Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:04,818
(THUD!)
2
00:00:09,380 --> 00:00:10,814
(THUD!)
3
00:00:14,660 --> 00:00:16,856
( THUD!)
(Woman gasps)
4
00:00:18,940 --> 00:00:20,374
Ohl
5
00:00:21,780 --> 00:00:23,373
(THUD!)
6
00:00:27,020 --> 00:00:29,455
Mmmm!
7
00:00:30,500 --> 00:00:31,934
(THUD!)
8
00:00:35,740 --> 00:00:37,174
(THUD!)
9
00:00:40,420 --> 00:00:41,854
(THUD!)
10
00:00:44,380 --> 00:00:45,860
(THUD!)
11
00:00:45,860 --> 00:00:47,294
(Groans)
( THUD!)
12
00:00:50,140 --> 00:00:53,019
Ohl! (Sniffles)
13
00:00:58,940 --> 00:01:00,420
Mmmmm!
14
00:01:00,420 --> 00:01:02,580
I'm sick of it.
Yeah, so am I.
15
00:01:02,580 --> 00:01:05,020
The best bit will be getting ready to go.
16
00:01:05,020 --> 00:01:06,500
I know. Absolutely.
17
00:01:06,500 --> 00:01:09,180
You know, I can totally predict
what's going to happen.
18
00:01:09,180 --> 00:01:12,260
Yeah. I'll end up taking Geoff home.
It's dire.
19
00:01:12,260 --> 00:01:14,700
And you'll go home with Bill.
No, I won't.
20
00:01:14,700 --> 00:01:15,700
You will.
21
00:01:15,700 --> 00:01:19,380
No, I won't, because he farts in bed
and his feet stink.
22
00:01:19,380 --> 00:01:21,340
There's no truth to the rumour, then?
23
00:01:21,340 --> 00:01:22,820
Absolutely not.
24
00:01:22,820 --> 00:01:24,780
Hey, can I borrow your orange jersey?
25
00:01:24,780 --> 00:01:26,214
Nup.
26
00:01:27,300 --> 00:01:29,257
Sauce?
27
00:01:32,540 --> 00:01:34,497
Thanks.
28
00:01:35,780 --> 00:01:37,500
Next.
29
00:01:37,500 --> 00:01:39,020
(German accent) Hello.
Hi.
30
00:01:39,020 --> 00:01:40,660
How are you?
Good, thanks.
31
00:01:40,660 --> 00:01:42,620
Uh...
32
00:01:42,620 --> 00:01:47,020
..can you tell me, please,
what is...'paua'?
33
00:01:47,020 --> 00:01:51,020
Shellfish. You wouldn't like it.
I'd have the fish and chips if I was you.
34
00:01:51,020 --> 00:01:52,454
Two fish! Two chips!
35
00:01:58,700 --> 00:02:01,500
Have a nice day.
Same to you with knobs on.
36
00:02:01,500 --> 00:02:03,935
Was ist das, ‘knobs'?
Ta-ta.
37
00:02:09,060 --> 00:02:12,980
“Are you a sleaze or a tease?
The quiz he wants you to take.”
38
00:02:12,980 --> 00:02:14,940
Come on, Mel. Do that at home.
39
00:02:14,940 --> 00:02:17,900
“He says he normally wouldn't
stay over on the first date,
40
00:02:17,900 --> 00:02:19,380
“but wants to with you.
41
00:02:19,380 --> 00:02:22,060
“Do you a) believe him
and take him to bed,
42
00:02:22,060 --> 00:02:24,460
“b) smile wisely
and take him to bed anyway,
43
00:02:24,460 --> 00:02:27,860
“or ¢) know he's lying
and steer ahead with caution?”
44
00:02:27,860 --> 00:02:29,860
C.
45
00:02:29,860 --> 00:02:31,420
A.
46
00:02:31,420 --> 00:02:33,172
Uh...
47
00:02:34,340 --> 00:02:36,340
..B = I'd smile wisely.
48
00:02:36,340 --> 00:02:38,297
But I'm giving it up.
49
00:02:44,380 --> 00:02:47,100
Isn't that the band Adrian was in?
50
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
Uh, no.
51
00:02:48,100 --> 00:02:50,180
Who was he?
Her ex.
52
00:02:50,180 --> 00:02:53,935
Yeah, ages ago, when
she was young and stupid.
53
00:02:59,780 --> 00:03:02,738
( BLUES MUSIC PLAYS)
Alright. I'm buying this one.
54
00:03:14,500 --> 00:03:16,860
G'day, Melsie. How's it going?
How's your wife?
55
00:03:16,860 --> 00:03:18,860
Good.
56
00:03:18,860 --> 00:03:21,260
G'day, Mel.
Bill.
57
00:03:21,260 --> 00:03:23,217
What's the story?
58
00:03:24,500 --> 00:03:26,500
I'll see you round, eh?
59
00:03:26,500 --> 00:03:29,060
SONG: ♪ I'm here to say
my brother caught you...
60
00:03:29,060 --> 00:03:31,740
See ya.
61
00:03:31,740 --> 00:03:33,220
I quite like that drummer.
62
00:03:33,220 --> 00:03:35,420
He's got bad habits written all over him.
63
00:03:35,420 --> 00:03:38,140
Yeah, you wish.
64
00:03:38,140 --> 00:03:39,940
Hi. Just the usual, thanks.
65
00:03:39,940 --> 00:03:42,540
What do you call a drummer
without a girlfriend?
66
00:03:42,540 --> 00:03:44,220
I don't know. What?
67
00:03:44,220 --> 00:03:46,660
Homeless.
68
00:03:46,660 --> 00:03:48,617
(Mock laughs)
69
00:03:57,940 --> 00:03:59,897
What about them?
70
00:04:01,420 --> 00:04:03,331
They don't look too bad.
71
00:04:04,380 --> 00:04:06,820
Anyone know ‘em?
Nah.
72
00:04:06,820 --> 00:04:08,572
(Gasps) That's a start.
73
00:04:17,340 --> 00:04:18,460
Hi.
74
00:04:18,460 --> 00:04:20,380
G'day.
75
00:04:20,380 --> 00:04:23,380
So you've been in the bush, I guess.
Yeah.
76
00:04:23,380 --> 00:04:26,500
Oh, yeah? How's that?
Alright.
77
00:04:26,500 --> 00:04:29,900
Were you there for long?
Yeah.
78
00:04:29,900 --> 00:04:31,700
What were you doing?
79
00:04:31,700 --> 00:04:33,700
I was killing stuff.
80
00:04:33,700 --> 00:04:36,220
Like what?
81
00:04:36,220 --> 00:04:41,380
Pigs, deer. Yeah. It's alright.
I hate the bush.
82
00:04:41,380 --> 00:04:43,700
Yeah?
Yeah.
83
00:04:43,700 --> 00:04:46,660
People wander in there,
and they never come out.
84
00:04:46,660 --> 00:04:48,140
Nah.
85
00:04:48,140 --> 00:04:53,420
Yeah. You can't escape into the bush.
You can't... I can't stand it.
86
00:04:53,420 --> 00:04:53,860
(Mumbles drunkenly)
87
00:04:53,860 --> 00:04:55,140
(Mumbles drunkenly)
88
00:04:55,140 --> 00:04:58,460
(Snores)
89
00:04:58,460 --> 00:05:01,418
( BAND PLAYS SLOW SONG)
90
00:05:06,260 --> 00:05:08,217
(Giggles drunkenly)
91
00:05:16,020 --> 00:05:18,978
( POIGNANT MUSIC)
92
00:05:30,940 --> 00:05:33,340
Have we met before?
93
00:05:33,340 --> 00:05:35,297
No.
94
00:05:43,300 --> 00:05:45,177
They're nice shoes.
95
00:05:46,220 --> 00:05:48,860
Where'd you get those from?
96
00:05:48,860 --> 00:05:50,340
Italy.
97
00:05:50,340 --> 00:05:51,774
(Laughs)
98
00:06:14,540 --> 00:06:15,974
Let's go.
99
00:06:18,220 --> 00:06:20,540
Your place or mine?
100
00:06:20,540 --> 00:06:22,820
Yours.
101
00:06:22,820 --> 00:06:24,857
I've been to mine.
102
00:06:28,140 --> 00:06:31,098
(Man sings) & Anchor me
103
00:06:33,100 --> 00:06:35,940
♪ Anchor me
104
00:06:35,940 --> 00:06:38,820
♪ Anchor me
105
00:06:38,820 --> 00:06:44,060
♪ In the middle of your deep blue sea
106
00:06:44,060 --> 00:06:46,860
♪ Anchor me
107
00:06:46,860 --> 00:06:53,300
♪ Anchor me
in the middle of your deep blue... ♪
108
00:06:53,300 --> 00:06:57,500
I suppose you live
in a luxury yacht down here, do you?
109
00:06:57,500 --> 00:06:59,457
You've got that right.
110
00:07:01,860 --> 00:07:04,020
I love that smell.
111
00:07:04,020 --> 00:07:06,420
Seaweed, old rope and plastic bags?
