463
00:34:27,090 --> 00:34:29,010
please the government and still stay in
business.
464
00:34:29,489 --> 00:34:32,510
You see, we know that some of the local
banks are under investigation, and we
465
00:34:32,510 --> 00:34:36,750
wondered about the status of those
investigations and how our friends in
466
00:34:36,750 --> 00:34:37,989
banks are going to come out.
467
00:34:38,270 --> 00:34:39,530
Well, it's all federal jurisdiction.
468
00:34:40,489 --> 00:34:43,409
Any information that we may have
developed, we've already turned over to
469
00:34:43,409 --> 00:34:44,969
appropriate federal agencies.
470
00:34:46,670 --> 00:34:47,670
We're out of it.
471
00:34:52,030 --> 00:34:53,590
Okay. Okay, forget it, Bob.
472
00:34:54,170 --> 00:34:58,970
Paul tells me that you've got a couple
of homicides on your hands that are a
473
00:34:58,970 --> 00:34:59,970
little out of the ordinary.
474
00:35:00,810 --> 00:35:01,810
Yes, sir.
475
00:35:02,170 --> 00:35:08,310
Two young prostitutes, both brutally
murdered within the same 48 -hour time
476
00:35:08,310 --> 00:35:09,310
span.
477
00:35:09,800 --> 00:35:11,800
Are the murders linked? Yeah, yeah.
478
00:35:12,060 --> 00:35:16,460
I spent the morning reviewing the
investigating officer's reports, and I
479
00:35:16,460 --> 00:35:18,060
they were both picked up in the downtown
area.
480
00:35:18,460 --> 00:35:25,280
The crimes in terms of their sexual
assault and harsh physical sadism are
481
00:35:25,280 --> 00:35:26,460
too close to be mere coincidence.
482
00:35:27,440 --> 00:35:30,600
You see, they're linked by physical
evidence in an M .O. pattern that
483
00:35:30,600 --> 00:35:34,260
that they may have been committed by a
police impersonator.
484
00:35:35,780 --> 00:35:38,560
What about committed by a police
officer?
485
00:35:43,210 --> 00:35:44,210
It's possible, too.
486
00:35:50,690 --> 00:35:54,730
No, no, really, Kim. I was married to an
Oriental girl once. Uh -huh. I'm pretty
487
00:35:54,730 --> 00:35:55,730
sure she was.
488
00:35:55,930 --> 00:35:58,250
But I wasn't married too long enough to
be absolutely sure.
489
00:36:01,950 --> 00:36:03,410
This one really loves you, Freddy.
490
00:36:04,470 --> 00:36:05,470
Yeah, how about that?
491
00:36:06,190 --> 00:36:07,550
I must be doing something right.
492
00:36:09,050 --> 00:36:12,090
I hear your old radio car part is going
to make cheap. Yeah.
493
00:36:12,580 --> 00:36:14,320
Yeah, I saw him just the other day.
494
00:36:15,020 --> 00:36:19,340
He felt kind of bad because we hadn't
talked in a long time, but... Yeah, what
495
00:36:19,340 --> 00:36:20,640
the hell, it was good just to see him.
496
00:36:21,520 --> 00:36:23,760
I remember when he was a salty young
cop.
497
00:36:25,600 --> 00:36:28,260
Freddy, I'll buy the drink for you. Hey,
kid, sit down.
498
00:36:28,720 --> 00:36:29,720
Buy you one.
499
00:36:31,500 --> 00:36:33,420
Oh, I'm with my buddies Foley and D
'Angelo.
500
00:36:34,300 --> 00:36:37,260
Well, they'll be glad to hear they got a
buddy Robert Hamlet back, because we're
501
00:36:37,260 --> 00:36:38,660
all looking for you to be taking care of
us.
502
00:36:39,560 --> 00:36:41,900
Hey, Max, how are you doing tonight?
503
00:36:42,350 --> 00:36:44,270
Well, Todd, nice to see you here.
504
00:36:44,490 --> 00:36:45,490
Thank you.
505
00:36:46,550 --> 00:36:48,630
You didn't quit drinking in Chinatown,
did you?
506
00:36:48,890 --> 00:36:50,790
Nah, quit drinking altogether before I
do that.
507
00:36:54,830 --> 00:36:58,730
So, I hear Foley and D 'Angelo are going
to get this new strangler, hmm?
508
00:36:59,470 --> 00:37:00,470
I'm going to get him, Freddy.
509
00:37:01,630 --> 00:37:02,630
How'd you like to help me?
510
00:37:03,410 --> 00:37:04,410
You're crazy.
511
00:37:04,670 --> 00:37:06,330
I'm a patrol sergeant in Central.
512
00:37:06,850 --> 00:37:08,630
Yeah, but you rolled on the first
freeway, Kelly.
513
00:37:09,330 --> 00:37:10,330
There'll be more.
514
00:37:10,400 --> 00:37:13,100
In your division, Freddy. And I want to
be on those crime scenes as soon as
515
00:37:13,100 --> 00:37:18,340
possible. Now, you'd be helping Robbery
Homicide, but you'd also be helping Bob
516
00:37:18,340 --> 00:37:19,760
Devers. Come on.
517
00:37:20,360 --> 00:37:23,440
Without the cop, would this really be
helping Devers?
518
00:37:24,240 --> 00:37:25,240
Absolutely.
519
00:37:30,980 --> 00:37:31,980
Yeah.
520
00:37:32,140 --> 00:37:33,280
Damn right they'll help you.
521
00:37:33,700 --> 00:37:34,980
Any way I can, Cox.
522
00:37:35,980 --> 00:37:37,080
Hmm. Hi.
523
00:37:37,700 --> 00:37:40,730
Kim, understand you weren't, uh...
Freddie's been shacking up over at the
524
00:37:40,730 --> 00:37:41,730
Shanghai Motel.
525
00:37:42,710 --> 00:37:43,710
Hey,
526
00:37:44,170 --> 00:37:47,530
I'm not shacking up with Sergeant Diaz
unless he marries.
527
00:37:47,750 --> 00:37:49,770
Oh, man, that's the story of my life.
528
00:37:55,330 --> 00:37:56,510
Tony! Hey!
529
00:37:57,310 --> 00:38:00,070
We're in town for the weekend. You going
to be able to help me out? You bet, Mr.
530
00:38:00,130 --> 00:38:02,290
Lawson. You just go and enjoy the show.
I'll be here when you're ready. All
531
00:38:02,290 --> 00:38:03,290
right.
532
00:38:21,610 --> 00:38:26,070
Yeah, gentlemen. Tony Palmetto? Yeah. D
'Angelo and Foley, Central Division
533
00:38:26,070 --> 00:38:27,070
detectives.
534
00:38:28,170 --> 00:38:29,170
Oh, no.
535
00:38:38,570 --> 00:38:39,570
You got him?
536
00:38:41,110 --> 00:38:42,130
I'll get the stash.
537
00:38:43,730 --> 00:38:45,390
Hold still, damn it.
538
00:38:45,630 --> 00:38:46,850
I had a taste of you.
539
00:38:48,310 --> 00:38:50,090
I'm getting too old for this, D 'Angelo.
540
00:38:50,810 --> 00:38:52,150
I was just holding it for somebody.
541
00:38:52,390 --> 00:38:53,470
Well, well, well.
542
00:38:53,730 --> 00:38:54,990
What have we here, my boy?
543
00:38:55,950 --> 00:38:58,630
Looks like that fancy white pallet that
does away with all cares.
544
00:38:59,930 --> 00:39:01,750
You've been dealing a little coke, huh,
Tony?
545
00:39:02,070 --> 00:39:03,990
Not just claim checks you're handing out
here, huh?
546
00:39:04,310 --> 00:39:05,350
I got a right to a lawyer.
547
00:39:05,930 --> 00:39:08,030
You got a right to hard time with that
attitude.
548
00:39:08,630 --> 00:39:09,790
What happened to Lydia Chacon?
549
00:39:10,310 --> 00:39:11,310
What happened to who?
550
00:39:11,390 --> 00:39:12,368
Who? Who?
551
00:39:12,370 --> 00:39:13,370
What are you, an owl?
552
00:39:13,570 --> 00:39:15,190
No more who's out of you now, you hear
me?
553
00:39:15,570 --> 00:39:16,970
You went through juvenile court
together.
554
00:39:17,310 --> 00:39:19,690
And for two years running, you visited
her at Girls Republic.
555
00:39:21,020 --> 00:39:23,400
Oh, hell, you're talking about the girl
that got killed. Yeah, that's who.
556
00:39:23,640 --> 00:39:24,800
Now you're getting to it, huh?
557
00:39:25,120 --> 00:39:26,340
When's the last time you saw her?
558
00:39:26,560 --> 00:39:29,000
I haven't seen her since she got in that
car with two vice squad cops.
559
00:39:29,260 --> 00:39:30,260
I swear to God.
560
00:39:31,860 --> 00:39:33,840
Cops? Did you say cops?
561
00:39:34,620 --> 00:39:35,980
Now you keep talking, Anthony.
562
00:39:36,580 --> 00:39:39,080
And don't you leave a word out. You
understand what I'm saying?
563
00:39:39,420 --> 00:39:40,420
Not one.
564
00:39:40,560 --> 00:39:42,200
Or this will be a day you'll want to
forget.
565
00:39:42,400 --> 00:39:43,400
I never will.
566
00:39:43,520 --> 00:39:44,520
I promise you.
567
00:39:46,340 --> 00:39:49,700
I called narcotics. They're running a
test to make sure it's cocaine before we
568
00:39:49,700 --> 00:39:50,669
release anything.
569
00:39:50,670 --> 00:39:52,830
I should be sure of everything on this
one.
570
00:39:54,050 --> 00:39:57,010
He had two men in their 20s or 30s.
Yeah.
571
00:39:57,310 --> 00:39:58,530
Poor descriptions at best.
572
00:40:00,030 --> 00:40:02,070
A dark police car, I think.
573
00:40:03,170 --> 00:40:05,330
He also saw some handcuffs. One thing.
574
00:40:05,810 --> 00:40:09,050
Apparently, they put the girl in the
front seat. And you and I know that
575
00:40:09,050 --> 00:40:10,050
the way vice does it.
576
00:40:10,490 --> 00:40:11,490
Well, police procedures?
577
00:40:11,870 --> 00:40:12,870
Are you kidding me?
578
00:40:13,330 --> 00:40:16,330
These two animals aren't policemen.
Yeah, but we have to go on the premise
579
00:40:16,330 --> 00:40:17,330
maybe they are, no?
580
00:40:19,279 --> 00:40:20,279
Yeah, we do.
581
00:40:29,720 --> 00:40:32,420
I'm bringing Ann Cavanaugh in on this.
I'm taking her off the night shift.
582
00:40:32,780 --> 00:40:37,620
Tom, I discussed the case with the mayor
and Paul Harris in the commissioner's
583
00:40:37,620 --> 00:40:38,620
office yesterday morning.
584
00:40:39,260 --> 00:40:40,260
Oh, yeah?
585
00:40:40,460 --> 00:40:44,320
It's their feeling and my feeling that
the case should go downtown now. The
586
00:40:44,320 --> 00:40:45,720
robbery homicide is the first step.
587
00:40:46,320 --> 00:40:48,260
And then probably the creation of a task
force.
588
00:40:48,570 --> 00:40:49,570
Well, it's wrong.
589
00:40:50,810 --> 00:40:51,950
It's wrong and it's stupid.
590
00:40:52,790 --> 00:40:55,650
We found the first victim. We developed
all the facts about the killings.
591
00:40:56,310 --> 00:40:58,250
I'm not going to give this case to
anybody.
592
00:40:58,490 --> 00:40:59,830
I won't hold still for it, Bob.
593
00:41:00,030 --> 00:41:03,410
They have the expertise and the
resources you can't possibly have. Now,
594
00:41:03,470 --> 00:41:04,328
What does he have?
595
00:41:04,330 --> 00:41:06,910
Psychiatric profiles, computers, all
that crap?
596
00:41:07,170 --> 00:41:10,010
Yes, all that crap, as you put it.
That's exactly what I mean.
597
00:41:10,440 --> 00:41:13,280
Yeah, well, if this case is going to be
solved, it's going to be by detectives
598
00:41:13,280 --> 00:41:16,560
like Foley and D 'Angelo who break their
butts around the clock. They go from
599
00:41:16,560 --> 00:41:19,840
killing number one to killing number
two. They never give up. Are you trying
600
00:41:19,840 --> 00:41:22,760
tell me that two detectives and a
policewoman from night shift that you're
601
00:41:22,760 --> 00:41:24,740
a number with could do a better job than
200?
602
00:41:42,160 --> 00:41:47,820
I'm telling you, if Foley and D 'Angelo
and Ann Kavanaugh can do better than you
603
00:41:47,820 --> 00:41:54,540
and all your damn computers, but that
wouldn't guarantee your
604
00:41:54,540 --> 00:41:56,940
becoming chief of police, would it?
605
00:42:03,880 --> 00:42:05,040
This is your station.
606
00:42:06,940 --> 00:42:08,160
I better get out of here.
607
00:42:09,320 --> 00:42:10,460
I'd appreciate that.
608
00:42:31,900 --> 00:42:32,960
What do you think?
609
00:42:53,710 --> 00:42:54,710
Look down here at the bottom.
610
00:42:55,030 --> 00:42:57,850
So pretty. I like how, yeah, the way the
phone is.
611
00:42:59,370 --> 00:43:00,370
Look up there.
612
00:43:01,230 --> 00:43:02,870
That's how you always wanted to do it,
huh?
613
00:43:06,150 --> 00:43:07,150
Shut up, Carl.
614
00:43:07,850 --> 00:43:08,990
Just shut up.
615
00:43:14,230 --> 00:43:16,690
I want to wear a big time hat. I don't
want to wear a veil like that.
616
00:43:16,910 --> 00:43:17,990
Yeah, I like the pearls. Yeah.
617
00:43:23,920 --> 00:43:24,920
Come on.
618
00:44:13,220 --> 00:44:17,580
With the crimes that have previously
taken place, thus the discovery of the
619
00:44:17,580 --> 00:44:19,840
Carson sisters by Mission Hills Police
this morning.
620
00:44:20,420 --> 00:44:25,220
As acting chief of police, I have placed
Deputy Chief Robert Devers in charge of
621
00:44:25,220 --> 00:44:26,940
the investigations into the four
killings.
622
00:44:27,480 --> 00:44:29,520
Deputy Chief Devers. Thank you, Chief
Benson.
623
00:44:33,580 --> 00:44:38,480
As a first step, I'm assigning the case
to the Robbery Homicide Division of this
624
00:44:38,480 --> 00:44:41,900
department. They'll be aided by a
special task force made up of the top
625
00:44:41,900 --> 00:44:43,040
investigators in the department.
626
00:44:43,820 --> 00:44:46,440
The task force will be commanded by
Lieutenant Joan Manning.
627
00:44:47,500 --> 00:44:49,680
Lieutenant Todd Banyan will be working
with her.
628
00:44:51,000 --> 00:44:52,120
We now have...
629
00:44:52,510 --> 00:44:56,290
Conclusive physical evidence linking
these four crimes together.
630
00:44:56,910 --> 00:45:00,690
And we're going to launch the most
intensive investigation in the history
631
00:45:00,690 --> 00:45:03,170
this department to solve these crimes.
632
00:45:07,070 --> 00:45:07,630
What
633
00:45:07,630 --> 00:45:15,330
the
634
00:45:15,330 --> 00:45:16,218
hell are you doing?
