All language subtitles for choro-mesu-days-2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:07,173 No.010078 2 00:00:21,938 --> 00:00:23,189 What is this? 3 00:00:23,189 --> 00:00:24,024 JIL DANYL 4 00:00:24,024 --> 00:00:28,361 JIL DANYL Where did you pickup this kid? 5 00:00:28,361 --> 00:00:29,446 JIL DANYL 6 00:00:29,446 --> 00:00:32,699 Ren-kun is the son of my cousin Mariko-chan. 7 00:00:33,199 --> 00:00:36,453 We're watching him for a week. 8 00:00:37,537 --> 00:00:39,122 He's handsome, isn't he? 9 00:00:39,122 --> 00:00:42,208 What handsome? 10 00:00:42,208 --> 00:00:44,627 Why didn't he just go with his family? 11 00:00:46,129 --> 00:00:48,381 I still have school. 12 00:00:48,381 --> 00:00:51,051 Don't go reading people's minds.. 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,302 I'll be in your care... 14 00:00:52,886 --> 00:00:54,554 Kotomi-chan. 15 00:00:54,554 --> 00:00:55,972 JIL DANY Um... 16 00:00:55,972 --> 00:00:57,474 JIL DANY 17 00:00:57,474 --> 00:00:59,559 JIL DANY GeeZ... 18 00:00:59,559 --> 00:01:03,063 JIL DANY Ireallyhate dealingwith this stuff. 19 00:01:03,063 --> 00:01:03,980 JIL DANY 20 00:01:05,565 --> 00:01:08,735 Why are you suddenly doing homework in my room? 21 00:01:09,319 --> 00:01:14,157 Your mom's taken over the living room to watch TV. 22 00:01:14,157 --> 00:01:17,243 Let me do my homework here. 23 00:01:17,243 --> 00:01:18,745 Ah,Isee. 24 00:01:20,830 --> 00:01:24,000 He really does look like a junior idol. 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,002 I bet he's popular at school. 26 00:01:26,503 --> 00:01:27,921 Whatisit? 27 00:01:28,171 --> 00:01:30,340 Huh? Ah, nothing. 28 00:01:31,591 --> 00:01:34,260 Ren-kun, do you have a girlfriend yet? 29 00:01:36,429 --> 00:01:38,515 A girlfriend... 30 00:01:38,515 --> 00:01:40,016 I don't have one. 31 00:01:41,434 --> 00:01:42,602 Alright.. 32 00:01:42,602 --> 00:01:44,521 Koto-chan... 33 00:01:44,521 --> 00:01:47,690 I'll set up Ren-kun's futon here. 34 00:01:48,024 --> 00:01:49,275 Huh!? 35 00:01:49,943 --> 00:01:51,694 He's sleeping in here? 36 00:01:52,612 --> 00:01:56,783 I can't just let him sleep in the living room. 37 00:01:56,783 --> 00:01:59,619 He's not a little kid anymore. 38 00:02:00,120 --> 00:02:02,122 Freshly sun-dried and fluffy! 39 00:02:03,039 --> 00:02:04,290 Thank you. 40 00:02:14,968 --> 00:02:17,303 Well, since my parents are home too, 41 00:02:17,303 --> 00:02:20,306 he wouldn't dare try anything perverted, right? 42 00:02:23,977 --> 00:02:25,395 Kotomi-chan... 43 00:02:25,395 --> 00:02:27,897 Can I get in bed with you? 44 00:02:27,897 --> 00:02:29,315 Huh!? 45 00:02:29,983 --> 00:02:32,819 Of course not. 46 00:02:32,819 --> 00:02:36,489 I watched a horrorvideo and now I'm scared... 47 00:02:36,489 --> 00:02:38,575 What a brat... 48 00:02:42,078 --> 00:02:44,414 You're hopeless. 49 00:02:45,665 --> 00:02:48,835 If you fall asleep, I'm kicking you straight off the bed! 50 00:02:50,336 --> 00:02:52,505 You're a lifesaver! 51 00:03:02,182 --> 00:03:03,099 Hmm? 52 00:03:04,184 --> 00:03:06,019 What are you doing? 53 00:03:07,103 --> 00:03:08,771 H-Huh? 54 00:03:08,771 --> 00:03:11,357 Do you really have to cling to me like that? 55 00:03:12,358 --> 00:03:16,029 Was the horror movie that scary? 