112
00:07:06,420 --> 00:07:08,377
Fish and...
113
00:07:10,020 --> 00:07:13,220
oni (CRUNCH!)
114
00:07:13,220 --> 00:07:15,575
Alright?
Mmm.
115
00:07:17,180 --> 00:07:19,140
I could carry you, if you want.
116
00:07:19,140 --> 00:07:20,620
No, you couldn't.
117
00:07:20,620 --> 00:07:23,020
Oh, I could. I used to be a fireman.
118
00:07:23,020 --> 00:07:25,020
No, you didn't.
I did.
119
00:07:25,020 --> 00:07:26,658
(Laughs) No, you didn't.
120
00:07:27,820 --> 00:07:29,777
No, I didn't.
121
00:07:33,740 --> 00:07:35,700
So, where is it?
122
00:07:35,700 --> 00:07:37,134
Close your eyes...
123
00:07:38,180 --> 00:07:40,217
..and I will lead you there.
124
00:07:49,020 --> 00:07:50,977
Straight ahead.
125
00:08:08,500 --> 00:08:10,457
Sit down.
126
00:08:26,300 --> 00:08:28,500
Ohl
127
00:08:28,500 --> 00:08:31,460
So, who's your girlfriend?
128
00:08:31,460 --> 00:08:33,656
It's for you.
129
00:08:36,140 --> 00:08:40,452
Oh! You've got a very big heart.
130
00:08:42,140 --> 00:08:46,293
And you see the way
those two lines cross there?
131
00:08:48,500 --> 00:08:53,140
That means someone who's very
close to you is VERY dangerous.
132
00:08:53,140 --> 00:08:54,892
Yeah?
133
00:08:56,660 --> 00:08:58,617
And this hand...
134
00:09:00,500 --> 00:09:02,500
..this hand,
135
00:09:02,500 --> 00:09:05,580
you see, that's what you're born with
136
00:09:05,580 --> 00:09:08,420
and this is what you make of your life.
137
00:09:08,420 --> 00:09:10,377
A big mess.
138
00:09:12,020 --> 00:09:15,060
Are you Taurus?
No.
139
00:09:15,060 --> 00:09:17,460
I bet you've got Taurus
in your rising sign.
140
00:09:17,460 --> 00:09:19,417
I'm a Leo.
141
00:09:20,660 --> 00:09:22,617
Ah!
142
00:09:25,380 --> 00:09:26,860
Is...is that good?
143
00:09:26,860 --> 00:09:31,775
Well, Leo and Aries are...
You know, they're really good together.
144
00:09:33,260 --> 00:09:34,380
Right.
145
00:09:34,380 --> 00:09:36,018
You know, like...
146
00:09:37,780 --> 00:09:39,620
Right.
147
00:09:39,620 --> 00:09:42,134
Do you know what else I can do?
148
00:09:43,420 --> 00:09:45,650
(Whispers) I can read minds.
149
00:09:48,980 --> 00:09:51,420
So what am I thinking?
150
00:09:51,420 --> 00:09:55,740
(Drunkenly) I'm not gonna tell you
what you're thinking.
151
00:09:55,740 --> 00:09:58,971
‘Cause you're thinking
what I'm thinking.
152
00:10:00,740 --> 00:10:02,697
(Mumbles)
153
00:10:42,860 --> 00:10:44,817
(Gasps)
154
00:10:53,980 --> 00:10:57,100
Oh. Ohl
155
00:10:57,100 --> 00:10:58,580
(Rattles door)
156
00:10:58,580 --> 00:11:01,299
Hey! HEY!
157
00:11:03,300 --> 00:11:05,540
Hey! (Thumps wall)
158
00:11:05,540 --> 00:11:07,497
Hey, let me out!
159
00:11:09,460 --> 00:11:11,417
You jerk.
160
00:11:14,820 --> 00:11:16,777
Hey!
161
00:11:28,380 --> 00:11:30,337
Hey! (Thumps ceiling)
162
00:11:36,860 --> 00:11:39,020
Hey! (Thumps wall)
163
00:11:39,020 --> 00:11:40,977
Let me out!
164
00:11:42,340 --> 00:11:44,820
Come...
165
00:11:44,820 --> 00:11:46,740
(Screams) Let me out!
166
00:11:46,740 --> 00:11:49,698
(Breathes heavily)
167
00:11:51,540 --> 00:11:54,980
(Screams) Help! Let me out!
168
00:11:54,980 --> 00:11:56,460
Let me out!
169
00:11:56,460 --> 00:11:57,894
(Screams)
170
00:12:03,780 --> 00:12:05,260
Good morning.
171
00:12:05,260 --> 00:12:07,820
What are you? Deaf or something?
172
00:12:09,140 --> 00:12:11,097
Sleep well?
173
00:12:21,340 --> 00:12:24,298
( UNSETTLING MUSIC)
174
00:12:26,500 --> 00:12:28,457
Where am 1?
175
00:12:33,660 --> 00:12:35,740
Exhilarating, isn't it?
176
00:12:35,740 --> 00:12:37,020
Um...
177
00:12:37,020 --> 00:12:39,060
For your hangover.
178
00:12:39,060 --> 00:12:41,740
I've got work today.
Where are we going?
179
00:12:41,740 --> 00:12:44,493
To my place. You said you wanted to.
180
00:12:45,540 --> 00:12:47,220
You're gonna love it.
181
00:12:47,220 --> 00:12:51,900
Well, what's the time now?
When will we get back?
182
00:12:51,900 --> 00:12:56,260
Well, we can't go back now.
We're almost there. (Chuckles)
183
00:12:56,260 --> 00:12:58,695
Relax.
184
00:13:00,300 --> 00:13:02,257
( CLINK!)
185
00:13:03,780 --> 00:13:05,737
To you.
186
00:13:07,460 --> 00:13:10,418
( MYSTERIOUS MUSIC)
187
00:13:50,220 --> 00:13:52,740
( BIRD SINGS)
188
00:13:52,740 --> 00:13:57,689
You know the best thing about
going away? Coming home again.
189
00:14:10,380 --> 00:14:12,610
(Gasps)
Oops!
190
00:14:16,700 --> 00:14:19,700
( THUNDER RUMBLES )
191
00:14:19,700 --> 00:14:21,134
Oops.
192
00:14:25,260 --> 00:14:27,420
Aah! Oh!
193
00:14:27,420 --> 00:14:30,572
Are you alright?
No, I'm not.
194
00:14:32,620 --> 00:14:34,620
Silly billy.
195
00:14:34,620 --> 00:14:38,940
Um, did I tell you I, you know,
really don't go for this nature shit?
196
00:14:38,940 --> 00:14:41,693
Don't worry. I'll look after you.
197
00:14:43,740 --> 00:14:46,254
There's nothing
I wouldn't do for you, you know.
198
00:14:52,300 --> 00:14:54,257
( THUNDER RUMBLES )
199
00:15:01,460 --> 00:15:03,417
(Sniffs)
200
00:15:25,900 --> 00:15:27,334
( DOOR SLAMS )
201
00:15:30,580 --> 00:15:32,537
Here.
202
00:15:34,460 --> 00:15:36,417
Why are you so jumpy?
203
00:15:37,860 --> 00:15:40,260
I'm not jumpy.
204
00:15:40,260 --> 00:15:42,700
I just don't know you very well,
you know,
205
00:15:42,700 --> 00:15:45,931
and I...I didn't realise
that we were coming here.
206
00:15:48,420 --> 00:15:50,980
Look, I'm sorry. I...
207
00:15:50,980 --> 00:15:53,700
Look, I know it's silly, I just...
208
00:15:53,700 --> 00:15:55,740
..I just want to go home.
209
00:15:55,740 --> 00:15:57,219
Yes, it is silly.
210
00:15:58,500 --> 00:16:01,220
But don't worry. I'll get you back.
211
00:16:01,220 --> 00:16:04,660
Not now. The tides are wrong.
212
00:16:04,660 --> 00:16:08,176
But, uh.. first thing in the morning,
I promise.
213
00:16:10,380 --> 00:16:12,620
Aaah!
214
00:16:12,620 --> 00:16:14,577
Ah!
215
00:16:35,740 --> 00:16:39,415
Just chuck out your wet stuff.
I'll dig you out something dry.
216
00:16:52,660 --> 00:16:55,618
('UN BEL DI VEDREMO' FROM
‘MADAMA BUTTERFLY" BY PUCCINI )
217
00:17:06,020 --> 00:17:07,852
Ah!
218
00:17:09,460 --> 00:17:12,418
(Sings along to music)
219
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
(THUD!)
220
00:17:41,660 --> 00:17:42,695
(Gasps)
221
00:17:47,340 --> 00:17:49,297
(Blows bubbles)
222
00:18:00,340 --> 00:18:03,298
(Hums to opera)
223
00:18:37,780 --> 00:18:40,738
(INTRIGUING MUSIC)
224
00:19:01,780 --> 00:19:06,217
I suppose you provide these
for all your guests, do you?
225
00:19:20,500 --> 00:19:21,456
(Clears throat)
226
00:19:34,700 --> 00:19:37,738
I will always remember you like this.
