All language subtitles for The Karate Kid_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,072 --> 00:01:13,278 Dre, you ready? 2 00:01:13,365 --> 00:01:14,980 - Yeah, one second. - Almost forgot. 3 00:01:16,535 --> 00:01:18,617 Dre, I am so excited. 4 00:01:19,538 --> 00:01:23,247 It's like we're brave pioneers on a quest 5 00:01:23,333 --> 00:01:26,871 to start a new life in a magical new land. 6 00:01:27,337 --> 00:01:29,123 You could say that. 7 00:01:35,596 --> 00:01:37,757 Okay. All right, let's go. 8 00:01:42,227 --> 00:01:44,343 And don't forget to use the bathroom. 9 00:01:44,438 --> 00:01:45,473 Okay. 10 00:01:48,609 --> 00:01:50,600 I know, I know, I know, I know. 11 00:01:50,694 --> 00:01:52,025 Okay, okay. 12 00:01:52,112 --> 00:01:54,148 I just got my hair done. 13 00:01:56,575 --> 00:01:59,282 Okay, be very careful with that. Okay. 14 00:02:03,290 --> 00:02:04,726 - I'll see you later, uncle Charlie. - I love you. 15 00:02:04,750 --> 00:02:06,786 Come on, dre, we can't miss this plane! 16 00:02:06,877 --> 00:02:09,334 Bye. See you later, dre. 17 00:02:09,421 --> 00:02:11,833 Bye, guys. We're gonna miss you. 18 00:02:16,928 --> 00:02:18,088 Naw, man, it's yours. 19 00:02:18,388 --> 00:02:20,549 Come on, dre, just take it. 20 00:02:24,811 --> 00:02:25,926 Thanks, man. 21 00:02:29,733 --> 00:02:31,519 Okay, dre, come on, we have [o go. 22 00:02:31,610 --> 00:02:34,818 Okay, bye, guys! We'll call as soon as we land! 23 00:03:31,962 --> 00:03:34,078 Ladies and gentlemen, welcome to flight... 24 00:03:34,172 --> 00:03:36,379 You got it? Yeah. 25 00:03:36,466 --> 00:03:37,706 With service to beljing. 26 00:03:37,801 --> 00:03:40,588 Dre, look. We're already on lesson 10. 27 00:03:43,223 --> 00:03:44,429 How are you? 28 00:03:48,478 --> 00:03:49,888 Remember what that one 1s? 29 00:03:49,980 --> 00:03:51,060 No. 30 00:03:51,982 --> 00:03:53,973 Dre, you're killing me. 31 00:03:54,276 --> 00:04:01,148 Mom, look, in China, everything is old. There's old houses, old parks, old people. 32 00:04:01,491 --> 00:04:05,200 Look. This guy is at least 400 years old. 33 00:04:05,912 --> 00:04:07,994 Dre, please focus, okay? 34 00:04:11,168 --> 00:04:12,874 What's your name? 35 00:04:14,463 --> 00:04:15,999 You need to practise. 36 00:04:16,089 --> 00:04:17,569 - Yeah, you need to try it. - No, mom. 37 00:04:17,632 --> 00:04:19,668 - Yes, dre. Dre. - Mom. 38 00:04:20,761 --> 00:04:22,877 Ask him. Go ahead. 39 00:04:22,971 --> 00:04:26,338 Ask him, "what's your name?" And "how are you?" 40 00:04:26,433 --> 00:04:27,798 Do it now. 41 00:04:41,823 --> 00:04:43,814 Dude, I'm from Detroit. 42 00:04:49,998 --> 00:04:51,033 What's up? 43 00:05:04,137 --> 00:05:07,550 Our flight time will be 13 hours and 30 minutes. 44 00:05:07,641 --> 00:05:10,724 We will be serving dinner and breakfast. 45 00:06:02,153 --> 00:06:04,690 She said to meet her at number five. 46 00:06:05,574 --> 00:06:06,939 What is that? 47 00:06:07,033 --> 00:06:08,443 Mrs packer? 48 00:06:09,703 --> 00:06:11,159 == fin 49 00:06:11,246 --> 00:06:13,032 it's "Parker." 50 00:06:13,123 --> 00:06:16,365 Apologies, mrs Parker. Welcome to Beijing. 51 00:06:35,270 --> 00:06:38,808 And this is your electricity card. Same thing. 52 00:06:39,149 --> 00:06:40,626 You think you might have one in english? 53 00:06:40,650 --> 00:06:44,438 Look! There's olympic village! Isn't it beautiful? 54 00:06:45,530 --> 00:06:46,770 Yes. 55 00:06:46,865 --> 00:06:49,982 I guess there's nothing old in China, huh, dre? 56 00:07:10,430 --> 00:07:13,012 Look at that, dre. Beverly Hills. 57 00:07:13,099 --> 00:07:15,715 We always talked about living there, huh? 58 00:07:15,810 --> 00:07:18,552 But I think we were talking about the other one, mom. 59 00:07:19,189 --> 00:07:20,645 I got a good feeling about this. 60 00:07:26,905 --> 00:07:30,318 Oh, yeah. You must be the new dude in 305. I'm Harry. 61 00:07:30,408 --> 00:07:31,944 Hey. What's up? I'm dre. 62 00:07:32,035 --> 00:07:34,447 - Here, let me help you. - Thanks, man. 63 00:07:35,747 --> 00:07:38,580 So how come you guys are moving to China? 64 00:07:38,667 --> 00:07:40,532 My mom got transferred. 65 00:07:40,627 --> 00:07:41,747 Passport, please. Thank you. 66 00:07:41,795 --> 00:07:43,877 - She works at the car factory. - Okay. 67 00:07:44,631 --> 00:07:50,501 Can you please explain this electricity card? Because we don't have these in America. 68 00:07:55,517 --> 00:07:57,007 Know any Chinese? 69 00:07:57,894 --> 00:07:58,929 Nah. 70 00:07:59,020 --> 00:08:01,386 This is China. Might not be a bad idea. 71 00:08:04,234 --> 00:08:06,600 That's our park. You should come. 72 00:08:08,071 --> 00:08:10,357 Look at you, making friends already. 73 00:08:11,533 --> 00:08:13,740 - Hi, I'm dre's mother. - Hi. Nice to meet you. 74 00:08:13,827 --> 00:08:15,763 Nice to meet you, too. You can call me miss Sherry. 75 00:08:15,787 --> 00:08:17,743 - I'm Harry. - Hi, Harry. 76 00:08:19,124 --> 00:08:20,830 So I guess I'll see you later, then? 77 00:08:20,917 --> 00:08:23,283 - Maybe. - Okay, cool. See ya. 78 00:08:32,971 --> 00:08:36,509 Okay, this is your rental agreement in english. 79 00:08:36,850 --> 00:08:40,513 So the landlady is mrs wang. Her english is not good. 80 00:08:40,603 --> 00:08:45,188 But if something goes wrong, you go to mr han. His english is very good. 81 00:08:45,275 --> 00:08:46,435 - Okay. - Okay. 82 00:08:46,526 --> 00:08:48,892 - So welcome to Beijing, mrs Parker. - Thank you. 83 00:08:48,987 --> 00:08:51,899 - So I'll see you tomorrow, okay? - Okay, sure. Thank you! 84 00:08:51,990 --> 00:08:53,321 Wait, Walt. 85 00:08:53,408 --> 00:08:56,400 You mentioned something about going to the police... 86 00:09:08,506 --> 00:09:09,996 Wow, this is perfect, dre. 87 00:09:10,091 --> 00:09:13,299 Everything we need is in walking distance. You know what? 88 00:09:13,386 --> 00:09:16,469 We could have lunch together every day at your school if you wanted to. 89 00:09:16,556 --> 00:09:18,547 Negative. Not a chance. 90 00:09:23,688 --> 00:09:26,646 Dre, we are not doing this in Beijing. 91 00:09:27,901 --> 00:09:29,266 Dre, pick up your jacket. 92 00:09:30,403 --> 00:09:33,691 Mom, I'm tired, okay? I have aeroplane lag. 93 00:09:38,828 --> 00:09:40,068 "Aeroplane." 94 00:09:43,208 --> 00:09:44,789 It's jet lag. 95 00:09:46,294 --> 00:09:48,501 I know, baby, I got it, too. 96 00:09:51,091 --> 00:09:53,127 But we can't go to sleep. 97 00:09:53,218 --> 00:09:57,211 'Cause then we'll be up at 2:00 A.M. and you have school tomorrow. 98 00:10:06,815 --> 00:10:10,148 Dre! Can you please go find the maintenance man? 99 00:10:10,235 --> 00:10:11,475 I need to take a shower 100 00:10:11,569 --> 00:10:13,434 and the hot water's broken! Yeah! 101 00:10:15,740 --> 00:10:17,321 Excuse me. 102 00:10:17,408 --> 00:10:19,069 I'm looking for the maintenance man. 103 00:10:20,620 --> 00:10:21,860 Mr han? 104 00:10:25,125 --> 00:10:26,240 Thanks. 105 00:10:38,054 --> 00:10:39,339 Mr han? 106 00:10:45,562 --> 00:10:46,677 Hi. 107 00:10:50,900 --> 00:10:55,018 We just moved into 305. Hot water's not working. 108 00:11:00,743 --> 00:11:02,825 No hot agua. 109 00:11:11,171 --> 00:11:12,206 Looking for mr han. 110 00:11:13,423 --> 00:11:14,583 Han? 111 00:11:20,597 --> 00:11:21,837 Mr han? 112 00:11:26,895 --> 00:11:28,101 Mr han? 113 00:11:29,522 --> 00:11:33,014 Me and my mom, we just moved in. 305. 114 00:11:33,443 --> 00:11:35,274 The hot water's not working. 115 00:11:38,364 --> 00:11:39,604 Mr han? 116 00:11:44,621 --> 00:11:45,861 Okay. 117 00:11:46,289 --> 00:11:49,247 Or I could just come back another time. 118 00:11:49,959 --> 00:11:54,419 Or you could just show me how to do it so I could get outta your hair. 119 00:12:23,660 --> 00:12:24,775 That's nasty. 120 00:12:26,329 --> 00:12:28,411 I'm gonna go throw up. 121 00:12:28,498 --> 00:12:31,786 In 305, where the hot water's not working. 122 00:12:32,835 --> 00:12:34,496 I think he's busy. 123 00:13:14,043 --> 00:13:15,704 Hey, man, you made it. Welcome. 124 00:13:15,837 --> 00:13:16,872 Thanks. 