635
00:45:16,220 --> 00:45:20,140
the damn car let's calm down where are
you going what the hell business is it
636
00:45:20,140 --> 00:45:24,040
yours just move the department car
before i run into the damn thing anybody
637
00:45:24,040 --> 00:45:28,280
to leave i will all right you go then
you just go right now go to her she's
638
00:45:28,280 --> 00:45:31,800
probably waiting for you anyway let's
get in the house
639
00:45:50,060 --> 00:45:51,100
Where the hell do I go?
640
00:45:51,800 --> 00:45:54,100
Can you tell me that? Where the hell do
I go?
641
00:45:54,560 --> 00:45:55,940
No reason for you to go anywhere.
642
00:45:56,580 --> 00:46:01,160
This is our house. No, it's not our
house. Nothing is ours anymore. You
643
00:46:01,160 --> 00:46:02,460
that up when you slept with her.
644
00:46:03,300 --> 00:46:06,480
So tell me, where do I go? I'm too young
to go live with the kids.
645
00:46:06,880 --> 00:46:09,240
I'm too old to start over again with
some other man.
646
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
Is that what you want?
647
00:46:11,100 --> 00:46:12,100
No.
648
00:46:12,320 --> 00:46:16,660
I never wanted that. I wanted 30 years
in the house at the lake.
649
00:46:18,670 --> 00:46:22,590
and trips across country, and I wanted
those things because you told me that's
650
00:46:22,590 --> 00:46:23,590
what you wanted, too.
651
00:46:26,350 --> 00:46:27,350
Claire,
652
00:46:27,870 --> 00:46:29,550
honest to God, I still do.
653
00:46:30,350 --> 00:46:33,350
Part of me still does that. Part of you?
654
00:46:33,950 --> 00:46:35,530
There's another part now, right?
655
00:46:35,750 --> 00:46:37,110
I don't want to hear about this.
656
00:46:37,390 --> 00:46:39,910
I didn't plan on falling in love with
her. I should hope not.
657
00:46:40,890 --> 00:46:44,210
What the hell right do you have to fall
in love with anybody else?
658
00:46:45,010 --> 00:46:47,330
About as much right as I ever thought I
had.
659
00:46:54,860 --> 00:46:56,000
You're right, I can't drink.
660
00:46:59,800 --> 00:47:01,160
What am I going to tell the kid?
661
00:47:04,880 --> 00:47:07,560
Joe's just another uniform shaped in his
father's image.
662
00:47:09,960 --> 00:47:11,740
I didn't mean that. He's a good kid.
663
00:47:13,340 --> 00:47:16,400
I don't even know where Carrie is. I
keep thinking we're going to find her
664
00:47:16,400 --> 00:47:18,420
in a motel room with needle tracks in
her arms.
665
00:47:18,660 --> 00:47:23,000
Shut up! No, I will not shut up. You
clean up everybody's mess except your
666
00:47:23,160 --> 00:47:24,300
Why do you have to talk about this now?
667
00:47:24,650 --> 00:47:25,650
Because it's true.
668
00:47:26,630 --> 00:47:30,230
Somehow, everything that happens in this
house has no relationship to what you
669
00:47:30,230 --> 00:47:34,070
do all the rest of the time. I always
try to protect you and the kids from
670
00:47:34,070 --> 00:47:34,908
I do.
671
00:47:34,910 --> 00:47:39,770
But you can share that with Aunt
Kavanaugh. Does everything have to go
672
00:47:39,770 --> 00:47:43,010
her? Yes, it does, because that's where
you go when you leave. All right, that's
673
00:47:43,010 --> 00:47:44,490
enough. What are you going to do now?
674
00:47:44,750 --> 00:47:45,750
Are you going to hit me?
675
00:47:47,910 --> 00:47:51,670
What did she do?
676
00:47:54,540 --> 00:47:57,000
She convinced you that you would never
have to retire?
677
00:47:57,980 --> 00:48:03,040
You could just go on being the great
Captain Wright forever, with your
678
00:48:03,040 --> 00:48:04,780
policewoman at your side.
679
00:48:07,420 --> 00:48:11,540
This in -basket examination fulfills the
practical portion of the selection
680
00:48:11,540 --> 00:48:14,300
process for the position of Metropolitan
Chief of Police.
681
00:48:15,000 --> 00:48:18,500
You are being provided with a box
containing writing material and office
682
00:48:18,500 --> 00:48:20,980
supplies, in addition to a number of
memos.
683
00:48:21,450 --> 00:48:24,650
Your task is to read the material and
take appropriate action.
684
00:48:24,890 --> 00:48:26,690
You may write on the memos.
685
00:48:27,030 --> 00:48:30,770
It is imperative that you behave as if
you are the chief of police.
686
00:48:31,050 --> 00:48:35,410
Do not merely write descriptions of what
you would do. Write instead the actual
687
00:48:35,410 --> 00:48:36,950
memos, letters, and notes.
688
00:48:37,930 --> 00:48:41,850
It is now 12 noon. You have two and a
half hours to complete this examination.
689
00:48:42,870 --> 00:48:43,970
Are there any questions?
690
00:48:45,990 --> 00:48:46,990
Good luck.
691
00:49:06,360 --> 00:49:09,320
Officer, what can I tell you? I'm
telling you everything I know about this
692
00:49:09,320 --> 00:49:10,320
situation.
693
00:49:16,340 --> 00:49:16,940
What do you
694
00:49:16,940 --> 00:49:26,360
got?
695
00:49:34,779 --> 00:49:35,779
My God.
696
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
The hell?
697
00:49:48,980 --> 00:49:49,980
Morning, Foley.
698
00:49:50,220 --> 00:49:51,220
How you doing, Yanzel?
699
00:49:51,640 --> 00:49:52,640
We're doing all right.
700
00:49:53,840 --> 00:49:55,500
Where the hell did everybody come from?
701
00:49:55,800 --> 00:49:57,380
You got another body off the freeway,
right?
702
00:49:58,540 --> 00:50:00,140
We'll take charge of the scene and
preserve it.
703
00:50:00,700 --> 00:50:01,700
Lieutenant?
704
00:50:03,460 --> 00:50:04,780
He's liable to lose her brick.
705
00:50:05,860 --> 00:50:07,940
Well, that's part of equal employment
opportunity.
706
00:50:09,080 --> 00:50:10,080
First black victim.
707
00:50:10,660 --> 00:50:14,280
Right. We'll ID her and put the details
of her life into the Matrix over the
708
00:50:14,280 --> 00:50:15,540
weekend. Now, wait a minute.
709
00:50:16,200 --> 00:50:17,880
Foley and I got the first call on this.
710
00:50:18,640 --> 00:50:22,180
At this moment, it's a divisional
homicide locate, and we have the primary
711
00:50:22,180 --> 00:50:23,180
investigative responsibility.
712
00:50:23,950 --> 00:50:27,710
If it is the next girl, Sergeant D
'Angelo, it's the freeway killer and
713
00:50:27,710 --> 00:50:28,930
going to have the case in 20 minutes.
714
00:50:29,510 --> 00:50:33,170
If it isn't, if it's a single victim
homicide, I'm sure we'll get out of your
715
00:50:33,170 --> 00:50:34,170
hair.
716
00:50:36,590 --> 00:50:40,870
You're right, Lieutenant. I'll notify
the station that you are taking charge
717
00:50:40,870 --> 00:50:41,870
this crime scene.
718
00:51:05,450 --> 00:51:09,570
Oh, Chief, I'm Bob Devers. I was hoping
you'd put your hand out, Bob.
719
00:51:10,030 --> 00:51:11,030
And it's Al.
720
00:51:11,430 --> 00:51:14,170
You know, I haven't been this nervous
since they told me that Hoover wanted to
721
00:51:14,170 --> 00:51:16,190
see me about a case I'd been working on.
722
00:51:17,130 --> 00:51:18,790
Well, the exam was no picnic, huh?
723
00:51:19,130 --> 00:51:22,230
Well, you know, aside from the language
barrier, I think I did okay.
724
00:51:22,590 --> 00:51:24,010
Yeah, well, I think I did all right
myself.
725
00:51:24,290 --> 00:51:25,290
But they can fool you.
726
00:51:25,850 --> 00:51:27,690
You gonna be in town for a couple of
days?
727
00:51:27,970 --> 00:51:30,170
No, just a quick fly in and fly out.
728
00:51:30,570 --> 00:51:33,310
I wanted to bring the family out here
and make a three -day holiday out of it,
729
00:51:33,350 --> 00:51:34,410
but there's just too much work to do.
730
00:51:34,790 --> 00:51:36,670
Especially if you have to change jobs in
a hurry, huh?
731
00:51:37,230 --> 00:51:40,790
You know I figured you were a shoo -in
for this job until your mayor said that
732
00:51:40,790 --> 00:51:41,850
it was going to be a wide -open race.
733
00:51:42,910 --> 00:51:45,870
Mayor Cameron said that? Well, sure,
when he was in New Orleans for the
734
00:51:45,870 --> 00:51:46,870
conference last year.
735
00:52:05,790 --> 00:52:08,130
Did she call? Yeah, five minutes ago.
736
00:52:08,650 --> 00:52:11,690
Catching the one o 'clock plane down
from San Francisco as planned.
737
00:52:19,910 --> 00:52:22,210
You meet her at the plane. Don't let her
talk to anybody.
738
00:52:22,570 --> 00:52:24,590
I know that. Don't you think I know
that?
739
00:52:25,630 --> 00:52:28,150
Stanley, don't tell us what you know.
Tell us what you're going to do.
740
00:52:29,670 --> 00:52:31,110
I'll meet her at the plane.
741
00:52:31,790 --> 00:52:34,750
And you guys will be waiting outside the
main parking structure.
742
00:52:38,490 --> 00:52:42,990
We'll go to the Bayland Hotel, and I'll
put her in the room that you guys rent.
743
00:52:43,450 --> 00:52:44,790
Nothing to tie her to the room.
744
00:52:45,370 --> 00:52:47,690
Nobody even sees her at the desk or
anything like that.
745
00:52:48,470 --> 00:52:49,470
She'll understand.
746
00:52:49,810 --> 00:52:51,230
She's bribing some cops.
747
00:52:51,590 --> 00:52:52,590
We'll take care of the rest.
748
00:52:53,270 --> 00:52:54,710
We're thinking of making it a suicide.
749
00:52:55,010 --> 00:52:56,010
What?
750
00:53:39,440 --> 00:53:41,260
fool idea of bringing her here, Carl.
751
00:53:56,460 --> 00:53:57,460
Joan.
752
00:53:59,140 --> 00:54:02,960
Hi. It's a mug shot of the latest victim
taken last year at the time of her
753
00:54:02,960 --> 00:54:04,120
first arrest of prostitution.
754
00:54:04,600 --> 00:54:06,860
She just turned 18 a couple of days
before that.
755
00:54:09,480 --> 00:54:10,680
She was really pretty, huh?
756
00:54:13,520 --> 00:54:16,420
I never saw that many pretty hookers
when I was working life.
757
00:54:18,200 --> 00:54:19,200
Or that young.
758
00:54:23,040 --> 00:54:25,780
Okay, we've got six victims now with
mine.
759
00:54:26,580 --> 00:54:28,260
Each one of these represents a workup.
760
00:54:32,240 --> 00:54:34,440
Red dots indicate where the victims were
found.
761
00:54:34,900 --> 00:54:37,180
Blue dots indicate location of
residence.
762
00:54:37,760 --> 00:54:39,240
But none of them seem to have known each
other.
763
00:54:40,300 --> 00:54:42,720
Yeah, but almost all the victims are in
the downtown area.
764
00:54:46,780 --> 00:54:48,000
Well, is this busy all the time?
765
00:54:48,240 --> 00:54:49,240
During the day, anyway.
766
00:54:49,420 --> 00:54:51,320
Chief, most of the calls go nowhere, as
you know.
767
00:54:52,020 --> 00:54:55,340
But we're gonna get one one of these
days, or one of these clues is gonna pan
768
00:54:55,340 --> 00:54:57,660
out, and I'm gonna have a prime suspect
for you.
769
00:55:01,220 --> 00:55:05,700
Have you found anything so far that ties
any of these victims to a policeman, a
770
00:55:05,700 --> 00:55:06,760
police department, or...
771
00:55:07,020 --> 00:55:08,340
Even a family with cops in it.
772
00:55:08,920 --> 00:55:10,160
No, Chief, I would have called.
773
00:55:10,380 --> 00:55:11,380
That's what I want you to do.
774
00:55:12,620 --> 00:55:13,920
That's all I want you to do.
775
00:55:15,160 --> 00:55:18,720
You pick up anything that seems to
confirm that a policeman was involved in
776
00:55:18,720 --> 00:55:20,720
of these killings, I want you to call me
directly.
777
00:55:21,620 --> 00:55:23,740
If I'm not here, you get a hold of Mario
and he'll find me.
778
00:55:24,620 --> 00:55:26,600
But hold on to everything until I see
it.
779
00:55:28,920 --> 00:55:30,140
I'll decide what to do next.
780
00:55:32,580 --> 00:55:33,680
Do you understand me, Jo?
781
00:55:34,200 --> 00:55:35,360
I understand you, Chief.
782
00:55:41,130 --> 00:55:42,130
All right, tell me that again.
783
00:55:42,230 --> 00:55:46,230
I can give you both of them. Gavin and
Hallett. They're the freeway killers.
784
00:55:46,650 --> 00:55:47,750
How do you know that?
785
00:55:48,730 --> 00:55:49,210
Tomorrow...
786
00:55:49,210 --> 00:55:56,410
Tomorrow...
787
00:55:56,410 --> 00:56:00,370
Tomorrow they're gonna kill another
woman who's flying down from San
788
00:56:00,650 --> 00:56:01,870
I'm supposed to help them.
789
00:56:02,630 --> 00:56:05,190
You're gonna give us two killer cops,
huh, Stanley?
790
00:56:05,430 --> 00:56:06,610
Collect 25 grand?
791
00:56:08,230 --> 00:56:09,910
You'd better be right about them.
792
00:56:20,120 --> 00:56:21,140
Hello. Thanks, sir.
793
00:56:27,240 --> 00:56:28,240
Banging's got something.
794
00:56:28,900 --> 00:56:30,060
It involves the case.
795
00:56:31,200 --> 00:56:32,380
And it involves cops.
796
00:56:38,620 --> 00:56:41,420
What in the hell is happening to us,
Mario?
797
00:56:43,310 --> 00:56:44,310
Killer cops.
798
00:56:45,790 --> 00:56:47,750
And we really got our heads in the sand
on this thing.
799
00:57:01,070 --> 00:57:02,730
Bob, are you all right?
800
00:57:05,250 --> 00:57:06,250
Reasonably.
801
00:57:09,290 --> 00:57:10,830
I had it all programmed, Kate.
802
00:57:13,160 --> 00:57:14,160
The mayor.
803
00:57:15,100 --> 00:57:17,860
He went from the mayor's conference in
New Orleans to New York.
804
00:57:19,600 --> 00:57:22,560
He sold Narder in New Orleans and he
sold Dinocchio in New York.
805
00:57:23,760 --> 00:57:27,100
They could become the next chief of
police of this town.
806
00:57:28,240 --> 00:57:32,300
You're saying the mayor wants those men
to come out here and take the department
807
00:57:32,300 --> 00:57:33,300
away from you?
808
00:57:34,080 --> 00:57:35,080
Why not?
809
00:57:36,440 --> 00:57:38,300
They're good administrative police
officers.
810
00:57:38,760 --> 00:57:41,820
They'd be anxious to, uh...
811
00:57:42,110 --> 00:57:43,930
Pleased the mayor and the commission.
812
00:57:45,590 --> 00:57:48,230
They'd clean up the streets, the
muggers, the hookers, the rapists.