227
00:19:59,540 --> 00:20:01,019
So...
228
00:20:02,060 --> 00:20:05,098
..why don't you tell me about yourself?
229
00:20:07,740 --> 00:20:12,020
If I wasn't in love with you,
I wouldn't be so boring,
230
00:20:12,020 --> 00:20:15,260
but I just want to say
‘l love you' all the time.
231
00:20:15,260 --> 00:20:17,092
It's all I can think of.
232
00:20:19,100 --> 00:20:21,250
But you don't even know me.
233
00:20:25,660 --> 00:20:27,617
Let me tell you a story.
234
00:20:32,140 --> 00:20:35,580
Once upon a time,
there was a lovely girl.
235
00:20:35,580 --> 00:20:40,060
Let's call her Melanie,
Princess Melanie,
236
00:20:40,060 --> 00:20:43,540
whose mother, the Queen,
a wicked queen,
237
00:20:43,540 --> 00:20:47,940
was so absent-minded
she forgot that she had a daughter
238
00:20:47,940 --> 00:20:52,580
and went away on long journeys
with nary a backward glance.
239
00:20:52,580 --> 00:20:57,380
Her father, the King,
took many courtesans,
240
00:20:57,380 --> 00:21:02,140
and the lonely girl
grew up wild and wanton.
241
00:21:02,140 --> 00:21:04,420
Many princes were her suitors
242
00:21:04,420 --> 00:21:07,060
and she pleased herself
with all of them.
243
00:21:07,060 --> 00:21:09,700
A travelling troubadour stole her heart,
244
00:21:09,700 --> 00:21:11,900
but he rode off into various sunsets,
245
00:21:11,900 --> 00:21:16,580
leaving her slaving in the kitchen,
dumped there.
246
00:21:16,580 --> 00:21:18,537
Poor lovely girl.
247
00:21:20,060 --> 00:21:25,020
But then, one dark and stormy night,
248
00:21:25,020 --> 00:21:28,740
a man who wasn't a prince, just a man,
249
00:21:28,740 --> 00:21:32,620
blew in and took her across the seas
to his castle...
250
00:21:34,140 --> 00:21:38,580
..where they fell in love
and got married
251
00:21:38,580 --> 00:21:41,333
and lived happily ever after.
252
00:21:45,380 --> 00:21:47,337
How did you know my name?
253
00:21:50,940 --> 00:21:52,897
Well, you told me last night.
254
00:21:55,260 --> 00:21:56,740
Right.
255
00:21:56,740 --> 00:22:00,180
And, um, what else
have I forgotten about last night?
256
00:22:00,180 --> 00:22:02,217
Nothing to be ashamed of.
257
00:22:09,820 --> 00:22:13,176
This place is going to do you
a lot of good.
258
00:22:14,220 --> 00:22:15,220
(Chuckles)
259
00:22:15,220 --> 00:22:19,060
SONG: ♪ You're not the girl
you think you are
260
00:22:19,060 --> 00:22:21,449
♪ No, no
261
00:22:23,020 --> 00:22:26,820
♪ They're not his shoes under your bed
262
00:22:26,820 --> 00:22:28,777
♪ Yeah
263
00:22:30,540 --> 00:22:34,140
♪ He'll take you places in his car
264
00:22:34,140 --> 00:22:37,740
♪ That you won't forget
265
00:22:37,740 --> 00:22:39,697
Js No
266
00:22:44,740 --> 00:22:47,493
♪ And all the people that you know
267
00:22:49,100 --> 00:22:51,100
♪ Yeah, yeah... ♪
268
00:22:51,100 --> 00:22:53,694
How do you know so much about me?
269
00:22:55,060 --> 00:22:57,700
Oh, I know everything about you.
270
00:23:00,100 --> 00:23:02,057
Because I love you.
271
00:23:04,620 --> 00:23:06,577
You can't love me.
272
00:23:08,060 --> 00:23:10,420
Oh, but I do.
273
00:23:10,420 --> 00:23:12,377
So there it is.
274
00:23:13,500 --> 00:23:16,856
But, um, I don't know
anything about you.
275
00:23:18,140 --> 00:23:21,178
Oh, don't worry about that. Here I am.
276
00:23:25,540 --> 00:23:27,497
Do you want me?
277
00:23:29,220 --> 00:23:31,220
What are you doing?
(Whispers) Nothing.
278
00:23:31,220 --> 00:23:34,180
I just thought I'd...
What are...? What are you thinking?
279
00:23:34,180 --> 00:23:36,500
Oh, come on! You know you want to.
280
00:23:36,500 --> 00:23:39,970
Not like this. This is...this is different.
281
00:23:43,980 --> 00:23:47,177
I need to know. Do you love me?
282
00:23:49,380 --> 00:23:52,611
You have to love me.
283
00:23:54,220 --> 00:23:55,858
Alright. I love you.
284
00:23:56,900 --> 00:24:00,420
No, no, no, I...
Don't say it like that.
285
00:24:00,420 --> 00:24:03,856
You make it sound cheap.
You make it cheap!
286
00:24:05,460 --> 00:24:07,417
I want to marry you.
287
00:24:08,660 --> 00:24:10,617
You understand?
288
00:24:15,100 --> 00:24:17,057
Oh, that's funny?
289
00:24:18,260 --> 00:24:20,380
Oh, that's funny, is it?
290
00:24:20,380 --> 00:24:22,220
No. (Laughs weakly)
291
00:24:22,220 --> 00:24:23,700
It's just...
292
00:24:23,700 --> 00:24:26,540
You think that's funny?
293
00:24:26,540 --> 00:24:28,900
(Gasps)
I'm insulted, you know.
294
00:24:28,900 --> 00:24:31,140
Never, never laugh at me.
295
00:24:31,140 --> 00:24:32,096
Aagh!
296
00:24:36,180 --> 00:24:38,137
You're not kind.
297
00:24:39,260 --> 00:24:41,820
You ought to get
some KINDNESS INTO YOU!
298
00:24:41,820 --> 00:24:44,460
(Whispers) I'm too kind.
299
00:24:47,420 --> 00:24:49,377
I'm too bloody kind.
300
00:24:54,300 --> 00:24:55,780
( KEYS JINGLE)
301
00:24:55,780 --> 00:24:56,815
Oh, no.
302
00:24:59,580 --> 00:25:01,059
Oh, no, you don't.
303
00:25:04,460 --> 00:25:07,500
Oh, no, you don't.
I want to talk to you.
304
00:25:07,500 --> 00:25:09,218
You open the door.
305
00:25:10,260 --> 00:25:12,020
(Yells) Open the door!
306
00:25:12,020 --> 00:25:14,978
( EERIE MUSIC)
307
00:25:17,180 --> 00:25:21,538
Are you listening?
Just open the door. I want to talk to you.
308
00:25:22,580 --> 00:25:24,457
Come on out!
309
00:25:28,740 --> 00:25:30,697
(Breathes heavily)
310
00:25:33,220 --> 00:25:35,177
(Sobs)
311
00:25:49,460 --> 00:25:51,460
(Blows)
312
00:25:51,460 --> 00:25:54,054
( FIRE CRACKLES )
313
00:25:55,300 --> 00:25:57,257
( THUNDER CRASHES )
314
00:25:58,940 --> 00:26:00,374
(Gasps)
315
00:26:15,700 --> 00:26:17,737
I just want to talk to you!
316
00:26:19,460 --> 00:26:21,417
(Coughs)
317
00:26:23,700 --> 00:26:25,657
(Coughs)
318
00:26:31,940 --> 00:26:33,897
(Coughs, wheezes)
319
00:26:39,540 --> 00:26:41,497
(Turns key)
320
00:26:42,740 --> 00:26:44,697
( THUNDER CRASHES )
321
00:27:05,620 --> 00:27:07,577
God.
322
00:28:09,940 --> 00:28:11,897
(Rattles door)
323
00:28:27,980 --> 00:28:29,937
(Groans)
324
00:28:55,340 --> 00:28:57,297
(Snores)
325
00:29:22,820 --> 00:29:25,300
Good morning.
326
00:29:25,300 --> 00:29:27,371
(Grunts)
(Gasps)
327
00:29:34,300 --> 00:29:36,052
(Gasps)
328
00:29:41,700 --> 00:29:43,134
Ohl
329
00:29:56,300 --> 00:29:58,100
(Grunts)
330
00:29:58,100 --> 00:30:01,058
( SUSPENSEFUL MUSIC)
331
00:30:24,060 --> 00:30:25,619
(Pants)
332
00:30:48,460 --> 00:30:50,417
Hello? Hello?
333
00:30:51,780 --> 00:30:55,780
Hello? Can you hear me?
Because I can't hear you.
334
00:30:55,780 --> 00:31:01,980
Um, there's a...there's a...
There's a man that I... He's...
335
00:31:01,980 --> 00:31:05,900
He's hurt and I think he's gonna...
I think he's gonna hurt me.
336
00:31:05,900 --> 00:31:08,540
( OMINOUS MUSIC)
337
00:31:09,780 --> 00:31:15,380
There's a...jetty and there's rocks
and there's water and,...
