All language subtitles for Patrik.Age.1.5.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,233 --> 00:00:36,191 PATRIK, AGE 1.5 4 00:01:10,108 --> 00:01:15,809 Based on a play by MICHAEL DRUKER 5 00:01:47,275 --> 00:01:49,811 Hello! 6 00:01:49,900 --> 00:01:54,356 - I'm Jan. - Göran Skoogh. 7 00:01:54,442 --> 00:01:58,684 I'm Lennart Ljung, the chairman of the association. 8 00:01:58,775 --> 00:02:02,141 This is my wife, Louise. 9 00:02:02,233 --> 00:02:05,184 We're at number 25. 10 00:02:05,275 --> 00:02:09,648 Would you like something to drink? - Monica? 11 00:02:09,733 --> 00:02:15,648 - Welcome to the neighbourhood. - Monica's my wife. 12 00:02:18,942 --> 00:02:23,102 - And where's the little woman? - Won't your wife be coming? 13 00:02:23,192 --> 00:02:27,139 Yes... Well... 14 00:02:27,233 --> 00:02:32,685 Here he comes. This is Sven, my husband. 15 00:02:32,775 --> 00:02:37,516 - Hi, I'm Sven. - Welcome to the neighbourhood. 16 00:02:42,067 --> 00:02:47,519 I'm Urban Adler. I'm the Neighbourhood Watch representative. 17 00:02:47,608 --> 00:02:51,851 - Are you familiar with the Watch? - Not really... 18 00:02:51,942 --> 00:02:58,271 Well, we all pitch in to prevent break-ins and vandalism... 19 00:02:58,358 --> 00:03:04,059 - Sounds good. - It is. Would you like some decals? 20 00:03:04,150 --> 00:03:10,182 - Sorry, we were expecting a family. - That's right. Sven has a daughter. 21 00:03:10,275 --> 00:03:15,099 She's almost 16, and we're hoping she'll spend more time with us. 22 00:03:15,192 --> 00:03:17,858 You can never tell, at that age. 23 00:03:17,942 --> 00:03:22,315 - And... - We're adopting a child. 24 00:03:22,400 --> 00:03:26,643 We just got cleared by the authorities, so we're waiting for our child. 25 00:03:26,733 --> 00:03:31,723 But that's... absolutely wonderful! 26 00:03:52,692 --> 00:03:57,563 Soon it will be our turn... I can hardly believe it. 27 00:03:59,150 --> 00:04:03,772 I can't believe I'm doing it. I hated it the first time around. 28 00:04:03,858 --> 00:04:10,851 - I'm only joking. - You'd better be! 29 00:04:32,192 --> 00:04:37,229 - I thought we'd thrown that crap out. - They're genuine Lindbergs. 30 00:04:37,317 --> 00:04:41,808 - Stig Lindberg. - They're still ugly. 31 00:04:41,900 --> 00:04:46,689 We agreed to get rid of unnecessary stuff. 32 00:04:48,067 --> 00:04:52,357 Stop it! 33 00:04:55,608 --> 00:04:58,643 Welcome. 34 00:04:58,733 --> 00:05:01,850 - Good to see you. - Back off! 35 00:05:01,942 --> 00:05:08,104 - We're here to see Dad's house. - We have, so let's leave already. 36 00:05:08,192 --> 00:05:10,728 Hello... 37 00:05:12,775 --> 00:05:17,315 Nice. Cool outfit. 38 00:05:19,942 --> 00:05:25,358 - Does this door lead out? - Yes, into the garden. 39 00:05:25,442 --> 00:05:31,107 - It's pretty big. - Christ, you'll need a gardener. 40 00:05:31,192 --> 00:05:33,515 I'm glad you came along. 41 00:05:33,608 --> 00:05:39,356 I hope you'll spend time here once the baby's arrived. 42 00:05:39,442 --> 00:05:45,190 - Aren't you excited? - Embarrassing is what it is! 43 00:05:45,275 --> 00:05:51,723 - We were going to go for pine... - I must say I'm surprised. 44 00:05:51,817 --> 00:05:57,269 I never expected you to try the home and a family thing again. 45 00:05:57,358 --> 00:06:00,854 Have you shown her the nursery? 46 00:06:00,942 --> 00:06:04,307 We'll have to put up new wallpaper. 47 00:06:04,400 --> 00:06:08,940 We're thinking of a pastel shade, yellow or turquoise. 48 00:06:09,025 --> 00:06:13,102 - And one of those borders... - Friezes. 49 00:06:13,192 --> 00:06:17,731 The crib goes there, and a rocking horse... 50 00:06:17,817 --> 00:06:21,479 And a mobile over the crib. 51 00:06:21,567 --> 00:06:24,566 And a music box. 52 00:06:26,525 --> 00:06:33,055 And a "baby watch", to monitor our child at all times. 53 00:06:33,150 --> 00:06:36,480 I can see you... 54 00:06:36,567 --> 00:06:40,430 But actually, all you need is love. 55 00:08:17,192 --> 00:08:20,688 - Let go of me! - Please wait here. 56 00:08:43,025 --> 00:08:46,273 We've sent on our approval to the organization, 57 00:08:46,358 --> 00:08:50,566 but I would like to update you on the present circumstances. 58 00:08:51,733 --> 00:08:56,225 Unfortunately, no countries are willing to provide a child. 59 00:08:56,317 --> 00:09:01,105 - What? - We've been cleared. 60 00:09:01,192 --> 00:09:06,893 At present, no countries are willing to accept homosexual parents. 61 00:09:06,983 --> 00:09:11,475 There's nothing I can do about that. 62 00:09:12,775 --> 00:09:17,681 If there aren't any foreign children, what about Swedish children? 