125 00:13:17,463 --> 00:13:18,873 You play, right? Yeah. 126 00:13:19,007 --> 00:13:20,213 Come on. 127 00:13:24,470 --> 00:13:26,448 - Okay, it's us three against them four. - All right. 128 00:13:26,472 --> 00:13:27,837 All right. 129 00:13:36,899 --> 00:13:37,979 Good job, good job. 130 00:13:38,568 --> 00:13:39,728 Pass! 131 00:13:46,242 --> 00:13:48,198 Sub! Sub! 132 00:13:49,037 --> 00:13:52,074 My shooting hand has got some jet lag, 133 00:13:52,206 --> 00:13:54,071 so I'm gonna just... 134 00:14:10,183 --> 00:14:11,263 You want this? 135 00:14:12,935 --> 00:14:14,015 You want me to play? 136 00:14:14,437 --> 00:14:16,769 You know I have no problem beating old people. 137 00:14:20,902 --> 00:14:23,439 Back where I come from, they call me ping pong dre, all right? 138 00:14:24,030 --> 00:14:25,895 I'm gonna take it easy on you. 139 00:14:54,811 --> 00:14:56,893 Come on, man. I'm 12. 140 00:15:06,656 --> 00:15:10,399 He's really good. I've never seen him lose to anybody. 141 00:15:10,493 --> 00:15:11,653 Yeah. 142 00:15:14,497 --> 00:15:17,159 Dude. Are you gonna talk to her or what? 143 00:15:17,291 --> 00:15:18,997 - To who? - To her. 144 00:15:19,502 --> 00:15:22,744 - The girl you've been staring at. - I wasn't staring at her, dude. 145 00:15:22,839 --> 00:15:24,500 Yeah, you were. 146 00:15:26,259 --> 00:15:28,841 You should go talk to her. Unless you're scared. 147 00:15:28,970 --> 00:15:30,756 I'm not scared of anything. 148 00:15:30,847 --> 00:15:32,963 Then do it. Go. Come on. 149 00:15:35,685 --> 00:15:37,516 Cool. Right now. 150 00:15:44,360 --> 00:15:45,520 Hey. 151 00:15:47,530 --> 00:15:48,940 What's up? 152 00:15:51,534 --> 00:15:53,445 I forgot, no english. 153 00:16:02,378 --> 00:16:03,834 What language was that? 154 00:16:05,047 --> 00:16:06,207 You speak english? 155 00:16:07,341 --> 00:16:08,547 Me, too. 156 00:16:09,510 --> 00:16:11,546 So, what are you listening to? 157 00:16:12,722 --> 00:16:13,882 Bach. 158 00:16:14,390 --> 00:16:17,223 Bach. I listen to them all the time. They're tight. 159 00:16:17,310 --> 00:16:18,641 Wait, you ever heard of this? 160 00:16:25,568 --> 00:16:28,230 Oh, yeah, you like that, huh? Wait. 161 00:16:41,167 --> 00:16:43,704 Wait, whoa. It's going over here. 162 00:16:45,922 --> 00:16:47,662 It's going below. Walt, Walt. 163 00:16:47,757 --> 00:16:50,248 - It's coming back. - May I touch your hair? 164 00:16:52,595 --> 00:16:54,677 You wanna touch my hair? 165 00:16:57,767 --> 00:16:58,767 Sure. 166 00:17:11,447 --> 00:17:13,529 You should be practising. 167 00:17:13,616 --> 00:17:14,696 I am practising. 168 00:17:15,409 --> 00:17:17,274 What you're doing you won't need these. 169 00:17:17,411 --> 00:17:18,446 What's your problem? 170 00:17:18,579 --> 00:17:19,614 Leave it. 171 00:17:26,963 --> 00:17:27,963 Come on, dude! 172 00:17:32,134 --> 00:17:33,795 I said leave it! 173 00:18:04,667 --> 00:18:05,702 Go get him. 174 00:18:05,835 --> 00:18:06,915 Go get him. 175 00:18:07,003 --> 00:18:08,288 Go, go, go! 176 00:18:13,342 --> 00:18:14,673 Yeah! 177 00:18:52,882 --> 00:18:54,213 Still want to fight? 178 00:19:25,581 --> 00:19:29,790 - Are you okay? Let me help. - Just leave me alone. I'm fine. 179 00:19:32,588 --> 00:19:35,796 - Dre. - Dude, leave me alone. 180 00:20:29,645 --> 00:20:31,806 Dre, are you ready? 181 00:20:31,939 --> 00:20:33,699 'Cause we gotta be there in like 20 minutes. 182 00:20:33,983 --> 00:20:35,393 I know, mom. 183 00:20:35,484 --> 00:20:37,145 And you have your uniform on, right? 184 00:20:37,278 --> 00:20:38,313 Yes, mom. 185 00:20:38,446 --> 00:20:40,482 Don't wanna break any rules on the first day. 186 00:20:43,325 --> 00:20:45,532 Okay. Come on. Waiting for you. 187 00:20:54,712 --> 00:20:57,124 You know, you don't have to come in. I mean, I can handle it. 188 00:20:57,214 --> 00:20:59,830 Dre, don't be silly. It's your first day. 189 00:20:59,967 --> 00:21:03,255 Plus, we both have to meet the assistant principal, mrs po. 190 00:21:03,345 --> 00:21:06,178 I can find her. And you need to get to work, right? 191 00:21:06,307 --> 00:21:09,174 - Are you trying to get rid of me? - No, mom. 192 00:21:10,519 --> 00:21:11,679 Mrs po? 193 00:21:12,188 --> 00:21:13,473 Hi, mrs po. 194 00:21:13,564 --> 00:21:15,475 Ms Parker. We've been waiting. 195 00:21:15,566 --> 00:21:18,729 I am so sorry we're late. We just flew in from Detroit last night. 196 00:21:18,861 --> 00:21:20,226 This is my son, dre. 197 00:21:20,362 --> 00:21:21,477 - Hello. - Hi. 198 00:21:22,531 --> 00:21:24,647 We only wear uniforms on uniform day. 199 00:21:25,242 --> 00:21:26,402 That's my fault. 200 00:21:27,036 --> 00:21:30,403 I didn't have a chance to read the school packet you sent me. 201 00:21:30,539 --> 00:21:32,075 We'll be better tomorrow. Yeanh. 202 00:21:32,374 --> 00:21:34,706 And hats are not permitted. 203 00:21:35,085 --> 00:21:38,168 Yeah, I should have read up on the dress code. 204 00:21:38,255 --> 00:21:39,995 Dre, is that makeup? 205 00:21:40,341 --> 00:21:41,547 What is that? 206 00:21:42,009 --> 00:21:43,419 Mom, I ran into a pole. 207 00:21:43,761 --> 00:21:46,423 No, you have a black eye. You got into a fight? 208 00:21:46,555 --> 00:21:48,637 Fighting's not tolerated here. 209 00:21:48,724 --> 00:21:51,557 You heard him, he ran into a pole. Come here, dre. 210 00:21:51,685 --> 00:21:53,266 Mom, don't start. “Who did it? 211 00:21:53,395 --> 00:21:54,931 Nobody, mom. I ran into a pole. 212 00:21:55,064 --> 00:21:57,042 And I didn't tell you 'cause I knew you would act like this. 213 00:21:57,066 --> 00:22:00,086 Dre, you know I don't play that. Somebody hit my baby, I will tear through... 214 00:22:00,110 --> 00:22:02,897 I know, mom. That's why I don't tell you stuff. 215 00:22:03,280 --> 00:22:06,738 - Just relax. I just ran into a pole. - Yeah, yeah, you ran into a pole. 216 00:22:10,579 --> 00:22:13,537 All right, dre. All right, all right. Look, go to class. 217 00:22:13,624 --> 00:22:16,411 Go to class, but we will talk about this later. 218 00:22:16,544 --> 00:22:17,954 - Okay? All right. Go. - Okay. 219 00:22:20,923 --> 00:22:21,958 I love you. 220 00:22:23,425 --> 00:22:24,631 Mom! 221 00:22:26,095 --> 00:22:27,255 I said I love you. 222 00:22:28,389 --> 00:22:29,720 Okay, I love you, too. 223 00:22:29,807 --> 00:22:31,763 Okay, have a good day. 224 00:22:48,951 --> 00:22:50,907 - Hi. - Hey. 225 00:22:59,086 --> 00:23:02,920 You know, we only wear our uniforms on uniform day. 226 00:23:03,966 --> 00:23:06,173 Oh, yeah. I so got that one. 227 00:23:11,473 --> 00:23:12,804 Thanks. 228 00:23:13,642 --> 00:23:15,132 I'm Mei ying. 229 00:23:15,936 --> 00:23:17,176 I'm dre. 230 00:23:24,862 --> 00:23:26,102 Sorry about Cheng. 231 00:23:28,490 --> 00:23:30,196 So that's his name. 232 00:23:31,118 --> 00:23:32,198 Is he your boyfriend? 233 00:23:32,870 --> 00:23:33,985 No. 234 00:23:34,788 --> 00:23:36,653 Our parents are very close. 235 00:23:36,957 --> 00:23:38,322 Well, he definitely likes you. 236 00:23:39,877 --> 00:23:41,208 I have to go practice. 237 00:23:42,171 --> 00:23:43,502 Wait. 238 00:23:43,631 --> 00:23:45,917 You eat and practice at the same time? 239 00:23:46,008 --> 00:23:47,043 Yes. 240 00:23:47,885 --> 00:23:52,219 But my mom says if you eat standing up, it gives you gas. 241 00:23:53,349 --> 00:23:54,839 You're funny. 242 00:24:05,527 --> 00:24:06,687 Sorry. 243 00:24:07,029 --> 00:24:09,395 - Come on, dude! - Mr Parker! Stop it! 244 00:24:09,531 --> 00:24:11,522 He just slammed the tray all over me! 245 00:24:13,160 --> 00:24:14,650 Whatever he's saying, he is lying! 246 00:24:15,245 --> 00:24:17,361 Mr Parker, go. 247 00:24:18,874 --> 00:24:20,830 Mr Cheng, go. 248 00:24:23,879 --> 00:24:25,710 I hate this place! 249 00:25:12,928 --> 00:25:14,589 Four. Five. 250 00:25:15,264 --> 00:25:16,264 Six. 251 00:25:16,807 --> 00:25:18,013 Seven. 252 00:25:18,183 --> 00:25:19,423 Eight. 253 00:25:19,601 --> 00:25:21,182 Nine. Ten. 254 00:25:21,311 --> 00:25:22,596 Come to fix hot water. 255 00:25:23,105 --> 00:25:24,185 It's in there. 