338
00:31:15,380 --> 00:31:19,180
..and I think I've been kidnapped.
339
00:31:19,180 --> 00:31:21,137
Um, K for...
340
00:31:22,300 --> 00:31:25,740
K for kippers and I for idiot
and D for desperate
341
00:31:25,740 --> 00:31:28,940
and...N for...nothing.
342
00:31:28,940 --> 00:31:32,012
A...Imean, D...
343
00:31:34,260 --> 00:31:36,140
(Grunts)
344
00:31:36,140 --> 00:31:40,896
(Sobs) I think I'm gonna be...dead.
345
00:31:42,940 --> 00:31:45,056
(Grunts)
(Screams)
346
00:31:49,140 --> 00:31:51,780
(Laughs)
347
00:31:51,780 --> 00:31:53,737
No!
348
00:31:54,820 --> 00:31:56,777
(Laughs)
349
00:32:09,420 --> 00:32:11,377
(Groans)
350
00:32:18,740 --> 00:32:20,890
Please don't do this to me.
351
00:32:23,780 --> 00:32:25,500
Don't leave me.
352
00:32:25,500 --> 00:32:28,618
There's fat chance of that, isn't there?
353
00:32:29,660 --> 00:32:31,617
You bastard!
354
00:32:33,900 --> 00:32:36,380
And you can wipe that smile
off your face.
355
00:32:36,380 --> 00:32:39,020
You're not going to do this to me!
Wake up!
356
00:32:39,020 --> 00:32:43,660
I'm not staying here!
You frigging help me, for God's sake!
357
00:32:43,660 --> 00:32:46,618
(Groans)
358
00:32:48,820 --> 00:32:50,777
(Groans)
359
00:33:01,900 --> 00:33:04,380
(Groans)
Come on.
360
00:33:04,380 --> 00:33:06,460
That's it.
Aah!
361
00:33:06,460 --> 00:33:09,691
(Grunts)
362
00:33:15,060 --> 00:33:17,017
(Groans)
363
00:33:19,500 --> 00:33:22,458
( BIRDS TWITTER)
364
00:33:27,260 --> 00:33:29,217
Get up.
365
00:33:32,020 --> 00:33:33,977
Come on. Get up.
366
00:33:41,940 --> 00:33:43,897
(Grunts)
367
00:33:46,340 --> 00:33:48,297
(Groans)
368
00:33:51,700 --> 00:33:53,896
(Grunts)
(Groans)
369
00:33:56,100 --> 00:33:58,535
(Gasps)
370
00:34:09,180 --> 00:34:10,614
(Pants) Thank you.
371
00:34:20,140 --> 00:34:23,098
(Grunts and groans)
372
00:34:28,740 --> 00:34:32,580
Which way is it
to the nearest neighbour?
373
00:34:32,580 --> 00:34:36,500
Tell me. Which way is it?
(Chuckles)
374
00:34:36,500 --> 00:34:39,333
Is there anyone else on the island?
375
00:34:41,940 --> 00:34:45,340
I could murder you
for doing this to me. You know that?
376
00:34:45,340 --> 00:34:47,740
I know that. I do.
377
00:34:47,740 --> 00:34:49,697
This isn't working.
378
00:34:51,980 --> 00:34:53,459
Stitch it.
379
00:34:56,660 --> 00:35:00,893
I'm not stitching...
I'm not...I'm not stitching that.
380
00:35:09,540 --> 00:35:10,974
OK.
381
00:35:12,940 --> 00:35:15,180
(Yells)
(Squeals)
382
00:35:15,180 --> 00:35:16,820
Ohl
383
00:35:16,820 --> 00:35:19,060
Oh, God.
384
00:35:19,060 --> 00:35:20,540
Aah!
385
00:35:20,540 --> 00:35:23,780
(Grunts) You know what?
386
00:35:23,780 --> 00:35:27,620
You should try reciting
your times table backwards.
387
00:35:27,620 --> 00:35:31,340
It'll take your mind off the pain
if you concentrate on something else.
388
00:35:31,340 --> 00:35:33,540
Ah. Mmm.
OK?
389
00:35:33,540 --> 00:35:36,060
80. 72.
390
00:35:36,060 --> 00:35:38,060
64.56...
391
00:35:38,060 --> 00:35:41,300
No, you need something
harder than that. It's not...
392
00:35:41,300 --> 00:35:44,780
Uh, poetry...poetry. Wait, wait, wait.
393
00:35:44,780 --> 00:35:47,220
Uh...
394
00:35:47,220 --> 00:35:49,740
“What is true love? Who could tell?
395
00:35:49,740 --> 00:35:53,580
“What causes such a...
(Grunts) ..magic spell,
396
00:35:53,580 --> 00:35:56,420
“and fills the veins with liquid fire
397
00:35:56,420 --> 00:35:59,420
“and fills the heart
with warm DESIRE!?”
398
00:35:59,420 --> 00:36:02,900
God! Do it quickly, for God's sake.
399
00:36:02,900 --> 00:36:05,940
(Coughs) Are you nearly finished?
400
00:36:05,940 --> 00:36:10,780
(Pants) “To make a loved one
all your own...”
401
00:36:10,780 --> 00:36:12,420
Oh! Jesus!
402
00:36:12,420 --> 00:36:15,060
“And place her...”
It's stuck.
403
00:36:15,060 --> 00:36:16,494
“..on a loving throne.
404
00:36:17,940 --> 00:36:21,060
“But change she earth
or change she sky,
405
00:36:21,060 --> 00:36:24,940
“still 1 will love her till I DIE!” (Grunts)
406
00:36:24,940 --> 00:36:26,980
Which might be quite soon.
407
00:36:26,980 --> 00:36:30,380
Look, I'm nearly finished.
408
00:36:30,380 --> 00:36:32,460
I'm just tying the knots.
409
00:36:32,460 --> 00:36:33,939
(Grunts) (Snipe)
410
00:36:36,180 --> 00:36:38,137
(Gasps)
411
00:36:44,340 --> 00:36:48,413
(Whispers) Don't die. Please don't die.
412
00:36:53,780 --> 00:36:58,300
(Whispers) “I am bright
with the wonder of you,
413
00:36:58,300 --> 00:37:01,850
“despite the dark waiting I endure.
414
00:37:04,700 --> 00:37:09,649
“I am bright with the wonder of you.”
415
00:37:12,060 --> 00:37:14,017
(Sniffs)
416
00:37:24,260 --> 00:37:26,217
I'm so sorry.
417
00:37:28,380 --> 00:37:30,098
(Whispers) Yeah.
418
00:37:33,540 --> 00:37:35,895
( THUNDER RUMBLES )
419
00:37:50,540 --> 00:37:52,497
(Groans)
420
00:37:59,060 --> 00:38:02,018
( BIRDSONG)
421
00:38:45,100 --> 00:38:47,100
( CLUNKI)
422
00:38:47,100 --> 00:38:48,534
(Gasps)
423
00:38:50,020 --> 00:38:51,249
( GENTLE MUSIC)
424
00:38:51,740 --> 00:38:52,969
( GENTLE MUSIC)
425
00:39:20,460 --> 00:39:23,418
( CHICKENS CLUCK)
426
00:39:27,700 --> 00:39:29,134
Hello.
427
00:39:30,460 --> 00:39:34,100
( TENSE MUSIC)
428
00:39:34,100 --> 00:39:36,057
(Pants)
429
00:39:38,740 --> 00:39:40,697
(THUD!)
430
00:40:15,500 --> 00:40:17,180
Did you think I was dead?
431
00:40:17,180 --> 00:40:20,059
I'm glad you're not,
but don't take it personally.
432
00:40:21,100 --> 00:40:26,420
“Yesterday has gone.
Bring on the sensible day.”
433
00:40:26,420 --> 00:40:29,333
Who said that?
(Laughs) I dunno.
434
00:40:30,500 --> 00:40:32,457
Me.
435
00:40:37,540 --> 00:40:40,612
(Coughs)
(Grunts and groans)
436
00:40:44,060 --> 00:40:48,020
Open the flue. That's the thing
at the bottom of the chimney, see?
437
00:40:48,020 --> 00:40:49,660
It should be vertical.
438
00:40:49,660 --> 00:40:54,496
Good. And now, the second door down.
439
00:40:57,060 --> 00:40:59,097
And put the lid on.
440
00:41:01,900 --> 00:41:05,416
Alright. I've done that. Now what?
441
00:41:06,780 --> 00:41:09,380
Now you have to give it
a good talking to.
442
00:41:09,380 --> 00:41:12,900
You have to tell her
how much better she'll feel
443
00:41:12,900 --> 00:41:15,060
with a fire burning in her belly.
444
00:41:15,060 --> 00:41:17,100
I'm not doing that. That's stupid.
445
00:41:17,100 --> 00:41:19,899
Talk to her firmly, but clearly. Come on.
446
00:41:23,180 --> 00:41:27,620
Right, well, I don't know you very well,
447
00:41:27,620 --> 00:41:30,100
but I'm sure we're going to get along.
