Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,183 --> 00:02:04,180
NAKAMURA Mami
2
00:02:08,061 --> 00:02:15,024
SHIBUKAWA Kiyohiko
3
00:02:40,093 --> 00:02:46,054
Director: KAZAMA Shiori
4
00:03:55,068 --> 00:03:56,092
'Morning
5
00:03:57,203 --> 00:03:58,261
'Morning
6
00:04:05,144 --> 00:04:11,014
Last night, you chatted
With that girl, didn't you?
7
00:04:11,150 --> 00:04:12,174
A bit
8
00:04:13,086 --> 00:04:16,146
A bit. Sure
9
00:04:17,223 --> 00:04:20,056
I have a question
10
00:04:20,193 --> 00:04:22,161
What's her name?
11
00:04:26,165 --> 00:04:28,065
You don't remember
12
00:04:28,134 --> 00:04:29,192
I do
13
00:04:29,269 --> 00:04:32,102
You do? What is it?
14
00:04:32,272 --> 00:04:34,035
You don't?
15
00:04:35,174 --> 00:04:37,108
No
16
00:04:37,243 --> 00:04:39,143
You picked her up?
17
00:04:39,212 --> 00:04:40,110
Yeah
18
00:04:40,146 --> 00:04:41,238
And laid her?
19
00:04:44,150 --> 00:04:46,209
Don't you think it's inhuman?
20
00:04:46,286 --> 00:04:50,120
Well, that can happen sometimes
21
00:04:50,123 --> 00:04:51,147
No
22
00:04:51,291 --> 00:04:57,025
Can you say the names of all the guys
you slept With?
23
00:04:57,063 --> 00:04:59,054
Yes. All the girls and boys
24
00:04:59,132 --> 00:05:00,258
All of them?
25
00:05:01,067 --> 00:05:06,027
From Hisako, Who Was my first girl
to Yuichiro, Who's my last boy
26
00:05:06,172 --> 00:05:07,264
How come?
27
00:05:08,041 --> 00:05:10,032
I only make love
28
00:05:11,311 --> 00:05:13,006
All right
29
00:05:13,046 --> 00:05:15,276
Tell me her name if you know
30
00:05:16,049 --> 00:05:17,175
Try to remember
31
00:05:19,252 --> 00:05:20,219
Junko?
32
00:05:20,219 --> 00:05:22,119
That's the last one
33
00:05:25,058 --> 00:05:26,025
Akemi?
34
00:05:26,092 --> 00:05:28,219
It brings back old memories
35
00:05:30,029 --> 00:05:31,018
Yes
36
00:05:31,097 --> 00:05:33,031
I'm coming...
37
00:05:42,208 --> 00:05:45,268
Yes
38
00:05:46,045 --> 00:05:49,139
Haruko! What happened?
39
00:05:54,287 --> 00:05:56,152
Kim drove me out
40
00:06:06,999 --> 00:06:09,058
Hi, Haruko!
41
00:06:11,204 --> 00:06:13,263
What'll you do With her?
42
00:06:16,142 --> 00:06:18,042
Haruko, let's go
43
00:06:18,111 --> 00:06:23,014
Let her go home, please
44
00:06:42,168 --> 00:06:43,157
'Morning
45
00:06:43,202 --> 00:06:44,260
Hi, Satomi
46
00:06:44,303 --> 00:06:46,271
Where is Shinnosuke?
47
00:06:49,108 --> 00:06:52,077
If you like him, take care of him
48
00:07:18,271 --> 00:07:23,038
When he has something delicate to say
49
00:07:23,109 --> 00:07:27,239
he tilts his head slightly
to the right
50
00:07:29,248 --> 00:07:33,981
"Haruko, I don't understand
What's on your mind"
51
00:07:34,253 --> 00:07:36,050
"I'm tired"
52
00:07:38,024 --> 00:07:40,117
He said...
53
00:07:43,162 --> 00:07:46,029
Whenever I Was depressed
54
00:07:46,299 --> 00:07:51,999
he gave me a hug and
I liked it so much
55
00:07:52,238 --> 00:07:54,206
What's that?
56
00:07:56,242 --> 00:08:00,076
Like this...
57
00:08:00,146 --> 00:08:02,171
I see... a hug
58
00:08:11,224 --> 00:08:12,213
Hey!
59
00:08:15,094 --> 00:08:16,083
Come on!
60
00:08:16,295 --> 00:08:18,092
What?
61
00:08:18,130 --> 00:08:21,065
Let me give you one
62
00:08:21,133 --> 00:08:22,998
No thanks
63
00:08:32,111 --> 00:08:35,171
Care for a bite?
Aren't you hungry?
64
00:08:35,281 --> 00:08:37,215
I don't Want to eat
65
00:08:41,187 --> 00:08:45,214
How about some Chinese noodles?
I know a good place
66
00:08:52,098 --> 00:08:53,065
Here you are
67
00:09:27,300 --> 00:09:31,066
I Went home the other day
68
00:09:31,137 --> 00:09:36,097
I dropped in the Midoriya
69
00:09:37,076 --> 00:09:39,067
I missed their noodles
70
00:09:39,111 --> 00:09:41,238
Was the cook as bald as ever?
71
00:09:42,214 --> 00:09:46,150
No, he had bushy hair!
72
00:09:46,218 --> 00:09:50,052
Obviously a Wig though
73
00:09:50,089 --> 00:09:52,114
Wow! Bushy?
74
00:09:52,258 --> 00:09:54,123
Can't imagine
75
00:09:56,095 --> 00:09:59,258
We Went there often, the Midoriya
76
00:10:01,100 --> 00:10:03,068
Nowhere else to go
77
00:10:06,272 --> 00:10:10,106
And you guys always tried
78
00:10:10,309 --> 00:10:15,042
to pick up girls Without success
79
00:10:15,281 --> 00:10:18,250
Really? Yeah...
80
00:10:22,188 --> 00:10:26,124
You had a girl in your room, eh?
What's she like?
81
00:10:27,259 --> 00:10:29,090
Well...
82
00:10:29,161 --> 00:10:30,128
Yes!
83
00:10:31,297 --> 00:10:34,130
Her name is Satomi!
84
00:10:34,266 --> 00:10:38,100
I remember!
85
00:10:39,071 --> 00:10:41,130
You never learn to choose
86
00:11:06,098 --> 00:11:10,034
Here's a blanket for you
87
00:11:11,070 --> 00:11:12,196
It doesn't stink!
88
00:11:14,040 --> 00:11:16,008
I'm sure!
89
00:11:19,111 --> 00:11:20,169
Somehow...
90
00:11:20,212 --> 00:11:22,112
Somehow What?
91
00:11:23,249 --> 00:11:24,181
Well...
92
00:11:24,216 --> 00:11:26,013
Somehow...
93
00:11:27,019 --> 00:11:27,986
So forget it
94
00:11:28,054 --> 00:11:30,022
Just kidding!
95
00:11:30,089 --> 00:11:33,217
I'll use it. Thank you
96
00:13:04,116 --> 00:13:05,140
Delete all?
Yes / No
97
00:13:07,019 --> 00:13:09,010
All photos deleted
98
00:14:21,126 --> 00:14:23,060
I can't sleep
99
00:14:45,050 --> 00:14:47,211
Sleeping pills. Two at a time
100
00:15:07,172 --> 00:15:09,163
Good Night
101
00:15:50,115 --> 00:15:51,275
You are late!
102
00:15:52,017 --> 00:15:54,986
I'm sorry. I slept like a dog
last night
103
00:15:55,054 --> 00:15:57,022
Be careful not to oversleep
104
00:15:57,089 --> 00:15:58,215
Miki's angry
105
00:16:01,026 --> 00:16:02,050
I'm sorry
106
00:16:02,161 --> 00:16:03,992
You're late!
107
00:16:04,029 --> 00:16:06,054
How can an apprentice be late?
108
00:16:06,131 --> 00:16:09,191
Clean up the towels
109
00:16:39,298 --> 00:16:40,265
Excuse me
110
00:16:41,033 --> 00:16:42,000
Yes?
111
00:16:43,068 --> 00:16:47,027
Do it harder. I like it that Way
112
00:16:48,307 --> 00:16:50,070
Like this?