63 00:09:17,775 --> 00:09:21,224 A Swedish kid would be fine... 64 00:09:21,317 --> 00:09:27,100 I mean, I don't mind it the kid's Swedish or Danish... 65 00:09:27,192 --> 00:09:29,680 Well, maybe not Danish... 66 00:09:29,775 --> 00:09:34,930 I'll see what I can do, but don't expect too much. 67 00:09:52,525 --> 00:09:55,192 Just look at this! 68 00:09:55,275 --> 00:10:00,560 What will people think if we can't even take care of our garden?! 69 00:10:15,942 --> 00:10:19,355 Bye, Daddy! 70 00:10:25,650 --> 00:10:31,481 - Hey... Want a ride? - That's all right, it's not far. 71 00:10:31,567 --> 00:10:33,973 How do you feel? 72 00:10:34,067 --> 00:10:36,141 Nervous? 73 00:10:36,233 --> 00:10:39,517 Oh... No, not particularly. 74 00:10:39,608 --> 00:10:44,432 - You'll do just fine. - I know... 75 00:10:56,733 --> 00:11:00,727 I hope you'll enjoy working here, Doctor. 76 00:11:00,817 --> 00:11:05,641 - Is this your first position? - Yes... 77 00:11:05,733 --> 00:11:10,688 It will be nice to have a man around the place again. 78 00:11:10,775 --> 00:11:15,729 - It's been a while since Doctor... - ...Svinhufvud ("Swine head"). 79 00:11:15,817 --> 00:11:19,941 The name suited him. 80 00:11:20,025 --> 00:11:24,517 I understand that the position has been vacant for some time. 81 00:11:25,733 --> 00:11:30,308 And this is Nurse Irja, our District Nurse. 82 00:11:30,400 --> 00:11:35,306 She could certainly use a little relief. 83 00:11:50,775 --> 00:11:53,607 Yes? 84 00:11:58,483 --> 00:12:00,522 Thank you. 85 00:12:02,733 --> 00:12:08,316 Your first patient is scheduled for 9:15. 86 00:12:32,108 --> 00:12:35,107 Everything seems to be fine. 87 00:12:35,192 --> 00:12:39,055 Oh, no murmurs or anything? 88 00:12:39,150 --> 00:12:44,684 - Nothing abnormal? - Not at all. 89 00:12:45,233 --> 00:12:50,022 Listen, you see... 90 00:12:50,108 --> 00:12:53,890 I have to go a lot. 91 00:12:53,983 --> 00:12:56,188 At night and at work... 92 00:12:56,275 --> 00:13:03,896 I have to leave meetings and rush to the bathroom. Well... 93 00:13:04,692 --> 00:13:09,811 That can be due to several reasons, but I'll check your prostate gland. 94 00:13:15,650 --> 00:13:21,316 - Or you can take a blood test. - Thank you. 95 00:13:35,650 --> 00:13:41,019 - Maybe we should get a dog. - A dog? 96 00:13:42,775 --> 00:13:49,353 I mean, we have Isabell, and you like dogs... 97 00:13:49,442 --> 00:13:55,059 It's not that we won't have a child, we'll just have a dog as well. 98 00:14:20,608 --> 00:14:24,223 - Hello! - Hi... 99 00:14:24,317 --> 00:14:28,607 - Everything fine? - Sure... 100 00:14:28,692 --> 00:14:34,226 - Just let me know if you need a hand. - We're fine. 101 00:14:46,067 --> 00:14:51,850 - Excuse me, your mailbox is... - Sorry about that. 102 00:14:54,692 --> 00:14:56,268 Thanks. 103 00:15:23,025 --> 00:15:25,514 Sven! 104 00:15:25,608 --> 00:15:29,685 A child... A child of our own! 105 00:15:29,775 --> 00:15:34,184 - "Patrik, 1.5..." - Don't you say one and a half? 106 00:15:34,275 --> 00:15:39,395 "Patrik, 1.5 needs a new family." 107 00:15:39,483 --> 00:15:43,607 "He has a troubled background and needs love and a stable environment." 108 00:15:43,692 --> 00:15:50,482 "If you choose to accept, he can come at the end of the month." 109 00:16:49,192 --> 00:16:51,942 Thank you... 110 00:16:57,233 --> 00:16:59,935 We'll just have to hold down the fort. 111 00:17:00,025 --> 00:17:02,775 Don't count on getting much sleep. 112 00:17:02,858 --> 00:17:07,848 - Right back at you, "Daddy". - Congratulations! 113 00:17:26,442 --> 00:17:31,775 - Are you all right? - Sure, I feel great. 114 00:17:33,817 --> 00:17:37,479 Bye. 115 00:19:08,150 --> 00:19:11,813 Those were Isabell's. 116 00:19:11,900 --> 00:19:17,482 I figured that pink wouldn't bother you. 117 00:19:28,942 --> 00:19:31,514 How's Isabell? 118 00:19:31,608 --> 00:19:35,650 She'll get used to it. I did. 119 00:19:35,733 --> 00:19:40,355 Maybe having a brother will make it easier. 120 00:19:40,442 --> 00:19:44,223 Yeah... Maybe. 121 00:19:44,775 --> 00:19:48,722 - When will he be arriving? - Tonight, or tomorrow... 122 00:19:48,817 --> 00:19:54,185 They couldn't give us a definite time. 123 00:19:54,275 --> 00:19:56,977 If you drop by on Sunday, you can meet him. 124 00:19:57,067 --> 00:20:00,480 Why not? 125 00:20:02,858 --> 00:20:06,982 How are things otherwise? 126 00:20:07,067 --> 00:20:12,732 You know: exercise, no smoking, no drinking... 127 00:20:12,817 --> 00:20:19,607 - You're not my wife anymore. - No. Thank God! 128 00:20:19,692 --> 00:20:23,639 I've got to catch the 4 o'clock bus. 129 00:20:23,733 --> 00:20:28,190 I can give you a ride, if you like. 130 00:20:28,275 --> 00:20:31,523 All right. Sure... 131 00:21:12,942 --> 00:21:16,983 Oh... Thanks. 