448
00:41:30,100 --> 00:41:31,693
Good.
449
00:41:32,980 --> 00:41:35,130
Now you listen to the fire.
450
00:41:36,620 --> 00:41:41,500
The fire will tell you
all...that it needs.
451
00:41:41,500 --> 00:41:44,458
( GENTLE MUSIC)
452
00:41:50,700 --> 00:41:52,498
Here you go.
453
00:41:57,700 --> 00:42:00,620
Eat it.
454
00:42:00,620 --> 00:42:02,054
Eat.
455
00:42:03,260 --> 00:42:07,333
Alright, look.
Here comes the choo-choo train.
456
00:42:09,300 --> 00:42:10,734
Toot! Toot!
457
00:42:14,180 --> 00:42:16,540
You know, if you don't eat, you'll die.
458
00:42:16,540 --> 00:42:18,770
And go to heaven.
459
00:42:23,300 --> 00:42:24,734
I doubt it.
460
00:42:53,660 --> 00:42:55,617
Hello?
461
00:44:04,020 --> 00:44:05,977
(Whispers) Hey.
462
00:44:07,820 --> 00:44:11,575
Hey. Don't fall asleep, OK?
463
00:44:12,620 --> 00:44:15,580
Stay awake and talk to me, please.
I get lonely.
464
00:44:15,580 --> 00:44:18,020
I'm not asleep.
465
00:44:18,020 --> 00:44:19,780
Yeah, you are.
466
00:44:19,780 --> 00:44:23,980
I've got my eyes closed
so I can see you better.
467
00:44:23,980 --> 00:44:25,937
I'm manifesting you.
468
00:44:27,260 --> 00:44:29,340
You're much nicer in here.
469
00:44:29,340 --> 00:44:32,180
Actually, I know what you mean. I...
470
00:44:32,180 --> 00:44:35,340
I went out with a guy like that once.
471
00:44:35,340 --> 00:44:39,891
You know, whenever I left his company,
he came with me inside my head.
472
00:44:41,140 --> 00:44:43,900
Ah, that got your attention, didn't it?
473
00:44:43,900 --> 00:44:45,380
I'm jealous.
474
00:44:45,380 --> 00:44:50,060
God, don't be. He took off
with someone else, the bastard.
475
00:44:50,060 --> 00:44:53,337
Good.
No, it wasn't. It was awful.
476
00:44:55,260 --> 00:44:57,100
Adrian.
477
00:44:57,100 --> 00:44:59,860
You'd think I'd have known,
with a name like that.
478
00:44:59,860 --> 00:45:03,420
Adrian. Bloody Adrian.
479
00:45:03,420 --> 00:45:05,340
This particular day,
480
00:45:05,340 --> 00:45:09,413
he's standing in the kitchen,
staring out the window.
481
00:45:10,460 --> 00:45:14,580
Don't you reckon it's weird what you
remember when bad things happen?
482
00:45:14,580 --> 00:45:20,690
Like...he says he's leaving.
Really quietly, like...
483
00:45:24,060 --> 00:45:28,019
That he didn't love me,
didn't think he ever did.
484
00:45:29,220 --> 00:45:33,860
And then he...he runs outside and...
485
00:45:33,860 --> 00:45:36,932
..a car pulls up, like magic or something.
486
00:45:39,020 --> 00:45:44,700
He gets into it, drives away —
gone, just like...
487
00:45:44,700 --> 00:45:47,100
..poof.
488
00:45:47,100 --> 00:45:49,300
I wouldn't ever do that to you.
489
00:45:49,300 --> 00:45:55,660
Yes, well, it's, um...it's rather unlikely,
under the circumstances.
490
00:45:55,660 --> 00:45:58,971
No, seriously.
I would never do that to you.
491
00:46:02,220 --> 00:46:04,620
You don't even remember me, do you?
492
00:46:04,620 --> 00:46:05,820
When?
493
00:46:05,820 --> 00:46:07,420
I ordered oysters
494
00:46:07,420 --> 00:46:13,420
and you had a little... bead of sweat
in the middle of your forehead
495
00:46:13,420 --> 00:46:15,700
and I wanted to brush it off.
496
00:46:15,700 --> 00:46:18,010
And you needed rescuing.
497
00:46:19,220 --> 00:46:21,177
Was it that obvious?
498
00:46:25,780 --> 00:46:27,380
(Groans)
499
00:46:27,380 --> 00:46:30,700
( TENSE MUSIC)
500
00:46:30,700 --> 00:46:32,657
This can't go on.
501
00:46:35,180 --> 00:46:36,614
(Groans)
502
00:46:40,540 --> 00:46:43,498
(Breathes raggedly)
503
00:47:37,020 --> 00:47:38,977
Hey. Hey. Hey.
504
00:47:41,100 --> 00:47:43,380
Come on. Come on.
505
00:47:43,380 --> 00:47:45,337
You wake up. Please?!
506
00:47:48,060 --> 00:47:50,780
We're going back.
You're going to help get us there.
507
00:47:50,780 --> 00:47:51,780
No.
508
00:47:51,780 --> 00:47:53,740
Yes, you have to. Come on.
509
00:47:53,740 --> 00:47:55,500
Leave me.
510
00:47:55,500 --> 00:47:57,860
Love equals trust.
511
00:47:57,860 --> 00:48:00,140
Please.
OK?
512
00:48:00,140 --> 00:48:02,060
I'm so happy here with you.
513
00:48:02,060 --> 00:48:06,260
Well, we'll work everything out
when you're better, but we've gotta go.
514
00:48:06,260 --> 00:48:08,217
Please. Come on. Let's just go.
515
00:48:14,780 --> 00:48:19,580
If you love me...you prove it.
516
00:48:19,580 --> 00:48:22,538
( POIGNANT MUSIC)
517
00:48:26,500 --> 00:48:28,457
In the shed...
518
00:48:30,580 --> 00:48:32,537
..wheelbarrow.
519
00:48:41,940 --> 00:48:43,897
There you go.
520
00:48:45,300 --> 00:48:47,211
Ready? (Groans)
521
00:48:50,140 --> 00:48:51,780
You're being very brave.
522
00:48:51,780 --> 00:48:52,780
Stupid.
523
00:48:52,780 --> 00:48:55,180
Yep, well, they go hand in hand.
524
00:48:55,180 --> 00:48:56,820
Yeah, probably.
525
00:48:56,820 --> 00:48:58,700
I only do stupidity.
526
00:48:58,700 --> 00:49:00,820
Well, you can say that again.
527
00:49:00,820 --> 00:49:02,254
(Grunts)
528
00:49:11,740 --> 00:49:16,371
Don't worry. Your secret is safe with me.
529
00:49:18,020 --> 00:49:21,540
What secret?
That you're afraid.
530
00:49:21,540 --> 00:49:24,860
Yeah. Only of you.
531
00:49:24,860 --> 00:49:27,818
No, of commitment.
532
00:49:29,780 --> 00:49:31,780
Yeah, right.
533
00:49:31,780 --> 00:49:34,579
But love will find a way.
534
00:49:35,780 --> 00:49:37,214
Will it?
535
00:49:49,940 --> 00:49:53,695
You know, I've gotten used to you
a little bit.
536
00:49:54,900 --> 00:49:57,500
Wasn't easy, though, was it?
537
00:49:57,500 --> 00:49:59,457
No.
538
00:50:03,820 --> 00:50:09,380
Now, this is gonna hurt you
more than it's gonna hurt me.
539
00:50:09,380 --> 00:50:10,814
(Yells)
540
00:50:12,180 --> 00:50:14,137
(Yells)
541
00:50:16,500 --> 00:50:18,460
(Groans)
542
00:50:18,460 --> 00:50:19,940
OK.
543
00:50:19,940 --> 00:50:22,773
Now, when you get your breath back...
544
00:50:24,540 --> 00:50:27,500
..do I have to talk to this
to make it go?
545
00:50:27,500 --> 00:50:29,457
No.
546
00:50:30,780 --> 00:50:32,817
You have to sing.
547
00:50:33,940 --> 00:50:35,460
Anything in particular?
548
00:50:35,460 --> 00:50:37,417
No, you choose.
549
00:50:39,940 --> 00:50:42,020
(Melanie sings) & What shall we do
with the drunken sailor?
550
00:50:42,020 --> 00:50:44,740
♪ What shall we do
with the drunken sailor?
551
00:50:44,740 --> 00:50:49,300
♪ What shall we do with the drunken
sailor, err-lie in the morning?
552
00:50:49,300 --> 00:50:51,450
♪ Hooray, and up she rises
553
00:50:52,580 --> 00:50:58,100
♪ Hooray, and up she rises,
err-lie in the morning. ♪
554
00:50:58,100 --> 00:51:01,058
( MAJESTIC MUSIC)
555
00:51:06,460 --> 00:51:08,417
(Groans)
556
00:51:36,020 --> 00:51:38,978
( BOAT CREAKS)
557
00:51:43,580 --> 00:51:45,537
How much further is it?
558
00:51:49,300 --> 00:51:51,257
(Groans)
559
00:52:10,780 --> 00:52:13,820
Hey. We're there!