113
00:16:50,109 --> 00:16:53,272
That's too much.
It's not for revenge
114
00:16:55,080 --> 00:16:56,104
How is it?
115
00:16:57,182 --> 00:17:00,015
Needs something but it's okay
116
00:17:00,252 --> 00:17:02,243
Continue, please
117
00:17:02,287 --> 00:17:04,050
Yes, I Will
118
00:17:07,051 --> 00:17:12,051
Subtitle byAldi Arman
119
00:17:21,040 --> 00:17:24,066
Satomi calls me sometimes
120
00:17:26,278 --> 00:17:28,075
Good friends?
121
00:17:29,248 --> 00:17:34,083
I don't think so. I usually
ignore her calls
122
00:17:37,289 --> 00:17:41,020
She came yesterday and Waited for you
123
00:17:43,028 --> 00:17:46,054
Don't you go out With her?
124
00:17:48,267 --> 00:17:50,167
I'm afraid not
125
00:17:50,202 --> 00:17:54,002
Why not? She's cute
126
00:17:54,273 --> 00:17:56,138
Does it bother you?
127
00:17:57,042 --> 00:17:59,033
Why do you pick up girls?
128
00:17:59,211 --> 00:18:01,975
You tell me
129
00:18:04,216 --> 00:18:05,240
Excuse me
130
00:18:07,252 --> 00:18:13,157
This one and this one.
Which has a healing effect?
131
00:18:15,027 --> 00:18:18,053
Yes, yes
132
00:18:19,064 --> 00:18:21,123
This and this, Which is better?
133
00:18:21,200 --> 00:18:26,001
Got a broken heart?
134
00:18:26,038 --> 00:18:27,005
I'm tired
135
00:18:27,072 --> 00:18:30,007
Tired of What? What sort of thing?
136
00:18:36,248 --> 00:18:38,045
Of your life?
137
00:19:02,040 --> 00:19:03,268
Hi!
138
00:19:04,109 --> 00:19:05,235
What now?
139
00:19:08,113 --> 00:19:11,014
You left this
140
00:19:11,083 --> 00:19:14,143
You came just for that?
You can throw it away
141
00:19:14,253 --> 00:19:16,278
Well, this is yours
142
00:19:16,321 --> 00:19:18,221
I don't need it
143
00:19:18,257 --> 00:19:20,157
But it's yours
144
00:19:26,031 --> 00:19:30,161
It's the last stuff
you've left at my place
145
00:19:36,275 --> 00:19:40,177
Then, good luck
146
00:19:40,212 --> 00:19:41,236
For What?
147
00:19:44,082 --> 00:19:45,014
Anything
148
00:19:45,083 --> 00:19:46,175
Like What?
149
00:19:48,220 --> 00:19:51,246
Stop it. It's not the point
150
00:19:52,291 --> 00:19:54,259
I know that
151
00:19:55,260 --> 00:19:58,252
Well, then...
152
00:20:00,265 --> 00:20:01,232
Bye
153
00:20:17,049 --> 00:20:17,208
Bang!
154
00:20:38,070 --> 00:20:39,059
Excuse me
155
00:20:39,238 --> 00:20:41,172
I Want a haircut
156
00:20:41,273 --> 00:20:43,241
We have closed for today
157
00:20:43,308 --> 00:20:45,003
Closed?
158
00:20:45,043 --> 00:20:46,010
Yes
159
00:20:46,078 --> 00:20:50,014
I Wanted to have my hair cut
to refresh myself
160
00:20:50,249 --> 00:20:52,149
I'm sorry
161
00:20:53,318 --> 00:20:56,082
Take this instead
162
00:21:32,224 --> 00:21:33,122
Hi
163
00:21:43,068 --> 00:21:44,092
I'm home
164
00:21:48,240 --> 00:21:50,071
Where's the boss?
165
00:21:50,175 --> 00:21:52,143
The boss?
166
00:21:52,177 --> 00:21:56,011
He's got a date With a boy
167
00:21:56,048 --> 00:21:58,278
Or a girl today?
168
00:21:59,051 --> 00:22:01,042
Anyway, he's enjoying himself
169
00:22:01,119 --> 00:22:03,246
How about you?
170
00:22:05,090 --> 00:22:07,251
Me? Not really
171
00:22:22,274 --> 00:22:24,242
A little short, but okay
172
00:22:25,110 --> 00:22:28,273
Want to dye your hair for free?
173
00:22:29,047 --> 00:22:30,036
No thanks
174
00:22:30,082 --> 00:22:31,106
Why not?
175
00:22:31,249 --> 00:22:32,273
I just don't
176
00:22:33,051 --> 00:22:35,246
Come on. I Want to change the mood
177
00:22:35,287 --> 00:22:37,187
Then, do yours
178
00:22:37,255 --> 00:22:38,279
I never dye mine
179
00:22:39,024 --> 00:22:40,218
Me either
180
00:22:40,292 --> 00:22:44,092
Forget it. Let's do it
181
00:22:44,296 --> 00:22:45,160
No!
182
00:22:45,197 --> 00:22:46,061
Why not?
183
00:22:46,098 --> 00:22:47,258
Why should I?
184
00:22:47,299 --> 00:22:49,028
What color?
185
00:22:49,067 --> 00:22:49,226
No!
186
00:22:49,301 --> 00:22:54,102
Let's do it! Shinnosuke!
187
00:23:11,022 --> 00:23:12,250
You look pretty cool!
188
00:23:14,259 --> 00:23:16,227
No problem. You look fine
189
00:23:18,296 --> 00:23:20,161
Changed the mood?
190
00:23:20,265 --> 00:23:23,132
Yeah, I think so
191
00:23:23,235 --> 00:23:24,998
Okay, then
192
00:23:25,303 --> 00:23:26,998
Thank you
193
00:23:27,205 --> 00:23:30,231
I'm glad you are here With me
194
00:23:31,209 --> 00:23:32,107
I'm home!
195
00:23:32,177 --> 00:23:33,201
Hi
196
00:23:48,226 --> 00:23:52,253
It's fine. It's not so bad
197
00:23:53,131 --> 00:23:54,257
It's alright
198
00:24:21,259 --> 00:24:25,992
You've had long hair.
Why don't you try short one?
199
00:24:26,064 --> 00:24:26,223
Uh-huh
200
00:24:26,298 --> 00:24:28,994
It'll become you
201
00:24:30,235 --> 00:24:35,172
Just trim the damaged parts
202
00:24:35,240 --> 00:24:38,004
Then have bangs...
203
00:24:38,043 --> 00:24:38,270
Yes
204
00:24:39,044 --> 00:24:41,137
Short fringe...
205
00:24:41,179 --> 00:24:42,168
Not too tight?
206
00:24:43,048 --> 00:24:44,015
No
207
00:24:44,149 --> 00:24:46,014
The seat goes flat...
208
00:24:56,094 --> 00:24:58,255
Thanks for the other day
209
00:25:05,237 --> 00:25:07,102
Excuse me
210
00:25:09,241 --> 00:25:12,005
I don't like this
211
00:25:14,145 --> 00:25:21,176
Somehow a fluffy stuff on my face
scares me
212
00:25:22,220 --> 00:25:23,187
I see...
213
00:25:23,288 --> 00:25:25,017
Weird?
214
00:25:25,056 --> 00:25:26,250
No, that's alright
215
00:25:27,192 --> 00:25:28,181
Good
216
00:25:30,128 --> 00:25:31,220
I'll do the rinsing
217
00:25:36,234 --> 00:25:38,225
You gave me a teapot
218
00:25:40,171 --> 00:25:42,139
Oh, that
219
00:25:43,074 --> 00:25:45,167
It's a shocking experience
220
00:25:46,077 --> 00:25:48,170
It came so suddenly
221
00:25:48,246 --> 00:25:52,046
It Was something I'd never imagined
222
00:25:52,117 --> 00:25:54,051
That's the teapot
223
00:25:56,021 --> 00:26:00,151
I've been thinking ever since...
Why Was it a teapot?
224
00:26:01,259 --> 00:26:05,286
It had no meaning
225
00:26:06,197 --> 00:26:07,164
No meaning?