132 00:21:20,358 --> 00:21:23,606 - You're new, aren't you? - What do you mean? 133 00:21:23,692 --> 00:21:27,733 I thought I recognised you at first, but I guess you're new. 134 00:21:27,817 --> 00:21:32,273 Would you like some coffee? 135 00:21:32,358 --> 00:21:38,853 Are you working a new district, or is this just a summer job? 136 00:21:38,942 --> 00:21:41,560 Have a seat. 137 00:21:53,400 --> 00:21:57,643 I could have sworn I've seen you before... 138 00:21:57,733 --> 00:22:01,515 - What's your name? - Patrik. 139 00:22:01,608 --> 00:22:04,939 - Really? That's his name, too. - Whose name? 140 00:22:05,025 --> 00:22:08,024 Our son. 141 00:22:08,108 --> 00:22:12,351 - How old is he? - One and a half. 142 00:22:12,442 --> 00:22:15,192 I hope you don't expect us to share a room. 143 00:22:15,275 --> 00:22:19,648 - Share a room? - You knew I was coming, didn't you? 144 00:22:19,733 --> 00:22:24,557 - Social Services must have called. - Social Services? 145 00:22:24,650 --> 00:22:27,056 Exactly. 146 00:22:27,150 --> 00:22:31,357 Wait a minute... 147 00:22:44,942 --> 00:22:48,474 Has Social Services called yet? 148 00:22:48,567 --> 00:22:52,560 They'd better call, so... 149 00:22:52,650 --> 00:22:58,149 I thought it was the postman, but he says Social Services sent him. 150 00:22:58,233 --> 00:23:01,184 His name is Patrik. 151 00:23:01,275 --> 00:23:04,356 There must be some mistake here. 152 00:23:04,442 --> 00:23:10,806 - They sent us the wrong Patrik. - The wrong Patrik? That's weird. 153 00:23:10,900 --> 00:23:14,942 - Where's our Patrik? - He could be anywhere. 154 00:23:15,025 --> 00:23:19,102 - On Fridays they close at 4. - It's 3:50 now. 155 00:23:19,192 --> 00:23:23,731 Get the boy and we'll go. 156 00:23:30,942 --> 00:23:33,727 Are you brothers? 157 00:23:33,817 --> 00:23:38,605 - Do we look like brothers? - How the hell would I know? 158 00:23:38,692 --> 00:23:44,144 You live together, so I figured you might be half-brothers. 159 00:23:44,233 --> 00:23:47,729 Half-brothers? 160 00:23:47,817 --> 00:23:51,230 Sven is my husband. 161 00:23:51,317 --> 00:23:55,974 - You're a couple? - We're married. 162 00:23:56,067 --> 00:24:01,601 - I'm not living with homos! - Let's sort this out. 163 00:24:01,692 --> 00:24:06,646 There must have been some kind of a mix-up. 164 00:24:09,192 --> 00:24:14,063 I can't see... You'll have to come back on Tuesday. 165 00:24:14,150 --> 00:24:19,732 - We're closed this Monday. - We didn't screw this up, you did! 166 00:24:19,817 --> 00:24:24,107 Look, I don't enjoy being a bad-ass, but... 167 00:24:25,400 --> 00:24:29,311 - Let go of that mouse! - No! 168 00:24:29,400 --> 00:24:34,817 - That's classified information! - Back off! 169 00:24:38,192 --> 00:24:40,645 Bye. 170 00:24:41,733 --> 00:24:46,391 Patrik Eriksson, 15 years old. Mother: deceased. 171 00:24:46,483 --> 00:24:51,105 Father: unknown. Patrik has committed numerous crimes: 172 00:24:51,192 --> 00:24:57,686 Theft, concealing a knife on his person, aggravated assault... 173 00:25:17,608 --> 00:25:21,436 I wonder how our Patrik is doing. 174 00:25:21,525 --> 00:25:26,266 I mean, what kind of a household did he come to? 175 00:25:26,358 --> 00:25:30,815 They must be pretty puzzled as well. 176 00:25:34,108 --> 00:25:37,522 Homos! Homos! 177 00:25:38,067 --> 00:25:40,555 Homo! 178 00:25:50,442 --> 00:25:53,725 We haven't heard anything yet. 179 00:25:54,900 --> 00:25:59,854 Looks like you'll have to stay here tonight. 180 00:25:59,942 --> 00:26:03,604 Don't you touch me, you fucking homo! 181 00:26:03,692 --> 00:26:06,524 I'll go get a mattress. 182 00:26:06,608 --> 00:26:13,139 - Poor baby, living with peddephiles. - You don't know what that means. 183 00:26:13,233 --> 00:26:16,978 They're creeps who like to screw 14-year-olds. 184 00:26:17,067 --> 00:26:19,982 I know one when I see one. 185 00:26:21,400 --> 00:26:25,892 - Sven, he's only a kid. - A kid with a knife. 186 00:26:29,900 --> 00:26:35,932 We'll have to sleep in shifts. I'll wake you up in four hours. 187 00:28:42,525 --> 00:28:44,729 Hey... 188 00:28:46,400 --> 00:28:51,057 Excuse me, but this young man claims he's staying with you. 189 00:28:51,150 --> 00:28:54,480 Is that right? 190 00:28:54,567 --> 00:28:59,438 We have to consider our own personal safety. - Shut up! 191 00:28:59,525 --> 00:29:04,645 The police will have to take him until we find our Patrik. 192 00:29:11,275 --> 00:29:16,181 - It's not our responsibility. - The kid's a criminal! 