56 00:03:16,779 --> 00:03:18,615 Ren-kun... 57 00:03:18,615 --> 00:03:20,867 Let go of me right now! 58 00:03:24,704 --> 00:03:26,372 What the hell are you doing!? 59 00:03:30,543 --> 00:03:32,629 Let go of me! 60 00:03:32,629 --> 00:03:35,465 It's way too early for a kid to be doing this! 61 00:03:39,719 --> 00:03:42,222 This kind of thing is totally normal. 62 00:03:43,806 --> 00:03:48,144 This brat.. so he was just playing innocent this whole time. 63 00:03:48,144 --> 00:03:52,899 I've been dying to suck on these huge tits! 64 00:03:53,399 --> 00:03:55,068 Stop it right now! 65 00:03:55,068 --> 00:03:58,238 This brat is actually pretty strong. 66 00:04:01,574 --> 00:04:04,494 No, you little devil! 67 00:04:05,578 --> 00:04:08,581 I have to wake up my parents. 68 00:04:08,581 --> 00:04:13,253 But I can't let them see me in this situation. 69 00:04:15,088 --> 00:04:18,174 This feels even better than when I'm masturbating.. 70 00:04:21,344 --> 00:04:23,263 Don't suck my tits! 71 00:04:46,202 --> 00:04:48,538 Don't stick your fingers in my pussy! 72 00:04:52,458 --> 00:04:56,045 This brat... what is he doing? 73 00:04:58,381 --> 00:05:00,383 T-Thatspot... 74 00:05:03,219 --> 00:05:05,388 Don't pinch my clit! 75 00:05:09,475 --> 00:05:12,979 Do you make those same erotic noises when you're masturbating? 76 00:05:19,152 --> 00:05:21,988 I was almost about to cum.. 77 00:05:24,407 --> 00:05:26,159 Take responsibility. 78 00:05:26,993 --> 00:05:28,161 Kotomi. 79 00:05:28,161 --> 00:05:29,579 Huh!? 80 00:05:29,579 --> 00:05:32,165 Being madetosleep with a big-tits slut like you.. 81 00:05:32,498 --> 00:05:34,417 anyone would be horny as hell. 82 00:05:35,084 --> 00:05:37,337 I-It's so huge... 83 00:05:37,920 --> 00:05:40,673 Oh my, if you put it in.. 84 00:05:43,426 --> 00:05:46,262 What are you planning to do? 85 00:05:47,180 --> 00:05:49,265 Isn't it obvious? 86 00:05:51,184 --> 00:05:53,186 As expected, that's.. 87 00:05:54,020 --> 00:05:55,271 Ohfuck... 88 00:05:59,192 --> 00:06:02,362 Your meaty ass is getting in the way! 89 00:06:02,362 --> 00:06:04,781 I'm actually being raped by a brat. 90 00:06:11,120 --> 00:06:13,456 Your cock is so long! 91 00:06:15,875 --> 00:06:17,460 Your pussy is so tight! 92 00:06:17,960 --> 00:06:20,880 It's hitting the very back. 93 00:06:24,050 --> 00:06:26,386 Kotomi, were you still a virgin? 94 00:06:27,470 --> 00:06:29,305 Shutup! 95 00:06:31,557 --> 00:06:34,811 Who normally lets a guy into their bed? 96 00:06:34,811 --> 00:06:36,229 Did you want to get fucked? 97 00:06:39,148 --> 00:06:40,900 There's no such thing.. 98 00:06:44,320 --> 00:06:47,240 This is definitely wrong! 99 00:06:48,658 --> 00:06:51,411 Take this, you big-assed slut! 100 00:06:54,414 --> 00:06:56,499 Oh no, at this rate.. 101 00:06:59,252 --> 00:07:00,920 I'm cumming! I'm cumming! I'm cumming! 102 00:07:02,672 --> 00:07:05,091 I'm about to cum! 103 00:07:05,758 --> 00:07:07,093 No, you can't! 104 00:07:09,345 --> 00:07:11,514 Is he going to cum inside? 