Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:07,173
No.010078
2
00:00:21,938 --> 00:00:23,189
What is this?
3
00:00:23,189 --> 00:00:24,024
JIL DANYL
4
00:00:24,024 --> 00:00:28,361
JIL DANYL
Where did you pickup this kid?
5
00:00:28,361 --> 00:00:29,446
JIL DANYL
6
00:00:29,446 --> 00:00:32,699
Ren-kun is the son of my cousin Mariko-chan.
7
00:00:33,199 --> 00:00:36,453
We're watching him for a week.
8
00:00:37,537 --> 00:00:39,122
He's handsome, isn't he?
9
00:00:39,122 --> 00:00:42,208
What handsome?
10
00:00:42,208 --> 00:00:44,627
Why didn't he just go with his family?
11
00:00:46,129 --> 00:00:48,381
I still have school.
12
00:00:48,381 --> 00:00:51,051
Don't go reading people's minds..
13
00:00:51,051 --> 00:00:52,302
I'll be in your care...
14
00:00:52,886 --> 00:00:54,554
Kotomi-chan.
15
00:00:54,554 --> 00:00:55,972
JIL DANY
Um...
16
00:00:55,972 --> 00:00:57,474
JIL DANY
17
00:00:57,474 --> 00:00:59,559
JIL DANY
GeeZ...
18
00:00:59,559 --> 00:01:03,063
JIL DANY
Ireallyhate dealingwith this stuff.
19
00:01:03,063 --> 00:01:03,980
JIL DANY
20
00:01:05,565 --> 00:01:08,735
Why are you suddenly doing homework in my room?
21
00:01:09,319 --> 00:01:14,157
Your mom's taken over the living room to watch TV.
22
00:01:14,157 --> 00:01:17,243
Let me do my homework here.
23
00:01:17,243 --> 00:01:18,745
Ah,Isee.
24
00:01:20,830 --> 00:01:24,000
He really does look like a junior idol.
25
00:01:24,000 --> 00:01:26,002
I bet he's popular at school.
26
00:01:26,503 --> 00:01:27,921
Whatisit?
27
00:01:28,171 --> 00:01:30,340
Huh? Ah, nothing.
28
00:01:31,591 --> 00:01:34,260
Ren-kun, do you have a girlfriend yet?
29
00:01:36,429 --> 00:01:38,515
A girlfriend...
30
00:01:38,515 --> 00:01:40,016
I don't have one.
31
00:01:41,434 --> 00:01:42,602
Alright..
32
00:01:42,602 --> 00:01:44,521
Koto-chan...
33
00:01:44,521 --> 00:01:47,690
I'll set up Ren-kun's futon here.
34
00:01:48,024 --> 00:01:49,275
Huh!?
35
00:01:49,943 --> 00:01:51,694
He's sleeping in here?
36
00:01:52,612 --> 00:01:56,783
I can't just let him sleep in the living room.
37
00:01:56,783 --> 00:01:59,619
He's not a little kid anymore.
38
00:02:00,120 --> 00:02:02,122
Freshly sun-dried and fluffy!
39
00:02:03,039 --> 00:02:04,290
Thank you.
40
00:02:14,968 --> 00:02:17,303
Well, since my parents are home too,
41
00:02:17,303 --> 00:02:20,306
he wouldn't dare try anything perverted, right?
42
00:02:23,977 --> 00:02:25,395
Kotomi-chan...
43
00:02:25,395 --> 00:02:27,897
Can I get in bed with you?
44
00:02:27,897 --> 00:02:29,315
Huh!?
45
00:02:29,983 --> 00:02:32,819
Of course not.
46
00:02:32,819 --> 00:02:36,489
I watched a horrorvideo and now I'm scared...
47
00:02:36,489 --> 00:02:38,575
What a brat...
48
00:02:42,078 --> 00:02:44,414
You're hopeless.
49
00:02:45,665 --> 00:02:48,835
If you fall asleep, I'm kicking you straight off the bed!
50
00:02:50,336 --> 00:02:52,505
You're a lifesaver!
51
00:03:02,182 --> 00:03:03,099
Hmm?
52
00:03:04,184 --> 00:03:06,019
What are you doing?
53
00:03:07,103 --> 00:03:08,771
H-Huh?
54
00:03:08,771 --> 00:03:11,357
Do you really have to cling to me like that?