813
00:57:49,250 --> 00:57:51,950
Whatever it takes to get a lot of
headlines, convince people that they're
814
00:57:51,950 --> 00:57:52,950
their toes.
815
00:57:53,650 --> 00:57:57,910
While they were up to their necks in
street crime, before they knew what was
816
00:57:57,910 --> 00:58:01,170
happening, organized crime would come in
the back door.
817
00:58:03,410 --> 00:58:05,210
With a welcome mat outside City Hall.
818
00:58:10,190 --> 00:58:11,290
They're into everything, Kate.
819
00:58:13,320 --> 00:58:19,140
They become experts subverting unions,
corrupting local politicians, laundering
820
00:58:19,140 --> 00:58:20,140
drug money.
821
00:58:23,820 --> 00:58:27,040
Harris and the mayor already tried to
get some information out of me on the
822
00:58:27,040 --> 00:58:28,840
federal government's money laundering
cases.
823
00:58:29,820 --> 00:58:31,420
You didn't tell me about that.
824
00:58:32,060 --> 00:58:39,020
They worded it so innocuously it could
have been a perfectly harmless inquiry.
825
00:58:43,560 --> 00:58:44,600
But I stole all of them.
826
00:58:48,260 --> 00:58:52,560
Bob, I know how much you want this job.
827
00:58:53,500 --> 00:58:56,740
But you can't take the whole weight of
this city on your shoulders.
828
00:58:59,280 --> 00:59:00,520
Can't you see what's happening, Kate?
829
00:59:02,740 --> 00:59:03,840
I hate politics.
830
00:59:04,760 --> 00:59:06,360
I've always hated politics.
831
00:59:06,800 --> 00:59:10,800
And here I am, asking for a job that's
become a politician's job.
832
00:59:11,620 --> 00:59:14,740
If I say the wrong thing, if I try to
take the rap for a department that's
833
00:59:14,740 --> 00:59:21,540
coming apart, I... You think you're
talking to a
834
00:59:21,540 --> 00:59:22,540
paranoid cop?
835
00:59:22,980 --> 00:59:24,100
Or is that a redundancy?
836
00:59:25,740 --> 00:59:29,900
Look, I just don't want this thing to
get to the point where it hurts you or
837
00:59:29,900 --> 00:59:30,980
changes you.
838
00:59:32,440 --> 00:59:34,880
I don't know what you're talking about.
What do you mean you don't know what I'm
839
00:59:34,880 --> 00:59:38,260
talking about? You're disturbed with the
other candidates, you're upset with the
840
00:59:38,260 --> 00:59:40,120
politicians, you're faulting your own
men.
841
00:59:40,780 --> 00:59:45,320
When did this ever bother you before?
You just did your job. But now... Do you
842
00:59:45,320 --> 00:59:47,200
think this is a personal ambition?
843
00:59:47,660 --> 00:59:51,160
Huh? Do you think I want this job at any
cost?
844
00:59:51,780 --> 00:59:54,340
That I don't care about anything else?
My men? My responsibilities?
845
00:59:55,100 --> 00:59:57,160
Who the hell's side are you on? Just
hold it.
846
00:59:57,620 --> 00:59:59,160
You remember me. I'm your wife.
847
01:00:00,040 --> 01:00:02,140
I don't care if you're chief of police
or not.
848
01:00:03,380 --> 01:00:07,100
But I can see in your eyes right now
that you don't trust me or your own
849
01:00:07,100 --> 01:00:09,020
department or anybody.
850
01:00:09,960 --> 01:00:10,960
Accept yourself.
851
01:00:33,520 --> 01:00:35,640
Good thing the Reverend's willing to
give us a hand, Chief.
852
01:00:36,540 --> 01:00:38,760
Just can't get used to calling Reverend
Mario.
853
01:00:40,200 --> 01:00:41,260
Yeah, he was a good cop.
854
01:00:47,720 --> 01:00:49,800
Hello, Chief. Chaplain Johnson, how are
you?
855
01:00:50,140 --> 01:00:54,880
I see you're involving my church in
probably illegal police activities
856
01:00:56,000 --> 01:00:58,660
Well, you just hang tough when the
internal affairs people come around.
857
01:00:59,780 --> 01:01:02,140
Where is this champion of ours? He's
inside.
858
01:01:11,760 --> 01:01:13,600
How long have you known officers Hallett
and Gavin?
859
01:01:13,980 --> 01:01:15,060
About a year, sir.
860
01:01:15,740 --> 01:01:16,740
How'd you meet them?
861
01:01:17,040 --> 01:01:21,080
They spend a lot of time in a bar at the
Hotel New Kyoto.
862
01:01:21,860 --> 01:01:23,760
I'm the assistant night manager there.
863
01:01:24,720 --> 01:01:27,480
I understand you're conversant with the
plot to kill a woman named Laura Healy
864
01:01:27,480 --> 01:01:29,080
who's coming in this afternoon from San
Francisco.
865
01:01:30,160 --> 01:01:31,160
Yes, sir.
866
01:01:31,540 --> 01:01:33,700
You didn't think that's all that Hallett
and Gavin are doing.
867
01:01:35,180 --> 01:01:36,720
You say they're the freeway killers?
868
01:01:39,520 --> 01:01:40,520
Yes, sir.
869
01:01:41,340 --> 01:01:42,340
Everything fits.
870
01:01:42,900 --> 01:01:47,080
They're driving a four -door police
sedan, just like the killer's car that
871
01:01:47,080 --> 01:01:48,080
described.
872
01:01:48,540 --> 01:01:50,000
And the parking lot attendant?
873
01:01:50,360 --> 01:01:53,060
He thought the freeway killers were
vice.
874
01:01:54,200 --> 01:01:58,020
These two, they tell half the people
they meet that they're vice.
875
01:01:59,120 --> 01:02:03,240
And I rode around with them for hours
the other night, sir.
876
01:02:04,460 --> 01:02:07,600
They discuss their victims in front of
you? No, sir.
877
01:02:09,000 --> 01:02:12,840
But they talked about what they were
going to do to Laura Healy before they
878
01:02:12,840 --> 01:02:13,840
her.
879
01:02:22,460 --> 01:02:24,260
He's number one in the field of 38.
880
01:02:24,900 --> 01:02:27,960
Mr. Mayor, there's no getting away from
that. There's no getting away from his
881
01:02:27,960 --> 01:02:30,600
running the police department for the
next six years either.
882
01:02:30,820 --> 01:02:34,540
I didn't say that, Merritt. Al Narda did
very well on the test, too. Okay, who
883
01:02:34,540 --> 01:02:35,540
else do we have?
884
01:02:35,710 --> 01:02:37,170
Freddy D 'Onocho scored a 93.
885
01:02:37,450 --> 01:02:40,450
That's below Devers and Narda, but it's
an acceptable score, and he's got an
886
01:02:40,450 --> 01:02:41,850
excellent administrative reputation.
887
01:02:42,530 --> 01:02:43,530
I want D 'Onocho.
888
01:02:44,090 --> 01:02:48,510
I need some flexibility from across the
street over there, not some hard -nosed
889
01:02:48,510 --> 01:02:51,570
cop who goes on a high every time he has
a fight with City Hall.
890
01:02:52,190 --> 01:02:56,490
That department thrives on its high and
mighty tradition like it's gotten a
891
01:02:56,490 --> 01:02:58,030
message from heaven. They don't care.
892
01:02:58,510 --> 01:03:02,990
They don't care about politics or...
compromise or getting something done one
893
01:03:02,990 --> 01:03:05,630
way or the other to keep this city
growing and functioning.
894
01:03:05,850 --> 01:03:10,610
Now, Devers is going to find out that he
is not some little Dutch boy holding
895
01:03:10,610 --> 01:03:12,370
back the sea, not in this day and age.
896
01:03:12,970 --> 01:03:16,170
He will either learn that or he's going
to drown.
897
01:03:16,430 --> 01:03:17,388
Very easy.
898
01:03:17,390 --> 01:03:19,510
It's not like you to let something like
this get to you.
899
01:03:19,750 --> 01:03:24,410
Suppose, suppose he cracks the freeway
killer case. Not in time, he can't be
900
01:03:24,410 --> 01:03:27,550
sized. He's got problems coming up every
day and we can exploit whichever one we
901
01:03:27,550 --> 01:03:31,050
want. We, we've got... Money coming in
from all over the world.
902
01:03:31,470 --> 01:03:33,990
I mean, some of it is questionable, but
it gets here clean.
903
01:03:34,490 --> 01:03:36,150
And it's put to good use. You bet.
904
01:03:36,730 --> 01:03:38,910
Municipal projects, new buildings, new
businesses.
905
01:03:39,710 --> 01:03:42,950
All they want is a profitable
environment that they can work in. It's
906
01:03:42,950 --> 01:03:46,270
Al Capone time, the way Devers keeps
talking about it. It's for everyone's
907
01:03:46,270 --> 01:03:50,490
interest. You can't change human nature,
but you can regulate it and control it,
908
01:03:50,590 --> 01:03:51,590
channel it.
909
01:03:52,010 --> 01:03:53,010
Okay.
910
01:03:54,870 --> 01:03:56,950
I don't want what happened back east.
911
01:03:57,510 --> 01:03:58,510
Couldn't agree with you more.
912
01:03:58,910 --> 01:04:03,190
But, hey, what happened back there is
just a great idea that got out of hand.
913
01:04:09,470 --> 01:04:11,290
Looks like this big old house on the
corner.
914
01:04:12,510 --> 01:04:14,350
Biggest pile of termite bait I've ever
seen.
915
01:04:14,630 --> 01:04:16,350
Hell of a place to be finding the
captain's daughter.
916
01:04:16,670 --> 01:04:17,710
The information's right.
917
01:04:18,790 --> 01:04:20,110
Not in the best of shape, is it?
918
01:04:20,750 --> 01:04:21,770
Doesn't look too homey.
919
01:04:44,990 --> 01:04:46,010
D 'Angelo and Foley.
920
01:04:46,370 --> 01:04:47,390
We're looking for Carrie Wright.
921
01:04:48,490 --> 01:04:49,510
Nobody here by that name.
922
01:04:50,130 --> 01:04:51,610
And what name is she here by?
923
01:04:55,510 --> 01:04:56,510
She might be upstairs.
924
01:04:57,050 --> 01:04:58,530
She's calling herself Sparky.
925
01:04:59,010 --> 01:05:00,430
What do you mean, she might be?
926
01:05:00,850 --> 01:05:04,230
You're running a junkie. You ought to
know if she's here or not. Take it easy,
927
01:05:04,330 --> 01:05:06,330
will you? You know, the guy who brought
her here says she has some pool in your
928
01:05:06,330 --> 01:05:08,290
department. Oh, yeah? Yeah. Oh, yeah?
Yeah.
929
01:05:28,910 --> 01:05:29,828
Come on, honey.
930
01:05:29,830 --> 01:05:30,830
Take it.
931
01:05:32,350 --> 01:05:33,350
Oh,
932
01:05:34,770 --> 01:05:38,190
Carrie.
933
01:05:39,870 --> 01:05:41,130
I know you guys.
934
01:05:47,570 --> 01:05:53,310
Did my dad send you?
935
01:05:54,390 --> 01:05:55,830
We'll talk about that later.
936
01:05:56,690 --> 01:05:57,810
Now, what have you been taking?
937
01:06:02,030 --> 01:06:03,310
Come on, Gary. What have you been
taking?
938
01:06:10,130 --> 01:06:11,130
Aspirin.
939
01:06:17,750 --> 01:06:19,790
You have to arrest me for marks.
940
01:06:23,230 --> 01:06:30,190
Section 11721 says you have to arrest
me. I saw that.
941
01:06:33,100 --> 01:06:34,360
My dad's police report.
942
01:06:34,960 --> 01:06:36,400
You have to arrest me, right?
943
01:06:37,280 --> 01:06:38,840
You're that anxious to go to jail,
Carrie?
944
01:06:39,700 --> 01:06:41,720
I don't care.
945
01:06:47,200 --> 01:06:48,420
I hope to die.
946
01:06:49,420 --> 01:06:50,780
Dope fiend, I told him that.
947
01:06:52,260 --> 01:06:55,000
Now look, we're going to get you out of
here.
948
01:06:56,380 --> 01:06:57,700
Do you have anything here that's yours?
949
01:07:03,049 --> 01:07:05,530
Carrie, your folks brought you a sports
car for Christmas.
950
01:07:06,470 --> 01:07:07,470
Where's it parked?
951
01:07:09,550 --> 01:07:10,550
I sold it.
952
01:07:10,890 --> 01:07:12,490
It was a beautiful car.
953
01:07:13,970 --> 01:07:17,330
All right, come on, baby. Up you go. No.
954
01:07:17,730 --> 01:07:18,910
Come on. No.
955
01:07:19,190 --> 01:07:20,830
Up you go. I don't want to stay here.
956
01:07:21,050 --> 01:07:23,430
Come on, baby. No. I want to stay here.
957
01:07:24,030 --> 01:07:25,630
So you can finish killing yourself?
958
01:07:26,050 --> 01:07:30,050
I don't want to see my father. Come on,
baby, get up. He's a cop.
959
01:07:33,680 --> 01:07:38,060
I don't want to see my... I don't want
to see my father. I hate him.
960
01:07:38,260 --> 01:07:39,500
Oh, honey, it's too bad.
961
01:07:39,980 --> 01:07:41,320
Because he really loves you.
962
01:07:41,600 --> 01:07:42,600
Okay.
963
01:07:43,060 --> 01:07:44,060
Come on, baby.
964
01:07:44,800 --> 01:07:46,720
I got it. I got it. Come on, baby.
965
01:07:47,500 --> 01:07:48,339
Come on.
966
01:07:48,340 --> 01:07:49,340
Come on, Gary.
967
01:07:50,420 --> 01:07:51,420
It's going to be all right.
968
01:07:56,080 --> 01:08:00,180
Flight 876 from San Francisco is now
arriving at gate 17.
969
01:08:01,100 --> 01:08:02,100
Hello, Miss Healy.
970
01:08:02,620 --> 01:08:05,240
Where are they? They'll catch up with
us. You got the money?
971
01:08:05,540 --> 01:08:06,560
Yes, all of it.
972
01:08:28,830 --> 01:08:32,830
S1 to S4, suspect's car is just now
approaching the Figueroa off -ramp.
973
01:08:33,649 --> 01:08:37,770
S1 to S4, suspect's car is taking the
Figueroa off -ramp as expected.
974
01:08:38,149 --> 01:08:41,529
We've lost transmission, Chico. Can you
pick up on them as they come down the
975
01:08:41,529 --> 01:08:42,529
ramp?
976
01:09:14,380 --> 01:09:16,899
S1 to S4, have you picked up on them
yet, Chico?
977
01:09:17,340 --> 01:09:18,939
S4 to S1, negative.
978
01:09:19,200 --> 01:09:22,220
They didn't come down the Figueroa off
-ramp. What's this all about?
979
01:09:22,540 --> 01:09:23,819
Shut up, damn it. Back up.
980
01:09:24,380 --> 01:09:27,460
What's up? Back up on the freeway. We'll
go out 3rd Street just in case.
981
01:09:59,820 --> 01:10:00,820
Chico, how about it?
982
01:10:03,840 --> 01:10:04,840
S4 to S1.
983
01:10:05,140 --> 01:10:07,340
Negative. Negative. They're nowhere
around here.
984
01:10:07,620 --> 01:10:08,620
Damn it!
985
01:10:09,440 --> 01:10:11,700
S1 to all S units. We've lost the
suspect car.
986
01:10:11,960 --> 01:10:12,818
You got any ideas?