226
00:26:09,034 --> 00:26:11,127
Alright, no meaning
227
00:26:12,070 --> 00:26:13,298
I had a cup of tea With it
228
00:26:15,106 --> 00:26:18,075
Did you use it?
229
00:26:18,109 --> 00:26:19,133
Because...
230
00:26:20,278 --> 00:26:21,973
Shampoo...
231
00:26:22,180 --> 00:26:24,045
Shampoo, here
232
00:26:25,250 --> 00:26:26,239
All right?
233
00:26:26,284 --> 00:26:29,151
No, hot Water...
234
00:26:29,220 --> 00:26:31,279
Yes, Wait a second
235
00:26:39,297 --> 00:26:42,164
We're very sorry, sir
236
00:26:46,204 --> 00:26:49,002
But he Wasn't angry
237
00:26:49,040 --> 00:26:51,270
Even children close their eyes
238
00:26:52,010 --> 00:26:53,136
No excuses!
239
00:26:53,211 --> 00:26:54,269
I don't make any
240
00:26:55,013 --> 00:26:56,139
You do!
241
00:26:56,214 --> 00:26:59,206
If you Were tense, you Wouldn't laugh
242
00:27:00,151 --> 00:27:03,086
But there are some funny people
243
00:27:03,121 --> 00:27:04,145
Manager!
244
00:27:04,255 --> 00:27:05,222
Sorry...
245
00:27:07,158 --> 00:27:11,060
Have more tension in your Work.
Understand?
246
00:27:11,062 --> 00:27:15,999
She can't be serious because
you spoil her
247
00:27:16,034 --> 00:27:17,058
I am serious
248
00:27:17,135 --> 00:27:18,261
No. Not even today
249
00:27:19,004 --> 00:27:23,065
You didn't refill hair conditioner.
We ran out of towels
250
00:27:23,141 --> 00:27:27,134
That Was all right. I think
I did What I had to do
251
00:27:27,178 --> 00:27:29,203
Yeah... It Was a busy day, huh?
252
00:27:29,280 --> 00:27:33,239
You think? That's not enough.
Do it perfectly
253
00:27:34,285 --> 00:27:39,154
Don't you Want to be a pro?
254
00:27:39,224 --> 00:27:40,987
I do
255
00:27:44,195 --> 00:27:48,154
I'm giving you instructions.
Why the look?
256
00:27:50,135 --> 00:27:52,194
You disgust me
257
00:27:53,271 --> 00:27:55,205
Miki, that's too much
258
00:27:55,273 --> 00:27:57,173
Change that face!
259
00:28:01,112 --> 00:28:03,239
I Was born With this face
260
00:28:03,314 --> 00:28:05,282
Then you should change it!
261
00:28:06,117 --> 00:28:08,108
Change your attitude first
262
00:28:08,153 --> 00:28:10,121
I don't Want to change
263
00:28:13,224 --> 00:28:15,124
You suck!
264
00:28:15,293 --> 00:28:17,158
I don't think so
265
00:28:17,228 --> 00:28:18,126
You do
266
00:28:18,163 --> 00:28:19,152
I don't
267
00:28:19,197 --> 00:28:20,164
You do!
268
00:28:20,198 --> 00:28:22,098
I don't!
269
00:28:28,106 --> 00:28:29,164
I quit!
270
00:28:30,041 --> 00:28:31,008
Thank you
271
00:28:31,076 --> 00:28:33,010
Hey, Haruko!
272
00:28:33,044 --> 00:28:36,138
Take it easy! Haruko?
273
00:28:48,093 --> 00:28:49,060
I'm sorry
274
00:28:49,127 --> 00:28:51,061
She didn't mean it
275
00:28:51,096 --> 00:28:52,120
Hey, Haruko!
276
00:28:53,298 --> 00:28:55,266
Come back!
277
00:29:18,089 --> 00:29:20,080
Not again...
278
00:29:30,235 --> 00:29:31,099
Hey
279
00:29:31,169 --> 00:29:33,034
Give me a job
280
00:29:33,171 --> 00:29:36,163
I'm sorry. We're not so busy
281
00:29:36,241 --> 00:29:39,210
Say "sorry" and get the job back
282
00:29:39,277 --> 00:29:42,269
I'll never apologize to that jerk
283
00:29:43,014 --> 00:29:47,246
You've got to be patient
until you become a pro
284
00:29:48,186 --> 00:29:53,180
Become a pro? The human race Will
annihilate itself by then
285
00:29:56,127 --> 00:29:58,027
So, you give up?
286
00:29:58,263 --> 00:30:02,165
I Wasn't born to be a shampoo girl
287
00:30:02,267 --> 00:30:08,103
Everyday, all day long, shampoo,
rinse, shampoo, rinse...
288
00:30:08,139 --> 00:30:10,004
I'm fed up With it
289
00:30:11,176 --> 00:30:15,169
I Want to get a Worthwhile job
290
00:30:16,114 --> 00:30:18,014
What is it then?
291
00:30:19,250 --> 00:30:24,119
I'm lost because I don't find out
292
00:30:43,107 --> 00:30:46,042
Something reminds me
When I Was little
293
00:30:47,078 --> 00:30:50,013
I used to imagine things
before I Went to sleep
294
00:30:50,048 --> 00:30:53,108
The World has been Washed away
in floods
295
00:30:53,218 --> 00:30:58,121
But my bed becomes a small boat
and I'm drifting on it
296
00:30:58,256 --> 00:31:01,123
So, this is a boat...
297
00:31:01,192 --> 00:31:02,250
This?
298
00:31:03,294 --> 00:31:05,057
It's scary, huh?
299
00:31:05,096 --> 00:31:07,155
Not exactly
300
00:31:07,232 --> 00:31:10,998
Because I meet someone Whom
I fall in love With
301
00:31:12,136 --> 00:31:16,072
There's no one else around
and We're all alone
302
00:31:17,041 --> 00:31:21,102
I feel so good...
I used to imagine that
303
00:31:24,115 --> 00:31:25,275
My cigarette...
304
00:31:26,150 --> 00:31:28,084
Why don't you pick it up?
305
00:31:28,119 --> 00:31:33,182
It's the sea! Will you pick it up
for me?
306
00:31:37,195 --> 00:31:39,163
Alright. If you ask...
307
00:31:39,197 --> 00:31:41,222
Wait
308
00:31:41,266 --> 00:31:43,166
Watch the cigarette
309
00:31:47,171 --> 00:31:49,105
Wow, What's this?
310
00:31:49,140 --> 00:31:52,075
I feel so good!
311
00:31:52,110 --> 00:31:53,975
Come here!
312
00:31:54,078 --> 00:31:57,241
No Way, the sea is contaminated
With radiation
313
00:31:59,217 --> 00:32:00,980
Never heard of
314
00:32:01,052 --> 00:32:03,077
You'll die in ten seconds
315
00:32:03,154 --> 00:32:05,019
Hey, I'll be dead?
316
00:32:05,089 --> 00:32:06,147
10, 9, 8, 7...
317
00:32:06,224 --> 00:32:09,125
Oh, I'm dying...
318
00:32:09,193 --> 00:32:14,153
Oh no, my body is being
poisoned With radiation...
319
00:32:14,198 --> 00:32:17,167
I'm dead!
320
00:32:18,169 --> 00:32:19,193
Idiot!
321
00:32:23,207 --> 00:32:29,112
I don't Want to die
being called an idiot.. eh?
322
00:32:31,282 --> 00:32:33,113
My god...
323
00:33:01,012 --> 00:33:06,006
"Enjoy Karaoke!"
324
00:33:23,201 --> 00:33:25,066
Care for snacks?
325
00:33:25,103 --> 00:33:27,071
No. I'm not hungry
326
00:33:31,075 --> 00:33:32,167
Some candy?
327
00:33:34,012 --> 00:33:35,138
Thank you
328
00:33:36,214 --> 00:33:40,275
You too? You Want to be a singer
or an actress?
329
00:33:41,152 --> 00:33:43,143
Not for me
330
00:33:43,321 --> 00:33:45,289
Then What?
331
00:33:46,290 --> 00:33:48,224
I don't know
332
00:33:51,029 --> 00:33:55,159
Too far or too close is no good.
Fix the point to look at
333
00:33:56,200 --> 00:33:58,998
The crowd makes your eyes tired, huh?
