All language subtitles for Up Your Anchor (1986) Harimu Ogen.mkv_20260615_213740

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,460 --> 00:00:13,920 וואלה, הוא מועג פרקיבה. 2 00:00:24,760 --> 00:00:26,260 וואלה, איך שאני השתניתי. 3 00:00:32,100 --> 00:00:33,820 וואלה, אימדלה, היית פעם יותר עזה. 4 00:00:38,460 --> 00:00:39,820 אחורה מחשמלת. 5 00:00:51,600 --> 00:00:53,660 תגיד מה שתגיד, אבל היא הייתה פצצה. 6 00:01:40,830 --> 00:01:42,790 תודה רבה. 7 00:01:43,390 --> 00:01:45,950 תודה רבה. 8 00:02:08,250 --> 00:02:09,949 כבר אז מומו ידע לעשות חיים. 9 00:02:34,570 --> 00:02:35,650 שיט ישראל אתה נורא קריגה. 10 00:03:18,679 --> 00:03:21,480 תודה רבה. 11 00:03:50,090 --> 00:03:51,090 התחילה אותך זאת, אה? 12 00:03:51,270 --> 00:03:52,270 מי אני? 13 00:04:39,190 --> 00:04:40,970 אז מה אתה עושה? 14 00:04:42,430 --> 00:04:48,250 את ממש מעבירה בזרם. 15 00:04:50,130 --> 00:04:51,710 מה זה? 16 00:04:52,450 --> 00:04:55,850 אבא שלי חשמלה איזה נגד טיפוסים חרמנים כמוך. 17 00:05:14,700 --> 00:05:15,700 מה הוא יכול? 18 00:05:16,980 --> 00:05:22,960 את יודעת, חבל שלא אם לא בראת האישה, שאמנו שלפה, והשתנגול של הגבר פה. 19 00:05:23,400 --> 00:05:30,300 למה? כי אז היה כיף. כי נניח, כשאני פוגש אותך ברחוב, ואני אומר לך, תגידי, מה 20 00:05:30,300 --> 00:05:31,360 נשמע? היי! 21 00:05:31,700 --> 00:05:34,080 מה קרה, גמאת? לא, איכבת לי. 22 00:05:35,300 --> 00:05:36,300 אפילו לא עמד. 23 00:05:36,640 --> 00:05:37,640 שמן מגעים. 1729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.