560
00:52:13,820 --> 00:52:16,380
We're there!
561
00:52:21,980 --> 00:52:24,380
Hey.
562
00:52:24,380 --> 00:52:26,337
We're th...
563
00:52:28,460 --> 00:52:30,417
Hey. Hey.
564
00:52:34,180 --> 00:52:36,137
Hey. Hey.
565
00:53:28,500 --> 00:53:30,457
(CRUNCH!)
566
00:53:39,500 --> 00:53:41,457
( BOOM!)
567
00:53:51,620 --> 00:53:53,577
(Screams)
568
00:53:54,980 --> 00:53:56,937
Come back!
569
00:54:00,740 --> 00:54:02,697
No!
570
00:54:11,340 --> 00:54:13,297
(Coughs)
571
00:54:17,940 --> 00:54:19,897
(Coughs)
572
00:54:44,900 --> 00:54:46,857
(Coughs)
573
00:54:59,380 --> 00:55:01,337
(Coughs)
574
00:55:41,860 --> 00:55:44,818
( SPARSE, HAUNTING MUSIC)
575
00:56:41,100 --> 00:56:43,057
(CRASH!)
576
00:56:59,620 --> 00:57:00,740
(Screams)
577
00:57:00,740 --> 00:57:02,697
(THUD!)
578
00:57:43,100 --> 00:57:45,057
(Gasps)
579
00:58:40,780 --> 00:58:42,612
Thank you, darling.
580
00:58:48,460 --> 00:58:50,620
You haven't even touched your tea
581
00:58:50,620 --> 00:58:52,531
after I bothered to make it.
582
00:58:54,700 --> 00:58:55,656
Sorry.
583
00:58:57,060 --> 00:58:59,017
(Grunts)
584
00:59:02,300 --> 00:59:04,900
I don't expect you to like this...
585
00:59:04,900 --> 00:59:07,700
..but you'll get used to it.
586
00:59:07,700 --> 00:59:12,900
It's for your own good,
because I'm gonna have to shut the lid.
587
00:59:12,900 --> 00:59:17,980
But at the coldest hour,
the one before dawn,
588
00:59:17,980 --> 00:59:22,372
I'll open the lid,
and we can do whatever you want.
589
00:59:23,620 --> 00:59:25,577
(Sighs)
590
00:59:27,260 --> 00:59:29,217
Within reason.
591
01:00:05,620 --> 01:00:08,578
( GENTLE, HAUNTING PIANO MUSIC )
592
01:01:08,020 --> 01:01:09,977
(Whispers) Stay there.
593
01:02:14,700 --> 01:02:18,580
Every day, in every way,
I'm getting better and better.
594
01:02:18,580 --> 01:02:22,980
Every day, in every way,
I'm getting better and better.
595
01:02:22,980 --> 01:02:26,540
Every day, in every way...
I'm getting better and...
596
01:02:26,540 --> 01:02:30,659
You've gotta feel good about yourself,
though, haven't you?
597
01:02:31,700 --> 01:02:35,580
You have been so generous.
598
01:02:35,580 --> 01:02:37,935
You're kind, you're good.
599
01:02:39,460 --> 01:02:41,860
And I don't mean just last night, either.
600
01:02:41,860 --> 01:02:46,297
You know, ‘cause at the risk
of sounding just a little bit crude...
601
01:02:48,100 --> 01:02:50,260
..you were brilliant.
602
01:02:50,260 --> 01:02:51,898
I mean, you were the best.
603
01:02:53,980 --> 01:02:56,140
Bar none!
604
01:02:56,140 --> 01:03:00,100
I'm so grateful to you,
my beautiful thing, because...
605
01:03:00,100 --> 01:03:04,780
..you helped me break through
my own resistance, you know?
606
01:03:04,780 --> 01:03:07,932
You loved me
no matter what I did to you.
607
01:03:12,020 --> 01:03:16,253
Do you know,
for the first time in my life, I'm happy?
608
01:03:19,660 --> 01:03:23,130
And I don't even know your name, do I?
609
01:03:24,660 --> 01:03:27,220
God, you're cold.
610
01:03:27,220 --> 01:03:30,258
That's OK. That's good. That's good.
611
01:03:34,260 --> 01:03:37,420
SONG: & Come sail away
across the sea... ♪
612
01:03:37,420 --> 01:03:38,900
I love you forever.
613
01:03:38,900 --> 01:03:42,420
♪ Across the bay
614
01:03:42,420 --> 01:03:48,814
♪ Hold my hand and slowly drift away
615
01:03:50,940 --> 01:03:54,140
& For when I look at you
616
01:03:54,140 --> 01:03:59,180
♪ I feel your love so true
617
01:03:59,180 --> 01:04:06,371
♪ Forever stay, love, stay
618
01:04:07,820 --> 01:04:11,540
♪ Love will lead us
through the night
619
01:04:11,540 --> 01:04:16,180
& And through the dawn
620
01:04:16,180 --> 01:04:21,334
♪ Look into a stranger's heart
and stay... ♪
621
01:04:22,900 --> 01:04:27,500
You and me... born again.
622
01:04:27,500 --> 01:04:30,856
♪ La-la, la-la, la-la
623
01:04:32,140 --> 01:04:35,132
♪ Recognise a stranger's face
624
01:04:35,620 --> 01:04:38,612
♪ Recognise a stranger's face
625
01:04:39,660 --> 01:04:43,654
♪ And stay. ♪
626
01:04:53,420 --> 01:04:57,379
You've got to feel good
about yourself, though, haven't you?
627
01:05:02,180 --> 01:05:04,137
God, it's so quiet.
628
01:05:08,020 --> 01:05:10,140
Am I talking too much?
629
01:05:10,140 --> 01:05:14,420
‘Cause that's what men complain about,
isn't it? That women talk too much.
630
01:05:14,420 --> 01:05:17,180
I reckon men talk as much,
even more so.
631
01:05:17,180 --> 01:05:19,854
They're often not very good listeners,
are they?
632
01:05:20,900 --> 01:05:24,420
Oh, no, I don't mean you, my darling.
633
01:05:24,420 --> 01:05:27,820
You know, you're in a class of your own.
634
01:05:27,820 --> 01:05:29,572
You're a good listener.
635
01:05:30,780 --> 01:05:33,738
( OMINOUS MUSIC)
636
01:06:23,900 --> 01:06:25,459
No secrets.
637
01:06:31,540 --> 01:06:33,178
We must be honest.
638
01:06:37,300 --> 01:06:39,576
(Man whistles tune)
639
01:06:47,580 --> 01:06:49,537
(Man whistles)
640
01:07:03,660 --> 01:07:06,413
Don't worry. I'll get rid of them.
641
01:07:27,460 --> 01:07:29,300
( DOOR RATTLES)
642
01:07:29,300 --> 01:07:31,416
(Cocks gun)
643
01:07:55,860 --> 01:07:57,817
(Sniffs)
644
01:08:32,740 --> 01:08:35,209
Ah! Bill!
645
01:08:46,340 --> 01:08:48,940
So, what's been going on?
646
01:08:48,940 --> 01:08:50,897
It's a delicate matter.
647
01:08:56,740 --> 01:08:58,697
It's our honeymoon.
648
01:09:00,260 --> 01:09:03,020
Who got who? (Laughs)
649
01:09:03,020 --> 01:09:05,100
It's not funny, Bill.
650
01:09:05,100 --> 01:09:07,057
I'll say.
651
01:09:08,460 --> 01:09:11,580
So, was it you or him?
What?
652
01:09:11,580 --> 01:09:15,020
Smashed up my hut.
653
01:09:15,020 --> 01:09:17,614
He's supposed to maintain it,
not demolish it.
654
01:09:20,980 --> 01:09:23,100
Where is he?
He's fishing.
655
01:09:23,100 --> 01:09:25,455
On his honeymoon?
Yeah.
656
01:09:28,340 --> 01:09:31,093
That's not very nice.
Well, it's fine with me.
657
01:09:36,380 --> 01:09:40,613
Hiding in the dunny?
Well, I didn't know it was you, did I?
658
01:09:45,540 --> 01:09:48,140
I hope you're not going to stay long.
659
01:09:48,140 --> 01:09:50,420
Visitors are like fish.
660
01:09:50,420 --> 01:09:53,572
After two days, they stink.
661
01:10:01,460 --> 01:10:04,020
Does he know?
662
01:10:04,020 --> 01:10:05,020
What?
663
01:10:05,020 --> 01:10:07,020
About this mess.
664
01:10:07,020 --> 01:10:08,693
Yeah.
665
01:10:09,740 --> 01:10:11,700
This pisses me right off.
666
01:10:11,700 --> 01:10:17,252
I only slept with him once,
and he wasn't even very good.
667
01:10:20,180 --> 01:10:22,300
He's usually aggressively tidy.
668
01:10:22,300 --> 01:10:26,134
I don't think you're very good for him.
669
01:10:34,500 --> 01:10:36,180
You dig up the carrots, too?
670
01:10:36,180 --> 01:10:38,137
Yeah.