256 00:25:50,299 --> 00:25:51,299 Kid. 257 00:25:52,134 --> 00:25:53,134 Kid. 258 00:26:09,651 --> 00:26:13,690 Did you just hit me in my neck with a toothpaste cap? 259 00:26:14,364 --> 00:26:15,774 Hot water fine. 260 00:26:15,866 --> 00:26:16,901 Flip switch. 261 00:26:17,493 --> 00:26:19,700 Wait half hour. Take shower. 262 00:26:20,412 --> 00:26:21,527 Flip switch off. 263 00:26:21,997 --> 00:26:23,362 Why don't you just leave it on? 264 00:26:24,833 --> 00:26:27,870 You leave on in America? We don't have a switch in America. 265 00:26:28,337 --> 00:26:30,544 Get switch. Save planet. 266 00:26:32,674 --> 00:26:33,834 What happened to eye? 267 00:26:35,010 --> 00:26:36,420 I ran into a pole. 268 00:26:37,596 --> 00:26:39,052 Interesting pole. 269 00:26:40,849 --> 00:26:43,261 - Dre? I'm back. - That's my mom. 270 00:26:43,352 --> 00:26:45,684 And the door handle's messed up. 271 00:26:45,771 --> 00:26:48,228 Are you ready for school? Yeah! 272 00:26:50,859 --> 00:26:52,269 Hey, let me help you. 273 00:26:52,361 --> 00:26:55,023 They have your favourite cereal here. I found it. 274 00:27:02,079 --> 00:27:03,285 Dre. 275 00:27:03,622 --> 00:27:08,582 For the one hundredth time, can you please pick up your jacket? 276 00:27:09,128 --> 00:27:10,914 - One second, mom. - No! 277 00:27:11,046 --> 00:27:13,037 Not in one second. Now. 278 00:27:13,132 --> 00:27:14,275 This programme's about to be over. 279 00:27:14,299 --> 00:27:15,979 - Give me two minutes. - Dre, I don't care! 280 00:27:16,218 --> 00:27:17,799 Come pick it up now! 281 00:27:17,886 --> 00:27:19,842 God, how many times do I have to ask you? 282 00:27:19,930 --> 00:27:21,010 Once. 283 00:27:21,098 --> 00:27:23,785 - That's right, make it happen. - What's it with you and this jacket? 284 00:27:23,809 --> 00:27:25,390 - I'm sorry, what was that? - Nothing. 285 00:27:25,477 --> 00:27:27,308 Okay, just what I thought. Nothing. 286 00:27:29,565 --> 00:27:30,896 Thank you. 287 00:28:50,562 --> 00:28:51,802 No. 288 00:28:51,897 --> 00:28:53,637 From the top again. 289 00:29:18,674 --> 00:29:21,086 Okay. That's enough, please. 290 00:29:21,885 --> 00:29:23,796 You're rushing it. 291 00:29:23,887 --> 00:29:26,549 You must play the pauses. 292 00:29:27,516 --> 00:29:30,428 Do you know how important this is for your family? 293 00:29:30,519 --> 00:29:32,384 What it'll mean for your life? 294 00:29:32,521 --> 00:29:34,227 We have to work this weekend. 295 00:29:34,356 --> 00:29:35,846 I'm calling your father. 296 00:29:40,570 --> 00:29:42,185 Well, continue. 297 00:29:53,375 --> 00:29:54,375 How'd that sound? 298 00:29:54,710 --> 00:29:56,621 Almost like Chinese. 299 00:29:56,712 --> 00:29:57,792 Yeah, I'm fluent. 300 00:29:58,046 --> 00:29:59,941 And I don't know what that guy was talking about. 301 00:29:59,965 --> 00:30:01,580 I thought you sounded great. 302 00:30:01,717 --> 00:30:02,717 Thank you. 303 00:30:11,893 --> 00:30:16,478 So are you practising for anything? Like a show or... 304 00:30:16,565 --> 00:30:21,901 Yes. I have an audition next month for the Beijing academy of music. 305 00:30:21,987 --> 00:30:26,071 Beijing academy of music. Sounds important. 306 00:30:26,783 --> 00:30:28,148 You know, 307 00:30:29,411 --> 00:30:31,572 their initials spell "bam." 308 00:30:35,792 --> 00:30:36,907 What? 309 00:30:38,337 --> 00:30:39,668 Yeah. Yeah. 310 00:30:40,589 --> 00:30:41,920 Gotta go. 311 00:31:02,819 --> 00:31:04,150 Hey. 312 00:31:05,113 --> 00:31:06,774 Can I touch your hair? 313 00:31:13,163 --> 00:31:14,494 Gonna do something? 314 00:31:28,929 --> 00:31:30,669 Just stay away from us. 315 00:31:33,433 --> 00:31:34,843 All of us. 316 00:31:57,416 --> 00:31:58,656 Baby. 317 00:32:01,670 --> 00:32:03,535 Dre, are you asleep? 318 00:32:34,828 --> 00:32:36,284 Hey, can you sign this? 319 00:32:36,621 --> 00:32:39,328 You're going to the forbidden city? 320 00:32:39,416 --> 00:32:43,955 I think it's funny that you have to get my permission to go to the forbidden city. 321 00:32:44,045 --> 00:32:45,831 I got pull in beljing. 322 00:32:45,922 --> 00:32:47,287 That's not funny, mom. 323 00:32:47,382 --> 00:32:49,338 Cut it out, grumpy. 324 00:32:49,426 --> 00:32:51,587 I'm serious, dre, this ice cream, 325 00:32:51,678 --> 00:32:54,545 I don't know what they do to it, but it's more flavour-istic. 326 00:32:54,639 --> 00:32:55,719 What? 327 00:32:55,807 --> 00:32:57,388 Mom, this is you. 328 00:32:57,476 --> 00:32:59,888 "Oh, my goodness, this ice cream here is so good, 329 00:32:59,978 --> 00:33:03,220 "and everything in China is so much better than everything else..." 330 00:33:03,315 --> 00:33:04,930 Mom, come on! 331 00:33:05,025 --> 00:33:09,359 First of all, I don't sound like that, and I don't move all like that. 332 00:33:09,446 --> 00:33:11,903 We should've got you some ice cream, it's really good. 333 00:33:11,990 --> 00:33:14,072 - Mom, mom, come on. - Dre. 334 00:33:14,159 --> 00:33:15,695 Mom, come on! “Wait! 335 00:33:15,785 --> 00:33:17,446 Wait for me, dre. Wait. 336 00:33:18,163 --> 00:33:19,699 Mom, come on. 337 00:33:19,789 --> 00:33:21,780 - Dre, wait! - Stop! 338 00:33:21,875 --> 00:33:23,786 - Wait, wait! - Mom! 339 00:33:25,253 --> 00:33:28,370 Boy, you gonna get a nut for running from me. 340 00:33:29,758 --> 00:33:30,918 Wow. 341 00:33:32,260 --> 00:33:33,591 Kung fu. 342 00:34:17,847 --> 00:34:19,383 What do you learn here? 343 00:34:19,474 --> 00:34:23,342 No weakness! No pain! No mercy! 344 00:34:24,688 --> 00:34:26,224 What do you learn here? 345 00:34:26,314 --> 00:34:30,353 No weakness! No pain! No mercy! 346 00:34:31,236 --> 00:34:32,271 Begin! 347 00:34:45,959 --> 00:34:47,290 Hi, precious. 348 00:34:47,794 --> 00:34:50,456 - Mom. Mom, come on, let's go. - What? What? Dre, we just got here. 349 00:34:50,547 --> 00:34:52,083 Come on, mom. 350 00:34:53,216 --> 00:34:55,673 Dre, what's going on? 351 00:34:55,760 --> 00:34:57,000 Nothing. 352 00:34:57,095 --> 00:34:59,586 Dre, what happened? What happened? 353 00:34:59,681 --> 00:35:00,716 Nothing. 354 00:35:00,807 --> 00:35:02,593 Something happened. 355 00:35:03,268 --> 00:35:05,068 What, you don't like that karate class, baby? 356 00:35:05,103 --> 00:35:06,968 It's not karate, mom. 357 00:35:08,815 --> 00:35:12,808 Okay, all right. Karate, kung fu, whatever. Dre, what happened? 358 00:35:13,737 --> 00:35:15,523 We moved to chinal 359 00:35:16,448 --> 00:35:17,984 that's what happened! 360 00:35:31,171 --> 00:35:32,627 Okay, stop. 361 00:35:36,551 --> 00:35:38,587 Don't be like that, dre. 362 00:35:40,513 --> 00:35:44,005 What do you want me to do? We've been here less than a week 363 00:35:44,100 --> 00:35:46,682 - and I feel... - I feel like it's a year! 364 00:35:46,770 --> 00:35:48,010 I hate it here! 365 00:35:53,902 --> 00:35:56,143 Dre, please let me help you. 366 00:35:58,740 --> 00:36:01,823 I can't help you if you don't tell me what's wrong, so please... 367 00:36:01,910 --> 00:36:03,775 You don't care what's wrong! 368 00:36:03,870 --> 00:36:08,864 All you care about is "how happy I am" and "how great the ice cream is"! 369 00:36:08,958 --> 00:36:10,698 Well, I'm not happy! 370 00:36:10,794 --> 00:36:12,830 I hate it here! 371 00:36:22,389 --> 00:36:24,254 I wanna go home! 372 00:36:25,558 --> 00:36:28,550 Dre, we can't go home. Okay? 373 00:36:28,645 --> 00:36:31,432 There is nothing left for us in Detroit. 374 00:36:32,357 --> 00:36:34,143 This is what we got. 375 00:36:36,778 --> 00:36:38,439 This is home. 376 00:36:41,408 --> 00:36:42,693 Okay? 377 00:37:03,555 --> 00:37:06,046 Hi, guys. Gather around here. 378 00:37:06,307 --> 00:37:09,470 As the emperor was considered to be divine, 379 00:37:09,561 --> 00:37:12,223 no mere mortal was permitted access. 