334
00:33:59,070 --> 00:34:02,039
Yeah, and I get a headache
335
00:34:02,206 --> 00:34:05,175
Hey, you should have a point
to look at
336
00:34:05,243 --> 00:34:09,009
About three meters away
337
00:34:09,047 --> 00:34:12,016
From here... that vending machine
338
00:34:12,050 --> 00:34:14,143
It's easier to look at it
339
00:34:15,319 --> 00:34:19,050
How to stand Without getting tired
340
00:34:19,090 --> 00:34:20,148
Come on
341
00:34:23,261 --> 00:34:27,095
Like this...
your hand is here and foot...
342
00:34:28,066 --> 00:34:30,125
After one hour, switch the position
343
00:34:31,269 --> 00:34:34,170
Let's do it together. Here We go!
344
00:34:35,073 --> 00:34:38,099
Right... Good move!
345
00:34:39,043 --> 00:34:42,069
That's all for today
346
00:35:11,075 --> 00:35:14,010
How Was your date on the other day?
347
00:35:14,145 --> 00:35:17,046
It Wasn't really a date
348
00:35:17,148 --> 00:35:20,083
Won't you go out With that guy?
349
00:35:20,118 --> 00:35:21,085
No
350
00:35:21,185 --> 00:35:23,244
I can enjoy being a single now
351
00:35:26,023 --> 00:35:27,149
I see
352
00:35:29,127 --> 00:35:32,187
Hey, don't you get lonely?
353
00:35:33,297 --> 00:35:35,026
I doubt it
354
00:35:35,299 --> 00:35:40,134
He likes bonsai, dwarfed trees.
He's unhealthy
355
00:35:40,171 --> 00:35:42,230
I don't Want you to say that
356
00:35:42,306 --> 00:35:44,035
Unhealthy
357
00:36:04,195 --> 00:36:06,220
I'll go to the john
358
00:36:07,131 --> 00:36:09,065
Bad timing
359
00:36:24,148 --> 00:36:28,084
How long have you lived
With that sucker?
360
00:36:29,020 --> 00:36:30,180
About two years
361
00:36:30,221 --> 00:36:31,984
It's love, huh?
362
00:36:33,057 --> 00:36:34,081
What?
363
00:36:34,192 --> 00:36:38,060
Because you're so nice to that sucker
364
00:36:39,030 --> 00:36:41,225
You fancy him, don't you?
365
00:36:43,000 --> 00:36:44,262
Don't talk rubbish
366
00:36:48,206 --> 00:36:51,232
Sorry. I Was Wrong
367
00:36:57,081 --> 00:36:58,105
No
368
00:36:59,217 --> 00:37:01,048
You are sharp
369
00:37:02,186 --> 00:37:04,086
But it's an old story
370
00:37:06,057 --> 00:37:08,082
I know I'm not his type
371
00:37:09,060 --> 00:37:10,220
I gave up on him
372
00:37:11,095 --> 00:37:14,258
I Wish he'd get a girlfriend
and settle down
373
00:37:15,199 --> 00:37:17,064
It's love after all!
374
00:37:23,307 --> 00:37:25,104
Sleep Well?
375
00:37:26,244 --> 00:37:28,974
Yes, thank you
376
00:38:07,118 --> 00:38:11,145
Maybe he's having a dream of bonsai
377
00:38:12,023 --> 00:38:15,083
I envy him. He can be happy
With bonsai
378
00:38:16,193 --> 00:38:21,028
You're blunt. You don't understand
379
00:38:22,133 --> 00:38:23,122
About What?
380
00:38:23,200 --> 00:38:29,196
You should be crazy for bonsai, too.
Or get a girlfriend
381
00:38:30,174 --> 00:38:33,234
Stop hunting girls for fun
382
00:38:49,193 --> 00:38:53,254
I mean... can I get a girlfriend?
383
00:38:55,232 --> 00:38:58,224
I keep telling you so
384
00:39:19,090 --> 00:39:20,114
Haruko?
385
00:39:25,162 --> 00:39:28,290
How can you fall asleep so fast?
386
00:39:33,270 --> 00:39:35,135
Haruko!
387
00:39:42,079 --> 00:39:44,240
I'll play With your boobs
388
00:39:46,050 --> 00:39:47,108
Haruko!
389
00:40:11,275 --> 00:40:15,109
You're impossible. I'll Wake you up
390
00:43:39,149 --> 00:43:42,141
I had a dream of a massive flood
391
00:43:42,219 --> 00:43:46,246
Water came up
to the ceiling of this room
392
00:43:47,024 --> 00:43:54,021
I thought I'd be drowned. Then I
found myself in a big fish tank
393
00:43:55,099 --> 00:43:59,126
I Was a tropical fish in the tank
394
00:43:59,169 --> 00:44:04,266
And another me Was feeding the fish,
that Was myself, from outside the tank
395
00:44:04,308 --> 00:44:09,075
And I Was eating the bait
396
00:44:09,146 --> 00:44:10,238
What does it mean?
397
00:44:15,152 --> 00:44:16,210
Who knows?
398
00:44:19,189 --> 00:44:20,213
What's Wrong?
399
00:44:21,025 --> 00:44:22,117
You laughed?
400
00:44:22,259 --> 00:44:23,123
No
401
00:44:23,193 --> 00:44:24,251
You did
402
00:44:39,143 --> 00:44:44,137
"Asshole"
403
00:46:00,224 --> 00:46:02,215
Here's a bunny!
404
00:46:03,260 --> 00:46:05,023
What?
405
00:46:06,130 --> 00:46:08,064
Weird bunny
406
00:46:10,033 --> 00:46:11,022
Ouch
407
00:46:11,235 --> 00:46:12,259
Run!
408
00:47:09,193 --> 00:47:10,217
Thank you
409
00:47:47,097 --> 00:47:48,121
You're a fool!
410
00:47:50,067 --> 00:47:51,227
You're a fool
411
00:47:52,236 --> 00:47:53,225
Why?
412
00:47:54,104 --> 00:47:58,006
You should go all the Way
once you started
413
00:47:58,175 --> 00:48:01,008
Weren't you asleep?
414
00:48:01,044 --> 00:48:04,104
You Were in the mood.
So I pretended I Was asleep
415
00:48:04,248 --> 00:48:07,217
Forget it, fool
416
00:48:08,318 --> 00:48:11,082
Being a fool is nice
417
00:48:11,188 --> 00:48:13,088
Shut up, fool
418
00:48:13,123 --> 00:48:14,147
Go to hell, fool
419
00:48:14,191 --> 00:48:16,091
You do, fool!
420
00:48:16,260 --> 00:48:18,285
Fool! Drop dead!
421
00:48:18,295 --> 00:48:22,129
Hey, stop it!
422
00:48:30,240 --> 00:48:35,041
You Weren't born to be a shampoo girl
423
00:48:36,113 --> 00:48:41,073
Not to be a bunny girl either
424
00:48:45,188 --> 00:48:48,055
How do you feel in this outfit?
425
00:48:48,125 --> 00:48:52,118
It's hot, stinks and choking
426
00:48:53,130 --> 00:48:55,098
Sounds horrible, it scares me
427
00:48:57,034 --> 00:48:59,025
You're scared of gauze, too
428
00:49:04,107 --> 00:49:05,267
Will you try?
429
00:49:17,120 --> 00:49:18,144
Well?
430
00:49:20,057 --> 00:49:23,049
It's okay because I can see
431
00:49:26,296 --> 00:49:30,255
Rather, I feel rested
432
00:49:32,302 --> 00:49:36,102
I might have been born to be a bunny
433
00:49:39,009 --> 00:49:41,170
You are a character
434
00:49:45,182 --> 00:49:46,240
I missed you
435
00:49:48,085 --> 00:49:50,280
I Wanted to see you again
436
00:49:54,257 --> 00:49:58,193
It's not a token of apology, but...
437
00:49:59,296 --> 00:50:03,027
Would you like to have dinner With me?
438
00:50:08,105 --> 00:50:09,163
Is it funny?