193 00:29:16,275 --> 00:29:18,811 So you won't do anything? 194 00:29:18,900 --> 00:29:24,482 Stop, I must ask you to respect the safety zone. 195 00:29:24,567 --> 00:29:29,770 He may look harmless, but he's committed serious crimes... 196 00:29:29,858 --> 00:29:33,438 Crimes that involve knives! 197 00:29:33,525 --> 00:29:36,310 Look... 198 00:29:39,483 --> 00:29:44,354 - Hello, what's your name? - Bernt. 199 00:29:44,442 --> 00:29:48,981 So, Bernt, do you mean that we have to take in a potential killer... 200 00:29:49,067 --> 00:29:53,689 - ...because someone screwed up? - Discuss it with Social Services. 201 00:29:55,317 --> 00:29:57,355 Bloody hell... 202 00:29:57,442 --> 00:30:00,523 If I get raped, it's all your fault! 203 00:30:04,733 --> 00:30:07,104 Shit! 204 00:30:07,192 --> 00:30:11,316 A parking ticket! Fucking hell! 205 00:30:22,567 --> 00:30:28,398 - Hey, everything will be all right. - Peddephile! 206 00:30:28,483 --> 00:30:31,767 - "Paedophile". - What? 207 00:30:31,858 --> 00:30:35,805 The word is "paedophile". 208 00:30:41,775 --> 00:30:44,774 Are you hungry? 209 00:30:44,858 --> 00:30:51,732 You haven't eaten for 24 hours, how about a hot dog? 210 00:30:51,817 --> 00:30:55,182 Do you like hot dogs? 211 00:31:02,567 --> 00:31:05,980 Excuse me... 212 00:31:07,150 --> 00:31:11,144 Oh, sorry. Listen, my husband, Sven... 213 00:31:11,233 --> 00:31:15,725 We were here, don't you remember us? 214 00:31:17,150 --> 00:31:20,599 Have you seen him? 215 00:31:20,692 --> 00:31:23,808 We locked him up. 216 00:31:23,900 --> 00:31:26,851 For abuse of a public official. 217 00:31:26,942 --> 00:31:31,315 "Abuse of a public official"... I'm going to sue them! 218 00:31:31,400 --> 00:31:33,640 All because of that delinquent! 219 00:31:33,733 --> 00:31:38,059 All this shit is his fault! A bloody expensive parking ticket! 220 00:31:38,150 --> 00:31:41,682 - Where are you going? - I can take care of myself. 221 00:31:41,775 --> 00:31:48,732 - We aren't responsible for him! - We're doing it for our Patrik's sake. 222 00:31:51,608 --> 00:31:53,398 Come on. 223 00:32:20,692 --> 00:32:24,306 - Anyone got a smoke? - No. 224 00:32:39,858 --> 00:32:44,268 - It's not going to work, you know. - What do you mean? 225 00:32:44,358 --> 00:32:46,729 The kid... 226 00:32:46,817 --> 00:32:50,182 What's he supposed to call you, Daddy and Shaggy? 227 00:32:50,275 --> 00:32:55,644 - Don't you have any relatives? - No, they're all dead. 228 00:32:55,733 --> 00:32:58,186 Every last one? 229 00:32:58,275 --> 00:33:02,648 Know what my aunt said when they asked if I could stay for the summer? 230 00:33:02,733 --> 00:33:05,601 "If he shows up, I'll set my dog on him." 231 00:33:05,692 --> 00:33:09,934 So I don't have anybody. 232 00:33:19,317 --> 00:33:22,600 - Homo! - Bloody brats... 233 00:33:22,692 --> 00:33:25,856 The kids around here like to tease us. 234 00:33:25,942 --> 00:33:28,395 - Homo! - Homo, homo... 235 00:33:28,483 --> 00:33:31,565 - Shut up, you homo! - What did you call me? 236 00:33:31,650 --> 00:33:34,435 Go to hell, homo! 237 00:33:34,525 --> 00:33:39,147 - Run! - You fucking brats! 238 00:33:41,442 --> 00:33:45,186 I'm going to kill you! 239 00:33:48,900 --> 00:33:52,479 - What did you do? - Teased them back. 240 00:33:52,567 --> 00:33:57,307 We live here, we've got to face their parents... 241 00:33:57,400 --> 00:34:00,600 - Nobody calls me a homo! - All right... 242 00:34:00,692 --> 00:34:07,140 - That doesn't justify violence. - You should talk! 243 00:34:07,233 --> 00:34:11,357 That's different, that was a bloody expensive ticket. 244 00:34:11,442 --> 00:34:16,479 I expect you to apologise. Do you hear me? 245 00:34:38,525 --> 00:34:41,061 Hi. Welcome... 246 00:34:41,150 --> 00:34:45,772 - Where's your... friend? - Oh... 247 00:34:45,858 --> 00:34:51,357 - You did get your invitation, I hope? - Actually I'm here to apologise... 248 00:34:53,108 --> 00:34:56,853 Oh, right... I figured you... 249 00:34:56,942 --> 00:35:00,023 Well... 250 00:35:00,108 --> 00:35:02,775 I guess it got lost. 251 00:35:02,858 --> 00:35:06,438 That's all right. 252 00:36:06,483 --> 00:36:12,729 - Where is it? - Are you an alcoholic, too? 253 00:36:14,900 --> 00:36:17,602 Who the hell do you think you are? 254 00:36:17,692 --> 00:36:22,183 I'm going to report you to the police... 255 00:36:22,275 --> 00:36:26,103 Go ahead. 256 00:36:26,192 --> 00:36:30,897 If you really think it will make a difference. 257 00:36:41,650 --> 00:36:48,310 - Shouldn't you get some sleep? - So you get a chance to rape me? 258 00:36:48,400 --> 00:36:54,148 - Maybe you can't sleep... - Try anything and I'll get you. 259 00:36:54,233 --> 00:36:58,808 You talk tough, but you're so scared you can't even sleep. 