380 00:37:12,313 --> 00:37:13,849 Hence the name 381 00:37:13,940 --> 00:37:15,680 the forbidden city. 382 00:37:54,773 --> 00:37:57,014 You touch them for good luck. 383 00:38:15,919 --> 00:38:19,036 - I wish someone would just... - Yeah, me too. 384 00:38:21,299 --> 00:38:24,041 - Just tell someone. - Yeah, I got it. 385 00:38:25,428 --> 00:38:26,884 Thanks a lot. 386 00:38:36,397 --> 00:38:41,232 The floors of the palace were reinforced with brick 15 layers deep 387 00:38:41,319 --> 00:38:44,152 to prevent anyone from tunnelling in. 388 00:38:44,239 --> 00:38:47,447 Even if an outsider managed to get in... 389 00:38:48,660 --> 00:38:50,275 Mr Parker? Yes? 390 00:38:50,495 --> 00:38:51,985 Is everything okay? 391 00:38:55,208 --> 00:38:56,744 Yes, thank you. 392 00:43:03,998 --> 00:43:05,283 You're fast. 393 00:43:07,418 --> 00:43:09,500 Not fast enough. 394 00:43:57,552 --> 00:43:59,213 He's had enough. 395 00:44:00,054 --> 00:44:01,885 Don't you remember what we learned? 396 00:44:02,890 --> 00:44:04,801 No weakness! No pain! 397 00:44:05,643 --> 00:44:06,723 No mercy! 398 00:44:06,853 --> 00:44:08,218 Cheng, stop! 399 00:44:26,747 --> 00:44:27,862 Go home. 400 00:46:32,832 --> 00:46:34,197 Come on. 401 00:46:48,264 --> 00:46:51,222 What's up with the light bulbs, mr han? 402 00:47:28,929 --> 00:47:31,341 I thought you were just a maintenance man. 403 00:47:31,432 --> 00:47:35,095 You think only with your eyes, so you are easy to fool. 404 00:47:38,147 --> 00:47:39,307 It doesn't hurt. 405 00:47:41,233 --> 00:47:43,144 Ancient Chinese healing. 406 00:47:44,236 --> 00:47:45,646 How'd you do that out there? 407 00:47:45,780 --> 00:47:48,817 You, like, didn't even punch them. They beat each other up. 408 00:47:49,158 --> 00:47:51,570 When fighting angry, blind men, 409 00:47:52,328 --> 00:47:54,284 best to just stay out of the way. 410 00:47:57,124 --> 00:47:59,240 So where'd you learn kung fu? 411 00:47:59,335 --> 00:48:00,825 From father. 412 00:48:00,961 --> 00:48:02,451 Have you ever taught anybody? 413 00:48:04,298 --> 00:48:05,413 No. 414 00:48:07,134 --> 00:48:08,169 Would you? 415 00:48:09,970 --> 00:48:11,961 - Depends. - On what? 416 00:48:12,807 --> 00:48:14,013 Reason. 417 00:48:14,809 --> 00:48:16,299 What about to kick somebody's ass? 418 00:48:19,939 --> 00:48:22,806 Best fights are the ones we avoid. 419 00:48:23,025 --> 00:48:25,482 What if I wanna avoid getting my ass kicked? 420 00:48:25,611 --> 00:48:26,817 Stop saying "ass." 421 00:48:26,946 --> 00:48:27,981 Sorry. 422 00:48:33,661 --> 00:48:39,657 Kung fu is for knowledge, defence. Not to make war, but create peace. 423 00:48:40,167 --> 00:48:41,847 That's definitely not what they're taught. 424 00:48:42,962 --> 00:48:46,250 No such thing as bad students, only bad teacher. 425 00:48:46,340 --> 00:48:47,955 Oh, that's great. 426 00:48:48,050 --> 00:48:52,419 Well, I guess we'll just stroll in their school and talk to their teacher. 427 00:48:52,513 --> 00:48:54,674 - Good idea. - No, bad idea. 428 00:48:55,224 --> 00:48:56,885 If I go in there, I'll get my ass kick... 429 00:49:00,187 --> 00:49:01,643 I'll get beat up. 430 00:49:02,022 --> 00:49:03,728 You'll get beat up anyway. 431 00:49:08,696 --> 00:49:09,811 Will you go with me? 432 00:49:12,199 --> 00:49:13,655 No, sorry. 433 00:49:15,202 --> 00:49:16,863 But you said it was a good idea. 434 00:49:16,996 --> 00:49:18,657 For you. Bad idea for me. 435 00:49:18,747 --> 00:49:23,582 Come on, it's not like you're super busy or anything, and I don't even speak Chinese. 436 00:49:23,711 --> 00:49:25,042 Very sorry. 437 00:49:30,718 --> 00:49:31,878 Okay. 438 00:49:33,888 --> 00:49:35,048 All right, whatever. 439 00:49:51,071 --> 00:49:52,106 Wait. 440 00:50:32,947 --> 00:50:34,107 What are you doing? 441 00:50:34,615 --> 00:50:35,821 Why did you stop? 442 00:50:37,284 --> 00:50:38,319 Finish! 443 00:50:43,999 --> 00:50:45,034 Come herel 444 00:51:02,309 --> 00:51:04,391 Okay, mr han, let's get outta here. 445 00:51:11,485 --> 00:51:14,397 We do not stop when our enemy is down. 446 00:51:15,155 --> 00:51:16,486 No mercy... 447 00:51:18,033 --> 00:51:19,739 No mercy in the studio... 448 00:51:19,827 --> 00:51:21,112 No mercy in competition... 449 00:51:21,203 --> 00:51:22,989 No mercy in life! 450 00:51:25,499 --> 00:51:27,490 Our enemies deserve pain. 451 00:51:33,841 --> 00:51:35,047 What are you looking at? 452 00:51:36,218 --> 00:51:37,674 He's the one that attacked me. 453 00:51:51,859 --> 00:51:53,520 We are here to make peace. 454 00:51:55,446 --> 00:51:58,028 Let your little thing mind himself. 455 00:52:00,367 --> 00:52:02,028 One to one, no problem... 456 00:52:02,119 --> 00:52:05,703 Six to one, too much to ask of anyone. 457 00:52:06,540 --> 00:52:07,700 I see... 458 00:52:08,542 --> 00:52:10,203 Prepare for match. 459 00:52:13,756 --> 00:52:16,372 Whoa. Mr han, does he want us to fight? 460 00:52:19,136 --> 00:52:21,377 We are not here to fight. 461 00:52:26,226 --> 00:52:30,344 You attack my students and disrespect my studio?! 462 00:52:30,439 --> 00:52:32,395 You want to leave? Not so easy! 463 00:52:35,235 --> 00:52:36,566 Master li... 464 00:52:40,908 --> 00:52:42,899 You both came here. 465 00:52:44,119 --> 00:52:47,737 One of you fights now. 466 00:52:52,961 --> 00:52:55,293 The boy will fight there. 467 00:53:09,353 --> 00:53:11,765 We accept your challenge. 468 00:53:13,524 --> 00:53:18,314 Please instruct your students to leave my boy alone to train. 469 00:53:20,030 --> 00:53:21,145 Attention! 470 00:53:24,660 --> 00:53:26,992 From now on, this little thing is to be left alone... 471 00:53:27,663 --> 00:53:29,528 Until the tournament. 472 00:53:29,623 --> 00:53:30,863 Understood? 473 00:53:38,465 --> 00:53:41,457 If he does not show up for the competition... 474 00:53:42,136 --> 00:53:46,630 1 will bring pain to him and to you. 475 00:53:57,484 --> 00:54:00,146 So, that go pretty much how you planned it? 476 00:54:01,488 --> 00:54:03,274 There's good news and bad news. 477 00:54:03,365 --> 00:54:05,401 Good news is they promise to leave you alone. 478 00:54:06,702 --> 00:54:07,782 Really? 479 00:54:08,078 --> 00:54:09,659 While you prepare. 480 00:54:11,081 --> 00:54:12,821 Prepare for what? 481 00:54:13,417 --> 00:54:14,452 Tournament. 482 00:54:14,918 --> 00:54:17,204 You'll fight them all one-on-one. 483 00:54:22,426 --> 00:54:25,543 So the bad news is now they get to beat me up in public. 484 00:54:25,637 --> 00:54:26,717 Yes. 485 00:54:26,805 --> 00:54:29,137 Great. Thanks. Thanks a lot. 486 00:54:29,224 --> 00:54:31,510 They're gonna kill me. You saw their kung fu. 487 00:54:32,144 --> 00:54:33,759 That's not kung fu. 488 00:54:33,854 --> 00:54:35,890 That's a bad man teach them very bad things. 489 00:54:35,981 --> 00:54:39,940 Well, that bad man teaching very bad things hurt. A lot. 490 00:54:43,197 --> 00:54:44,733 More good news. 491 00:54:44,823 --> 00:54:47,155 I will teach you real kung fu. 492 00:54:50,621 --> 00:54:51,656 Yes! 493 00:55:01,757 --> 00:55:03,338 See you later, mom. 494 00:55:03,425 --> 00:55:06,417 Hey, wait. This is early for you for a Saturday. 495 00:55:06,512 --> 00:55:09,174 - Mr han's teaching me kung fu. - The maintenance man? 496 00:55:09,264 --> 00:55:11,255 It's China, mom. Everybody knows kung fu. 497 00:55:12,309 --> 00:55:14,140 Dre, you know how I feel about you fighting. 498 00:55:14,228 --> 00:55:17,470 Kung fu's not about fighting, mom. It's about making peace with your enemies. 499 00:55:17,564 --> 00:55:19,725 - Be careful, dre. - Okay. 500 00:56:00,023 --> 00:56:01,513 Mr han? 501 00:56:23,171 --> 00:56:24,251 Mr han? 502 00:56:24,923 --> 00:56:26,288 Back here. 503 00:56:28,510 --> 00:56:30,590 You know, you have a car in your living room, mr han. 504 00:56:34,391 --> 00:56:36,552 Okay, I was thinking about yesterday. 505 00:56:36,935 --> 00:56:39,426 I know that I was kind of freaking out about the tournament, 506 00:56:39,521 --> 00:56:42,183 but I realised something last night. 507 00:56:42,274 --> 00:56:43,855 I'm an athlete. 508 00:56:44,818 --> 00:56:50,529 My number one asset is I'm fast, okay? I'm quick, all right? I'm quick. Got speed. 509 00:56:50,616 --> 00:56:51,981 Cat speed. 510 00:56:53,410 --> 00:56:54,741 See? I'm quick, yeah? 511 00:56:54,828 --> 00:56:56,910 See, and I used to take gymnastics at pal. 512 00:56:56,997 --> 00:56:59,117 That's the police athletic league, so check it, right? 