55
00:03:12,358 --> 00:03:16,029
Was the horror movie that scary?
56
00:03:16,779 --> 00:03:18,615
Ren-kun...
57
00:03:18,615 --> 00:03:20,867
Let go of me right now!
58
00:03:24,704 --> 00:03:26,372
What the hell are you doing!?
59
00:03:30,543 --> 00:03:32,629
Let go of me!
60
00:03:32,629 --> 00:03:35,465
It's way too early for a kid to be doing this!
61
00:03:39,719 --> 00:03:42,222
This kind of thing is totally normal.
62
00:03:43,806 --> 00:03:48,144
This brat.. so he was just playing innocent this whole time.
63
00:03:48,144 --> 00:03:52,899
I've been dying to suck on these huge tits!
64
00:03:53,399 --> 00:03:55,068
Stop it right now!
65
00:03:55,068 --> 00:03:58,238
This brat is actually pretty strong.
66
00:04:01,574 --> 00:04:04,494
No, you little devil!
67
00:04:05,578 --> 00:04:08,581
I have to wake up my parents.
68
00:04:08,581 --> 00:04:13,253
But I can't let them see me in this situation.
69
00:04:15,088 --> 00:04:18,174
This feels even better than when I'm masturbating..
70
00:04:21,344 --> 00:04:23,263
Don't suck my tits!
71
00:04:46,202 --> 00:04:48,538
Don't stick your fingers in my pussy!
72
00:04:52,458 --> 00:04:56,045
This brat... what is he doing?
73
00:04:58,381 --> 00:05:00,383
T-Thatspot...
74
00:05:03,219 --> 00:05:05,388
Don't pinch my clit!
75
00:05:09,475 --> 00:05:12,979
Do you make those same
erotic noises when you're masturbating?
76
00:05:19,152 --> 00:05:21,988
I was almost about to cum..
77
00:05:24,407 --> 00:05:26,159
Take responsibility.
78
00:05:26,993 --> 00:05:28,161
Kotomi.
79
00:05:28,161 --> 00:05:29,579
Huh!?
80
00:05:29,579 --> 00:05:32,165
Being madetosleep with a big-tits slut like you..
81
00:05:32,498 --> 00:05:34,417
anyone would be horny as hell.
82
00:05:35,084 --> 00:05:37,337
I-It's so huge...
83
00:05:37,920 --> 00:05:40,673
Oh my, if you put it in..
84
00:05:43,426 --> 00:05:46,262
What are you planning to do?
85
00:05:47,180 --> 00:05:49,265
Isn't it obvious?
86
00:05:51,184 --> 00:05:53,186
As expected, that's..
87
00:05:54,020 --> 00:05:55,271
Ohfuck...
88
00:05:59,192 --> 00:06:02,362
Your meaty ass is getting in the way!
89
00:06:02,362 --> 00:06:04,781
I'm actually being raped by a brat.
90
00:06:11,120 --> 00:06:13,456
Your cock is so long!
91
00:06:15,875 --> 00:06:17,460
Your pussy is so tight!
92
00:06:17,960 --> 00:06:20,880
It's hitting the very back.
93
00:06:24,050 --> 00:06:26,386
Kotomi, were you still a virgin?
94
00:06:27,470 --> 00:06:29,305
Shutup!
95
00:06:31,557 --> 00:06:34,811
Who normally lets a guy into their bed?
96
00:06:34,811 --> 00:06:36,229
Did you want to get fucked?
97
00:06:39,148 --> 00:06:40,900
There's no such thing..
98
00:06:44,320 --> 00:06:47,240
This is definitely wrong!
99
00:06:48,658 --> 00:06:51,411
Take this, you big-assed slut!
100
00:06:54,414 --> 00:06:56,499
Oh no, at this rate..
101
00:06:59,252 --> 00:07:00,920
I'm cumming! I'm cumming! I'm cumming!
102
00:07:02,672 --> 00:07:05,091
I'm about to cum!
103
00:07:05,758 --> 00:07:07,093
No, you can't!
104
00:07:09,345 --> 00:07:11,514
Is he going to cum inside?
105
00:07:11,514 --> 00:07:14,350
If he keeps thrusting into my sensitive spot like that..
106
00:07:16,936 --> 00:07:19,105
Ren-kun, I'm begging you..
107
00:07:19,105 --> 00:07:21,441
Hey, pull your cock out!