987
01:10:12,820 --> 01:10:14,800
Here, Lieutenant. These locations will
seal off the area.
988
01:10:15,760 --> 01:10:17,200
S2, Figaro Overpass.
989
01:10:17,500 --> 01:10:18,640
S3, 5th and Main.
990
01:10:18,860 --> 01:10:20,180
S4, 7th and Grand.
991
01:10:20,660 --> 01:10:24,020
S5, 18th and Broadway. And find them,
damn it! Find them!
992
01:11:01,520 --> 01:11:03,260
Pauline D 'Angelo found Karen this
morning.
993
01:11:03,700 --> 01:11:04,940
Oh, thank God.
994
01:11:05,300 --> 01:11:07,820
Yeah. She was living in a filthy house
in the hills.
995
01:11:08,540 --> 01:11:10,180
Fresh needle marks on her arms.
996
01:11:11,220 --> 01:11:12,320
She'd been taking heroin.
997
01:11:13,900 --> 01:11:15,700
Didn't she try and tell you and Claire
that?
998
01:11:16,040 --> 01:11:17,500
Well, not in so many words.
999
01:11:17,940 --> 01:11:19,540
Or maybe I never wanted to listen.
1000
01:11:21,660 --> 01:11:22,840
Everything I always hated.
1001
01:11:23,920 --> 01:11:26,420
Narcotics, junkies, dealers, all that
slime.
1002
01:11:28,140 --> 01:11:30,040
Now my daughter's a junkie.
1003
01:11:32,430 --> 01:11:33,470
Where is she now?
1004
01:11:34,270 --> 01:11:37,590
They've taken her to Western Memorial.
They have a substance abuse unit there.
1005
01:11:39,670 --> 01:11:40,910
You told Clarion?
1006
01:11:42,270 --> 01:11:44,010
Yeah. She's on her way to see her.
1007
01:11:45,310 --> 01:11:46,430
I don't know what to do.
1008
01:11:47,730 --> 01:11:49,230
Just don't bury her.
1009
01:11:49,730 --> 01:11:50,730
What?
1010
01:11:52,090 --> 01:11:58,370
Your daughter's not dead, Tommy. She's
alive and she needs you. If one program
1011
01:11:58,370 --> 01:11:59,950
doesn't work, another one will.
1012
01:12:00,830 --> 01:12:01,890
And even if...
1013
01:12:03,630 --> 01:12:08,650
Even if nothing works, she needs you to
fight for her life for her.
1014
01:12:09,230 --> 01:12:10,570
She'll always need that.
1015
01:12:13,390 --> 01:12:15,250
I've come to depend on you a lot, Ann.
1016
01:12:16,890 --> 01:12:18,970
It goes both ways.
1017
01:12:56,810 --> 01:12:59,830
What the hell went wrong? We followed
them to the 6th Street off -ramp. They
1018
01:12:59,830 --> 01:13:02,830
went down it, but they must have backed
up, gotten on the freeway, and then shot
1019
01:13:02,830 --> 01:13:05,770
down 3rd or 4th. You flood the downtown
area and the freeways with descriptions
1020
01:13:05,770 --> 01:13:08,850
of the car? Yeah. Emergency broadcast,
all frequencies, all departments.
1021
01:13:09,570 --> 01:13:11,430
They're driving a gray sedan, belongs to
you, Jack.
1022
01:13:12,730 --> 01:13:13,830
Weren't there supposed to be two cars?
1023
01:13:14,390 --> 01:13:16,810
That was the original plan, according to
you, Jack, but it must have changed
1024
01:13:16,810 --> 01:13:19,690
overnight. They left Hallett's car at
the airport. We recovered it there.
1025
01:13:19,930 --> 01:13:20,930
Why? Why?
1026
01:13:21,450 --> 01:13:24,350
I mean, if they know we're on to them,
why go ahead? Why change the plan? I
1027
01:13:24,350 --> 01:13:25,279
don't know.
1028
01:13:25,280 --> 01:13:27,880
Except we're dealing with bad cops here.
They're the worst. They know all the
1029
01:13:27,880 --> 01:13:28,880
tricks.
1030
01:13:29,600 --> 01:13:30,960
We should have grabbed them at the
airport.
1031
01:13:31,320 --> 01:13:34,880
Well, then we'd have them on conspiracy
and soliciting a bribe. Maybe nothing
1032
01:13:34,880 --> 01:13:35,880
else.
1033
01:13:35,980 --> 01:13:39,260
Now we've got them on kidnapping and
assuming we get there in time, attempted
1034
01:13:39,260 --> 01:13:40,720
murder. Maybe even a double murder.
1035
01:13:41,460 --> 01:13:43,980
See, I don't think they intended to let
you, Jack, walk away from this from the
1036
01:13:43,980 --> 01:13:44,980
beginning.
1037
01:13:45,360 --> 01:13:46,720
Do you realize what you people have
done?
1038
01:13:47,340 --> 01:13:49,820
The press can make us an accessory to a
double murder.
1039
01:13:50,340 --> 01:13:53,220
They're not going anywhere, Chief. We'll
get them. Yeah, we'll get them. We'll
1040
01:13:53,220 --> 01:13:53,739
get them.
1041
01:13:53,740 --> 01:13:56,640
And when you get him, if that woman's
already had her throat cut, I want you
1042
01:13:56,640 --> 01:13:57,640
explain that to the press.
1043
01:14:02,640 --> 01:14:04,540
How do animals like that get on the
police force?
1044
01:14:06,220 --> 01:14:07,400
How do they last so long?
1045
01:14:08,660 --> 01:14:12,600
If you, Jack, hadn't come to us, would
they have gotten away with it?
1046
01:14:26,600 --> 01:14:27,600
Yeah, yeah, that's it.
1047
01:14:27,720 --> 01:14:28,720
Bingo.
1048
01:14:38,900 --> 01:14:41,200
S4 to S1. You're not going to believe
this, boss.
1049
01:14:41,760 --> 01:14:42,760
We found them.
1050
01:14:42,880 --> 01:14:43,679
Got them.
1051
01:14:43,680 --> 01:14:44,680
Let's roll.
1052
01:15:00,120 --> 01:15:01,620
I've done my job.
1053
01:15:01,840 --> 01:15:04,600
Oh, Stanley, shut up. You don't need me
here.
1054
01:15:05,580 --> 01:15:07,720
Yes, we do, Stanley. Now shut your
mouth.
1055
01:15:08,580 --> 01:15:10,360
Whatever happens now, you're part of it.
1056
01:15:23,810 --> 01:15:25,050
Just a minute. Just a minute.
1057
01:15:26,630 --> 01:15:27,630
Freeze!
1058
01:15:28,370 --> 01:15:32,930
Hold it! I ought to kill you, man! I
ought to kill you!
1059
01:15:33,150 --> 01:15:34,410
You hear me? I ought to kill you!
1060
01:15:34,770 --> 01:15:35,770
Banjo!
1061
01:15:40,010 --> 01:15:41,110
Don't even think about it.
1062
01:15:47,510 --> 01:15:48,510
It's all right.
1063
01:15:48,970 --> 01:15:50,870
It's all right. You're safe now. It's
all right. It's all right.
1064
01:15:51,450 --> 01:15:53,310
I'm going to take care of you. I'm just
going to take the tape off.
1065
01:15:54,350 --> 01:15:55,370
I'm trying not to hurt you.
1066
01:15:57,010 --> 01:15:58,030
Easy, easy, easy.
1067
01:16:53,260 --> 01:16:54,480
I tried to get you on the phone.
1068
01:16:55,440 --> 01:16:56,860
They said you wouldn't take the call.
1069
01:16:58,100 --> 01:16:59,100
Is that right?
1070
01:17:04,280 --> 01:17:07,140
I tried calling you the second I got
into town.
1071
01:17:09,780 --> 01:17:11,300
You didn't want to talk to me then.
1072
01:17:11,620 --> 01:17:12,620
That's not true.
1073
01:17:12,980 --> 01:17:13,980
I was out.
1074
01:17:14,080 --> 01:17:15,080
No.
1075
01:17:16,000 --> 01:17:17,000
No.
1076
01:17:20,080 --> 01:17:21,620
You sent two of your cops.
1077
01:17:22,540 --> 01:17:25,540
To come hunt me down like I was just
another one of your street animals.
1078
01:17:26,560 --> 01:17:28,200
I sent them to find my daughter.
1079
01:17:29,380 --> 01:17:32,500
Because I... I love her.
1080
01:17:35,700 --> 01:17:41,240
He sent them and they locked me up
and... I don't want to talk to you
1081
01:17:43,360 --> 01:17:44,360
I don't...
1082
01:17:53,130 --> 01:17:54,130
Get out of here.
1083
01:17:55,770 --> 01:17:56,930
Just get out of here.
1084
01:17:59,310 --> 01:18:00,630
Just get out of here.
1085
01:18:01,690 --> 01:18:03,030
I don't wanna see you again.
1086
01:18:04,210 --> 01:18:05,250
Just get out of here.
1087
01:18:06,610 --> 01:18:07,710
Just get out of here.
1088
01:18:48,780 --> 01:18:51,780
Does anybody know how far they actually
are, the freeway killers?
1089
01:18:52,020 --> 01:18:53,540
No, it seems increasingly unlikely.
1090
01:18:54,220 --> 01:18:58,760
You can get a holiday twice a decorated
office set. Isn't that true?
1091
01:18:59,240 --> 01:19:02,420
That's true. At the time your informant
contacted your robbery homicide
1092
01:19:02,420 --> 01:19:05,360
investigators, neither men were under
suspicion for anything?
1093
01:19:05,600 --> 01:19:08,360
That's correct. If the informant hadn't
come forward, would the two officers
1094
01:19:08,360 --> 01:19:09,360
have gotten away with it?
1095
01:19:10,940 --> 01:19:11,940
I don't know.
1096
01:19:12,300 --> 01:19:16,570
We just don't know how the crime scene
would have... read to our investigators
1097
01:19:16,570 --> 01:19:18,470
later on. No, I just can't say it.
1098
01:19:20,290 --> 01:19:23,010
Candidates from all over the world come
here to join your department.
1099
01:19:23,610 --> 01:19:26,510
What's to keep you from hiring another
Hallett and Gavin?
1100
01:19:26,750 --> 01:19:30,710
Well, we have tests. We have background
investigations, screening and abuse.
1101
01:19:31,610 --> 01:19:34,890
We do everything that's humanly possible
to weed out the bad ones before they
1102
01:19:34,890 --> 01:19:38,010
ever get the badge. But something must
have gone wrong in this case. Almost
1103
01:19:38,010 --> 01:19:39,030
irreparably wrong.
1104
01:19:39,310 --> 01:19:41,210
Do you have a comment on that, Deputy
Chief Devers?
1105
01:19:44,650 --> 01:19:49,580
Both... The men under arrest were sworn
personnel. They spent years with the
1106
01:19:49,580 --> 01:19:50,580
department.
1107
01:19:50,780 --> 01:19:54,740
If they weren't outstanding officers,
they never gave us any indication that
1108
01:19:54,740 --> 01:19:57,220
they were unsuitable and inherently
criminal.
1109
01:19:58,600 --> 01:20:01,920
The truth is, we just didn't know
anything about them.
1110
01:20:03,500 --> 01:20:07,560
Perhaps we're not ever immune to what
today's society can offer.
1111
01:20:15,430 --> 01:20:16,430
We got him tonight.
1112
01:20:17,710 --> 01:20:19,570
That woman reporter hit him hard.
1113
01:20:19,890 --> 01:20:23,210
She knew the right questions because she
got a little briefing from some friends
1114
01:20:23,210 --> 01:20:24,210
of ours.
1115
01:20:25,650 --> 01:20:27,550
He holds up pretty well under fire.
1116
01:20:28,510 --> 01:20:29,510
No question.
1117
01:20:30,330 --> 01:20:31,330
He's a cool one.
1118
01:20:32,770 --> 01:20:35,890
We are probably defecating all over the
best cop in the country.
1119
01:20:50,550 --> 01:20:51,550
Catherine.
1120
01:20:53,590 --> 01:20:55,210
What are you doing out here in the
middle of the night?
1121
01:20:56,450 --> 01:20:59,170
I knew you had a hard day and didn't
want you driving tired.
1122
01:20:59,830 --> 01:21:02,470
I thought you could leave your car and
I'll drive you into work in the morning.
1123
01:21:02,550 --> 01:21:03,770
I don't have to be at the store until
ten.
1124
01:21:05,310 --> 01:21:06,930
Well, that's the best offer I've had all
day.
1125
01:21:07,190 --> 01:21:08,270
It's also the only one.
1126
01:21:09,090 --> 01:21:10,310
Thanks, son. I really appreciate it.
1127
01:21:10,650 --> 01:21:14,450
And... I'm the bearer of good tidings.
1128
01:21:17,270 --> 01:21:18,310
You passed the written.
1129
01:21:23,120 --> 01:21:24,120
I was worried.
1130
01:21:25,280 --> 01:21:27,540
You know, it's funny how important that
car has become.
1131
01:21:28,920 --> 01:21:31,480
Not too important, please.
1132
01:21:35,100 --> 01:21:39,720
There are just some things I have to
face, whatever the consequences.
1133
01:21:41,100 --> 01:21:43,580
And just having you a part of me makes
that possible.
1134
01:21:45,180 --> 01:21:46,180
There's nothing...
1135
01:22:09,770 --> 01:22:11,390
I think we better get home in a hurry.
1136
01:22:13,050 --> 01:22:14,050
I'm all for that.
1137
01:22:27,350 --> 01:22:28,350
Tonight, tonight, Kim?
1138
01:22:29,610 --> 01:22:33,490
No, tonight we go to Reno and visit the
wedding chapel.
1139
01:22:33,790 --> 01:22:34,790
That's the night.
1140
01:22:35,090 --> 01:22:37,850
Oh, my God. I'm breaking down. You may
talk me into it, yeah?
1141
01:22:50,110 --> 01:22:53,650
Maybe I can get Debra to be my best man.
I taught him everything you know.
1142
01:22:54,270 --> 01:22:55,108
Very good.
1143
01:22:55,110 --> 01:22:56,110
Here goes Reno.
1144
01:23:40,110 --> 01:23:45,450
This is unit 41. I was spotted in 1980
to 85, four -door Ford sedan, black in
1145
01:23:45,450 --> 01:23:48,850
color, with two men apparently throwing
what appears to be a body underneath the
1146
01:23:48,850 --> 01:23:50,750
overpass at Echo Lake and Temple.
1147
01:24:03,500 --> 01:24:06,980
Apparently throwing a body on the
freeway spur closest to Echo Lake and
1148
01:24:07,380 --> 01:24:11,440
Vehicle was last seen proceeding
southbound on the Holly Hills Freeway.
1149
01:24:11,440 --> 01:24:12,680
units and all frequencies.
1150
01:24:13,120 --> 01:24:14,540
Suspects may be the freeway killers.
1151
01:25:27,430 --> 01:25:29,850
out of the car with your hands up. Take
it easy, man.
1152
01:25:30,670 --> 01:25:31,670
Take it easy.
1153
01:25:31,850 --> 01:25:32,890
Get out slow. Relax.
1154
01:25:33,250 --> 01:25:34,209
Get out slow.
1155
01:25:34,210 --> 01:25:35,210
Unlock the door.
1156
01:25:36,650 --> 01:25:38,410
Easy. Take it easy, man.
1157
01:25:38,650 --> 01:25:40,070
Gonna open it, dude.
1158
01:25:40,370 --> 01:25:42,390
Wait. Use the outside lever.
1159
01:25:43,050 --> 01:25:45,050
All right, man. Just relax, all right?
1160
01:25:46,870 --> 01:25:47,930
No problem.