260 00:36:58,900 --> 00:37:03,806 You know, I kicked a homo in the face once. 261 00:37:03,900 --> 00:37:06,650 He was on the ground, bleeding... 262 00:37:06,733 --> 00:37:09,898 And I laughed my fucking head off. 263 00:37:51,650 --> 00:37:55,313 - He threatened to kill me. - You're exaggerating. 264 00:37:55,400 --> 00:38:02,144 I know what guys like that are capable of, I've been there. 265 00:38:02,233 --> 00:38:07,057 We've got to keep him away from everyone until... 266 00:38:07,150 --> 00:38:13,147 - What day is it? - Sunday. 267 00:38:13,233 --> 00:38:17,015 Damn it, Eva and Isabell are coming over. 268 00:38:20,275 --> 00:38:21,555 Hello. 269 00:38:21,650 --> 00:38:27,149 This is for Patrik. Give it to him on Tuesday, when he gets here. 270 00:38:27,233 --> 00:38:31,061 - Why were things postponed? - We aren't sure... 271 00:38:31,150 --> 00:38:36,188 Excuse me... Hello. 272 00:38:36,983 --> 00:38:41,025 I'd like to apologise for my husband's behaviour. 273 00:38:41,108 --> 00:38:43,266 Thank you... 274 00:38:43,358 --> 00:38:46,144 He can be very clumsy. 275 00:38:46,233 --> 00:38:49,896 - Who's that? - Patrik. 276 00:38:49,983 --> 00:38:56,146 - He's helping us out in the garden. - That's great. 277 00:38:56,233 --> 00:38:58,521 Yeah, he's so efficient. 278 00:38:58,608 --> 00:39:03,183 Are you done already? Good job. See you around. 279 00:39:03,275 --> 00:39:07,850 Oh, we could use a hand with our roses. 280 00:39:07,942 --> 00:39:14,104 - We'll pay you, of course. - No problem. 281 00:39:34,858 --> 00:39:38,354 - You know about gardening? - I'm not a total idiot. 282 00:39:38,442 --> 00:39:42,815 I did gardening at the home, Rönnbo, so I know a thing or two. 283 00:39:42,900 --> 00:39:44,974 But getting paid is better. 284 00:39:45,067 --> 00:39:51,478 - Why didn't you tell me? - Why should I, homo? 285 00:39:52,817 --> 00:39:57,107 - Maybe you could help me out? - That depends... 286 00:39:57,192 --> 00:40:00,273 How much are you willing to pay? 287 00:40:00,358 --> 00:40:02,267 - 200? - 500. 288 00:40:02,358 --> 00:40:05,854 - 300. - 500. 289 00:40:06,567 --> 00:40:10,063 Don't fertilise them more than once a week. 290 00:40:10,150 --> 00:40:14,939 And the blue ones need something more acidic to thrive. 291 00:40:15,025 --> 00:40:18,059 They must have been glad to have you at Rönnbo. 292 00:40:18,150 --> 00:40:20,639 Not exactly. 293 00:40:24,525 --> 00:40:29,017 The place was filled with idiots. Always carrying on. 294 00:40:29,108 --> 00:40:32,604 There must have been someone there to depend on. 295 00:40:32,692 --> 00:40:37,480 - But surely... - I don't want to talk about it. 296 00:40:38,983 --> 00:40:43,060 We were feeding them with the wrong stuff and they had too much light. 297 00:40:43,150 --> 00:40:48,104 Patrik offered to move them to a better spot tomorrow. 298 00:40:50,317 --> 00:40:56,314 - Could you please calm down. - With a thug like that around? 299 00:40:59,150 --> 00:41:02,516 Let's eat. 300 00:41:17,192 --> 00:41:21,020 Hey, that's my seat... That's my seat! 301 00:41:21,108 --> 00:41:26,726 - What difference does it make? - Christ! 302 00:41:26,817 --> 00:41:32,434 It does matter! We might as well move the plates around, too. 303 00:41:32,525 --> 00:41:37,396 You take mine and I'll take his. Isn't this great? 304 00:41:41,108 --> 00:41:44,143 - Where are you going? - To work. 305 00:41:44,233 --> 00:41:47,647 - Now? - I've got stuff to take care of. 306 00:41:47,733 --> 00:41:54,726 - Aren't you going to eat first? - Eat? I can't even breathe in here! 307 00:42:01,400 --> 00:42:03,889 You guys suck. 308 00:42:03,983 --> 00:42:09,850 - Shut up, homo! - What? You'll be sorry you said that! 309 00:42:47,900 --> 00:42:52,557 Bloody hell... 310 00:43:04,233 --> 00:43:07,931 Give me a hand. Come on! 311 00:43:13,650 --> 00:43:16,933 I don't need any help! 312 00:43:17,025 --> 00:43:20,439 Let go... 313 00:43:27,692 --> 00:43:32,314 I'm sorry... I missed the bus. 314 00:43:34,150 --> 00:43:36,272 Here. 315 00:43:37,858 --> 00:43:39,316 Thanks. 316 00:44:18,650 --> 00:44:20,973 Patrik? 317 00:44:23,108 --> 00:44:27,351 I'm going out for a run. Want to tag along? 318 00:44:27,442 --> 00:44:30,974 I bought these for Sven, but he's never worn them. 319 00:44:31,067 --> 00:44:33,473 Forget it. 320 00:45:04,567 --> 00:45:10,232 We're going to shop for gardening supplies. 321 00:45:12,275 --> 00:45:16,980 What the hell are you staring at? 322 00:45:37,942 --> 00:45:42,019 Some cream... 