439
00:50:11,274 --> 00:50:14,175
I've never been invited by a bunny
440
00:50:26,223 --> 00:50:29,192
I can't answer at this moment
441
00:50:29,292 --> 00:50:35,162
Please leave your message
after the beep
442
00:50:36,299 --> 00:50:40,235
Your trick of bald spot is too much
443
00:50:40,270 --> 00:50:46,004
Kids kept calling me "asshole"
While I Worked
444
00:50:46,076 --> 00:50:48,101
How dare you!
445
00:50:48,211 --> 00:50:51,237
Never mind. Let's go
to the noodle shop
446
00:50:51,281 --> 00:50:54,079
Then bye for now
447
00:51:18,208 --> 00:51:22,076
The police are investigating the case
448
00:51:23,113 --> 00:51:28,983
The missing girl is the daughter of
Yuichiro Tatsuno in Takaoko city
449
00:51:29,052 --> 00:51:32,180
Akemi is nine years old,
a fourth-grader
450
00:51:33,056 --> 00:51:34,216
According to the police
451
00:51:34,291 --> 00:51:38,250
she Was seen on the Way home
from school by her friend
452
00:51:39,029 --> 00:51:44,126
at the intersection Which is
500m away from her home
453
00:52:08,291 --> 00:52:10,282
She isn't back yet?
454
00:52:16,266 --> 00:52:17,255
She called?
455
00:52:24,174 --> 00:52:27,268
Might be something.
No contact for two days
456
00:52:50,233 --> 00:52:52,064
"Thank you"
457
00:53:30,173 --> 00:53:33,074
Hello
458
00:53:33,143 --> 00:53:37,170
You are alive, Haruko
459
00:53:37,247 --> 00:53:40,273
No, I'm not Worried
460
00:53:41,017 --> 00:53:46,045
Me? I survived a massive flood
461
00:53:47,257 --> 00:53:53,093
Huh? No, I haven't eaten yet
462
00:53:53,129 --> 00:53:55,222
Okay
463
00:53:55,298 --> 00:53:59,132
Then at the noodle shop.
See you later
464
00:54:02,072 --> 00:54:04,267
Let me see. What is it like?
465
00:54:12,115 --> 00:54:14,174
The rough
466
00:54:14,284 --> 00:54:18,220
That's too bad
467
00:54:18,288 --> 00:54:21,018
But it can be cool
468
00:54:21,057 --> 00:54:24,026
Really? Is it good?
469
00:54:24,094 --> 00:54:26,062
No, it's bad
470
00:54:26,229 --> 00:54:29,130
Then, I'm doomed
471
00:54:36,239 --> 00:54:39,072
Consider it this Way
472
00:54:39,109 --> 00:54:40,098
What?
473
00:54:40,176 --> 00:54:45,045
Do you know anyone Who can't
eat egg yok, except me?
474
00:54:45,148 --> 00:54:46,240
I don't think so
475
00:54:46,283 --> 00:54:50,982
See? I don't know anyone Who can't
eat egg White, except you
476
00:54:51,021 --> 00:54:52,249
So What?
477
00:54:53,056 --> 00:54:54,114
So...
478
00:54:56,026 --> 00:54:57,015
So...
479
00:54:57,093 --> 00:55:01,052
Don't you think this is fate?
480
00:55:01,097 --> 00:55:05,124
Don't you think We need each other?
481
00:55:09,239 --> 00:55:12,106
I think it's the best as it is
482
00:55:12,309 --> 00:55:15,176
In the end, you are you
483
00:55:20,083 --> 00:55:22,210
Have you got a new boyfriend?
484
00:55:35,198 --> 00:55:36,995
Have you?
485
00:55:39,135 --> 00:55:40,261
What's he like?
486
00:55:41,037 --> 00:55:46,065
He's an ordinary office Worker.
He's sweet
487
00:55:48,044 --> 00:55:49,102
Sweet?
488
00:55:49,145 --> 00:55:50,134
Yes
489
00:55:51,014 --> 00:55:52,072
Sweet
490
00:56:01,057 --> 00:56:02,081
Thank you
491
00:56:05,061 --> 00:56:06,119
Be careful!
492
00:56:06,162 --> 00:56:08,255
I'll return it in the morning
493
00:56:12,068 --> 00:56:13,228
You forgot this
494
00:56:13,303 --> 00:56:17,000
Oh, just throw it away
495
00:56:17,040 --> 00:56:19,008
Alright
496
00:56:21,044 --> 00:56:22,102
See you later
497
00:56:36,192 --> 00:56:37,250
What?
498
00:56:38,228 --> 00:56:39,217
Sorry
499
00:56:41,264 --> 00:56:44,233
Keep it. I'll take a Walk
500
00:57:00,183 --> 00:57:01,241
Why the look?
501
00:57:39,122 --> 00:57:41,090
Hi! I'm from the moss shop
502
00:57:59,309 --> 00:58:02,005
Madam
503
00:58:02,178 --> 00:58:05,204
Too much Watering
504
00:58:05,248 --> 00:58:09,241
The roots Will rot like this.
Be careful
505
00:58:14,090 --> 00:58:18,186
This is the bill for this Week
506
00:58:19,062 --> 00:58:20,086
Thank you
507
00:58:24,087 --> 00:58:29,087
Subtitle byAldi Arman
508
00:58:36,112 --> 00:58:40,071
Why don't you go upstairs for a shower?
509
00:58:47,223 --> 00:58:50,249
Let's quit things like that
510
00:58:51,227 --> 00:58:53,161
Got a stomachache?
511
00:58:57,133 --> 00:59:01,069
Do you dislike egg White?
512
00:59:04,073 --> 00:59:06,064
Not particularly
513
00:59:07,110 --> 00:59:08,168
I see...
514
00:59:14,050 --> 00:59:16,177
You're quite upset, huh?
515
00:59:19,155 --> 00:59:21,123
I'll cure you
516
00:59:56,225 --> 00:59:58,193
No catch
517
00:59:59,162 --> 01:00:01,130
Come to think of it, no
518
01:00:02,098 --> 01:00:03,998
Just like me
519
01:00:04,100 --> 01:00:08,196
This Week I had three job interviews
520
01:00:09,005 --> 01:00:12,099
But none of them accepted me
521
01:00:13,176 --> 01:00:16,043
Nothing could change my life
522
01:00:16,212 --> 01:00:18,237
Maybe I'll end up a bunny
523
01:00:21,117 --> 01:00:22,982
Don't be silly
524
01:00:25,021 --> 01:00:28,980
Don't Worry about something
you don't see
525
01:00:32,028 --> 01:00:34,997
You don't see anything in the Water
526
01:00:36,232 --> 01:00:41,260
If you always Worry about What
you don't see, you'll be gloomy
527
01:00:43,072 --> 01:00:46,041
What do you see now?
528
01:00:46,209 --> 01:00:47,301
You
529
01:00:48,211 --> 01:00:50,236
I see you, too
530
01:00:50,279 --> 01:00:55,148
And I'm so happy about it
531
01:01:05,228 --> 01:01:06,252
Nose hair
532
01:01:08,264 --> 01:01:10,061
Nose hair
533
01:01:10,133 --> 01:01:11,157
Right
534
01:01:27,150 --> 01:01:30,278
Haruko, What do you see now?
535
01:01:31,220 --> 01:01:32,278
The blue sky
536
01:01:33,289 --> 01:01:38,090
It's so blue that a bomb might come
537
01:02:45,161 --> 01:02:46,185
Haruko?
538
01:02:51,134 --> 01:02:52,192
Haruko?
539
01:03:14,223 --> 01:03:15,986
What's Wrong?
540
01:03:17,026 --> 01:03:19,995
Nothing. Leave me alone
541
01:03:20,029 --> 01:03:21,257
Did I do something Wrong?
542
01:03:23,032 --> 01:03:25,057
No, it's not that
543
01:03:25,101 --> 01:03:28,195
I am so happy now
544
01:03:30,173 --> 01:03:32,300
But I imagine
545
01:03:33,142 --> 01:03:34,074
About What?
546
01:03:34,143 --> 01:03:40,104
You and me... We might not get along
With each other
547
01:03:41,083 --> 01:03:44,246
Don't try to see What you don't see
548
01:03:44,287 --> 01:03:47,222
Because it always happened to me
549
01:03:49,125 --> 01:03:51,025
I'm scared
550
01:03:53,029 --> 01:03:57,090
After the happiest moment
comes the Worst
551
01:04:02,071 --> 01:04:04,130
I'm Weird?