1161
01:25:49,030 --> 01:25:50,950
Keep your hands up. Slow.
1162
01:26:18,540 --> 01:26:19,540
Didn't Dears get him?
1163
01:26:20,100 --> 01:26:23,740
He got two armed robbers. They ate an
all -night market, battered the owner's
1164
01:26:23,740 --> 01:26:24,740
head to a pulp.
1165
01:26:26,460 --> 01:26:27,660
Well, that's damn good work.
1166
01:26:28,760 --> 01:26:29,760
Bob.
1167
01:26:30,780 --> 01:26:37,500
He's got alcohol on his breath.
1168
01:26:38,340 --> 01:26:39,620
Put him on a breathalyzer now.
1169
01:26:39,960 --> 01:26:42,360
It's gonna show he was drunk when he
blew that scum away.
1170
01:27:10,830 --> 01:27:12,730
Did we get the breathalyzer report on
Freddy Diaz?
1171
01:27:13,190 --> 01:27:17,050
He blew .16, Chief. The shooting team
says he was driving under the influence,
1172
01:27:17,250 --> 01:27:20,490
still under the influence after the
shooting, and he was using hollow -point
1173
01:27:20,490 --> 01:27:21,490
ammunition.
1174
01:27:23,770 --> 01:27:26,150
I want the full shooting team report
back in 12 hours.
1175
01:27:27,270 --> 01:27:28,410
Where did you ride together, Chief?
1176
01:27:29,130 --> 01:27:30,130
Eastern Division.
1177
01:27:30,770 --> 01:27:31,770
Long time ago.
1178
01:27:32,050 --> 01:27:33,050
25 years.
1179
01:27:34,850 --> 01:27:37,130
Did Captain Wright call us? No, sir, he
didn't.
1180
01:27:37,910 --> 01:27:39,330
Lieutenant Manning would like to see
you, though.
1181
01:27:39,660 --> 01:27:40,860
She has something on the freeway
killers.
1182
01:27:41,080 --> 01:27:42,080
All right, fine.
1183
01:27:44,680 --> 01:27:47,120
We almost had them last night, Mario. We
almost had them.
1184
01:27:47,820 --> 01:27:50,960
We had at least 50 cars in the area, and
somehow they got away.
1185
01:27:51,720 --> 01:27:52,720
Changed vehicles, maybe?
1186
01:27:53,140 --> 01:27:54,860
Yeah, sure. They changed vehicles.
1187
01:27:55,340 --> 01:27:56,680
They had to leave the car somewhere.
1188
01:27:57,980 --> 01:27:59,200
Somewhere in the downtown area.
1189
01:28:00,200 --> 01:28:01,400
And we let them get away with it.
1190
01:28:04,340 --> 01:28:06,240
Can't we do anything right around here,
huh?
1191
01:28:07,660 --> 01:28:09,660
I mean, I can't even keep these names
straight anymore.
1192
01:28:10,720 --> 01:28:13,480
How many of these young kids have to die
before we do our job?
1193
01:28:16,220 --> 01:28:17,220
Chief?
1194
01:28:20,680 --> 01:28:21,720
What have you got for me?
1195
01:28:22,000 --> 01:28:24,060
I think I've got at least one of the
freeway killers.
1196
01:28:24,720 --> 01:28:26,620
Computers cough them up? Several times
now.
1197
01:28:27,100 --> 01:28:29,540
Waited until the cross -references made
a lot of sense.
1198
01:28:30,480 --> 01:28:31,940
His name is Robert Nayland.
1199
01:28:32,220 --> 01:28:33,300
31 years old.
1200
01:28:33,600 --> 01:28:34,600
Born in the city.
1201
01:28:34,840 --> 01:28:36,820
Presently working at the racetrack.
1202
01:28:37,960 --> 01:28:40,020
The second victim was found near the
racetrack.
1203
01:28:40,760 --> 01:28:44,720
Previously worked at International
Airport as a ticket agent, and he lives
1204
01:28:44,720 --> 01:28:45,720
the Rodeo area.
1205
01:28:46,120 --> 01:28:49,440
And the first victim was found near a
porno theater just a few blocks from the
1206
01:28:49,440 --> 01:28:51,780
airport. What was her name? Lydia
Chacon.
1207
01:28:52,440 --> 01:28:57,280
Nayland's been arrested six times on
various sex charges, including rape. And
1208
01:28:57,280 --> 01:29:00,040
served two years at the California
Colony for Men at Vacaville.
1209
01:29:00,700 --> 01:29:03,500
Chief, he's been adjudged a sexual
psychopath.
1210
01:29:05,290 --> 01:29:06,970
Any personal ties with any of the
victims?
1211
01:29:07,190 --> 01:29:10,750
Uh -huh. Marna Wilcox lived at 2118
Rodeo Avenue West.
1212
01:29:11,150 --> 01:29:14,150
Nayland lives at the same address, one
floor above.
1213
01:29:14,450 --> 01:29:15,429
Has he been questioned?
1214
01:29:15,430 --> 01:29:18,410
Once by divisional detectives to whom he
lied about his previous arrest.
1215
01:29:18,850 --> 01:29:23,030
Once by Mission Hills uniformed officers
in a door -to -door. Again, he lied
1216
01:29:23,030 --> 01:29:24,030
about his previous arrest.
1217
01:29:24,370 --> 01:29:27,930
Said he was employed as a gardener,
which he has been at various times.
1218
01:29:29,070 --> 01:29:30,470
Don't we have some physical evidence?
1219
01:29:30,730 --> 01:29:35,140
Victims five and six had their wrists...
found with a type of wire used by
1220
01:29:35,140 --> 01:29:36,380
gardeners in fencing.
1221
01:29:37,280 --> 01:29:40,100
Nalen's neighbors say he still has
gardeners' equipment in the garage of
1222
01:29:40,100 --> 01:29:41,100
apartment building.
1223
01:29:41,940 --> 01:29:43,100
Have Banyan pick him up.
1224
01:29:43,940 --> 01:29:46,840
Get a search warrant, both for the
garage and the apartment itself.
1225
01:29:47,200 --> 01:29:49,860
I'll set up the interrogation so that
you and I can watch him under the gun.
1226
01:30:27,030 --> 01:30:28,410
We used to run in these hills.
1227
01:30:29,150 --> 01:30:30,710
You were hot running even then.
1228
01:30:31,450 --> 01:30:32,450
Yeah.
1229
01:30:33,550 --> 01:30:34,550
Thanks for coming, Chief.
1230
01:30:36,810 --> 01:30:39,110
That was a hell of a shootout last
night.
1231
01:30:39,590 --> 01:30:40,930
I couldn't say much at the scene.
1232
01:30:41,150 --> 01:30:42,150
I wouldn't have heard you anyway.
1233
01:30:43,170 --> 01:30:44,710
I just realized how much I had to drink.
1234
01:30:45,290 --> 01:30:46,970
I guess I blew a .16, huh?
1235
01:30:48,050 --> 01:30:49,450
You always could hold your liquor.
1236
01:30:50,530 --> 01:30:52,590
A drunk or sober, you always knew what
you were doing.
1237
01:30:57,630 --> 01:31:00,750
I hear the city hall crowd is hitting on
you for the freeway killers.
1238
01:31:01,430 --> 01:31:03,130
Not to mention the Hallett and Gavin
mess.
1239
01:31:05,050 --> 01:31:08,910
I think I personally went out and
recruited a couple of killer cops.
1240
01:31:10,730 --> 01:31:12,230
They're going to get you if you try to
help me, Bob.
1241
01:31:13,770 --> 01:31:16,070
If you try to cover up for me, they're
going to use that to get you.
1242
01:31:20,530 --> 01:31:23,150
I owe you a hell of a lot, Freddy. You
don't owe me anything.
1243
01:31:24,750 --> 01:31:25,890
I was your training officer.
1244
01:31:26,110 --> 01:31:27,650
T .O .s take chances for their people.
1245
01:31:29,230 --> 01:31:30,790
You owe the men a hell of a lot more.
1246
01:31:31,510 --> 01:31:33,730
That's why I asked you to come out here
to meet me, to tell you that.
1247
01:31:38,130 --> 01:31:41,510
I just don't want to see the department
tear you apart.
1248
01:31:41,850 --> 01:31:42,850
Oh, hell.
1249
01:31:44,450 --> 01:31:46,690
I had the dream once. Yeah, super cop.
1250
01:31:48,110 --> 01:31:49,110
Maybe lieutenant.
1251
01:31:50,050 --> 01:31:51,050
Maybe even captain.
1252
01:31:53,320 --> 01:31:56,620
But the brass thought I had a green card
taped to the back of my batch.
1253
01:31:57,620 --> 01:31:58,700
So what the hell?
1254
01:32:02,380 --> 01:32:03,560
Well, things are better now.
1255
01:32:04,560 --> 01:32:06,240
They're better than they were.
1256
01:32:07,300 --> 01:32:08,300
Maybe.
1257
01:32:08,940 --> 01:32:10,100
That's something you're going to have to
face.
1258
01:32:12,860 --> 01:32:13,860
Now, listen.
1259
01:32:15,320 --> 01:32:19,500
If I go on the shelf, I'm going to sit
there with my kids and watch you on
1260
01:32:19,500 --> 01:32:20,500
television.
1261
01:32:20,800 --> 01:32:21,800
And I'm going to say,
1262
01:32:22,430 --> 01:32:23,430
That's the chief.
1263
01:32:24,890 --> 01:32:26,950
He never would have made it if I hadn't
been his training officer.
1264
01:33:13,260 --> 01:33:14,260
See me enough now?
1265
01:33:21,020 --> 01:33:23,300
It looks like new, huh?
1266
01:33:23,640 --> 01:33:24,800
I'll kill that hound.
1267
01:33:25,800 --> 01:33:27,640
Oh, you don't want to kill an old dog,
Carl?
1268
01:33:29,380 --> 01:33:30,380
It's bad luck.
1269
01:33:32,320 --> 01:33:34,320
I hope the new paint shop changes our
luck.
1270
01:33:36,120 --> 01:33:39,220
Freddie Dean's case goes to the shooting
review board on Wednesday morning.
1271
01:33:39,520 --> 01:33:40,800
You shouldn't talk to me about this.
1272
01:33:41,770 --> 01:33:43,450
I want you to do a job for him.
1273
01:33:44,470 --> 01:33:45,470
As his captain.
1274
01:33:46,850 --> 01:33:47,850
Isn't this kind of unusual?
1275
01:33:48,090 --> 01:33:52,250
A chief coming to a captain before a
shooting review board to plead a
1276
01:33:52,250 --> 01:33:53,250
case?
1277
01:33:53,530 --> 01:33:55,870
I mean, what if this conversation came
out?
1278
01:33:56,530 --> 01:33:57,730
Give you a chance to be chief.
1279
01:33:58,650 --> 01:34:01,130
But knowing you, I know the conversation
won't come out.
1280
01:34:02,410 --> 01:34:07,350
Tom, back in 1962, Freddy and I, we
stopped an out -of -state store on
1281
01:34:07,350 --> 01:34:08,350
Avenue.
1282
01:34:08,550 --> 01:34:10,030
I was young. I was eager.
1283
01:34:11,440 --> 01:34:14,620
I was in the lead, and the bad guy came
out of the car, shooting.
1284
01:34:17,180 --> 01:34:20,900
Freddy shoved me to the ground, and he
took a .38 slug right to the collarbone.
1285
01:34:22,000 --> 01:34:25,480
Right. It's instinct for a training
officer to protect his butt.
1286
01:34:30,140 --> 01:34:31,440
But he saved my butt.
1287
01:34:32,780 --> 01:34:33,780
Made it my life.
1288
01:34:35,740 --> 01:34:36,740
That's why I'm here now.
1289
01:34:37,600 --> 01:34:38,600
Chief.
1290
01:34:39,020 --> 01:34:41,220
I was going to do anything I could for
Freddy anyway.
1291
01:34:42,400 --> 01:34:43,840
He is one of my men.
1292
01:34:46,320 --> 01:34:50,820
About Ann, I... I want you to know I was
way out of line. I just... Forget about
1293
01:34:50,820 --> 01:34:51,920
it. I've been there myself.
1294
01:34:57,420 --> 01:35:01,840
Bob, this has gotten to be one hell of a
no -win job the last couple of years.
1295
01:35:03,820 --> 01:35:05,940
Computers, killer cops, it's all
changing.
1296
01:35:06,940 --> 01:35:08,620
Violence in big cities, just naturally.
1297
01:35:08,920 --> 01:35:09,920
grow together.
1298
01:35:10,100 --> 01:35:11,100
It's like an organ stable.
1299
01:35:12,000 --> 01:35:13,820
The more you shovel out, the more it
comes back.
1300
01:35:14,960 --> 01:35:17,140
I like the sound of that. You mind if I
use it in my next report?
1301
01:35:18,800 --> 01:35:21,920
Only if you don't spell out what they
shoveled.
1302
01:35:23,200 --> 01:35:26,800
We spend more time in the courts
defending ourselves than we do on the
1303
01:35:27,100 --> 01:35:28,260
And it's terrible for the men.
1304
01:35:28,880 --> 01:35:32,160
I mean, it rips their guts out to see
slime on the street after a good arrest.
1305
01:35:32,900 --> 01:35:35,840
They risk their lives, and for what?
They call killers, they're accused of
1306
01:35:35,840 --> 01:35:36,840
brutality.
1307
01:35:37,080 --> 01:35:38,260
So, some say to hell with it.
1308
01:35:38,540 --> 01:35:39,540
They take the easy way.
1309
01:35:40,180 --> 01:35:43,920
Their pride is gone, so they wear their
uniform, that's all. They just wear it.
1310
01:35:45,280 --> 01:35:46,500
And the others turn rotten.
1311
01:35:48,040 --> 01:35:49,580
That's the way a police department dies.
1312
01:35:50,220 --> 01:35:51,220
Yeah?
1313
01:35:51,360 --> 01:35:53,760
Well, I don't know. Sometimes I think
people just don't give a damn.
1314
01:35:55,560 --> 01:35:56,560
Until they need a cop.
1315
01:35:58,500 --> 01:36:03,980
The day when the officer used to climb
up the tree to save the kid, that's gone
1316
01:36:03,980 --> 01:36:04,980
forever. History.
1317
01:36:05,220 --> 01:36:06,220
You have an answer?
1318
01:36:07,240 --> 01:36:08,240
Sure.
1319
01:36:09,070 --> 01:36:12,950
You get up in the morning, you go to
work, and you do your job the best you
1320
01:36:12,950 --> 01:36:13,849
how.
1321
01:36:13,850 --> 01:36:18,550
And 30 years go by, catch yourself a
camper in Colorado, if you're lucky.
1322
01:36:21,090 --> 01:36:22,530
I got to go see my daughter, Chief.
1323
01:36:23,890 --> 01:36:25,210
Now, let's just hang in there.
1324
01:36:25,430 --> 01:36:27,150
I still need cops like you and me.
1325
01:36:29,790 --> 01:36:30,970
No, I got it.
1326
01:36:32,030 --> 01:36:33,390
Thanks. Thanks, Dom.
1327
01:36:52,680 --> 01:36:53,680
you'll look a lot better.
1328
01:36:56,500 --> 01:36:57,500
Thanks.
1329
01:36:58,320 --> 01:37:02,660
I, um... I'm sorry about last time. I
don't remember.
1330
01:37:03,200 --> 01:37:04,620
Forget about it. Past history.
1331
01:37:06,160 --> 01:37:07,480
How long did they say you gotta be here?
1332
01:37:08,940 --> 01:37:12,980
Well, the program is for three days, and
then they want me to go to a halfway
1333
01:37:12,980 --> 01:37:14,280
house. A halfway house?