323 00:45:43,358 --> 00:45:45,847 Here you go, dear. 324 00:45:45,942 --> 00:45:52,022 Oh, is the pastry for Dad? Here. 325 00:45:53,692 --> 00:45:58,349 - Do I look like a dad? - How should I know? 326 00:45:58,442 --> 00:46:01,891 What did your dad look like? 327 00:46:01,983 --> 00:46:07,684 - What about your mother? - Like a strung-out old whore. 328 00:46:07,775 --> 00:46:11,141 That's what she was. And my dad can't have been much better. 329 00:46:11,233 --> 00:46:16,353 Or maybe he paid to screw her, I don't know. 330 00:46:28,942 --> 00:46:34,607 I thought you might be thirsty. 331 00:46:44,192 --> 00:46:48,434 Tomorrow you'll get to meet your new parents. 332 00:46:48,525 --> 00:46:54,273 - As long as they're not like you... - I'm sure they aren't. 333 00:46:55,692 --> 00:47:00,646 Your kid won't be like me, either. 334 00:47:00,733 --> 00:47:04,431 That's lucky for you. 335 00:48:03,025 --> 00:48:07,351 You can wait out here. 336 00:48:11,275 --> 00:48:15,566 - Göran Skoogh... - Please take a seat. 337 00:48:21,358 --> 00:48:24,938 This matter concerns Patrik Eriksson. 338 00:48:25,025 --> 00:48:29,434 There appears to be some issues surrounding the procedure, 339 00:48:29,525 --> 00:48:34,065 but we should be able to resolve them. 340 00:48:34,150 --> 00:48:37,433 Does this look familiar? 341 00:48:40,692 --> 00:48:46,191 I'm sorry, the original request contained a small typographical error. 342 00:48:46,275 --> 00:48:51,941 Our Patrik is one and a half, he's not a teenager. 343 00:48:55,317 --> 00:48:58,931 The boy that came to us should have... 344 00:48:59,025 --> 00:49:03,730 The child this request concerned, the child you agreed to take in, 345 00:49:03,817 --> 00:49:09,565 is the only child available, and he is 15 years old. 346 00:49:19,650 --> 00:49:22,400 "Sven and Göran Skoogh are hereby exempted 347 00:49:22,483 --> 00:49:28,149 from the contract pertaining to the placement of Patrik Eriksson." 348 00:49:28,233 --> 00:49:35,143 "Patrik Eriksson is to be reinstated at Rönnbo, effective immediately." 349 00:49:41,858 --> 00:49:43,399 Patrik! 350 00:49:46,650 --> 00:49:49,139 Wait! 351 00:49:56,108 --> 00:49:57,602 Patrik! 352 00:50:10,442 --> 00:50:13,855 I won't do it! 353 00:50:13,942 --> 00:50:17,889 I'm not going back there! 354 00:50:17,983 --> 00:50:21,811 I'd rather be dead... 355 00:50:58,817 --> 00:51:03,190 Where the hell have you been? I called... 356 00:51:07,025 --> 00:51:10,640 He's staying until they find a decent home. 357 00:51:10,733 --> 00:51:15,225 Just for a few more days. Sven, please... 358 00:51:15,317 --> 00:51:17,688 Don't go! 359 00:51:17,775 --> 00:51:22,848 If you go now, don't bother to come back! Do you hear me?! 360 00:52:24,608 --> 00:52:27,358 Aren't you getting up? 361 00:52:28,817 --> 00:52:34,055 I thought we might go... 362 00:53:03,525 --> 00:53:06,642 - It's all my fault. - No... 363 00:53:06,733 --> 00:53:12,600 There's something about me that triggers bad things... 364 00:53:12,692 --> 00:53:15,442 - Patrik... - It's true! 365 00:53:15,525 --> 00:53:20,764 It's been that way since Ma died right in front of me. 366 00:53:20,858 --> 00:53:23,525 Were you there when she died? 367 00:53:23,608 --> 00:53:26,974 Me and the dog, they say. 368 00:53:27,067 --> 00:53:32,732 She had set out juice and cookies, and then she died. 369 00:53:32,817 --> 00:53:35,933 She'd been dead for 24 hours by the time they found us. 370 00:53:36,025 --> 00:53:40,398 We ate up all the cookies. 371 00:53:40,483 --> 00:53:45,390 Good thing she had put out those cookies... 372 00:53:45,483 --> 00:53:49,228 They put the dog down, no one could take care of it. 373 00:53:49,317 --> 00:53:55,516 They couldn't very well kill me, though. 374 00:53:55,608 --> 00:54:00,314 Even if they wanted to. 375 00:54:03,025 --> 00:54:07,814 Listen to me, Patrik. We won't give up until they find you a family. 376 00:54:07,900 --> 00:54:12,522 I don't need a family, I need money. Then I can take care of myself. 377 00:54:12,608 --> 00:54:18,807 Everybody needs a family, and I'm going to make sure you get one. 378 00:54:47,692 --> 00:54:49,896 Shit... 379 00:54:49,983 --> 00:54:56,514 Hear me out first... I have two conditions: 380 00:54:56,608 --> 00:55:02,605 I want to know exactly how long that thug is going to intrude on us. 381 00:55:02,692 --> 00:55:07,729 - Where have you been? - And I demand an apology from him! 382 00:55:14,483 --> 00:55:22,519 I expect to be reimbursed in some way for the damage he's done here. 383 00:55:22,608 --> 00:55:26,390 This is how it's going to be... 384 00:55:26,483 --> 00:55:31,852 Patrik is staying here until they can find him a decent family. 