552
01:04:11,214 --> 01:04:12,238
Haruko
553
01:04:14,050 --> 01:04:16,280
Did you ever fall into a pit?
554
01:04:19,055 --> 01:04:22,183
I have. A huge one
555
01:04:24,093 --> 01:04:28,086
It Was used as a bomb shelter
on the hill
556
01:04:30,099 --> 01:04:32,158
I Was a grade school boy
557
01:04:33,035 --> 01:04:38,063
We had a chicken game, and I Was lost
558
01:04:39,008 --> 01:04:42,273
I Was running alone, then
suddenly I fell in a pit
559
01:04:44,046 --> 01:04:47,243
My sight Was abruptly blocked.
It Was pitch dark
560
01:04:48,050 --> 01:04:53,010
I thought, "I'm dead." I really did
561
01:04:55,057 --> 01:04:56,115
And then?
562
01:04:58,027 --> 01:05:03,260
At the bottom of the dark pit
I saw nothing. I Was at a loss
563
01:05:04,066 --> 01:05:08,059
I felt I Was thrown into a
vortex of fear and despair
564
01:05:08,271 --> 01:05:14,073
A few hours later, a friend of mine
found me. I felt as if time stopped
565
01:05:16,245 --> 01:05:20,978
So you're scared of blindfold,
even a piece of gauze
566
01:05:21,217 --> 01:05:28,089
Even at my age, I'm really scared
of losing my sight
567
01:05:31,127 --> 01:05:33,095
Am I Weird, too?
568
01:05:39,168 --> 01:05:42,194
Good! You're here
569
01:05:55,251 --> 01:05:57,276
Hold me tight
570
01:06:03,225 --> 01:06:07,218
Haruko, stay here With me
571
01:06:08,264 --> 01:06:12,064
Don't go away
572
01:06:27,283 --> 01:06:29,251
Come to my place
573
01:06:30,019 --> 01:06:32,044
I'll show you my universe
574
01:06:32,221 --> 01:06:35,122
What's your universe?
575
01:06:36,125 --> 01:06:38,286
Didn't you listen to me?
576
01:06:39,028 --> 01:06:40,256
I explained to you
577
01:06:41,030 --> 01:06:41,189
Yeah
578
01:06:41,230 --> 01:06:42,993
Tropical fish
579
01:06:43,032 --> 01:06:45,227
Sure, I remember now
580
01:06:45,267 --> 01:06:49,203
Remember? A fish tank is
a sort of galaxy
581
01:06:49,238 --> 01:06:51,069
It's fantastic!
582
01:06:51,140 --> 01:06:52,038
I Want to see it
583
01:06:52,074 --> 01:06:57,239
You Want to see it? My galaxy is
superb, unlike any other
584
01:06:57,279 --> 01:06:59,179
You'll be moved
585
01:06:59,248 --> 01:07:00,237
Let's go!
586
01:07:00,282 --> 01:07:03,012
Alright, let's go!
587
01:07:03,019 --> 01:07:05,249
Wait. I'd like to eat ice cream
588
01:07:06,188 --> 01:07:09,123
Ice cream? OK, then me too
589
01:07:16,098 --> 01:07:17,156
Shinnosuke!
590
01:07:19,168 --> 01:07:20,294
How you doing?
591
01:07:21,037 --> 01:07:23,028
Busy? You stopped calling me
592
01:07:23,072 --> 01:07:26,007
Well, many things happened
593
01:07:28,010 --> 01:07:30,103
I see
594
01:07:31,047 --> 01:07:34,073
I'm a friend of his. Name's Haruko
595
01:07:34,283 --> 01:07:36,046
Erika's mine
596
01:07:36,118 --> 01:07:38,143
Nice to meet you. I'm Nakamoto
597
01:07:39,155 --> 01:07:41,123
The guy from the bonsai shop?
598
01:07:42,024 --> 01:07:43,013
That's right
599
01:07:43,225 --> 01:07:46,023
I told him about you a lot
600
01:07:46,128 --> 01:07:47,117
The boss?
601
01:07:47,196 --> 01:07:50,063
He's fine
602
01:07:50,099 --> 01:07:54,160
He's been looking for a rare moss
in the mountains of Nara
603
01:07:56,038 --> 01:07:58,233
Why don't We have a cup of tea?
604
01:08:00,242 --> 01:08:03,006
We shouldn't bother them
605
01:08:05,014 --> 01:08:07,005
Call me sometimes
606
01:08:07,049 --> 01:08:08,073
Okay
607
01:08:08,117 --> 01:08:09,141
See you!
608
01:08:36,245 --> 01:08:37,269
Let's go
609
01:08:38,013 --> 01:08:40,208
Hey, ice cream!
610
01:08:40,282 --> 01:08:43,149
Oh yes, ice cream
611
01:08:43,185 --> 01:08:44,982
Ice cream...
612
01:08:45,054 --> 01:08:46,180
Welcome
613
01:09:05,007 --> 01:09:06,031
Wait a bit
614
01:09:06,275 --> 01:09:09,244
Strong tea
615
01:09:10,079 --> 01:09:11,205
Strong tea
616
01:09:31,066 --> 01:09:33,034
Who are you
617
01:09:44,213 --> 01:09:45,271
I'm back
618
01:09:48,250 --> 01:09:49,274
Welcome home
619
01:10:26,188 --> 01:10:31,125
Hi, folks in my galaxy!
Care for some ice cream?
620
01:10:32,294 --> 01:10:35,991
Fish Won't eat ice cream
621
01:10:36,131 --> 01:10:38,190
No?
622
01:10:40,135 --> 01:10:44,071
I'm glad to live in a galaxy
Where ice cream exists
623
01:10:46,041 --> 01:10:50,034
Don't eat too much.
What's your stomach made of?
624
01:10:54,216 --> 01:10:59,153
Am I your girlfriend?
625
01:10:59,188 --> 01:11:01,088
In a Word?
626
01:11:03,259 --> 01:11:07,025
Yeah... kind of
627
01:11:09,231 --> 01:11:11,028
It seems that...
628
01:11:11,267 --> 01:11:16,227
I'm a girl to play With, not to love
629
01:11:17,273 --> 01:11:19,173
Boys think so
630
01:11:23,245 --> 01:11:27,181
And I've been thinking
it's easy for me, too
631
01:11:30,185 --> 01:11:34,053
I have ice cream, tropical fish...
632
01:11:34,123 --> 01:11:38,082
and Shinnosuke besides me, like now
633
01:11:40,029 --> 01:11:41,155
I like it
634
01:11:42,197 --> 01:11:46,031
Honestly, I do
635
01:11:54,109 --> 01:11:55,007
A burglar?
636
01:11:55,077 --> 01:11:58,103
I'll check it
637
01:12:07,222 --> 01:12:11,022
It's you! What are you doing here?
638
01:12:11,093 --> 01:12:12,151
Let me use this
639
01:12:12,194 --> 01:12:15,061
What for?
640
01:12:16,131 --> 01:12:17,155
A pitfall
641
01:12:17,199 --> 01:12:22,227
What? A pitfall?
642
01:12:23,038 --> 01:12:24,062
Yes
643
01:12:24,239 --> 01:12:25,171
Now?
644
01:12:25,207 --> 01:12:26,196
Now
645
01:12:26,275 --> 01:12:27,173
Alone
646
01:12:27,209 --> 01:12:28,176
Yes
647
01:12:29,078 --> 01:12:31,239
Listen, it's not easy to dig a pit
648
01:12:31,280 --> 01:12:33,145
I'll help you tomorrow
649
01:12:33,215 --> 01:12:35,240
No thanks. I'll take this
650
01:12:35,317 --> 01:12:38,047
Keep my suitcase for a While
651
01:12:39,254 --> 01:12:42,052
Hey, Wait!
652
01:12:43,125 --> 01:12:44,183
What's that?
653
01:12:45,194 --> 01:12:47,162
Sorry, I have to go
654
01:12:47,262 --> 01:12:48,126
Now?
655
01:12:48,197 --> 01:12:49,255
Yeah, sorry
656
01:12:50,132 --> 01:12:51,064
Right now?