671
01:10:40,180 --> 01:10:41,580
I like digging.
672
01:10:41,580 --> 01:10:44,580
Strange. You're not very good at it.
673
01:10:44,580 --> 01:10:49,131
I mean, what a waste, you know?
A complete bloody waste.
674
01:10:57,860 --> 01:11:00,818
(FLIES BUZZ)
675
01:11:13,260 --> 01:11:15,217
Ugh!
676
01:11:19,380 --> 01:11:21,291
Dust to dust.
677
01:11:22,340 --> 01:11:23,340
(Grunts)
678
01:11:23,340 --> 01:11:25,297
Aagh!
679
01:11:56,620 --> 01:11:59,380
(Sings) & So they all rolled over,
and one fell out
680
01:11:59,380 --> 01:12:01,620
♪ Two in the bed,
and the little one said... ♪
681
01:12:01,620 --> 01:12:04,817
(Hums)
682
01:12:10,420 --> 01:12:12,377
(Groans)
683
01:12:36,540 --> 01:12:38,497
( BANG!)
684
01:12:44,100 --> 01:12:46,137
(Breathes frantically)
685
01:12:47,940 --> 01:12:49,897
(Grunts)
686
01:13:24,660 --> 01:13:26,660
(CLICK!)
687
01:13:26,660 --> 01:13:29,174
I'm having a learning curve.
688
01:13:30,220 --> 01:13:32,177
(Grunts)
689
01:13:36,660 --> 01:13:39,698
Think the bullet right to the target.
690
01:13:41,020 --> 01:13:44,020
Can you feel your heartbeat?
Yeah.
691
01:13:44,020 --> 01:13:45,977
Now breathe out.
692
01:13:48,020 --> 01:13:49,700
(Pants)
693
01:13:49,700 --> 01:13:53,340
Slowly squeeze the trigger...
694
01:13:53,340 --> 01:13:54,340
and...
695
01:13:54,340 --> 01:13:55,340
( BANG!)
696
01:13:55,340 --> 01:13:56,614
(Grunts)
697
01:13:58,780 --> 01:14:01,460
lam so...
698
01:14:01,460 --> 01:14:03,020
..so proud of you.
699
01:14:03,020 --> 01:14:05,500
(Giggles) I love you.
700
01:14:05,500 --> 01:14:08,060
And I love you right back.
701
01:14:08,060 --> 01:14:11,460
I'm going to do it myself now, OK?
(Laughs) OK?
702
01:14:11,460 --> 01:14:13,417
(Cocks gun)
703
01:14:19,140 --> 01:14:21,140
(Pants)
704
01:14:21,140 --> 01:14:22,860
(Gasps)
705
01:14:22,860 --> 01:14:24,453
( BANG!)
706
01:14:25,500 --> 01:14:27,940
(Cocks gun)
707
01:14:27,940 --> 01:14:30,300
OK.
708
01:14:30,300 --> 01:14:34,140
Do you think I could shoot you?
Bet you couldn't.
709
01:14:34,140 --> 01:14:40,011
I might kill you. Do you think
you can kill someone twice?
710
01:14:42,380 --> 01:14:44,735
I don't know. We'll just do it.
Yeah.
711
01:14:54,980 --> 01:14:56,940
Hmm?
712
01:14:56,940 --> 01:14:59,820
Oh, look.
713
01:14:59,820 --> 01:15:04,576
It's perfectly alright, you know?
There's no harm done.
714
01:15:07,340 --> 01:15:09,420
Do you forgive me?
715
01:15:09,420 --> 01:15:11,775
There's nothing to forgive.
716
01:15:14,220 --> 01:15:16,177
So, I'm forgiven?
717
01:15:17,580 --> 01:15:19,537
Totally.
718
01:15:23,060 --> 01:15:26,098
I totally, totally forgive you too.
719
01:15:43,100 --> 01:15:44,818
Come on.
720
01:15:45,860 --> 01:15:47,817
(Giggles)
721
01:15:49,620 --> 01:15:51,054
Come on.
722
01:16:17,300 --> 01:16:19,257
Mmm.
723
01:17:21,100 --> 01:17:23,057
Wake up.
724
01:17:25,220 --> 01:17:26,700
What happened?
725
01:17:26,700 --> 01:17:28,940
Nothing.
726
01:17:28,940 --> 01:17:30,897
What did you do?
727
01:17:32,580 --> 01:17:34,060
What happened to him?
728
01:17:34,060 --> 01:17:35,980
Nothing's happened to him.
He's dead!
729
01:17:35,980 --> 01:17:38,540
No, he's not.
What did you do?
730
01:17:38,540 --> 01:17:39,540
Nothing.
731
01:17:39,540 --> 01:17:41,740
What did you do?
I haven't done anything.
732
01:17:41,740 --> 01:17:43,220
He's dead.
He's not.
733
01:17:43,220 --> 01:17:44,700
He's dead.
No, he's not.
734
01:17:44,700 --> 01:17:47,700
He's got his eyes shut
so he can see me better.
735
01:17:47,700 --> 01:17:49,180
He likes it out there.
736
01:17:49,180 --> 01:17:50,660
He's dead!
He's not dead!
737
01:17:50,660 --> 01:17:52,660
There's nothing wrong with him!
Come here!
738
01:17:52,660 --> 01:17:54,731
Everything was fine
until you showed up!
739
01:17:55,780 --> 01:17:57,691
(Grunts)
740
01:18:03,420 --> 01:18:06,856
Look! Look! Open your eyes!
741
01:18:32,500 --> 01:18:35,100
What have you done to him?
742
01:18:35,100 --> 01:18:37,180
What?
What have you done to him?
743
01:18:37,180 --> 01:18:38,860
Where did you make him go?
744
01:18:38,860 --> 01:18:40,420
You've done something. You...
745
01:18:40,420 --> 01:18:43,220
What are you talking about?
You've made him dead!
746
01:18:43,220 --> 01:18:45,257
You made him dead!
747
01:18:46,780 --> 01:18:49,140
Murderer!
748
01:18:49,140 --> 01:18:50,574
Murderer!
749
01:18:52,580 --> 01:18:54,014
(Growls)
750
01:18:55,260 --> 01:18:58,340
Come back!
751
01:18:58,340 --> 01:19:00,490
What did you do? Get off me!
752
01:19:01,860 --> 01:19:03,817
No!
753
01:19:05,460 --> 01:19:06,940
Calm down.
754
01:19:06,940 --> 01:19:08,420
Calm down.
Where is he?
755
01:19:08,420 --> 01:19:10,540
Calm down!
Where is he?
756
01:19:10,540 --> 01:19:12,497
Shh.
757
01:19:16,060 --> 01:19:17,900
Shh.
758
01:19:17,900 --> 01:19:22,053
Get off me! I don't want to
be held by you! Get off me!
759
01:19:59,900 --> 01:20:01,857
(Snores)
760
01:20:55,980 --> 01:20:57,891
How you want your eggs?
761
01:21:00,700 --> 01:21:02,657
Runny. Ta.
762
01:21:11,020 --> 01:21:12,977
Come on, my girl.
763
01:21:19,860 --> 01:21:23,899
They let you keep your babies in jail,
don't they?
764
01:21:26,420 --> 01:21:27,854
Are you pregnant?
765
01:21:29,140 --> 01:21:30,574
A little bit.
766
01:21:36,340 --> 01:21:37,978
Well, how much is that?
767
01:21:41,500 --> 01:21:44,174
He'd have wanted you to be godfather.
768
01:22:01,820 --> 01:22:03,254
Ow!
769
01:22:08,500 --> 01:22:10,860
Hey, Bill.
What?
770
01:22:10,860 --> 01:22:16,180
If you let me stay here,
I'd love you forever.
771
01:22:16,180 --> 01:22:19,536
No, you wouldn't.
You don't even like me.
772
01:22:21,140 --> 01:22:23,097
Yes, I do.
773
01:22:29,540 --> 01:22:31,497
So what was the big idea?
774
01:22:33,140 --> 01:22:35,097
There's no big idea.
775
01:22:38,740 --> 01:22:41,540
“See you around, Bill.”
776
01:22:41,540 --> 01:22:43,780
Oh, right.
777
01:22:43,780 --> 01:22:45,780
Oh, right. That. Yes.
778
01:22:45,780 --> 01:22:47,940
You wake up with a hangover,
779
01:22:47,940 --> 01:22:51,820
thinks he's scored himself
a nice warm back to snuggle up to,
780
01:22:51,820 --> 01:22:55,140
and then it's not even a,
“How are you? You were great.”
781
01:22:55,140 --> 01:22:56,740
Well, you know, I, um...
782
01:22:56,740 --> 01:22:59,129
..had a lot on my mind.
783
01:23:01,780 --> 01:23:03,612
Like now?
784
01:23:07,820 --> 01:23:09,380
(Sobs) No.
785
01:23:09,380 --> 01:23:12,452
You know now. Now there's nothing.