105 00:07:11,514 --> 00:07:14,350 If he keeps thrusting into my sensitive spot like that.. 106 00:07:16,936 --> 00:07:19,105 Ren-kun, I'm begging you.. 107 00:07:19,105 --> 00:07:21,441 Hey, pull your cock out! 108 00:07:22,692 --> 00:07:24,694 Ren-kun, Ren-kun! 109 00:07:24,694 --> 00:07:26,279 Ren-kunnn! 110 00:07:29,615 --> 00:07:33,119 My voice sounds so erotic. 111 00:07:33,119 --> 00:07:35,455 Like this, he'll only go harder.. 112 00:07:37,290 --> 00:07:38,875 It's like I'm begging.. 113 00:07:39,375 --> 00:07:41,627 Kotomi, I'm cumming! 114 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 I'm such... 115 00:08:05,401 --> 00:08:07,320 an idiot! 116 00:08:07,820 --> 00:08:10,990 I'm telling Mom to kick you out! 117 00:08:11,240 --> 00:08:12,575 Hmm... 118 00:08:13,159 --> 00:08:16,996 Then I'l just have to fuck your mom too. 119 00:08:17,914 --> 00:08:19,415 Your mom looks pretty easy.. 120 00:08:19,415 --> 00:08:23,002 Maybe I'll make you a sibling right next to her husband? 121 00:08:23,002 --> 00:08:26,255 Huh, you dare blackmail me? 122 00:08:26,255 --> 00:08:29,592 But Mom is a bit naive, for real. 123 00:08:30,092 --> 00:08:34,013 I can't let this brat have his way! 124 00:08:35,348 --> 00:08:40,353 What's with this ridiculous swimsuit? 125 00:08:40,937 --> 00:08:43,523 I found it in my brother's room. 126 00:08:46,275 --> 00:08:50,863 Aren't you ashamed of having such perverted tastes at your age? 127 00:08:51,948 --> 00:08:52,782 Hmm... 128 00:08:52,949 --> 00:08:53,533 Hmm... 129 00:08:53,533 --> 00:08:54,367 Shit... 130 00:08:55,451 --> 00:08:58,704 Hurryup and cum, you brat! 131 00:09:01,207 --> 00:09:04,544 Don't squeeze so hard, you idiot Kotomi! 132 00:09:04,544 --> 00:09:06,796 This is my first time getting a titfuck! 133 00:09:07,547 --> 00:09:11,050 Well, it's my first time giving one too! 134 00:09:12,051 --> 00:09:13,636 Stopit already. 135 00:09:13,636 --> 00:09:15,054 I'm about to cum! 136 00:09:17,557 --> 00:09:22,562 If it feels good, then hurry up and cum, you brat. 137 00:09:24,313 --> 00:09:25,231 Cumming! 138 00:09:26,065 --> 00:09:28,067 You shot so much.. 139 00:09:28,317 --> 00:09:30,152 Ughhh... 140 00:09:30,152 --> 00:09:31,821 It still. 141 00:09:35,241 --> 00:09:37,827 hasn't calmed down at all. 142 00:09:38,077 --> 00:09:41,247 I'm going to cum inside your pussy! 143 00:09:41,247 --> 00:09:43,416 Fine, go ahead. 144 00:09:44,250 --> 00:09:45,835 Shit... 145 00:09:46,502 --> 00:09:50,506 You weak little slut, acting all tough! 146 00:09:52,341 --> 00:09:53,509 Kotomi.. 147 00:09:54,343 --> 00:09:55,678 Kiss me. 148 00:09:56,429 --> 00:09:59,015 Don't act all spoiled all of a sudden.. 149 00:10:00,016 --> 00:10:01,183 You brat. 150 00:10:15,281 --> 00:10:16,782 Since then... 151 00:10:19,452 --> 00:10:24,040 I don't knowif he just has infinite stamina... 152 00:10:25,708 --> 00:10:28,711 but I get dragged into several rounds of sex every day. 153 00:10:30,046 --> 00:10:32,632 As expected, this is way too risky! 154 00:10:33,966 --> 00:10:36,052 Just trust me. 155 00:10:44,894 --> 00:10:48,564 I'm going home tomorrow, will you be okay? 156 00:10:52,151 --> 00:10:56,989 Why wouldn't I be? Honestly, I'm glad it's over! 157 00:11:03,579 --> 00:11:05,331 Maybe I'll.. 158 00:11:10,586 --> 00:11:12,672 crush you right now. 159 00:11:15,174 --> 00:11:18,260 I'm heavy, aren't I? 160 00:11:24,433 --> 00:11:26,769 Not at all, you're light as a feather. 