657
01:12:51,133 --> 01:12:53,101
Yes, you can go to bed
658
01:13:06,215 --> 01:13:12,120
"In memory of Nakamoto"
659
01:13:13,055 --> 01:13:14,044
This big?
660
01:13:15,124 --> 01:13:17,058
A bigger one
661
01:13:17,292 --> 01:13:20,989
I Was thrown into a huge hole
662
01:13:21,096 --> 01:13:25,032
I have to retaliate him the same Way
663
01:13:27,035 --> 01:13:28,093
Revenge?
664
01:13:28,137 --> 01:13:29,195
This is okay
665
01:13:31,106 --> 01:13:33,074
It'll be really huge
666
01:13:34,109 --> 01:13:39,172
I have to throw him into a vortex
of fear and despair
667
01:13:41,083 --> 01:13:43,142
I'll do it. Let me
668
01:13:43,185 --> 01:13:46,245
I don't know What's going on,
but I'll do it
669
01:13:47,122 --> 01:13:48,111
See?
670
01:13:50,259 --> 01:13:54,286
You have to dig a hole
using your Waist like this
671
01:14:02,070 --> 01:14:04,197
Just forget about him
672
01:14:04,239 --> 01:14:09,176
Throw him in and forget him
673
01:14:11,213 --> 01:14:14,273
If you prefer,
We can bury him like this
674
01:14:15,217 --> 01:14:16,275
Listen
675
01:14:17,152 --> 01:14:18,278
After he falls down...
676
01:14:19,021 --> 01:14:20,249
Will you poop on him?
677
01:14:22,090 --> 01:14:24,149
Yeah... okay
678
01:14:24,193 --> 01:14:29,995
But first, think of a pretext
to call him out here
679
01:14:30,232 --> 01:14:34,066
Hey, What are you doing?
680
01:14:40,175 --> 01:14:44,043
You're dumping garbage. It's illegal
681
01:14:44,246 --> 01:14:47,215
You Want to dump garbage here
682
01:14:48,317 --> 01:14:50,251
Stop it now
683
01:14:51,053 --> 01:14:52,179
It's just a pit
684
01:14:52,221 --> 01:14:53,984
A pitfall
685
01:14:54,256 --> 01:14:57,089
It can't be. You're no kids
686
01:14:58,093 --> 01:15:01,995
You know,
illegal dumping is a crime
687
01:15:02,164 --> 01:15:04,155
You're under arrest
688
01:15:04,233 --> 01:15:06,997
But it's a pitfall
689
01:15:07,035 --> 01:15:09,060
Forget it. We'll be going
690
01:15:09,104 --> 01:15:12,232
Come With me.
Hey, Wait!
691
01:15:12,307 --> 01:15:14,138
No Way!
692
01:15:23,252 --> 01:15:25,049
Hold it!
693
01:15:26,188 --> 01:15:29,123
Wait
694
01:17:34,082 --> 01:17:35,208
Listen
695
01:17:35,283 --> 01:17:41,222
I'll bet, nobody knows
We're a pitfall unit
696
01:17:42,157 --> 01:17:44,057
It's fun, isn't it?
697
01:17:44,226 --> 01:17:46,091
Not at all
698
01:17:59,241 --> 01:18:00,230
Dig here
699
01:18:02,010 --> 01:18:02,999
Dig
700
01:18:03,111 --> 01:18:04,100
Here?
701
01:18:09,317 --> 01:18:11,046
How solid!
702
01:18:11,253 --> 01:18:15,212
Impossible. Too hard to dig
703
01:18:16,058 --> 01:18:18,151
Let's give up
704
01:18:22,097 --> 01:18:23,223
You can go home
705
01:19:07,209 --> 01:19:11,043
After We dig a pit,
Won't you eat noodles?
706
01:19:11,179 --> 01:19:12,976
No
707
01:19:13,014 --> 01:19:15,107
So you're fed up With noodles
708
01:19:18,286 --> 01:19:22,052
I ate terrible noodles the other day
709
01:19:22,124 --> 01:19:24,251
They tasted bitter
710
01:19:24,292 --> 01:19:27,261
And the roast pork Was dry
711
01:19:27,996 --> 01:19:31,955
Yet the Waitress looked so greasy
712
01:19:32,067 --> 01:19:34,228
It really let me down
713
01:19:35,137 --> 01:19:36,263
Sounds terrible
714
01:19:39,074 --> 01:19:41,042
I'm talking rubbish
715
01:19:42,277 --> 01:19:44,211
It's alright
716
01:20:08,036 --> 01:20:09,003
What?
717
01:20:10,138 --> 01:20:13,107
Look here. It's an illegal dump
718
01:20:13,141 --> 01:20:15,234
That cop should have come here
719
01:20:39,067 --> 01:20:40,125
Take a break?
720
01:20:54,049 --> 01:20:58,008
Hey, give me a smoke.
I've run out
721
01:20:58,153 --> 01:21:01,213
This is the last one.
You can have it
722
01:21:10,232 --> 01:21:11,290
Thanks
723
01:21:37,292 --> 01:21:41,228
Don't you Want a drink?
I'll get something
724
01:21:41,296 --> 01:21:43,025
Where?
725
01:21:43,064 --> 01:21:46,158
There must be a vending machine
726
01:21:47,035 --> 01:21:48,161
Is tea okay With you?
727
01:21:49,104 --> 01:21:50,162
Wait a sec
728
01:22:29,210 --> 01:22:33,044
Shinnosuke. Are you there?
729
01:22:39,120 --> 01:22:41,111
Don't leave me here
730
01:22:43,191 --> 01:22:44,249
Shinnosuke!
731
01:22:57,238 --> 01:22:59,263
Don't leave me alone...
732
01:23:20,261 --> 01:23:22,126
I found this
733
01:23:27,235 --> 01:23:31,001
Are you crying?
734
01:23:44,152 --> 01:23:47,178
I thought nobody Was here
735
01:23:48,289 --> 01:23:54,159
and I Was all alone in this World
736
01:23:58,033 --> 01:24:03,096
Actually, it seems that
We two are left alone
737
01:24:09,110 --> 01:24:10,202
Give me a big hug
738
01:24:12,247 --> 01:24:14,147
Give me a big hug
739
01:24:22,190 --> 01:24:24,215
Hold me tight
740
01:24:26,227 --> 01:24:30,129
Haruko, give me a big hug, too
741
01:25:14,275 --> 01:25:16,971
Hey, are you ready?
742
01:25:19,147 --> 01:25:20,114
Thank you
743
01:25:26,287 --> 01:25:30,246
I'm thirsty. I'm a bit nervous
744
01:25:37,031 --> 01:25:38,191
Come on!
745
01:25:54,115 --> 01:25:55,139
Haruko
746
01:27:10,058 --> 01:27:12,049
I feel drowsy
747
01:28:32,140 --> 01:28:34,108
I'm sorry
748
01:28:36,077 --> 01:28:39,308
I don't know Why I'm doing this
749
01:28:41,215 --> 01:28:44,048
It can't be true
750
01:29:18,186 --> 01:29:19,175
Haruko?
751
01:29:38,072 --> 01:29:45,171
"Thank you, Shinnosuke.
I just couldn't. I'm sorry."
752
01:31:45,233 --> 01:31:49,135
Damn it! Why?
753
01:31:49,170 --> 01:31:52,139
Leave me alone!
754
01:31:53,074 --> 01:31:54,166
Get out!
755
01:32:04,218 --> 01:32:05,207
I'm home
756
01:32:06,287 --> 01:32:09,256
I brought a lot of rare moss
757
01:33:27,234 --> 01:33:28,223
Hiromu
758
01:33:30,071 --> 01:33:31,038
A chocolate?
759
01:33:31,105 --> 01:33:33,073
Thank you
760
01:33:41,215 --> 01:33:44,013
Have you been single all your life?
761
01:33:44,151 --> 01:33:49,179
No, I Was married a long time ago
762
01:33:54,061 --> 01:33:55,153
Not lonely?
763
01:33:56,030 --> 01:33:58,225
No, I have three girlfriends
764
01:33:58,265 --> 01:33:59,254
You do!?