385 00:55:31,942 --> 00:55:36,184 And I think that you're the one who has to go. 386 00:55:36,275 --> 00:55:41,313 As a matter of fact, I want you to go. 387 00:55:41,400 --> 00:55:44,849 What do you mean? 388 00:55:44,942 --> 00:55:48,225 I don't think we should see each other for a while. 389 00:55:48,317 --> 00:55:51,979 Maybe ever again. 390 00:57:16,108 --> 00:57:20,316 As long as I can remember... 391 00:57:20,400 --> 00:57:24,442 ...I've had this feeling something was wrong with me. 392 00:57:24,525 --> 00:57:29,100 I could never quite put my finger on it. 393 00:57:29,192 --> 00:57:34,016 But it's been like I've just been waiting... 394 00:57:34,108 --> 00:57:38,897 ...for everything to fall apart. 395 00:57:38,983 --> 00:57:42,811 And now this. 396 00:57:42,900 --> 00:57:48,352 It's almost a relief. 397 00:57:48,442 --> 00:57:52,270 It's operable. 398 00:57:52,358 --> 00:57:57,810 The surgery could affect your ability to have sex, but... 399 00:57:57,900 --> 00:58:02,890 But I don't really have a choice, do I? 400 00:58:28,192 --> 00:58:33,774 Well, I didn't want a little brother anyways. 401 00:58:33,858 --> 00:58:37,982 What does Sven think? 402 00:58:49,025 --> 00:58:54,063 - Sven's an idiot. - Yes. 403 00:58:54,150 --> 00:58:57,433 You're worth better. 404 00:58:57,525 --> 00:59:02,182 - So am I. - I know. 405 00:59:02,275 --> 00:59:07,941 But I can't help hoping he'll be back, even though I kicked him out. 406 00:59:09,442 --> 00:59:12,393 Is there someone else? 407 00:59:12,483 --> 00:59:17,307 No... I don't think so. Do you think there could be? 408 00:59:17,400 --> 00:59:22,934 Then you're lucky, he cheated on me for 6 months. 409 00:59:23,025 --> 00:59:29,899 - Really? Who with? - You, you moron! 410 00:59:46,233 --> 00:59:50,310 Mind if I sit down? 411 00:59:50,400 --> 00:59:53,683 No, go ahead. 412 01:00:00,275 --> 01:00:03,523 What a shame... 413 01:00:03,608 --> 01:00:10,317 - What? - You're so good-looking. 414 01:00:10,400 --> 01:00:16,432 Have you ever tried it? Doing it with a woman? 415 01:00:16,525 --> 01:00:22,688 - I'm embarrassing you. - A little. 416 01:00:23,817 --> 01:00:26,305 That's not why I came over. 417 01:00:26,400 --> 01:00:30,560 Lennart told me about your gardening help, 418 01:00:30,650 --> 01:00:35,106 and I was wondering if I could borrow him for a few hours. 419 01:00:35,192 --> 01:00:38,356 To make our garden nice for the Association Day. 420 01:00:38,442 --> 01:00:42,435 The annual block party. It's next Saturday. 421 01:00:42,525 --> 01:00:46,389 There's refreshments and a huge garage sale... 422 01:00:46,483 --> 01:00:52,516 It's a great way to unload any old rubbish you may have. 423 01:00:52,608 --> 01:00:56,390 I'll talk to Patrik. 424 01:01:27,442 --> 01:01:29,813 Hey... 425 01:01:29,900 --> 01:01:36,146 Could you show us how to do kickflips? 426 01:01:55,317 --> 01:02:01,681 - Have a good time... - Bye-bye! 427 01:02:02,983 --> 01:02:05,271 Monica? 428 01:02:30,317 --> 01:02:33,316 You don't like me, do you? 429 01:02:35,108 --> 01:02:40,146 - If there's anything the old doctor... - Dr. Svinhufvud? 430 01:02:40,233 --> 01:02:44,394 He was a jerk, he didn't give a damn about people. 431 01:02:44,483 --> 01:02:48,395 Not at all like you. 432 01:02:51,942 --> 01:02:56,315 Listen, a whole school class is coming in for vaccinations. 433 01:02:56,400 --> 01:03:01,105 If we do it together, it will go so much faster. 434 01:03:01,192 --> 01:03:05,648 - Sounds good. - Good. 435 01:03:11,358 --> 01:03:14,642 Now simmer down... 436 01:03:16,025 --> 01:03:19,604 I want you all to sit down. 437 01:03:19,692 --> 01:03:24,349 What a lot of children! Now isn't that nice? 438 01:03:24,442 --> 01:03:28,186 How about I start with you? 439 01:03:31,233 --> 01:03:34,066 And you can come with me. 440 01:03:34,150 --> 01:03:38,807 This might sting a little, but that won't bother you, will it? 441 01:03:46,692 --> 01:03:51,349 There. We're done. That went well, didn't it? 442 01:03:51,442 --> 01:03:54,772 Hold onto that... 443 01:03:57,858 --> 01:04:01,805 There. You can put your shirt back on now. 444 01:04:04,900 --> 01:04:09,309 Is it true that you're a homo? 445 01:04:10,317 --> 01:04:12,853 Yes, it is. 446 01:04:12,942 --> 01:04:16,023 What does that mean? 447 01:04:16,108 --> 01:04:20,814 It's when a boy loves another boy. 448 01:04:20,900 --> 01:04:24,847 Who are you in love with? 449 01:04:24,942 --> 01:04:27,608 Sven. 450 01:04:27,692 --> 01:04:32,065 - Are you together? - Not anymore. 451 01:04:32,150 --> 01:04:36,061 Maybe you'll get back together... 