161 00:11:26,769 --> 00:11:28,938 Huh, you being sarcastic? 162 00:11:33,859 --> 00:11:36,862 Why am I actually happy? 163 00:11:37,697 --> 00:11:41,951 I'm gonna be lonely away from you, Kotomi. 164 00:11:42,702 --> 00:11:48,124 You'll be happy with any bitch who spreads her legs for you. 165 00:11:50,710 --> 00:11:55,214 Because Kotomi is such a cute little slut, I don't want to leave. 166 00:11:58,801 --> 00:12:01,470 If it's not Kotomi, then forget it! 167 00:12:01,470 --> 00:12:02,471 Huh? 168 00:12:04,306 --> 00:12:07,643 D-Don't say things like that. 169 00:12:08,644 --> 00:12:11,647 Kotomi, you really are cute. 170 00:12:14,483 --> 00:12:16,318 S-Shutup! 171 00:12:17,570 --> 00:12:19,321 By a brat like this... 172 00:12:22,408 --> 00:12:25,161 Just be honest with yourself. 173 00:12:25,911 --> 00:12:29,248 I don't want to leave you either! 174 00:12:29,248 --> 00:12:31,834 I can't stand it without Ren-kun anymore! 175 00:12:31,834 --> 00:12:33,669 Thrust harder! 176 00:12:36,422 --> 00:12:39,008 You are nothing but my slave now. 177 00:12:43,429 --> 00:12:47,016 Wait, I'm about to cum! 178 00:12:50,603 --> 00:12:53,272 Kissing while thrusting? 179 00:12:57,359 --> 00:13:01,447 Ohno, I like it, I likeit, I likeit, I like it so much! 180 00:13:02,948 --> 00:13:05,284 Petting my head is no good either. 181 00:13:05,284 --> 00:13:07,119 I'm cumming... 182 00:13:08,954 --> 00:13:12,875 If he cums inside now, I'l truly fall into depravity! 183 00:13:13,375 --> 00:13:14,543 Kotomi! 184 00:13:20,716 --> 00:13:22,802 I'm cumming! 185 00:13:23,552 --> 00:13:24,720 Iloveit! 186 00:13:24,720 --> 00:13:28,557 I love it! I love it! I love it! I love it so much! 187 00:13:36,398 --> 00:13:38,150 Ren-kun... 188 00:13:38,984 --> 00:13:41,320 Let's go one more round? 189 00:13:42,238 --> 00:13:44,406 My balls are gonna shrivelup. 190 00:13:49,995 --> 00:13:51,831 Thanks for everything lately. 191 00:13:53,749 --> 00:13:56,752 Kikuno-chan's cooking was delicious. 192 00:13:57,586 --> 00:14:00,005 It's nothing... 193 00:14:00,005 --> 00:14:02,591 You let him call you "chan" just like that? 194 00:14:08,848 --> 00:14:10,099 See youagain... 195 00:14:10,850 --> 00:14:12,017 Kotomi 196 00:14:15,271 --> 00:14:17,773 What do you mean "see you again". 197 00:14:20,192 --> 00:14:21,360 Idiot. 198 00:14:25,698 --> 00:14:25,948 27days 199 00:14:26,699 --> 00:14:26,949 27days 200 00:14:27,616 --> 00:14:27,867 27days / 201 00:14:28,033 --> 00:14:28,284 / 202 00:14:35,291 --> 00:14:35,624 WE 203 00:14:36,542 --> 00:14:36,876 WE 204 00:14:37,209 --> 00:14:41,547 WE 205 00:14:42,631 --> 00:14:42,882 ¥ 206 00:14:43,549 --> 00:14:44,466 neo 207 00:14:44,717 --> 00:14:44,967 neo 208 00:14:46,218 --> 00:14:46,468 h 209 00:14:47,219 --> 00:14:47,553 - 210 00:14:47,720 --> 00:14:48,053 - 211 00:14:48,637 --> 00:14:48,971 - 212 00:14:53,058 --> 00:14:55,477 Chore Mess Days] 213 00:14:56,228 --> 00:14:57,646 · 214 00:15:26,842 --> 00:15:27,259 44C# 215 00:15:27,593 --> 00:15:31,347 44C# 216 00:15:32,014 --> 00:15:34,266 NewGeneration 13740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.