765
01:34:00,034 --> 01:34:02,059
Yes
766
01:34:02,069 --> 01:34:04,037
You're so popular!
767
01:34:04,138 --> 01:34:07,266
Would they mind if I stayed here?
768
01:34:08,009 --> 01:34:09,169
No problem
769
01:34:09,276 --> 01:34:12,109
How can you manage three?
770
01:34:13,047 --> 01:34:17,074
That's the problem.
It's really difficult
771
01:34:18,085 --> 01:34:20,178
Difficult even for you?
772
01:34:21,255 --> 01:34:24,247
Yes. It's a difficult question
773
01:34:25,126 --> 01:34:31,031
I can't find the answer
774
01:34:41,108 --> 01:34:42,200
Here you are
775
01:35:48,275 --> 01:35:50,004
Are you okay?
776
01:37:11,091 --> 01:37:12,080
Hi
777
01:37:19,133 --> 01:37:20,191
This is for you
778
01:37:48,028 --> 01:37:49,086
Go!
779
01:37:51,232 --> 01:37:52,199
Go!
780
01:38:07,014 --> 01:38:11,041
You know, eh... the other day...
781
01:38:13,020 --> 01:38:14,044
What about it?
782
01:38:14,121 --> 01:38:20,026
Well... What shall I say...
783
01:38:21,028 --> 01:38:24,054
Oh, that? Anything Wrong?
784
01:38:27,234 --> 01:38:29,134
It cured you, huh?
785
01:38:29,236 --> 01:38:31,204
Yes, it did
786
01:38:33,240 --> 01:38:38,143
So it Wasn't that type of kiss,
but a kiss of a pacifist
787
01:38:41,248 --> 01:38:43,011
What's that?
788
01:38:43,183 --> 01:38:45,242
As a philanthropist, too
789
01:38:46,020 --> 01:38:48,284
I see. Then I can't complain
790
01:38:52,159 --> 01:38:53,183
You can't
791
01:38:54,261 --> 01:38:57,287
So, you're a pacifist
792
01:38:59,066 --> 01:39:01,034
A philanthropist, too
793
01:39:03,270 --> 01:39:05,170
Then I can't complain
794
01:39:08,108 --> 01:39:09,132
You can't
795
01:39:46,280 --> 01:39:47,247
Hi
796
01:40:02,029 --> 01:40:04,122
You should tell me Where you live
797
01:40:05,265 --> 01:40:11,170
Because you're flighty,
I can't leave you alone
798
01:40:32,092 --> 01:40:35,084
Sorry, I Was Wrong
799
01:40:42,002 --> 01:40:42,263
Sorry
800
01:41:04,091 --> 01:41:05,183
It's so peaceful
801
01:41:10,264 --> 01:41:15,201
...but a bit lonely
802
01:42:44,191 --> 01:42:48,093
How long Will you keep loafing
like that?
803
01:42:49,096 --> 01:42:50,996
I'm thinking
804
01:43:00,274 --> 01:43:02,174
Aya
805
01:43:04,077 --> 01:43:08,207
You should get used to it.
You'll have a baby, too
806
01:43:09,049 --> 01:43:10,175
I Won't
807
01:43:10,250 --> 01:43:13,185
Unlike you, I'm not irresponsible
808
01:43:16,056 --> 01:43:20,152
Poor child! You Were born
into this ruined World
809
01:43:21,094 --> 01:43:22,152
Hey!
810
01:43:23,163 --> 01:43:26,155
Don't give my baby a funny idea
811
01:43:32,139 --> 01:43:33,163
A gray hair
812
01:43:36,043 --> 01:43:39,206
Will you settle down here,
or return to Tokyo?
813
01:43:42,015 --> 01:43:43,983
I'm thinking
814
01:43:44,117 --> 01:43:47,280
Only thinking?
You do nothing after all
815
01:43:48,021 --> 01:43:51,047
You should face reality
816
01:43:52,259 --> 01:43:56,127
So I'm thinking
817
01:43:58,165 --> 01:44:00,224
She's a flippant girl
818
01:44:10,277 --> 01:44:11,972
Coming
819
01:44:26,226 --> 01:44:27,215
Hello
820
01:44:27,261 --> 01:44:31,197
Hi. Been a long time
821
01:44:32,065 --> 01:44:33,191
How are you?
822
01:44:33,267 --> 01:44:36,031
Fine. You look all right
823
01:44:36,069 --> 01:44:40,005
What are you saying?
It's not easy to survive
824
01:44:40,307 --> 01:44:42,104
What do you Want?
825
01:44:42,175 --> 01:44:43,164
What is it?
826
01:44:43,277 --> 01:44:46,041
Well...
827
01:44:46,313 --> 01:44:47,280
Oh, Haruko
828
01:44:47,314 --> 01:44:48,281
Is she in?
829
01:44:49,016 --> 01:44:50,176
Haruko!
830
01:44:54,187 --> 01:44:55,154
Hi
831
01:45:28,188 --> 01:45:29,246
All the same
832
01:45:30,057 --> 01:45:31,024
What?
833
01:45:31,091 --> 01:45:34,254
The landscape. Nothing has changed
834
01:45:35,195 --> 01:45:37,026
It's countryside
835
01:45:37,097 --> 01:45:38,257
Yes it is
836
01:45:42,069 --> 01:45:44,094
What are you doing here?
837
01:45:45,005 --> 01:45:46,131
Nothing in particular
838
01:45:47,040 --> 01:45:51,170
Playing With kids, doing housework
839
01:45:59,286 --> 01:46:01,015
Haruko
840
01:46:27,180 --> 01:46:29,011
I'm dead
841
01:46:52,272 --> 01:46:55,241
As if the end of the World came
842
01:47:02,182 --> 01:47:05,015
Suddenly, it's blacked out
843
01:47:05,218 --> 01:47:07,243
Without feeling anything
844
01:47:08,121 --> 01:47:09,247
in dead silence...
845
01:47:12,225 --> 01:47:17,219
I just thought the World
Would end this Way
846
01:47:24,137 --> 01:47:25,229
Shinnosuke?
847
01:47:26,139 --> 01:47:27,128
Yes?
848
01:47:28,208 --> 01:47:32,144
If the World's end did come...
849
01:47:34,247 --> 01:47:38,013
and both of us Were alone then...
850
01:47:39,052 --> 01:47:42,215
We could stay together, like this
851
01:47:54,234 --> 01:47:59,194
It's quite Warm here
852
01:48:00,140 --> 01:48:02,108
I'm falling asleep
853
01:48:05,245 --> 01:48:07,076
Been to the Midoriya?
854
01:48:08,014 --> 01:48:09,003
Yes
855
01:48:10,016 --> 01:48:12,177
The cook had bushy hair!
856
01:48:19,159 --> 01:48:21,059
Shinnosuke!
857
01:48:22,162 --> 01:48:24,221
I didn't. You did
858
01:48:25,165 --> 01:48:28,157
You suck! You really do
859
01:48:30,170 --> 01:48:32,070
Don't blame me
860
01:48:37,210 --> 01:48:39,178
He had a Wig on, didn't he?
861
01:48:43,283 --> 01:48:45,080
Fuck you
862
01:48:49,022 --> 01:48:50,046
Fuck me
863
01:48:54,094 --> 01:48:58,087
as HARUKO
NAKAMURA Mami
864
01:48:59,065 --> 01:49:03,058
as SHINNOSUKE
SHIBUKAWA Kiyohiko
865
01:49:04,070 --> 01:49:08,063
as the boss
NAGATSUKA Keishi
866
01:49:09,109 --> 01:49:13,068
as HIROMU
TAKAGI Boo
867
01:49:14,114 --> 01:49:18,073
as NAKAMOTO's Wife
TSUMIKI Miho
868
01:49:19,085 --> 01:49:23,044
as the hair salon's manager
KOHINATA Fumiyo
869
01:49:24,090 --> 01:49:28,049
as NAKAMOTO
TANABE Seiichi
870
01:49:37,103 --> 01:49:41,062
Producer: ITOH Nackatsu
871
01:49:42,108 --> 01:49:46,067
Screenplay: OIKAWA Shoutaro
872
01:49:46,068 --> 01:49:51,068
Subtitle byAldi Arman
53172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.