108
00:07:22,692 --> 00:07:24,694
Ren-kun, Ren-kun!
109
00:07:24,694 --> 00:07:26,279
Ren-kunnn!
110
00:07:29,615 --> 00:07:33,119
My voice sounds so erotic.
111
00:07:33,119 --> 00:07:35,455
Like this, he'll only go harder..
112
00:07:37,290 --> 00:07:38,875
It's like I'm begging..
113
00:07:39,375 --> 00:07:41,627
Kotomi, I'm cumming!
114
00:08:02,899 --> 00:08:04,650
I'm such...
115
00:08:05,401 --> 00:08:07,320
an idiot!
116
00:08:07,820 --> 00:08:10,990
I'm telling Mom to kick you out!
117
00:08:11,240 --> 00:08:12,575
Hmm...
118
00:08:13,159 --> 00:08:16,996
Then I'l just have to fuck your mom too.
119
00:08:17,914 --> 00:08:19,415
Your mom looks pretty easy..
120
00:08:19,415 --> 00:08:23,002
Maybe I'll make you a sibling right next to her husband?
121
00:08:23,002 --> 00:08:26,255
Huh, you dare blackmail me?
122
00:08:26,255 --> 00:08:29,592
But Mom is a bit naive, for real.
123
00:08:30,092 --> 00:08:34,013
I can't let this brat have his way!
124
00:08:35,348 --> 00:08:40,353
What's with this ridiculous swimsuit?
125
00:08:40,937 --> 00:08:43,523
I found it in my brother's room.
126
00:08:46,275 --> 00:08:50,863
Aren't you ashamed of
having such perverted tastes at your age?
127
00:08:51,948 --> 00:08:52,782
Hmm...
128
00:08:52,949 --> 00:08:53,533
Hmm...
129
00:08:53,533 --> 00:08:54,367
Shit...
130
00:08:55,451 --> 00:08:58,704
Hurryup and cum, you brat!
131
00:09:01,207 --> 00:09:04,544
Don't squeeze so hard, you idiot Kotomi!
132
00:09:04,544 --> 00:09:06,796
This is my first time getting a titfuck!
133
00:09:07,547 --> 00:09:11,050
Well, it's my first time giving one too!
134
00:09:12,051 --> 00:09:13,636
Stopit already.
135
00:09:13,636 --> 00:09:15,054
I'm about to cum!
136
00:09:17,557 --> 00:09:22,562
If it feels good, then hurry up and cum, you brat.
137
00:09:24,313 --> 00:09:25,231
Cumming!
138
00:09:26,065 --> 00:09:28,067
You shot so much..
139
00:09:28,317 --> 00:09:30,152
Ughhh...
140
00:09:30,152 --> 00:09:31,821
It still.
141
00:09:35,241 --> 00:09:37,827
hasn't calmed down at all.
142
00:09:38,077 --> 00:09:41,247
I'm going to cum inside your pussy!
143
00:09:41,247 --> 00:09:43,416
Fine, go ahead.
144
00:09:44,250 --> 00:09:45,835
Shit...
145
00:09:46,502 --> 00:09:50,506
You weak little slut, acting all tough!
146
00:09:52,341 --> 00:09:53,509
Kotomi..
147
00:09:54,343 --> 00:09:55,678
Kiss me.
148
00:09:56,429 --> 00:09:59,015
Don't act all spoiled all of a sudden..
149
00:10:00,016 --> 00:10:01,183
You brat.
150
00:10:15,281 --> 00:10:16,782
Since then...
151
00:10:19,452 --> 00:10:24,040
I don't knowif he just has infinite stamina...
152
00:10:25,708 --> 00:10:28,711
but I get dragged into several rounds of sex every day.
153
00:10:30,046 --> 00:10:32,632
As expected, this is way too risky!
154
00:10:33,966 --> 00:10:36,052
Just trust me.
155
00:10:44,894 --> 00:10:48,564
I'm going home tomorrow, will you be okay?
156
00:10:52,151 --> 00:10:56,989
Why wouldn't I be? Honestly, I'm glad it's over!
157
00:11:03,579 --> 00:11:05,331
Maybe I'll..
158
00:11:10,586 --> 00:11:12,672
crush you right now.
159
00:11:15,174 --> 00:11:18,260
I'm heavy, aren't I?