513 00:57:00,083 --> 00:57:01,789 Boom! You see that? 514 00:57:01,877 --> 00:57:04,459 Boom! You see that? Yeah. 515 00:57:05,213 --> 00:57:08,250 See, my uncle Remy used to date this Brazilian girl. 516 00:57:08,342 --> 00:57:11,175 And he learned jiu jitsu, and he taught some of it to me. 517 00:57:11,261 --> 00:57:14,128 And it's like locks and holds and stuff. So, okay, attack me. 518 00:57:17,935 --> 00:57:19,050 Right here. 519 00:57:20,771 --> 00:57:22,636 See that? Feel that? 520 00:57:22,731 --> 00:57:24,938 I could break it. I'm choosing not to. 521 00:57:25,025 --> 00:57:26,856 It's a pressure lock. Dangerous. 522 00:57:27,110 --> 00:57:29,192 And he also taught me Capoeira, so... 523 00:57:30,030 --> 00:57:31,895 You can't touch me, you can't... 524 00:57:37,496 --> 00:57:39,236 That antique? 525 00:57:40,666 --> 00:57:42,076 Pick up your jacket. 526 00:57:46,171 --> 00:57:49,004 So, basically, mr han, what I'm trying to say is 527 00:57:49,091 --> 00:57:53,334 I've got a good foundation here. You know, like I said, I'm just... 528 00:57:53,428 --> 00:57:55,885 Might not be as hard to teach me as other people, you know? 529 00:57:55,973 --> 00:57:57,008 Hang it up. 530 00:57:58,100 --> 00:57:59,385 Okay. 531 00:57:59,476 --> 00:58:01,216 All right, but now... 532 00:58:01,311 --> 00:58:02,596 Take it down. 533 00:58:05,899 --> 00:58:06,934 But you just... 534 00:58:07,275 --> 00:58:08,515 Take it down. 535 00:58:12,531 --> 00:58:13,737 Put it on. 536 00:58:19,413 --> 00:58:20,448 Take it off. 537 00:58:21,665 --> 00:58:24,077 - I already did all this. - Take it off. 538 00:58:24,167 --> 00:58:26,499 - Can you just tell me why I'm doing this? - Take it off. 539 00:58:30,799 --> 00:58:31,959 Hang it up. 540 00:58:36,763 --> 00:58:37,843 Take it down. 541 00:58:39,016 --> 00:58:40,096 Put it on the ground. 542 00:58:42,769 --> 00:58:43,849 Pick it up. 543 00:58:46,398 --> 00:58:47,683 Hang up. 544 00:58:48,900 --> 00:58:50,436 Take it down. 545 00:58:53,613 --> 00:58:54,978 Put it on. 546 00:58:56,033 --> 00:58:57,523 Take it off. 547 00:58:59,286 --> 00:59:00,401 Put it on the ground. 548 00:59:01,913 --> 00:59:03,323 Pick it up. 549 00:59:04,875 --> 00:59:06,285 Hang it up. 550 00:59:07,878 --> 00:59:09,368 Take it down. 551 00:59:10,297 --> 00:59:11,753 Put it on. 552 00:59:13,175 --> 00:59:14,631 Take it off. 553 00:59:15,802 --> 00:59:17,258 Hang it up. 554 00:59:26,772 --> 00:59:27,807 Mr han? 555 00:59:29,608 --> 00:59:31,473 Why do you have a car in your living room? 556 00:59:31,818 --> 00:59:33,433 No street parking. 557 00:59:42,162 --> 00:59:43,277 Hey. 558 00:59:44,915 --> 00:59:46,451 So how did it go? 559 00:59:46,541 --> 00:59:48,247 What'd you learn? 560 00:59:48,794 --> 00:59:50,034 Nothing. 561 01:00:25,997 --> 01:00:28,739 Uniform on uniform day. 562 01:00:29,167 --> 01:00:31,203 You are fighting in the tournament. 563 01:00:31,294 --> 01:00:32,909 Yeah. How did you hear? 564 01:00:33,672 --> 01:00:34,912 Everybody knows. 565 01:00:38,802 --> 01:00:40,417 I hope you have a good teacher. 566 01:00:41,680 --> 01:00:43,921 Yeah, me too. 567 01:00:44,933 --> 01:00:47,174 He's a maintenance man. 568 01:00:47,269 --> 01:00:49,635 Can I ask you a question? Yes. 569 01:00:49,729 --> 01:00:51,515 Well, I know that you're practising, 570 01:00:52,399 --> 01:00:55,766 and I think I'm practising. I mean, I don't know what I'm doing. 571 01:00:55,861 --> 01:00:58,853 But we're both kind of practising, you know, and... 572 01:00:59,406 --> 01:01:01,613 Are you going to the qi xi festival? 573 01:01:02,826 --> 01:01:07,570 Yeah, I mean, I haven't missed a shi vi festival since I've been in China. 574 01:01:11,459 --> 01:01:12,790 Go to the shadow theatre. 575 01:01:13,545 --> 01:01:15,786 Okay. Want me to meet you? 576 01:01:17,799 --> 01:01:20,165 So, like, shadow theatre. Okay. 577 01:01:20,260 --> 01:01:23,548 Chi fi shi festival, shadow theatre. 578 01:01:23,638 --> 01:01:25,378 Okay, cool. 579 01:01:25,473 --> 01:01:27,009 - Okay. - When is it again? 580 01:01:27,100 --> 01:01:28,931 Tomorrow. Show starts at 7:00. 581 01:01:29,019 --> 01:01:33,763 Okay, so tomorrow, shadow theatre, shi shi festival, at 7:00. 582 01:01:34,232 --> 01:01:35,392 See you tomorrow. 583 01:01:35,483 --> 01:01:36,893 Ki shi festival. 584 01:01:37,569 --> 01:01:38,900 Festival. 585 01:01:38,987 --> 01:01:40,352 Shi shi festival. 586 01:01:40,488 --> 01:01:42,024 - Okay. - Okay. 587 01:02:03,470 --> 01:02:04,755 Mr han. 588 01:02:05,472 --> 01:02:06,882 Mr han! 589 01:02:06,973 --> 01:02:09,430 - May I come in? - You may come in. 590 01:02:15,148 --> 01:02:16,183 Where's your jacket? 591 01:02:19,110 --> 01:02:20,790 I thought... I was warm enough without it. 592 01:02:20,904 --> 01:02:22,019 Go get it. 593 01:02:22,280 --> 01:02:24,441 Want me to go all the way back just to get it? 594 01:02:24,532 --> 01:02:26,693 Yes. All the way back where you hide it. 595 01:02:54,229 --> 01:02:55,389 It's not right. 596 01:02:55,939 --> 01:02:57,725 What? I'm doing it. 597 01:03:00,610 --> 01:03:01,645 No. 598 01:03:02,737 --> 01:03:03,897 Something is missing. 599 01:03:03,989 --> 01:03:05,695 Nothing's missing. 600 01:03:14,332 --> 01:03:16,448 You forgot this. 601 01:03:18,128 --> 01:03:19,163 Attitude. 602 01:03:21,631 --> 01:03:22,791 Jacket off. 603 01:03:24,217 --> 01:03:25,332 Okay. 604 01:03:27,470 --> 01:03:28,801 Attitude. 605 01:03:29,472 --> 01:03:31,463 Yes. That's it. 606 01:03:32,225 --> 01:03:36,389 Okay, mr han, I get it. I'm sorry. I shouldn't have treated my mom like that. 607 01:03:36,521 --> 01:03:37,636 You were right. 608 01:03:42,235 --> 01:03:43,315 Put it on the ground. 609 01:03:44,738 --> 01:03:45,898 Hello? 610 01:03:46,906 --> 01:03:48,567 Oh, hey, mom. 611 01:03:49,242 --> 01:03:51,233 Did you get the tickets? 612 01:03:51,911 --> 01:03:56,996 Yes, I got the tickets. And I got an extra one for mr han. 613 01:03:58,168 --> 01:04:00,875 - But I didn't say you... - Dre, stop it. 614 01:04:01,338 --> 01:04:04,671 Mr han, would you like to go with us to the shi shi festival? 615 01:04:05,050 --> 01:04:06,085 No, thank you. 616 01:04:06,426 --> 01:04:07,757 Too many people. 617 01:04:08,595 --> 01:04:10,426 Yeah, mom, way too many people. 618 01:04:10,555 --> 01:04:12,716 Yeah, but I already bought the tickets. 619 01:04:13,016 --> 01:04:15,553 - I don't go. - Mr han, I'm not taking no for an answer. 620 01:04:15,894 --> 01:04:18,094 You'll have fun. You need to get out of the house, okay? 621 01:04:18,521 --> 01:04:22,059 Here are your clothes, dre. Come on, hurry up and change. 622 01:04:25,570 --> 01:04:26,605 Dre? 623 01:04:28,615 --> 01:04:30,446 Pick up your jacket! 624 01:04:43,463 --> 01:04:46,079 You were right, mr han. There are a lot of people here. 625 01:04:47,092 --> 01:04:49,253 Chinese Valentine's day. 626 01:04:52,138 --> 01:04:53,423 Wow. 627 01:04:59,979 --> 01:05:01,970 This is beautiful. 628 01:05:03,650 --> 01:05:05,060 Yeah. Mom? Yeah? 629 01:05:05,151 --> 01:05:08,393 I'm gonna go get something to eat, and then I'm gonna go to the bathroom. 630 01:05:08,488 --> 01:05:10,103 Be back right here in 20 minutes. 631 01:05:11,116 --> 01:05:12,322 - Okay. - Okay. 632 01:05:12,492 --> 01:05:14,232 - I love you. - I love you, too. Be careful. 633 01:05:14,327 --> 01:05:15,407 Twenty minutes. 634 01:05:15,787 --> 01:05:17,152 - Twenty! - Okay. 635 01:05:18,164 --> 01:05:20,576 So what's the origin of this festival again? 636 01:05:20,667 --> 01:05:22,783 I know everything you do here has a meaning. 637 01:05:41,354 --> 01:05:42,354 Hi. 638 01:06:08,173 --> 01:06:09,208 Hi. 639 01:06:09,299 --> 01:06:10,334 Hey. 640 01:06:11,050 --> 01:06:13,712 Well, I got this and this for you. 641 01:06:13,887 --> 01:06:15,047 I downloaded this. 642 01:06:15,180 --> 01:06:17,199 And there's this girl, she has some really cool violin stuff, 643 01:06:17,223 --> 01:06:21,136 and I thought maybe you could play along and... 644 01:06:21,227 --> 01:06:25,687 It's not like bach and them, but I thought maybe you'd like it and... 645 01:06:52,091 --> 01:06:55,174 So do you have any kids? 646 01:06:55,887 --> 01:06:56,922 No. 647 01:06:59,599 --> 01:07:01,430 Well, how's dre doing? 