1334
01:37:14,700 --> 01:37:16,480
That's for people who just got out of
prison.
1335
01:37:16,680 --> 01:37:17,820
No, not this one.
1336
01:37:18,020 --> 01:37:20,800
This one's for, uh, girls with chemical
dependencies.
1337
01:37:21,420 --> 01:37:22,840
Ah. Sounds preppy, huh?
1338
01:37:23,340 --> 01:37:24,340
Yeah.
1339
01:37:26,800 --> 01:37:28,280
How long do they want to keep you there?
1340
01:37:28,500 --> 01:37:29,500
I don't know.
1341
01:37:29,580 --> 01:37:31,060
Six, nine months.
1342
01:37:32,140 --> 01:37:33,540
I'm going to have therapy there.
1343
01:37:33,880 --> 01:37:34,880
What about your school?
1344
01:37:35,060 --> 01:37:36,060
What about your life?
1345
01:37:37,060 --> 01:37:38,960
Spending six to nine months with those
people?
1346
01:37:39,220 --> 01:37:41,000
Some of them just one step away from
prison?
1347
01:37:41,460 --> 01:37:43,360
I don't want you to wind up just like
them.
1348
01:37:45,080 --> 01:37:46,860
I am just like them.
1349
01:37:48,780 --> 01:37:51,780
What do you think, heroin in my veins is
any different just because my father's
1350
01:37:51,780 --> 01:37:52,780
a police captain?
1351
01:37:53,360 --> 01:37:57,740
You... Oh, you think I don't want to
shove a needle up my arm as far as it'll
1352
01:37:57,740 --> 01:37:58,780
half the time I'm here?
1353
01:38:17,170 --> 01:38:22,670
told me that you were having an affair,
that you were leaving her for some
1354
01:38:22,670 --> 01:38:25,130
policewoman. I don't think she should
have told you that right now.
1355
01:38:25,730 --> 01:38:26,730
She shouldn't have?
1356
01:38:26,890 --> 01:38:27,890
No.
1357
01:38:28,910 --> 01:38:32,210
You're blasting her to bits, and she
shouldn't have told me that.
1358
01:38:32,470 --> 01:38:35,610
What can I do? It wasn't planned. I
didn't plan to hurt her feelings. I
1359
01:38:35,610 --> 01:38:38,910
plan on being a junkie either, but I am
one. Look... I won't accept that.
1360
01:38:39,770 --> 01:38:42,450
Then maybe you should just leave. Why
don't you just get out of here again?
1361
01:38:42,830 --> 01:38:43,950
Is everything all right, Carrie?
1362
01:38:45,290 --> 01:38:46,290
You're fine.
1363
01:38:47,000 --> 01:38:48,000
Yeah, thanks.
1364
01:38:48,340 --> 01:38:49,340
Everything's fine.
1365
01:38:55,940 --> 01:38:56,960
Who the hell is that guy?
1366
01:39:00,440 --> 01:39:03,100
He's the guy who throws police captains
out when they yell.
1367
01:39:15,920 --> 01:39:17,260
I'm not ready to accept your addiction.
1368
01:39:19,280 --> 01:39:24,260
But what I wanted to say was... I'm here
if you need me.
1369
01:39:25,600 --> 01:39:26,780
I mean, I'll come and see you.
1370
01:39:28,300 --> 01:39:30,140
That is, if you and that guy let me in.
1371
01:39:31,620 --> 01:39:33,160
And I'll stay as long as I can.
1372
01:39:34,640 --> 01:39:36,620
And I'll even come to that halfway
house, too.
1373
01:39:41,840 --> 01:39:43,400
Suppose they say not to?
1374
01:39:43,840 --> 01:39:49,100
Come, suppose they just say call or
write or send money.
1375
01:39:49,520 --> 01:39:52,520
Well, then I'll write or call or send
money.
1376
01:39:54,100 --> 01:39:55,620
And stop shouting?
1377
01:39:56,940 --> 01:40:01,060
You should be glad that some people
still care enough to shout.
1378
01:40:04,280 --> 01:40:05,400
Maybe I am.
1379
01:40:19,600 --> 01:40:20,600
Thanks for the flowers.
1380
01:40:25,200 --> 01:40:28,760
You told the Mission Hills officers that
your true name was Joseph Nalen. That's
1381
01:40:28,760 --> 01:40:31,840
the name you used when you raped Ed Coed
up in San Francisco in 1981, isn't that
1382
01:40:31,840 --> 01:40:35,880
right? Yeah, that's right, but I'm
trying to put all that behind me now.
1383
01:40:35,880 --> 01:40:39,260
you tell divisional detectives that you
only worked part -time as a gardener?
1384
01:40:39,840 --> 01:40:43,840
Because I was afraid. I was afraid that,
you know, once they got my record that
1385
01:40:43,840 --> 01:40:47,910
they'd... Go to the racetrack while I'm
working, and I can't lose any more jobs.
1386
01:40:48,230 --> 01:40:49,390
How long have you been working at the
track?
1387
01:40:49,730 --> 01:40:53,790
Chief, we found a large roll of wire in
his garage.
1388
01:40:54,210 --> 01:40:57,870
The lab says that the wire used to bind
victims' five and six hands could have
1389
01:40:57,870 --> 01:41:00,530
come from the same row. Could have come
or actually did come.
1390
01:41:00,930 --> 01:41:04,150
Chief, they got the hillside stranglers
with some carpet fiber from the spare
1391
01:41:04,150 --> 01:41:06,590
bedroom. What did you find in his
apartment?
1392
01:41:06,950 --> 01:41:10,930
We found three unregistered guns, some
sex magazines, booze, marijuana.
1393
01:41:13,640 --> 01:41:14,640
Only Martin Wilcox?
1394
01:41:14,660 --> 01:41:15,478
No, never.
1395
01:41:15,480 --> 01:41:18,280
I saw her picture in the paper, though.
Oh, come on. She lived one flight down
1396
01:41:18,280 --> 01:41:19,280
from you. You never saw her?
1397
01:41:19,500 --> 01:41:20,980
Oh, right. I might have seen her.
1398
01:41:21,240 --> 01:41:22,240
You know she was a prostitute?
1399
01:41:22,580 --> 01:41:24,280
Yeah. Did you ever go in her apartment?
1400
01:41:25,140 --> 01:41:28,080
No. Yes. No. Which is it? Yes or no?
Yes.
1401
01:41:28,320 --> 01:41:29,660
Did you ever pay to have sex in her
apartment?
1402
01:41:30,740 --> 01:41:32,880
Yeah, that was just that one time. How
much did you pay her?
1403
01:41:33,880 --> 01:41:36,980
Seventy -five. Oh, come on. You're an ex
-con. You beat and raped three women in
1404
01:41:36,980 --> 01:41:39,160
the Bay Area. You tell me you paid her
seventy -five bucks and just walked out
1405
01:41:39,160 --> 01:41:39,719
of there?
1406
01:41:39,720 --> 01:41:40,940
I took the money back.
1407
01:41:41,800 --> 01:41:42,800
Didn't she fight you?
1408
01:41:42,910 --> 01:41:44,330
Oh, yeah, but I took it anyway.
1409
01:41:44,950 --> 01:41:48,370
You know what she said? She said she was
going to call the cops. I said, hey,
1410
01:41:48,530 --> 01:41:49,570
you know, fat chance.
1411
01:41:50,130 --> 01:41:52,030
I mean, a hooker calling the cops.
1412
01:41:52,270 --> 01:41:54,950
When was this? Not when she was killed.
How do you know when she was killed?
1413
01:41:58,110 --> 01:41:59,210
I read the papers.
1414
01:42:00,630 --> 01:42:02,430
All right, you get Banny out of there
for me, will you?
1415
01:42:05,210 --> 01:42:08,450
I want you to book her on suspicion of
killing a Wilcox girl. Just one booking
1416
01:42:08,450 --> 01:42:09,450
for now.
1417
01:42:09,630 --> 01:42:11,750
Chief, there is a whole city living out
there in fear.
1418
01:42:12,270 --> 01:42:14,850
Women afraid to leave their houses. Some
of them still afraid of the police.
1419
01:42:15,330 --> 01:42:18,210
You've got to give them the freeway
killers or they're going to come down on
1420
01:42:18,210 --> 01:42:21,530
you. Book him on suspicion of killing
the Wilcox girl. We're going to do this
1421
01:42:21,530 --> 01:42:22,530
the book.
1422
01:42:22,730 --> 01:42:25,670
As we develop hard physical evidence
tying him to the other killings, we'll
1423
01:42:25,670 --> 01:42:26,670
charge him for those.
1424
01:42:27,030 --> 01:42:28,030
Right, sir.
1425
01:42:28,390 --> 01:42:31,210
I was just worried that they would...
That's all right. That's okay.
1426
01:42:31,650 --> 01:42:32,910
I appreciate your concern.
1427
01:42:34,030 --> 01:42:36,210
But one uptight cop is enough for now.
1428
01:43:15,730 --> 01:43:17,270
Like that big car
1429
01:43:51,619 --> 01:43:53,100
Feel better now.
1430
01:43:58,160 --> 01:43:59,220
Victim number eight.
1431
01:44:00,960 --> 01:44:01,960
John.
1432
01:44:02,860 --> 01:44:03,860
Relax,
1433
01:44:04,240 --> 01:44:05,240
everybody.
1434
01:44:06,880 --> 01:44:12,040
Well, as you all know, Bob Nalen is no
longer a feasible freeway killer
1435
01:44:13,140 --> 01:44:14,540
So we're back to square one.
1436
01:44:15,500 --> 01:44:21,130
Chief. We gave you one suspect with the
computers, and embarrassingly, it turned
1437
01:44:21,130 --> 01:44:24,190
out to be the wrong one, but we still
believe our M .O. is on the right track.
1438
01:44:24,510 --> 01:44:28,270
That may very well be true, Lieutenant,
but it seems to me that we have to use
1439
01:44:28,270 --> 01:44:30,510
the computers. We can't let the
computers use us.
1440
01:44:31,610 --> 01:44:33,210
Computers still need some street smarts.
1441
01:44:33,650 --> 01:44:36,770
Gardner's wire with hard physical
evidence. Now, we got the wrong roll of
1442
01:44:36,870 --> 01:44:37,930
but the other one's out there somewhere.
1443
01:44:38,210 --> 01:44:42,110
When we get these two bastards, we're
going to find out that one, possibly
1444
01:44:42,170 --> 01:44:44,150
live very close to one of the victims.
That stands to reason.
1445
01:44:44,410 --> 01:44:45,410
What do you think, Chief?
1446
01:44:46,290 --> 01:44:48,290
Well, I think we're all going in the
same direction.
1447
01:44:49,490 --> 01:44:50,890
So, let's go over what we've got.
1448
01:44:52,170 --> 01:44:53,170
The gardener.
1449
01:44:53,410 --> 01:44:56,490
Now, we all know that you don't have to
have a license to be a gardener. But if
1450
01:44:56,490 --> 01:44:58,690
you also do some hauling, you need a
small business license.
1451
01:44:59,270 --> 01:45:02,090
So make up a roster of every small
business license in this county.
1452
01:45:02,510 --> 01:45:05,210
Okay, Robbery Homicide's got half a
dozen teams that can start checking out
1453
01:45:05,210 --> 01:45:06,210
those licenses right now.
1454
01:45:06,390 --> 01:45:08,970
I want the team from Central to work
with you on every lead, Lieutenant.
1455
01:45:09,570 --> 01:45:12,330
We've been handling the overall
coordination of the cases. We know
1456
01:45:12,330 --> 01:45:14,970
We know that we've made some serious
mistakes.
1457
01:45:17,740 --> 01:45:19,300
Downtown Hot Shots, is that it, Chief?
1458
01:45:22,640 --> 01:45:24,040
I want you all to work together.
1459
01:45:25,200 --> 01:45:26,800
You report directly to Captain Wright.
1460
01:45:27,640 --> 01:45:28,980
I'll relieve you of your other duties.
1461
01:45:29,620 --> 01:45:33,980
Remember, this is a plainclothes
operation, so dress accordingly.
1462
01:45:34,440 --> 01:45:38,260
The killers are familiar with police
procedure, Chief. They probably knew
1463
01:45:38,260 --> 01:45:41,460
after each killing, the friends,
neighbors of the victims would be
1464
01:45:41,760 --> 01:45:44,820
So, I think we should go back to the
first victim.
1465
01:45:45,240 --> 01:45:48,980
Go over every apartment house they lived
in and find out who's moved out before
1466
01:45:48,980 --> 01:45:52,380
or since the killings. We can help you
with that, Captain. We've got all the
1467
01:45:52,380 --> 01:45:54,240
victims' addresses for the past ten
years.
1468
01:45:54,540 --> 01:45:55,540
Good.
1469
01:45:56,940 --> 01:46:00,340
I think there's a link between the use
of the freeways and the fact that we've
1470
01:46:00,340 --> 01:46:02,080
always lost them somewhere in the
downtown area.
1471
01:46:03,060 --> 01:46:07,260
Foley, D 'Angelo, I want you to explore
the possibility of a second car, one
1472
01:46:07,260 --> 01:46:10,500
that's used for the killings and one
that's used afterwards, especially if
1473
01:46:10,500 --> 01:46:11,500
think we're getting close to them.
1474
01:46:12,600 --> 01:46:14,540
Captain Wright, give them whatever
manpower you can spare.
1475
01:46:15,890 --> 01:46:19,790
Now we're going back to basic
investigative police work.
1476
01:46:20,690 --> 01:46:22,730
We're going back on the streets and
we're going to break this case.
1477
01:46:25,490 --> 01:46:26,550
Because that's our job.
1478
01:46:50,510 --> 01:46:53,050
What are you doing here?
1479
01:46:53,270 --> 01:46:56,150
I forgot something. We supposed to be
somewhere an hour ago?
1480
01:46:56,550 --> 01:46:59,010
No, there's no place we're supposed to
be.
1481
01:46:59,710 --> 01:47:03,030
I'm the bearer of tidings again. I don't
know whether they're good or bad
1482
01:47:03,030 --> 01:47:04,030
anymore.
1483
01:47:04,570 --> 01:47:06,990
That's why I'm here. This one has a
particular problem.
1484
01:47:09,470 --> 01:47:10,990
Oral exam for chief of police.
1485
01:47:11,970 --> 01:47:13,290
May 16th.
1486
01:47:13,890 --> 01:47:14,890
10 a .m.?
1487
01:47:18,510 --> 01:47:19,970
That's less than 48 hours from now.
1488
01:47:21,010 --> 01:47:23,970
Every oral you've ever taken, you've
spent night after night going over the
1489
01:47:23,970 --> 01:47:27,150
books. I guess I've been kind of busy.
1490
01:47:31,010 --> 01:47:35,130
You know, I keep thinking there's going
to be three names on that final list
1491
01:47:35,130 --> 01:47:36,250
that goes to the full commission.
1492
01:47:39,410 --> 01:47:40,650
They could still knock me out.
1493
01:47:40,850 --> 01:47:44,270
But you're the best possible choice. The
commissioners have to know that.
1494
01:47:46,150 --> 01:47:47,290
Spoken like a true wife.
1495
01:48:01,110 --> 01:48:06,770
Oh, I always did love those Texas hogs.
Come on, come on. Okay, okay, okay, come
1496
01:48:06,770 --> 01:48:08,210
on. Yes, yes.
1497
01:48:09,830 --> 01:48:11,190
Think of the payment, Foley.
1498
01:48:11,710 --> 01:48:13,270
Ah, you should have married a rich girl.
1499
01:48:17,770 --> 01:48:18,770
Thank you.