160
00:11:24,433 --> 00:11:26,769
Not at all, you're light as a feather.
161
00:11:26,769 --> 00:11:28,938
Huh, you being sarcastic?
162
00:11:33,859 --> 00:11:36,862
Why am I actually happy?
163
00:11:37,697 --> 00:11:41,951
I'm gonna be lonely away from you, Kotomi.
164
00:11:42,702 --> 00:11:48,124
You'll be happy with any
bitch who spreads her legs for you.
165
00:11:50,710 --> 00:11:55,214
Because Kotomi is such
a cute little slut, I don't want to leave.
166
00:11:58,801 --> 00:12:01,470
If it's not Kotomi, then forget it!
167
00:12:01,470 --> 00:12:02,471
Huh?
168
00:12:04,306 --> 00:12:07,643
D-Don't say things like that.
169
00:12:08,644 --> 00:12:11,647
Kotomi, you really are cute.
170
00:12:14,483 --> 00:12:16,318
S-Shutup!
171
00:12:17,570 --> 00:12:19,321
By a brat like this...
172
00:12:22,408 --> 00:12:25,161
Just be honest with yourself.
173
00:12:25,911 --> 00:12:29,248
I don't want to leave you either!
174
00:12:29,248 --> 00:12:31,834
I can't stand it without Ren-kun anymore!
175
00:12:31,834 --> 00:12:33,669
Thrust harder!
176
00:12:36,422 --> 00:12:39,008
You are nothing but my slave now.
177
00:12:43,429 --> 00:12:47,016
Wait, I'm about to cum!
178
00:12:50,603 --> 00:12:53,272
Kissing while thrusting?
179
00:12:57,359 --> 00:13:01,447
Ohno, I like it, I likeit, I likeit, I like it so much!
180
00:13:02,948 --> 00:13:05,284
Petting my head is no good either.
181
00:13:05,284 --> 00:13:07,119
I'm cumming...
182
00:13:08,954 --> 00:13:12,875
If he cums inside now, I'l truly fall into depravity!
183
00:13:13,375 --> 00:13:14,543
Kotomi!
184
00:13:20,716 --> 00:13:22,802
I'm cumming!
185
00:13:23,552 --> 00:13:24,720
Iloveit!
186
00:13:24,720 --> 00:13:28,557
I love it! I love it! I love it! I love it so much!
187
00:13:36,398 --> 00:13:38,150
Ren-kun...
188
00:13:38,984 --> 00:13:41,320
Let's go one more round?
189
00:13:42,238 --> 00:13:44,406
My balls are gonna shrivelup.
190
00:13:49,995 --> 00:13:51,831
Thanks for everything lately.
191
00:13:53,749 --> 00:13:56,752
Kikuno-chan's cooking was delicious.
192
00:13:57,586 --> 00:14:00,005
It's nothing...
193
00:14:00,005 --> 00:14:02,591
You let him call you "chan" just like that?
194
00:14:08,848 --> 00:14:10,099
See youagain...
195
00:14:10,850 --> 00:14:12,017
Kotomi
196
00:14:15,271 --> 00:14:17,773
What do you mean "see you again".
197
00:14:20,192 --> 00:14:21,360
Idiot.
198
00:14:25,698 --> 00:14:25,948
27days
199
00:14:26,699 --> 00:14:26,949
27days
200
00:14:27,616 --> 00:14:27,867
27days
/
201
00:14:28,033 --> 00:14:28,284
/
202
00:14:35,291 --> 00:14:35,624
WE
203
00:14:36,542 --> 00:14:36,876
WE
204
00:14:37,209 --> 00:14:41,547
WE
205
00:14:42,631 --> 00:14:42,882
¥
206
00:14:43,549 --> 00:14:44,466
neo
207
00:14:44,717 --> 00:14:44,967
neo
208
00:14:46,218 --> 00:14:46,468
h
209
00:14:47,219 --> 00:14:47,553
-
210
00:14:47,720 --> 00:14:48,053
-
211
00:14:48,637 --> 00:14:48,971
-
212
00:14:53,058 --> 00:14:55,477
Chore Mess Days]
213
00:14:56,228 --> 00:14:57,646
·
214
00:15:26,842 --> 00:15:27,259
44C#
215
00:15:27,593 --> 00:15:31,347
44C#
216
00:15:32,014 --> 00:15:34,266
NewGeneration
13740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.