648 01:07:02,435 --> 01:07:04,517 Xiao dre making progress. 649 01:07:04,604 --> 01:07:05,604 Xiao dre? 650 01:07:06,689 --> 01:07:08,520 Yeah. Chinese for "little." 651 01:07:12,111 --> 01:07:14,397 So how many students do you have? 652 01:07:15,114 --> 01:07:17,275 Including xiao dre? Yeah. 653 01:07:18,618 --> 01:07:19,618 One. 654 01:07:27,585 --> 01:07:29,746 So, what's this show about? 655 01:07:31,464 --> 01:07:36,083 It's a story of the goddess and the boy she loves. 656 01:07:37,303 --> 01:07:38,964 I love this story. 657 01:07:42,141 --> 01:07:45,474 Her mother does not approve of him. 658 01:07:45,562 --> 01:07:49,100 So she cuts a wide river in the sky 659 01:07:49,941 --> 01:07:51,977 to separate them forever. 660 01:07:53,069 --> 01:07:54,104 But once a year, 661 01:07:55,321 --> 01:07:57,607 all the birds in the sky 662 01:07:58,575 --> 01:08:02,534 feel sad for them and they form a bridge 663 01:08:04,956 --> 01:08:11,043 so the two of them may be together for a single night. 664 01:08:19,053 --> 01:08:22,966 I'll be there at your audition if you come to my tournament. 665 01:08:23,057 --> 01:08:24,638 Okay. I'll be there. 666 01:08:25,018 --> 01:08:26,053 Pinky swear? 667 01:08:27,895 --> 01:08:30,511 See, you wrap your hands like this. 668 01:08:30,982 --> 01:08:35,851 I swear that I'll be there at your audition, no matter what happens. 669 01:08:35,987 --> 01:08:40,356 And I promise to cheer bigger than anyone else when you win. 670 01:09:48,101 --> 01:09:49,762 What up, mr han? 671 01:09:51,562 --> 01:09:53,393 Did I say "come in"? 672 01:09:54,232 --> 01:09:56,439 I think you did. I mean... 673 01:10:01,781 --> 01:10:03,112 Mr han, can I please come in? 674 01:10:03,616 --> 01:10:04,651 Yes. 675 01:10:07,829 --> 01:10:09,365 So, what are we doing today? 676 01:10:09,455 --> 01:10:10,615 Same. 677 01:11:00,006 --> 01:11:02,247 You know, mr han, I told you. 678 01:11:02,341 --> 01:11:04,206 I get it, okay? 679 01:11:04,343 --> 01:11:06,334 Be respectful. I got it. 680 01:11:06,721 --> 01:11:10,555 I put my jacket on a thousand times, I took it off a thousand times! 681 01:11:10,725 --> 01:11:12,431 Okay? This is stupid. 682 01:11:12,518 --> 01:11:13,849 I'm done. 683 01:11:14,353 --> 01:11:16,309 They can beat me up if they want to. 684 01:11:18,191 --> 01:11:19,871 And you know why you only have one student? 685 01:11:19,984 --> 01:11:21,724 'Cause you don't know kung fu. 686 01:11:22,487 --> 01:11:23,693 Xiao dre! 687 01:11:24,030 --> 01:11:25,236 What? 688 01:11:31,704 --> 01:11:32,704 Come here. 689 01:11:41,214 --> 01:11:42,214 Jacket on. 690 01:11:42,340 --> 01:11:44,547 - Mr han, I already... - Jacket on. 691 01:11:54,393 --> 01:11:55,393 Jacket on. 692 01:11:56,395 --> 01:11:58,727 - I don't have a jacket now. - Jacket on. 693 01:12:06,072 --> 01:12:07,403 Be strong. 694 01:12:08,741 --> 01:12:09,901 Jacket on. 695 01:12:11,702 --> 01:12:12,862 Firm. 696 01:12:14,372 --> 01:12:15,407 Jacket off. 697 01:12:18,376 --> 01:12:21,459 Remember, always strong. 698 01:12:23,297 --> 01:12:24,787 Jacket off. 699 01:12:29,095 --> 01:12:30,301 Strong. 700 01:12:31,430 --> 01:12:32,465 Left foot back. 701 01:12:33,140 --> 01:12:36,632 Right foot back. Left foot back! Pick up your jacket! 702 01:12:38,437 --> 01:12:40,223 - Whoo, Mr... Okay. - Focus! 703 01:12:40,314 --> 01:12:41,895 Always concentrate. 704 01:12:42,233 --> 01:12:44,895 Left back. Right foot back! Pick up your jacket! 705 01:12:46,153 --> 01:12:47,233 Stay. 706 01:12:50,491 --> 01:12:52,106 Pick up your jacket. 707 01:12:56,914 --> 01:12:59,280 Be strong. Hang it up. 708 01:13:00,459 --> 01:13:01,744 Hang it up. 709 01:13:02,587 --> 01:13:04,327 Hang up. And attitude. 710 01:13:06,132 --> 01:13:07,167 Strike. 711 01:13:08,593 --> 01:13:10,458 Hang up, and attitude. 712 01:13:11,137 --> 01:13:12,673 Harder! Harder! 713 01:13:16,350 --> 01:13:17,590 Good. 714 01:13:18,477 --> 01:13:19,967 But no face. 715 01:13:21,022 --> 01:13:22,182 Jacket off! 716 01:13:44,670 --> 01:13:48,162 Kung fu lives in everything we do, xiao dre. 717 01:13:49,091 --> 01:13:53,084 It lives in how we put on a jacket, how we take off the jacket. 718 01:13:54,722 --> 01:13:57,338 And lives in how we treat people. 719 01:14:00,102 --> 01:14:03,344 Everything is kung fu. 720 01:14:47,274 --> 01:14:49,811 So why didn't we take the scirocco? 721 01:14:50,486 --> 01:14:52,647 I don't drive the scirocco. 722 01:14:54,740 --> 01:14:56,731 Do you have a licence? 723 01:14:57,994 --> 01:14:59,404 Yes. 724 01:14:59,495 --> 01:15:04,285 So you have a licence and a car and we're on a train? 725 01:15:06,502 --> 01:15:08,242 Please be quiet. 726 01:15:08,337 --> 01:15:09,793 I'm just saying. 727 01:15:09,922 --> 01:15:12,163 Seems like we could've saved a lot of money. 728 01:15:12,258 --> 01:15:13,919 Don't you think? 729 01:15:15,302 --> 01:15:18,089 Do you always ask this many questions? 730 01:15:18,931 --> 01:15:20,341 I'm sorry. 731 01:15:21,934 --> 01:15:23,424 So, what are we learning today? 732 01:15:26,814 --> 01:15:27,929 Chi. 733 01:15:29,483 --> 01:15:32,099 Internal energy. 734 01:15:32,653 --> 01:15:34,939 The essence of life. 735 01:15:35,698 --> 01:15:39,816 It moves inside of us, it flows through our bodies. 736 01:15:39,952 --> 01:15:42,318 Give us power from within. 737 01:15:47,626 --> 01:15:49,082 I get it. 738 01:15:49,170 --> 01:15:51,627 Like the force in star wars. 739 01:15:51,964 --> 01:15:54,125 You're Yoda and I'm like... 740 01:15:54,341 --> 01:15:55,547 I'm like a jedi. 741 01:16:29,251 --> 01:16:30,991 Is this where you learned kung fu? 742 01:16:31,087 --> 01:16:32,167 Yes. 743 01:16:34,882 --> 01:16:37,419 Everything good about me was born here. 744 01:16:38,344 --> 01:16:40,926 Xiao dre, you can leave your backpack and skateboard here. 745 01:16:41,889 --> 01:16:43,220 So where we going? 746 01:16:43,349 --> 01:16:45,340 We journey to the top of the mountain. 747 01:16:45,893 --> 01:16:47,679 Drink from the dragon well. 748 01:16:50,689 --> 01:16:52,350 Dragon well. 749 01:16:52,441 --> 01:16:56,354 It's probably closer than it is than looking at it. 750 01:16:57,613 --> 01:16:58,693 Right? 751 01:17:27,768 --> 01:17:29,224 Are we there yet? 752 01:17:29,728 --> 01:17:30,968 Soon. 753 01:17:34,066 --> 01:17:35,897 How do you say "water" in Chinese? 754 01:17:37,778 --> 01:17:39,109 I need some shui. 755 01:17:40,906 --> 01:17:43,443 I'm really thirsty. 756 01:17:48,664 --> 01:17:50,450 I'm thirsty, mr han. 757 01:17:50,583 --> 01:17:52,574 Water on top of the mountain. 758 01:20:10,597 --> 01:20:11,632 Xiao dre. 759 01:20:22,735 --> 01:20:24,441 The journey is complete. 760 01:20:27,406 --> 01:20:29,442 Is this the dragon well? 761 01:20:30,784 --> 01:20:31,944 Yes. 762 01:20:37,541 --> 01:20:39,156 I stood here 763 01:20:39,626 --> 01:20:42,208 with my father when I was your age. 764 01:20:43,005 --> 01:20:45,792 He told me it's magic kung fu water. 765 01:20:56,101 --> 01:20:59,218 You drink, and nothing can defeat you. 766 01:21:11,408 --> 01:21:14,195 It's the best water I've ever tasted. 767 01:21:17,456 --> 01:21:19,492 Did you see the lady with the snake? 768 01:21:19,583 --> 01:21:20,618 Yes. 769 01:21:20,709 --> 01:21:21,909 She was doing the cobra thing. 770 01:21:22,294 --> 01:21:26,412 She was, like, copying the snake, and it was, like, right here. 771 01:21:26,507 --> 01:21:28,168 And she was like... 772 01:21:29,676 --> 01:21:31,917 You did not watch closely enough, xiao dre. 773 01:21:32,971 --> 01:21:35,132 The snake was copying the woman. 774 01:21:36,767 --> 01:21:37,882 What? 775 01:21:38,310 --> 01:21:39,425 I don't get it. 776 01:21:48,946 --> 01:21:50,152 Look. 777 01:21:50,823 --> 01:21:52,233 What do you see? 778 01:21:52,324 --> 01:21:53,439 Me. 779 01:21:53,909 --> 01:21:54,989 Well, my reflection. 780 01:21:55,661 --> 01:21:56,821 Yes. 781 01:21:59,123 --> 01:22:00,909 Now what do you see? 782 01:22:00,999 --> 01:22:02,830 It's blurry. Yes. 783 01:22:02,918 --> 01:22:05,705 The woman was like still water. 