1500
01:48:19,310 --> 01:48:22,890
Good morning, Mr. Mayor. Paul, I'm sorry
I missed your call last night. It
1501
01:48:22,890 --> 01:48:23,890
doesn't matter, Bob.
1502
01:48:24,010 --> 01:48:27,150
I'm all for postponing unpleasant
occasions anyway.
1503
01:48:32,359 --> 01:48:35,600
Now, what is the status of the freeway
killers?
1504
01:48:36,920 --> 01:48:40,100
We've been carrying Robert Nayland as a
suspect in the Marna Wilcox slang.
1505
01:48:41,200 --> 01:48:43,500
I ordered his release this morning for
lack of evidence.
1506
01:48:43,880 --> 01:48:47,180
Do we have any other hot suspects in
sight?
1507
01:48:48,600 --> 01:48:49,800
No, we do not.
1508
01:48:53,120 --> 01:48:57,940
Bob, how could Nayland have been the
killer? He was in custody when victim
1509
01:48:57,940 --> 01:49:00,160
number eight showed up dead near the
stadium.
1510
01:49:00,700 --> 01:49:02,800
That crime could have been committed by
his partner.
1511
01:49:03,520 --> 01:49:06,500
The DA's investigators tell us that
Naylor and I had a half a dozen male
1512
01:49:06,500 --> 01:49:10,000
partners over the last two years, all of
them ex -cons, and most of them either
1513
01:49:10,000 --> 01:49:12,500
homosexual or bisexual like he is.
1514
01:49:13,320 --> 01:49:16,360
Not a very likely freeway killer
suspect, is he, Bob?
1515
01:49:17,420 --> 01:49:18,620
I'm not sure he ever was.
1516
01:49:19,720 --> 01:49:21,940
The computer gave us several cross
-references.
1517
01:49:23,820 --> 01:49:25,180
I heard his interrogation.
1518
01:49:25,710 --> 01:49:29,350
So far, Chief Devers, you've arrested
two policemen who Snitch thought they
1519
01:49:29,350 --> 01:49:32,390
the freeway killers. You have Sergeant
Diaz, who shot two other suspects,
1520
01:49:32,530 --> 01:49:35,470
thinking they were the freeway killers.
And with the help of the computers, you
1521
01:49:35,470 --> 01:49:37,550
personally ordered the arrest of the
wrong man.
1522
01:49:37,870 --> 01:49:40,970
Not a very brilliant performance by this
department, which you aspire to
1523
01:49:40,970 --> 01:49:41,970
command.
1524
01:49:42,410 --> 01:49:43,930
That's a cheap shot mixed with
hindsight.
1525
01:49:45,370 --> 01:49:48,870
The fact is, speaking of Sergeant Diaz,
we have a copy here of the shooting
1526
01:49:48,870 --> 01:49:53,530
board report, which found that he was
involved in a perfectly good shooting.
1527
01:49:55,470 --> 01:49:58,690
We don't know what you did to lead that
shooting review team to a whitewash, but
1528
01:49:58,690 --> 01:50:02,790
the minority report says Diaz was in
violation of departmental policy from
1529
01:50:02,790 --> 01:50:07,030
time he got into his car alone until the
time he blew away the second suspect.
1530
01:50:08,990 --> 01:50:11,510
You can destroy the credibility of the
shooting review board.
1531
01:50:11,750 --> 01:50:13,790
You can destroy Sergeant Diaz'
credibility.
1532
01:50:15,050 --> 01:50:17,490
But I don't think that's really what
you're after, is it?
1533
01:50:23,270 --> 01:50:24,270
I have a meeting.
1534
01:50:25,040 --> 01:50:26,040
That I'm late for.
1535
01:50:31,340 --> 01:50:32,400
You'll have to excuse me.
1536
01:50:45,580 --> 01:50:48,820
Bob, even if you come up with the top
score in both the written and the oral,
1537
01:50:48,900 --> 01:50:52,320
civil service has to certify two of the
top candidates to the commission.
1538
01:50:53,520 --> 01:50:55,240
Both of them will be fine for the job.
1539
01:50:57,200 --> 01:50:58,620
So what are you telling me now?
1540
01:50:59,000 --> 01:51:00,000
Exit gracefully.
1541
01:51:00,940 --> 01:51:03,940
Look, you withdraw immediately from the
competition for chief.
1542
01:51:04,200 --> 01:51:07,280
Concentrate on trying to solve the
freeway killing so that you can hand the
1543
01:51:07,280 --> 01:51:11,040
department over to a more competent
successor and we'll let you save your
1544
01:51:11,040 --> 01:51:12,040
reputation.
1545
01:51:12,100 --> 01:51:13,100
I can't do that.
1546
01:51:14,760 --> 01:51:16,440
I care too much about this department.
1547
01:51:18,520 --> 01:51:21,240
I'm not going to cave into your
political games, Harris.
1548
01:51:22,750 --> 01:51:25,430
Through the years, this department never
had more than half the men it needed to
1549
01:51:25,430 --> 01:51:26,430
get the job done.
1550
01:51:26,530 --> 01:51:27,530
But we did it.
1551
01:51:27,830 --> 01:51:31,350
Through riots and assassinations and a
foreign conflict that could have become
1552
01:51:31,350 --> 01:51:32,350
civil war.
1553
01:51:32,530 --> 01:51:36,270
Okay, you're a good cop, but you're not
a chief of police that can run and
1554
01:51:36,270 --> 01:51:39,570
administer a modern city department.
Look at the shape you're in.
1555
01:51:41,170 --> 01:51:42,170
I haven't failed.
1556
01:51:43,090 --> 01:51:44,610
This department hasn't failed.
1557
01:51:45,450 --> 01:51:47,930
We arrested two murderous cops before
they killed anybody.
1558
01:51:48,890 --> 01:51:50,450
Sergeant Diaz took out two killers.
1559
01:51:50,990 --> 01:51:54,430
And he's been completely exonerated.
That's enough, Devers. I'm giving you a
1560
01:51:54,430 --> 01:51:56,130
out. And it's a way I can't take.
1561
01:51:58,210 --> 01:51:59,570
Because this is too good a department.
1562
01:52:00,550 --> 01:52:04,210
And while I forgot it for a while, I'm
too good a cop to quit under fire.
1563
01:52:06,850 --> 01:52:07,850
So you can go to hell.
1564
01:52:14,530 --> 01:52:15,990
Hey, it's me. We've been here before.
1565
01:52:16,270 --> 01:52:17,169
Yeah, hello.
1566
01:52:17,170 --> 01:52:18,190
Hey, that looks familiar.
1567
01:52:18,530 --> 01:52:19,550
Well, you can't have it.
1568
01:52:19,930 --> 01:52:20,930
Check that one over there.
1569
01:52:21,650 --> 01:52:24,690
All these cars began to look alike. I've
seen 10 ,000 of them.
1570
01:52:25,110 --> 01:52:27,510
There's so many Japanese cars here, I
think I'm in Tokyo.
1571
01:52:30,250 --> 01:52:32,150
Okay. Shall we hightail it?
1572
01:52:39,330 --> 01:52:43,070
Yeah, not only that, but my kids are
coming down with the flu.
1573
01:52:43,330 --> 01:52:44,330
Oh. Yeah.
1574
01:52:44,350 --> 01:52:47,490
Tom would need the car to take him to
the doctor. No problem. Tomorrow is my
1575
01:52:47,490 --> 01:52:48,490
turn anyway.
1576
01:52:48,650 --> 01:52:49,750
Good night. Thanks a lot, Mary.
1577
01:52:50,090 --> 01:52:51,170
Ann. Yeah?
1578
01:52:52,090 --> 01:52:53,090
Debra's going to make chief.
1579
01:52:54,690 --> 01:52:57,990
Tom Wright thinks he is. Oh, I hope the
man can change things.
1580
01:52:59,130 --> 01:53:00,130
In what way?
1581
01:53:01,270 --> 01:53:04,570
I'm talking policewomen, black cops,
black policewomen.
1582
01:53:05,350 --> 01:53:06,750
Maybe Debra's going to help things.
1583
01:53:07,370 --> 01:53:10,070
If he doesn't, it won't make a damn
loose chief to a lot of them.
1584
01:53:11,010 --> 01:53:14,110
You always feel that there's a few at
the top who don't want it to change at
1585
01:53:14,110 --> 01:53:15,110
all.
1586
01:53:15,630 --> 01:53:17,430
Yeah, Mary, I know. It's a problem.
1587
01:53:25,260 --> 01:53:26,580
Mr. Faith, bye -bye.
1588
01:53:35,980 --> 01:53:37,620
Hi. Hi.
1589
01:53:40,720 --> 01:53:42,020
I'll make us some coffee.
1590
01:53:42,300 --> 01:53:43,300
Okay.
1591
01:53:47,320 --> 01:53:52,700
Mary and I picked up a list of small
business licenses issued in the last 18
1592
01:53:52,700 --> 01:53:53,700
months.
1593
01:53:53,940 --> 01:53:57,100
Lieutenant Manning must have busted her
butt to get that out of the computers
1594
01:53:57,100 --> 01:53:57,978
before tonight.
1595
01:53:57,980 --> 01:53:58,980
Good.
1596
01:53:59,600 --> 01:54:00,600
Good.
1597
01:54:01,640 --> 01:54:03,340
I guess I said I've missed you.
1598
01:54:05,340 --> 01:54:06,440
I miss you, too.
1599
01:54:11,140 --> 01:54:12,640
I'm not putting my papers in.
1600
01:54:12,960 --> 01:54:14,080
I'm not pulling the plug.
1601
01:54:17,800 --> 01:54:18,800
What'd I tell you?
1602
01:54:19,540 --> 01:54:20,820
Yeah, I made that decision.
1603
01:54:28,140 --> 01:54:30,160
Seeing Carrie every day at the hospital.
1604
01:54:32,340 --> 01:54:33,620
She explained something.
1605
01:54:35,420 --> 01:54:37,400
Something about tough love.
1606
01:54:39,600 --> 01:54:40,980
Not to give her too much.
1607
01:54:41,220 --> 01:54:47,520
She said... But I should be there
whenever she
1608
01:54:47,520 --> 01:54:49,680
wanted to give some back.
1609
01:54:57,160 --> 01:54:58,420
You want to go to the other room?
1610
01:55:00,720 --> 01:55:02,740
I want that more than anything else in
the world.
1611
01:55:04,060 --> 01:55:05,060
But you can't.
1612
01:55:07,760 --> 01:55:09,020
I can't leave my wife.
1613
01:55:15,080 --> 01:55:16,080
When did you know?
1614
01:55:17,600 --> 01:55:24,400
I mean, a week ago we were talking about
the rest of our lives
1615
01:55:24,400 --> 01:55:25,400
together.
1616
01:55:29,420 --> 01:55:30,540
I might not be able to live with her.
1617
01:55:32,960 --> 01:55:35,940
I don't know if I could live with anyone
except you.
1618
01:55:38,900 --> 01:55:45,840
But the way we would have to be together
is a way that would destroy her.
1619
01:55:48,640 --> 01:55:50,520
Why didn't you tell me this four months
ago?
1620
01:55:52,020 --> 01:55:53,440
I didn't know it four months ago.
1621
01:55:55,440 --> 01:55:58,460
I can't live with her.
1622
01:56:00,270 --> 01:56:01,370
I'll probably die with her.
1623
01:56:02,790 --> 01:56:06,010
If she goes first, I'll mourn her. If I
go first, she'll bury me.
1624
01:56:06,690 --> 01:56:07,690
She and Carrie.
1625
01:56:08,430 --> 01:56:09,990
And some guys are cut out that way.
1626
01:56:12,550 --> 01:56:13,650
I guess I'm one of them.
1627
01:56:22,130 --> 01:56:26,290
Well, you answered all my questions.
1628
01:56:28,270 --> 01:56:29,570
But I do have one more.
1629
01:56:31,920 --> 01:56:32,940
Why did you come here tonight?
1630
01:56:35,860 --> 01:56:40,540
You could have called me into your
office. You could have closed the door.
1631
01:56:40,540 --> 01:56:42,820
could have given me the word then.
1632
01:56:44,120 --> 01:56:47,220
Or phoned me on your day off or
something.
1633
01:56:48,000 --> 01:56:49,000
Why?
1634
01:56:50,420 --> 01:56:54,240
I... I had to tell you face to face.
1635
01:56:55,020 --> 01:56:56,100
I couldn't run away.
1636
01:56:58,580 --> 01:56:59,600
I had to...
1637
01:57:02,320 --> 01:57:07,960
Tell you that if I never see you again,
I'll never
1638
01:57:07,960 --> 01:57:10,440
love anybody.
1639
01:57:38,120 --> 01:57:39,120
away.
1640
01:58:12,910 --> 01:58:13,910
heat in the damn refrigerator.
1641
01:58:15,990 --> 01:58:17,350
Go to the grocery store.
1642
01:58:19,270 --> 01:58:21,850
If I don't feel like working, I don't
feel like going to the store.
1643
01:58:23,090 --> 01:58:24,590
I'm telling you, we gotta take it easy.
1644
01:58:24,850 --> 01:58:27,870
It's just too much heat. That chippy
officer spotted us.
1645
01:58:33,870 --> 01:58:35,630
What the hell are you looking for?
1646
01:58:42,030 --> 01:58:44,370
Don't tell me when we take it easy and
when we don't.
1647
01:58:44,910 --> 01:58:47,070
Don't you think this gun makes you a
man?
1648
01:58:50,170 --> 01:58:52,810
I wasn't going to use it.
1649
01:58:53,530 --> 01:58:55,490
I just couldn't find it since we moved
here.
1650
01:58:56,690 --> 01:58:58,190
I'm getting nervous about the cops.
1651
01:59:05,610 --> 01:59:07,270
You go to the grocery store.
1652
01:59:14,890 --> 01:59:15,890
You come back here.
1653
01:59:54,510 --> 01:59:57,310
Deputy Chief Devers, please have a seat.
1654
01:59:57,730 --> 01:59:58,730
Thank you.
1655
02:00:00,330 --> 02:00:04,750
Chief, we're going to shoot a lot of
questions at you, some of them at least
1656
02:00:04,750 --> 02:00:07,950
adversarial. Some of them may seem
unfair.
1657
02:00:08,890 --> 02:00:11,370
We operate on the premise that life is
not fair.
1658
02:00:14,770 --> 02:00:20,270
It seems that much of your police
experience is academic, that you've
1659
02:00:20,270 --> 02:00:22,070
administrative route to high office.
1660
02:00:25,200 --> 02:00:28,160
I started in a radio car, and I worked
one for seven years.
1661
02:00:29,580 --> 02:00:32,460
I made sergeant during the South Side
riots.
1662
02:00:33,020 --> 02:00:36,840
I commanded a station during the
Symbionese Liberation Army shootouts.
1663
02:00:38,200 --> 02:00:42,260
Right now, I'm in tactical command of
over 75 % of the police force. It
1664
02:00:42,260 --> 02:00:46,200
me to go personally to the scene of
every major crime, and usually to the
1665
02:00:46,200 --> 02:00:48,060
of every police officer shooting.
1666
02:00:48,600 --> 02:00:53,020
You're also in command of the celebrated
Freeway Killer Task Force, isn't that
1667
02:00:53,020 --> 02:00:54,020
true?
1668
02:00:57,440 --> 02:00:58,440
Yes, that's true.
1669
02:00:59,280 --> 02:01:00,280
City police.
1670
02:01:11,760 --> 02:01:17,560
Looks like one of the downtown units has
got the car parked here.
1671
02:01:18,040 --> 02:01:19,840
Yeah, he's supposed to get one of these.