786
01:23:17,820 --> 01:23:20,414
(Sniffs)
787
01:23:50,380 --> 01:23:53,338
(Sobs)
788
01:23:59,300 --> 01:24:01,257
( ENGINE STOPS)
789
01:24:30,420 --> 01:24:32,377
No, don't you do it.
790
01:24:34,580 --> 01:24:36,617
So, what did he do to you?
791
01:24:39,020 --> 01:24:40,454
Freaked me out.
792
01:24:44,340 --> 01:24:45,899
Remind me not to, eh?
793
01:24:48,380 --> 01:24:49,860
(Chuckles)
794
01:24:49,860 --> 01:24:52,056
You're such a smart-arse.
795
01:24:54,580 --> 01:24:56,014
Know any hymns?
796
01:24:57,980 --> 01:24:59,860
(Melanie sings) J All things bright and...
797
01:24:59,860 --> 01:25:01,580
(Both sing) J ..beautiful
798
01:25:01,580 --> 01:25:05,500
♪ All creatures great and small
799
01:25:05,500 --> 01:25:10,260
♪ All things wise and wonderful
800
01:25:10,260 --> 01:25:13,776
♪ Our Lord God made them all
801
01:25:15,340 --> 01:25:19,300
(Melanie continues singing)
♪ He gave us eyes to see them
802
01:25:19,300 --> 01:25:24,140
♪ And lips that we might tell
803
01:25:24,140 --> 01:25:28,620
♪ How great is God Almighty
804
01:25:28,620 --> 01:25:33,740
♪ Who made all things well... ♪
805
01:25:37,540 --> 01:25:39,497
('UN BEL DI VEDREMO' FROM
‘MADAMA BUTTERFLY" BY PUCCINI )
806
01:25:42,540 --> 01:25:44,497
(Bill whistles to music)
807
01:25:51,980 --> 01:25:53,937
(Chuckles)
808
01:26:00,580 --> 01:26:03,538
(Melanie hums to music)
809
01:26:14,060 --> 01:26:18,460
(Sniffs) Something smells good.
810
01:26:18,460 --> 01:26:20,417
Yeah.
811
01:26:23,340 --> 01:26:25,616
I could scrub your back, if you like.
812
01:26:33,020 --> 01:26:34,977
(Chuckles)
813
01:26:38,900 --> 01:26:40,857
Ah!
814
01:26:43,620 --> 01:26:45,293
Just...just there, yep.
815
01:26:47,700 --> 01:26:49,657
(Sighs)
816
01:26:50,860 --> 01:26:54,060
(Whistles a tune)
817
01:26:54,060 --> 01:26:55,812
(Chuckles)
818
01:26:56,860 --> 01:26:57,020
No, thanks.
819
01:26:57,020 --> 01:26:58,420
No, thanks.
820
01:26:58,420 --> 01:26:59,940
You look blissful.
821
01:26:59,940 --> 01:27:01,780
When is the baby due?
822
01:27:01,780 --> 01:27:03,940
Soon.
823
01:27:03,940 --> 01:27:05,860
Lovely.
Lovely.
824
01:27:05,860 --> 01:27:07,540
I don't get it.
825
01:27:07,540 --> 01:27:09,780
Bloody old Barnacle Bill, eh?
826
01:27:09,780 --> 01:27:12,460
Maybe he's good in bed.
827
01:27:12,460 --> 01:27:13,940
No, he's not.
828
01:27:13,940 --> 01:27:15,940
He's obviously been practising.
829
01:27:15,940 --> 01:27:17,897
Why don't you give a speech?
830
01:27:21,420 --> 01:27:23,260
(Clinks glass)
831
01:27:23,260 --> 01:27:24,933
Uh, thanks, love.
832
01:27:27,260 --> 01:27:29,860
Well, thank you all for coming today.
833
01:27:29,860 --> 01:27:34,140
It's been a great day and,
as you can tell, I'm a very happy man.
834
01:27:34,140 --> 01:27:38,420
And thank you to Burt and Nance
for opening up the pub
835
01:27:38,420 --> 01:27:41,300
and putting on this fine spread
before you today.
836
01:27:41,300 --> 01:27:42,780
It's pretty yummy.
837
01:27:42,780 --> 01:27:45,500
Um, sorry I've been
off the scene a bit lately,
838
01:27:45,500 --> 01:27:48,540
but we'd like to extend
a warm welcome to you all.
839
01:27:48,540 --> 01:27:51,460
Come and visit us over there
whenever you feel like.
840
01:27:51,460 --> 01:27:52,894
The door's always open.
841
01:27:54,380 --> 01:27:56,980
Thanks to my mum and dad.
842
01:27:56,980 --> 01:27:58,980
Unfortunately, they can't be here today,
843
01:27:58,980 --> 01:28:02,740
but if they hadn't done
a certain act a few years ago,
844
01:28:02,740 --> 01:28:04,700
well, I wouldn't be here, either.
845
01:28:04,700 --> 01:28:06,820
(All laugh)
846
01:28:06,820 --> 01:28:09,820
So, drink up and have a good night.
(Mouths words)
847
01:28:09,820 --> 01:28:12,500
And, um, thanks to
the lovely bridesmaids.
848
01:28:12,500 --> 01:28:15,500
When I saw them all dressed up
in their finery,
849
01:28:15,500 --> 01:28:19,340
I had a hard decision to make —
which one do I marry?
850
01:28:19,340 --> 01:28:22,460
(All laugh)
I think I've chosen the right one.
851
01:28:22,460 --> 01:28:23,940
(All applaud and cheer)
852
01:28:23,940 --> 01:28:26,580
♪ You're not the girl you think you are
853
01:28:28,060 --> 01:28:29,494
♪ No, no
854
01:28:31,340 --> 01:28:34,139
♪ They're not his shoes
under your bed
855
01:28:35,180 --> 01:28:37,217
♪ Yeah
856
01:28:38,500 --> 01:28:41,660
♪ The bathroom mirror
makes you look tall
857
01:28:41,660 --> 01:28:45,540
♪ But it's all in your head
858
01:28:47,580 --> 01:28:49,730
♪ In your head
859
01:28:51,980 --> 01:28:59,060
♪ He won't deceive you
but tell you the truth
860
01:28:59,060 --> 01:29:04,817
♪ Woman, he'll be no trouble
861
01:29:06,380 --> 01:29:13,860
♪ He won't write you letters
full of excuses
862
01:29:13,860 --> 01:29:21,580
♪ Come on,
I believe you have one in a million
863
01:29:21,580 --> 01:29:26,211
♪ Oh, oh, oh, oh
864
01:29:39,460 --> 01:29:42,532
♪ Oh, oh, oh, oh
865
01:29:46,500 --> 01:29:53,300
♪ He won't deceive you,
but tell you the truth
866
01:29:53,300 --> 01:29:59,171
♪ Come on, I believe you have one
867
01:30:00,700 --> 01:30:03,852
♪ You're not the girl
you think you are
868
01:30:05,540 --> 01:30:08,620
♪ Oooh
869
01:30:08,620 --> 01:30:11,897
♪ I believe you have one
870
01:30:13,420 --> 01:30:16,572
♪ You're not the girl
you think you are
871
01:30:21,380 --> 01:30:24,657
♪ I believe you have one
872
01:30:26,260 --> 01:30:29,412
♪ You're not the girl
you think you are. ♪
873
01:30:42,180 --> 01:30:46,620
SONG: ♪ Come sail away across the sea
874
01:30:46,620 --> 01:30:50,380
♪ Across the bay
875
01:30:50,380 --> 01:30:57,537
♪ Hold my hand
and slowly drift away
876
01:30:59,020 --> 01:31:02,300
& When I look at you
877
01:31:02,300 --> 01:31:06,660
♪ I see your love so true
878
01:31:06,660 --> 01:31:14,693
♪ Forever stay, love, stay
879
01:31:15,780 --> 01:31:19,340
♪ Love will lead us through the night
880
01:31:19,340 --> 01:31:23,300
& And through the dawn
881
01:31:23,300 --> 01:31:30,420
♪ Look into a stranger's heart and stay
882
01:31:30,420 --> 01:31:34,780
♪ Like tides and broken dreams
883
01:31:34,780 --> 01:31:39,580
♪ Not sleeping, not awake
884
01:31:39,580 --> 01:31:46,816
& Recognise a stranger's face and stay
885
01:31:48,060 --> 01:31:52,180
♪ Like tides and broken dreams
886
01:31:52,180 --> 01:31:57,060
♪ Not sleeping, not awake
887
01:31:57,060 --> 01:31:59,700
♪ Recognise
888
01:31:59,700 --> 01:32:03,380
♪ A stranger's face
889
01:32:03,380 --> 01:32:07,897
♪ And stay
890
01:32:14,700 --> 01:32:18,540
♪ Ya-da-da-da-da-dee
891
01:32:18,540 --> 01:32:21,900
♪ Ya-da-da
892
01:32:21,900 --> 01:32:25,700
♪ Da-dee-da-da
893
01:32:25,700 --> 01:32:33,858
♪ Ah-daaaa. ♪
894
01:32:38,620 --> 01:32:41,578
( SOLEMN PIANO MUSIC)
58159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.