784 01:22:06,422 --> 01:22:08,413 Quiet, calm. 785 01:22:09,049 --> 01:22:10,755 In here and in here. 786 01:22:11,552 --> 01:22:17,297 So, the snake reflects her action, like still water. 787 01:22:18,016 --> 01:22:19,631 Like a mirror. Yes. 788 01:22:22,312 --> 01:22:25,349 So she controlled a snake by doing nothing? 789 01:22:28,152 --> 01:22:32,691 Being still and doing nothing are two very different things. 790 01:22:36,869 --> 01:22:39,986 - She used her chi on that snake, didn't she? - Very good. 791 01:22:40,456 --> 01:22:44,199 You've got to teach me that, like, how to control people. 792 01:22:44,668 --> 01:22:48,411 There's only one person you need to learn how to control. 793 01:22:52,301 --> 01:22:53,416 Who? 794 01:22:54,803 --> 01:22:56,634 Empty your mind. 795 01:22:56,722 --> 01:23:00,556 Flow with my movement. Connect to the energy around you. 796 01:23:01,602 --> 01:23:03,934 I kind of just want to learn the cobra thing. 797 01:23:04,021 --> 01:23:06,228 Cobra takes a lifetime. 798 01:23:06,482 --> 01:23:07,972 Requires great focus. 799 01:23:08,275 --> 01:23:09,560 But I have great focus. 800 01:23:13,697 --> 01:23:15,107 Oh, my god. Mr han? 801 01:23:15,199 --> 01:23:17,906 Your focus needs more focus. 802 01:23:19,036 --> 01:23:20,151 Mr han? 803 01:23:59,326 --> 01:24:01,066 Thank you, mr han. 804 01:24:23,100 --> 01:24:26,592 There is no such thing as fortune cookies in China? 805 01:24:26,895 --> 01:24:28,760 Dre, please be careful crossing the street. 806 01:24:29,273 --> 01:24:34,893 You scared the life out of me the other day. Pedestrians do not have the right-of-way. 807 01:24:38,532 --> 01:24:41,649 And the symbols. I can't get the symbols right on the bathrooms. 808 01:24:41,743 --> 01:24:44,155 I stay walking into the men's restroom. 809 01:24:44,246 --> 01:24:47,329 The other day I walked in, there was this 90-year-old Chinese man. 810 01:24:47,416 --> 01:24:50,908 He thought he was gonna get a little treat. Dre, please stop that! You look crazy! 811 01:24:51,003 --> 01:24:52,914 Here, eat your noodles. 812 01:25:08,645 --> 01:25:09,805 Up. 813 01:25:17,195 --> 01:25:19,356 Mr han, what's going on? 814 01:25:21,783 --> 01:25:23,114 Anticipation. 815 01:25:24,286 --> 01:25:25,321 I can't... 816 01:25:26,496 --> 01:25:27,861 Don't see it, feel it. 817 01:25:29,124 --> 01:25:30,830 Damn it, mr han! 818 01:25:31,460 --> 01:25:32,745 I felt that one! 819 01:25:36,465 --> 01:25:37,875 Mr han! “What? 820 01:25:44,181 --> 01:25:46,092 Concentrate. Okay? 821 01:25:46,266 --> 01:25:47,472 Okay. Do I get the stick now? 822 01:25:47,934 --> 01:25:49,595 Turn. Kick. 823 01:26:08,747 --> 01:26:09,862 Ouch. 824 01:26:09,956 --> 01:26:11,912 - Dre, you okay? - I'm okay! 825 01:26:16,546 --> 01:26:19,037 So, mr han, what time we training tomorrow? 826 01:26:19,132 --> 01:26:21,999 Xiao dre, we are not training tomorrow. 827 01:26:23,387 --> 01:26:24,672 Why not? 828 01:26:29,518 --> 01:26:34,512 Means, "too much something is not good." You train a lot. You need rest. 829 01:26:35,607 --> 01:26:37,063 A day off? 830 01:26:37,651 --> 01:26:39,937 Yes, mr han. Yes. 831 01:26:40,278 --> 01:26:42,360 Xiao dre needs to rest. 832 01:26:43,031 --> 01:26:45,397 Yes, mr han. You rest, too. 833 01:26:46,284 --> 01:26:47,990 Love you, mr han. 834 01:26:48,286 --> 01:26:49,492 Peace! 835 01:27:03,552 --> 01:27:04,758 Hey. 836 01:27:06,513 --> 01:27:07,628 Are you okay? 837 01:27:08,306 --> 01:27:10,763 My audition is tomorrow at 6:00. 838 01:27:11,059 --> 01:27:13,095 But isn't that what you've been practising for? 839 01:27:13,186 --> 01:27:14,676 Yes, of course. 840 01:27:15,814 --> 01:27:17,270 Don't worry. You got it. 841 01:27:18,066 --> 01:27:20,227 What if they don't pick me? 842 01:27:23,071 --> 01:27:24,652 Mel ying, wait! 843 01:27:25,699 --> 01:27:29,032 Okay, first of all, I'm gonna be there with you. 844 01:27:29,119 --> 01:27:31,531 And b, all you have to do is what your teacher says. 845 01:27:31,872 --> 01:27:34,409 Play the pauses. It's easy, watch. 846 01:27:37,043 --> 01:27:38,078 See? 847 01:27:40,714 --> 01:27:42,545 I have to practise. 848 01:27:43,675 --> 01:27:44,755 Wait. 849 01:27:46,553 --> 01:27:47,633 What? 850 01:27:47,846 --> 01:27:49,646 I'm starting to think you don't speak Chinese. 851 01:27:51,892 --> 01:27:54,850 Too much-a good stuff is bad stuff? 852 01:27:57,606 --> 01:27:58,686 Yeah. 853 01:28:02,360 --> 01:28:03,645 Come on. 854 01:28:03,737 --> 01:28:04,817 Where are we going? 855 01:28:04,905 --> 01:28:06,549 - Dang, have you been to the gym? - Wait, no! 856 01:28:06,573 --> 01:28:08,593 - Come on, we're gonna go have some fun. - I have to go! No! 857 01:28:08,617 --> 01:28:10,448 Come on, I know you want to go have some fun. 858 01:28:39,731 --> 01:28:42,188 Okay, that's gonna give you some serious gas. 859 01:28:52,369 --> 01:28:53,449 Don't do it. 860 01:28:53,537 --> 01:28:54,572 Don't do it. 861 01:28:57,457 --> 01:28:58,867 What do you see? 862 01:28:58,959 --> 01:29:00,039 Me. 863 01:29:01,086 --> 01:29:02,496 Now what do you see? 864 01:29:03,421 --> 01:29:04,661 Me. 865 01:29:34,661 --> 01:29:35,696 You go. Come on. 866 01:29:35,787 --> 01:29:39,325 You're a dance machine. That was pretty good. 867 01:29:40,375 --> 01:29:41,660 Go ahead. 868 01:29:42,127 --> 01:29:44,118 Here comes round 2. 869 01:30:36,640 --> 01:30:38,551 You're hot! 870 01:30:44,022 --> 01:30:46,855 That's like American dancing. Like, you should have a group... 871 01:30:46,942 --> 01:30:48,022 No. 872 01:30:48,610 --> 01:30:53,445 With, like, other people in it, and they're dancing behind you, doing the same stuff. 873 01:31:06,461 --> 01:31:09,498 The audition, it was changed to today. 874 01:31:09,589 --> 01:31:11,567 - But they said it was tomorrow. - Something happened. 875 01:31:11,591 --> 01:31:13,377 It's in 20 minutes. 876 01:31:13,677 --> 01:31:16,009 My father is coming to get me. 877 01:32:01,933 --> 01:32:03,719 Excuse me. Sorry. 878 01:32:05,353 --> 01:32:06,934 Excuse me, coming through! 879 01:32:19,951 --> 01:32:21,441 Come on, come on. 880 01:33:23,014 --> 01:33:24,174 Excuse me! 881 01:34:18,570 --> 01:34:22,813 Hey, she's, like, totally gonna get in, right? Because that was just great. 882 01:34:57,275 --> 01:34:59,891 Hey, that was fantastic. 883 01:35:01,905 --> 01:35:04,271 You played so beautifully and... 884 01:35:05,283 --> 01:35:07,069 We can no longer be friends. 885 01:35:08,912 --> 01:35:10,743 You are bad for my life. 886 01:35:25,094 --> 01:35:26,254 See you at the tournament. 887 01:35:28,306 --> 01:35:30,262 Don't be late for that. 888 01:36:15,937 --> 01:36:16,972 Mr han! 889 01:36:17,814 --> 01:36:19,179 Mr han! 890 01:36:24,195 --> 01:36:25,856 We no train today. 891 01:36:41,629 --> 01:36:43,165 What are you doing? 892 01:36:44,173 --> 01:36:45,879 It's June 8th. 893 01:37:58,664 --> 01:38:00,120 Why'd you break the car? 894 01:38:19,685 --> 01:38:21,596 His name was gong gong. 895 01:38:23,940 --> 01:38:26,101 Xiao dre, how old are you? 896 01:38:27,693 --> 01:38:28,978 Twelve. 897 01:38:30,029 --> 01:38:31,610 He was 10. 898 01:38:33,783 --> 01:38:35,523 He was so beautiful. 899 01:38:39,497 --> 01:38:41,283 Her name was zhang. 900 01:38:43,459 --> 01:38:45,165 She was a singer. 901 01:38:49,340 --> 01:38:51,001 Not professional. 902 01:38:53,553 --> 01:38:55,669 She sang only for me. 903 01:39:34,010 --> 01:39:35,375 What happened? 904 01:39:44,729 --> 01:39:46,720 It was a steep hill. 905 01:39:47,940 --> 01:39:49,601 Lots of rain. 906 01:39:51,736 --> 01:39:53,567 The car just... 907 01:39:56,741 --> 01:39:58,231 I was driving. 908 01:39:59,911 --> 01:40:02,072 We argue about something. 909 01:40:04,248 --> 01:40:05,954 I was so angry. 910 01:40:06,918 --> 01:40:08,533 I lost control. 911 01:40:09,795 --> 01:40:11,751 I try to remember. 912 01:40:13,424 --> 01:40:16,416 I cannot remember what we argue about. 913 01:40:18,387 --> 01:40:20,924 I hope it was something important. 