1672
02:01:21,300 --> 02:01:23,340
Yeah, but downtown preempted as per
usual.
1673
02:01:33,130 --> 02:01:35,170
Why the hell would a robbery homicide
have a car up here?
1674
02:01:39,590 --> 02:01:40,790
The fresh paint, Judd.
1675
02:01:52,630 --> 02:01:53,630
Let's run the plate.
1676
02:01:56,950 --> 02:01:59,550
Chief, over a dozen years ago...
1677
02:02:00,170 --> 02:02:04,530
Your department was told that it had
been tried and found wanting in the
1678
02:02:04,530 --> 02:02:06,550
area of minority representation.
1679
02:02:06,990 --> 02:02:09,750
It was both racist and sexist.
1680
02:02:10,890 --> 02:02:14,230
Now, what, if anything, has been done to
remedy that situation?
1681
02:02:15,790 --> 02:02:17,710
Well, we've increased the number of
policewomen.
1682
02:02:18,670 --> 02:02:24,030
We've increased the number of minority
males, Orientals, Blacks, Hispanics.
1683
02:02:24,770 --> 02:02:28,170
But to be honest, we've had to lower the
minimum requirement to do that.
1684
02:02:28,670 --> 02:02:30,150
I take it you object to this?
1685
02:02:30,950 --> 02:02:31,990
Well, not the concept.
1686
02:02:32,810 --> 02:02:33,810
As to the application.
1687
02:02:35,430 --> 02:02:40,930
You see, you can't change the
operational and historic aspects of the
1688
02:02:40,930 --> 02:02:41,930
in just 12 years.
1689
02:02:42,090 --> 02:02:43,550
How many years will it take, Chief?
1690
02:02:43,790 --> 02:02:44,950
Well, it's not a question of years.
1691
02:02:46,470 --> 02:02:52,450
As these minority candidates show
promise and gain experience, rise in the
1692
02:02:52,450 --> 02:02:54,530
ranks, they'll hold command posts.
1693
02:02:55,290 --> 02:02:56,290
That's inevitable.
1694
02:02:56,430 --> 02:02:57,430
And I welcome that.
1695
02:02:58,420 --> 02:03:01,440
And that sounds like a very qualified
response.
1696
02:03:05,200 --> 02:03:06,860
I'm surprised to see you guys are out
here.
1697
02:03:07,260 --> 02:03:10,520
There was a lot of cops after Mai got
killed, but there hasn't been anybody
1698
02:03:10,520 --> 02:03:11,520
around in weeks.
1699
02:03:11,900 --> 02:03:13,840
Well, we're following up on some new
information.
1700
02:03:14,220 --> 02:03:17,200
Mai lived here for about six months with
her mother.
1701
02:03:17,560 --> 02:03:18,560
Yeah.
1702
02:03:18,980 --> 02:03:21,960
Think back to the time just before she
was killed or shortly thereafter.
1703
02:03:22,860 --> 02:03:25,300
Was there a man in his late 30s?
1704
02:03:25,530 --> 02:03:28,670
To living by himself or possibly with
another man who might have moved around
1705
02:03:28,670 --> 02:03:29,670
that time?
1706
02:03:30,090 --> 02:03:31,950
Well, we might have had six or seven.
1707
02:03:32,770 --> 02:03:33,770
Wait a minute.
1708
02:03:33,830 --> 02:03:36,970
There was this one guy. He used to
borrow the women over in the laundry
1709
02:03:37,050 --> 02:03:38,970
But he moved away before mine got
killed.
1710
02:03:39,210 --> 02:03:41,370
I forgot all about him. We need to know
his name.
1711
02:03:42,470 --> 02:03:43,470
Carl James.
1712
02:03:45,990 --> 02:03:47,070
Do you know where he works?
1713
02:03:47,670 --> 02:03:48,990
He's a gardener. He works for himself.
1714
02:03:50,310 --> 02:03:51,310
Thank you.
1715
02:03:53,510 --> 02:03:54,510
Chief Devers.
1716
02:03:54,730 --> 02:03:57,370
Why do you think you're uniquely
qualified to head this department?
1717
02:03:57,690 --> 02:04:02,010
Our candidates include chiefs who are
already nationally known police
1718
02:04:02,010 --> 02:04:03,010
executives.
1719
02:04:04,870 --> 02:04:07,710
Well, I think I understand this
department better than any of the other
1720
02:04:07,710 --> 02:04:10,750
candidates because I've been here all of
my police career.
1721
02:04:11,590 --> 02:04:13,690
That's not a unique distinction.
1722
02:04:14,070 --> 02:04:16,130
It could just mean you're ready for
retirement.
1723
02:04:19,150 --> 02:04:22,210
Summarize the police role in the 60s and
early 70s.
1724
02:04:23,120 --> 02:04:24,980
I think the police held the line.
1725
02:04:26,180 --> 02:04:29,680
We were in the midst of a very unpopular
war, and the country was deeply divided
1726
02:04:29,680 --> 02:04:31,600
to the point of violence.
1727
02:04:32,560 --> 02:04:35,940
It was the first time in our history
that a sizable proportion of our people
1728
02:04:35,940 --> 02:04:38,000
felt that we should get out of that war.
1729
02:04:38,320 --> 02:04:40,020
And you held them down, isn't that
right?
1730
02:04:40,480 --> 02:04:41,480
We held the line.
1731
02:04:43,480 --> 02:04:46,560
The National Guard didn't do it. The
Army didn't do it. The police did it.
1732
02:04:47,240 --> 02:04:51,850
And at the same time, we gave the
average citizen who... might have felt
1733
02:04:51,850 --> 02:04:52,850
were in a bad war.
1734
02:04:53,030 --> 02:04:56,910
The sense that there was some order,
some sanity.
1735
02:04:58,710 --> 02:05:00,470
It was a bad war, not a bad country.
1736
02:05:02,990 --> 02:05:05,890
What do you see in the future based on
your experience in the past?
1737
02:05:06,510 --> 02:05:08,590
I think it'll get worse before it gets
better.
1738
02:05:09,470 --> 02:05:13,770
I can't believe that the terror that's
ripped open the airports in Europe,
1739
02:05:13,830 --> 02:05:17,870
that's left the Catholic Pope almost
mortally wounded, that's turned the high
1740
02:05:17,870 --> 02:05:19,330
seas into a killing place.
1741
02:05:20,040 --> 02:05:21,300
can spare us much longer.
1742
02:05:21,920 --> 02:05:26,140
Won't you find it necessary to restrict
individual freedoms in preparing for so
1743
02:05:26,140 --> 02:05:27,760
-called terrorist acts?
1744
02:05:28,100 --> 02:05:29,100
No, sir.
1745
02:05:30,000 --> 02:05:34,340
This department will not only enforce
the laws of this community, we will live
1746
02:05:34,340 --> 02:05:35,600
under those very same laws.
1747
02:05:37,920 --> 02:05:39,740
Thank you very much, Deputy Chief
Devers.
1748
02:05:43,640 --> 02:05:46,220
Well, thank you very much, Mr. Chairman.
Thanks for coming in.
1749
02:06:15,440 --> 02:06:16,780
You sure you don't mind knocking off?
1750
02:06:17,180 --> 02:06:18,180
No.
1751
02:06:18,640 --> 02:06:22,940
You've been a brave, hard -working cop
all day. But I know Tommy Wright put you
1752
02:06:22,940 --> 02:06:23,940
in a world of hurt.
1753
02:06:25,740 --> 02:06:26,740
I'll get over it.
1754
02:06:27,060 --> 02:06:28,060
I'll live with it.
1755
02:06:28,180 --> 02:06:29,760
Well, you just tell me if I can help.
1756
02:06:32,320 --> 02:06:34,940
Anyway, we got through the first nine
letters of the alphabet.
1757
02:06:35,680 --> 02:06:37,700
There's only one address left in this
area anyhow.
1758
02:06:38,400 --> 02:06:40,100
It was fun while it lasted, well.
1759
02:06:40,380 --> 02:06:41,380
Oh, yeah.
1760
02:06:42,000 --> 02:06:43,000
Bye -bye.
1761
02:06:48,760 --> 02:06:49,760
Might as well check it.
1762
02:07:08,700 --> 02:07:09,700
Mario's in your office, sir.
1763
02:07:10,380 --> 02:07:11,400
Well, how did it go?
1764
02:07:11,620 --> 02:07:13,560
Who the hell knows who it was? I did my
best.
1765
02:07:20,570 --> 02:07:22,290
Chief? Yeah, I don't know.
1766
02:07:23,550 --> 02:07:24,509
What have you got?
1767
02:07:24,510 --> 02:07:25,510
Quite a bit.
1768
02:07:25,890 --> 02:07:29,150
Banyan and his guys found a male
Caucasian about 29 to 30.
1769
02:07:29,570 --> 02:07:33,410
Works as an independent gardener doing
small houses. His name's Carl James.
1770
02:07:33,810 --> 02:07:37,370
And he lived in the same apartment
building as my young... Where does he
1771
02:07:37,370 --> 02:07:38,850
now? Banyan's taken that out.
1772
02:07:39,950 --> 02:07:42,810
James gave another address in renewing
his driver's license, but that's no good
1773
02:07:42,810 --> 02:07:46,130
anymore. However, at the second address,
he co -signed on a short -term lease
1774
02:07:46,130 --> 02:07:48,250
with a man named Louis Morello.
1775
02:07:48,730 --> 02:07:51,690
We're getting a run on both from Joan
Manning. Sorry to bust in on you, Chief,
1776
02:07:51,810 --> 02:07:55,130
but Paulie and D 'Angelo found the car.
It was black. It is now tan.
1777
02:07:55,810 --> 02:08:00,330
1984 Ford sedan, Cal plates, 9CVC214.
They searched the car?
1778
02:08:00,850 --> 02:08:03,630
Yeah. They found a roll of Gardner's
wire in the trunk.
1779
02:08:05,750 --> 02:08:07,230
Registration? Louis Morello.
1780
02:08:07,490 --> 02:08:11,270
General delivery, Hillside, California.
I got a new business address for Carl
1781
02:08:11,270 --> 02:08:14,590
James. It's 3135 Palmcrest in Hillside,
California.
1782
02:08:15,090 --> 02:08:16,890
It's on that master list being checked
out today.
1783
02:08:17,550 --> 02:08:21,010
The till site is being checked out by
Ann Cavanaugh and Mary Mars.
1784
02:09:12,360 --> 02:09:16,980
Carl James, male, Caucasian, 29 to 30
years old, brown and brown. Suspect
1785
02:09:16,980 --> 02:09:22,440
two is Louis Morello, male, Caucasian,
45 years old, dark hair and blue eyes.
1786
02:09:23,420 --> 02:09:26,500
5 King 20 to base. We are en route to
suspect's location.
1787
02:09:26,900 --> 02:09:29,780
ETA four minutes. Contact 5 King 24 and
advise.
1788
02:09:33,500 --> 02:09:34,500
Hi.
1789
02:09:35,100 --> 02:09:39,380
Can I help you? Police officer, I'm Ann
Cavanaugh. Are you Carl James?
1790
02:09:41,600 --> 02:09:42,600
No.
1791
02:09:42,640 --> 02:09:44,280
Now, he's out back in the garage.
1792
02:09:44,520 --> 02:09:45,520
You want me to get him for you?
1793
02:09:46,300 --> 02:09:48,100
Oh, that's all right. I can get him by
myself.
1794
02:09:48,420 --> 02:09:49,420
Back here?
1795
02:09:49,620 --> 02:09:50,620
Uh -huh.
1796
02:09:50,740 --> 02:09:51,740
Thanks.
1797
02:09:54,580 --> 02:09:55,580
I'll go with you.
1798
02:10:39,600 --> 02:10:42,460
Paying 24. Officer needs help at 3135.
1799
02:10:42,740 --> 02:10:44,960
Palm Crest. Hillside area.
1800
02:10:45,200 --> 02:10:48,680
One suspect down. Shots fired. One
suspect Carl James.
1801
02:10:49,000 --> 02:10:50,320
Barricade. Backup requested.
1802
02:10:50,820 --> 02:10:51,820
Step on it.
1803
02:11:52,680 --> 02:11:53,680
You all right?
1804
02:11:53,820 --> 02:11:54,820
Yeah.
1805
02:11:55,620 --> 02:11:56,620
Yeah.
1806
02:12:03,240 --> 02:12:04,240
That one's mine.
1807
02:12:04,540 --> 02:12:05,740
Don't shoot. Don't shoot.
1808
02:12:06,480 --> 02:12:07,480
Okay.
1809
02:12:07,700 --> 02:12:09,880
Hands behind your back. Yes, sir.
1810
02:12:10,700 --> 02:12:11,700
I'm doing anything.
1811
02:12:11,920 --> 02:12:13,460
Just don't shoot. Don't shoot.
1812
02:12:13,760 --> 02:12:14,760
Don't shoot.
1813
02:12:20,600 --> 02:12:21,600
Cavanaugh, you all right?
1814
02:12:21,700 --> 02:12:24,240
Yeah. How'd you get here so fast? You my
backup?
1815
02:12:25,440 --> 02:12:26,460
We're a lot better than those guys.
1816
02:12:27,160 --> 02:12:28,340
We ran his license plate.
1817
02:12:29,320 --> 02:12:31,000
We were on our way over here when we got
the help call.
1818
02:12:32,520 --> 02:12:34,240
Looks like you've been doing a little
shooting around here.
1819
02:12:34,500 --> 02:12:35,700
It's a good thing you didn't shoot the
door.
1820
02:12:51,690 --> 02:12:52,690
All right, up there through the alley.
1821
02:13:33,010 --> 02:13:34,010
Tommy.
1822
02:13:42,630 --> 02:13:43,690
Good job, D 'Angelo.
1823
02:13:44,890 --> 02:13:45,890
Thank you, sir.
1824
02:13:48,390 --> 02:13:49,390
Nice work, Foley.
1825
02:13:49,810 --> 02:13:50,810
Thanks, Chief.
1826
02:13:51,030 --> 02:13:52,210
It was either me or the dog.
1827
02:14:11,530 --> 02:14:12,530
Damn good job, man.
1828
02:14:14,930 --> 02:14:15,930
Thank you.
1829
02:14:17,770 --> 02:14:18,770
Damn good job.
1830
02:15:10,440 --> 02:15:13,140
Landis from the police commission is on
the phone. Huh? What does he want?
1831
02:15:13,880 --> 02:15:15,000
What do you think he wants?
1832
02:15:15,240 --> 02:15:15,999
Beats me.
1833
02:15:16,000 --> 02:15:17,000
Did you ask him about his family?
1834
02:15:17,360 --> 02:15:19,360
How's his wife? You're a wise guy. Come
on.
1835
02:15:25,320 --> 02:15:26,320
This could be it.
1836
02:15:27,300 --> 02:15:30,000
Maybe he's making this call to one of
the two who didn't get it.
1837
02:15:30,400 --> 02:15:31,400
Let's find out.
1838
02:15:37,900 --> 02:15:39,480
Hello, Bill. This is Bob Devers.
1839
02:15:42,100 --> 02:15:45,260
Yes, sir. Yeah. Yeah, it was a terrific
effort by a whole group of dedicated
1840
02:15:45,260 --> 02:15:48,120
officers No, I see.
1841
02:15:48,380 --> 02:15:50,600
Yeah Well,
1842
02:15:52,720 --> 02:15:59,480
thank you Yes, sir, thank you very much
1843
02:15:59,480 --> 02:16:05,560
It's a great honor Yeah Yes, sir.
1844
02:16:06,200 --> 02:16:07,580
It's the best job in the country
1845
02:16:28,970 --> 02:16:29,970
Bye.
140776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.