914 01:40:24,560 --> 01:40:26,050 Every year, 915 01:40:27,230 --> 01:40:28,811 I fix the car. 916 01:40:30,233 --> 01:40:31,939 Still fix nothing. 917 01:44:19,336 --> 01:44:20,496 Punch. 918 01:44:21,380 --> 01:44:22,495 Good. 919 01:45:23,234 --> 01:45:24,314 Mr han. 920 01:45:54,473 --> 01:45:55,929 Look at me. 921 01:45:56,016 --> 01:45:57,176 Down! 922 01:46:15,786 --> 01:46:16,786 Faster! 923 01:46:17,955 --> 01:46:18,955 One more. 924 01:46:23,544 --> 01:46:24,829 Come here. 925 01:47:16,764 --> 01:47:19,346 Win or lose, doesn't matter. 926 01:47:20,517 --> 01:47:22,007 Fight hard. 927 01:47:23,854 --> 01:47:26,186 Earn respect. Boys leave you alone. 928 01:47:32,196 --> 01:47:34,027 Have present for you. 929 01:47:39,703 --> 01:47:41,113 Mr han! 930 01:47:41,205 --> 01:47:42,240 Man! 931 01:47:42,873 --> 01:47:44,409 This is the one Bruce Lee had. 932 01:47:45,626 --> 01:47:46,866 Great. 933 01:47:48,379 --> 01:47:49,710 Thank you. 934 01:47:53,092 --> 01:47:56,209 You have taught me a very important lesson, xiao dre. 935 01:47:58,472 --> 01:48:00,588 Life will knock us down. 936 01:48:01,433 --> 01:48:05,392 But we can choose whether or not to get back up. 937 01:48:09,149 --> 01:48:12,141 You're the best friend I ever had, mr han. 938 01:48:30,254 --> 01:48:31,414 Okay. 939 01:48:35,426 --> 01:48:37,917 Wait, can you help me with something? 940 01:48:43,267 --> 01:48:44,302 Dre? 941 01:48:45,352 --> 01:48:46,592 Is your dad home? 942 01:48:52,693 --> 01:48:54,524 Sir... 943 01:48:55,154 --> 01:48:56,815 My name is dre Parker. 944 01:48:57,948 --> 01:48:59,939 My actions have brought... 945 01:49:00,200 --> 01:49:04,284 Dishonour to your family. 946 01:49:05,122 --> 01:49:09,616 Your daughter has been a great friend to me. 947 01:49:10,836 --> 01:49:13,293 And from her, I have learned... 948 01:49:13,964 --> 01:49:15,625 That a true friend... 949 01:49:16,216 --> 01:49:19,128 Is a person who makes your life better. 950 01:49:19,470 --> 01:49:23,884 But, if you give me a second chance... 951 01:49:25,142 --> 01:49:28,976 I promise that I will be... 952 01:49:29,813 --> 01:49:35,228 The best friend your daughter has ever had. 953 01:49:39,823 --> 01:49:41,154 That's it. 954 01:49:56,715 --> 01:50:01,675 My daughter told me that she made a promise to be at your tournament. 955 01:50:02,262 --> 01:50:05,846 In our family, we do not break our promises. 956 01:50:10,020 --> 01:50:11,510 Good luck. 957 01:50:23,200 --> 01:50:24,440 Rock and roll. 958 01:50:46,598 --> 01:50:47,633 Hi! 959 01:50:48,058 --> 01:50:49,058 Hey! 960 01:50:51,228 --> 01:50:53,594 Let the tournament begin! 961 01:51:26,763 --> 01:51:28,094 We're up. 962 01:51:30,809 --> 01:51:32,765 - What's that? - Rulebook. 963 01:51:33,437 --> 01:51:35,928 - You don't know the rules? - Of course I know the rules. 964 01:51:36,356 --> 01:51:38,847 Simple. You hit him, don't let him hit you. 965 01:51:39,693 --> 01:51:41,979 What? Mr... 966 01:51:42,487 --> 01:51:44,273 They're gonna kill me. 967 01:51:45,449 --> 01:51:46,780 Two points to win. 968 01:51:47,492 --> 01:51:51,110 Go. Hit him two times. Focus, focus. Come on. 969 01:52:05,385 --> 01:52:06,545 Dre! 970 01:52:11,308 --> 01:52:12,844 Come on, dre! 971 01:52:21,735 --> 01:52:23,942 That's a warning. You cannot run out of the mat. 972 01:52:24,029 --> 01:52:25,644 Next time, you lose a point. 973 01:52:25,989 --> 01:52:27,820 Go. Hey, be strong. 974 01:52:28,492 --> 01:52:29,823 Come on, dre. 975 01:53:04,361 --> 01:53:06,022 Good job. Next time, no face. 976 01:53:06,113 --> 01:53:08,033 - I'm sorry, I can't help it. - Okay, okay, okay. 977 01:53:08,115 --> 01:53:09,446 Next point, winner. 978 01:53:10,200 --> 01:53:11,200 Come on, baby! 979 01:53:31,638 --> 01:53:32,798 Yeah! 980 01:54:32,532 --> 01:54:34,397 That's right, baby! 981 01:54:57,432 --> 01:54:58,547 Go. 982 01:56:15,135 --> 01:56:19,128 Dre Parker advances to the semi-finals! 983 01:56:19,973 --> 01:56:23,306 From now on, semi-final matches. Three points to win. 984 01:56:23,685 --> 01:56:26,017 Be kind of hot if I won this thing, right, mr han? 985 01:56:26,104 --> 01:56:27,810 Be kind of hot if you focus. 986 01:56:28,857 --> 01:56:30,313 Yeah, well, after that. 987 01:56:39,659 --> 01:56:43,743 And now the first semi-final of the evening... 988 01:58:59,591 --> 01:58:59,670 Next semi-final introducing fighting dragon, liang... 989 01:58:59,674 --> 01:59:03,007 Next semi-final introducing fighting dragon, liang... 990 01:59:05,889 --> 01:59:08,130 And the surprise finalist, dre Parker. 991 01:59:21,279 --> 01:59:22,985 But, I can beat him. 992 01:59:23,073 --> 01:59:24,779 I do not want him beaten. 993 01:59:24,866 --> 01:59:25,946 I want him broken. 994 01:59:32,957 --> 01:59:34,788 Empty your mind. 995 01:59:34,876 --> 01:59:36,082 Focus. 996 02:00:43,737 --> 02:00:45,227 You're disqualified! 997 02:00:50,785 --> 02:00:52,901 Be still. Xiao dre. 998 02:00:53,496 --> 02:00:54,827 You okay? 999 02:01:08,553 --> 02:01:10,089 Don't move. Don't move. 1000 02:01:19,063 --> 02:01:20,473 He's done. 1001 02:01:21,858 --> 02:01:23,439 I'm sorry, you should not continue. 1002 02:01:24,068 --> 02:01:26,810 You've brought honour to your family. 1003 02:01:29,783 --> 02:01:31,944 Doctor says you did great. 1004 02:01:43,505 --> 02:01:44,836 You okay, baby? 1005 02:01:44,923 --> 02:01:46,413 Yeah, I'm okay. 1006 02:01:49,260 --> 02:01:52,377 Dre Parker has 2 minutes to return to the match. 1007 02:01:52,639 --> 02:01:54,721 If he is unable to return... 1008 02:01:54,808 --> 02:01:59,347 The fighting dragons win by default. 1009 02:02:01,689 --> 02:02:03,554 Can you guys give us a second? 1010 02:02:05,401 --> 02:02:08,643 Yeah, okay. Sure, baby, whatever you need. 1011 02:02:18,164 --> 02:02:20,029 Do you think I could have won? 1012 02:02:21,709 --> 02:02:24,166 Win or lose doesn't matter, xiao dre. 1013 02:02:25,630 --> 02:02:28,087 You know that's not what I mean. 1014 02:02:32,637 --> 02:02:36,004 Yes. I think you had a good chance. 1015 02:02:39,394 --> 02:02:41,806 So let's do the fiery cup thing. 1016 02:02:44,816 --> 02:02:47,148 You don't need to fight any more. 1017 02:02:47,235 --> 02:02:49,146 You have proven everything you need to prove. 1018 02:02:49,612 --> 02:02:53,446 What, that I can get beat up easy and then quit? 1019 02:02:53,533 --> 02:02:56,400 That's not balance. That's not real kung fu. 1020 02:02:56,494 --> 02:02:58,951 You said that when life knocks you down, 1021 02:02:59,289 --> 02:03:02,281 you could choose whether or not to get back up. 1022 02:03:02,375 --> 02:03:05,082 Well, I'm trying to get back up, and why won't you help me? 1023 02:03:09,048 --> 02:03:13,166 Because I cannot watch you get hurt any more. 1024 02:03:18,016 --> 02:03:19,631 Please, mr han. 1025 02:03:20,727 --> 02:03:22,058 Please. 1026 02:03:23,396 --> 02:03:25,762 Just tell me, xiao dre, why? 1027 02:03:26,399 --> 02:03:28,481 Why you need to go back out there so badly? 1028 02:03:33,323 --> 02:03:35,359 Because I'm still scared. 1029 02:03:37,744 --> 02:03:39,905 No matter what happens, 1030 02:03:39,996 --> 02:03:41,952 tonight, when I leave, 1031 02:03:42,624 --> 02:03:44,785 I don't want to be scared any more. 1032 02:03:57,263 --> 02:04:01,973 Since dre Parker has not returned to the ring... 1033 02:06:18,488 --> 02:06:19,694 Xiao dre. 1034 02:06:36,589 --> 02:06:38,545 Come on, dre. You can do this, dre. 1035 02:08:23,863 --> 02:08:24,898 You okay? 1036 02:08:25,281 --> 02:08:26,396 Yeah. I'm okay. 1037 02:08:30,203 --> 02:08:31,568 I want you... 1038 02:08:32,663 --> 02:08:35,200 10 break his leg. 1039 02:08:37,001 --> 02:08:38,741 No mercy. 1040 02:09:53,494 --> 02:09:56,986 The score is tied, the next point wins! 1041 02:10:04,213 --> 02:10:06,795 Can you continue? 1042 02:10:37,747 --> 02:10:39,078 Come on, dre. 1043 02:12:02,665 --> 02:12:03,905 Finish him! 1044 02:12:34,697 --> 02:12:36,278 You won! 1045 02:13:24,747 --> 02:13:25,862 Dre! Dre! 1046 02:13:29,418 --> 02:13:31,329 I'm so proud of youl! 1047 02:13:35,341 --> 02:13:36,376 Good. 70116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.