452 01:04:38,483 --> 01:04:41,565 Come here. 453 01:04:41,650 --> 01:04:47,682 If you ever lay a finger on one of my kids again, you're dead. 454 01:04:54,275 --> 01:05:00,391 - Do you like it? - What about seafood? 455 01:05:00,483 --> 01:05:02,972 Not even eggs? 456 01:05:03,067 --> 01:05:06,848 - How do you get enough protein? - "Tofy". 457 01:05:06,942 --> 01:05:11,315 - Tofu? - That's it... 458 01:05:12,692 --> 01:05:16,982 - Do you serve vegetarian food a lot? - Hardly ever. 459 01:05:17,067 --> 01:05:19,354 Sven isn't too keen... 460 01:05:19,442 --> 01:05:22,192 Come on. 461 01:05:28,442 --> 01:05:33,064 I wonder why they can't find a family for a nice boy like Patrik. 462 01:05:33,150 --> 01:05:37,144 - Like some coffee? - I'd love some. 463 01:05:37,233 --> 01:05:40,564 - How about a brandy, too? - Why not? 464 01:05:40,650 --> 01:05:45,106 Sven was always the party person. 465 01:05:45,192 --> 01:05:53,357 I was the sourpuss wife who never understood him. 466 01:05:53,442 --> 01:05:58,396 "It will never happen again." You know the drill... 467 01:05:58,483 --> 01:06:06,140 So now I'm trying to learn to enjoy life. Cheers! 468 01:06:11,108 --> 01:06:15,150 Too bad it tastes so fucking awful! 469 01:06:23,150 --> 01:06:26,646 You and Isabell seemed to really hit it off. 470 01:06:26,733 --> 01:06:31,143 I'm not fucking her, if that's what you think. 471 01:06:31,233 --> 01:06:36,685 Not that I couldn't, I'm not a homo. 472 01:06:36,775 --> 01:06:43,021 The girls I get are way prettier, you know. 473 01:06:43,108 --> 01:06:46,190 We talk, that's all. 474 01:06:55,650 --> 01:07:00,391 She says I understand her. 475 01:07:03,733 --> 01:07:06,898 Aren't you scared to be out here? 476 01:07:06,983 --> 01:07:11,309 - That somebody might beat you up? - Not really. 477 01:07:11,400 --> 01:07:15,063 I could show you a few moves. 478 01:07:15,150 --> 01:07:18,350 - I can always run away. - Not if there's a whole gang. 479 01:07:18,442 --> 01:07:22,649 Come on! Do it. 480 01:07:22,733 --> 01:07:27,806 I'll turn around and you pretend to sneak up on me. 481 01:07:27,900 --> 01:07:32,890 - It feels silly. - Do it. Grab my shoulder. 482 01:07:32,983 --> 01:07:36,646 And then... 483 01:07:36,733 --> 01:07:42,399 Now it's your turn. You might need to practice a lot first. 484 01:07:42,483 --> 01:07:45,979 Here I come... 485 01:07:48,650 --> 01:07:53,805 - Are you okay? - Hey, you're dangerous! 486 01:07:53,900 --> 01:07:59,269 - I don't believe in violence. - Yeah, right... 487 01:08:28,233 --> 01:08:30,900 Hi there... 488 01:08:30,983 --> 01:08:35,274 - Sven? - Over here. 489 01:08:51,150 --> 01:08:53,556 You wanted to talk... 490 01:08:53,650 --> 01:08:57,692 Yes, I've been doing some thinking. 491 01:08:57,775 --> 01:09:00,311 So have I. 492 01:09:00,400 --> 01:09:07,227 It seems like... things went so fast. 493 01:09:07,317 --> 01:09:10,316 I agree. 494 01:09:10,400 --> 01:09:17,476 It was never really my dream: a house, kids and a garden... 495 01:09:17,567 --> 01:09:21,976 We both knew that. I thought it would be different with you. 496 01:09:22,067 --> 01:09:24,639 But it freaks me out. 497 01:09:24,733 --> 01:09:31,442 - If it's about Patrik... - No, it's us. 498 01:09:31,525 --> 01:09:36,017 You're right, you don't need me. 499 01:09:36,108 --> 01:09:39,225 You need something else. 500 01:09:39,317 --> 01:09:42,896 And so do I. 501 01:10:42,733 --> 01:10:47,640 - Need some help? - I can't afford your services anymore. 502 01:10:47,733 --> 01:10:52,640 I could give you a discount. 503 01:10:58,608 --> 01:11:01,441 Are you going to keep all that? 504 01:11:01,525 --> 01:11:05,306 - You could sell it at the block party. - No thanks. 505 01:11:05,400 --> 01:11:11,183 "Out with the old and in with the new", you know. 506 01:11:18,192 --> 01:11:24,805 - When's Sven picking up his stuff? - As soon as possible, I hope. 507 01:11:26,025 --> 01:11:31,264 These may not be in fashion, but there's still some wear in them. 508 01:11:31,358 --> 01:11:36,313 Yeah, if you're a blind amputee... 509 01:11:56,400 --> 01:11:58,640 Check it out... 510 01:11:58,733 --> 01:12:03,723 Great gear at rock-bottom prices! 511 01:12:03,817 --> 01:12:09,731 Only 150 kronor for these? They sell them for ten times as much downtown. 512 01:12:09,817 --> 01:12:14,890 - Feel the quality... - My boy might like these. 513 01:12:22,192 --> 01:12:26,139 Here are some wonderful... whatever they are. 514 01:12:26,233 --> 01:12:28,935 Go on, give me an offer. 515 01:12:29,025 --> 01:12:34,145 - Stig Lindberg? - I don't know what kind of crap it is. 516 01:12:34,233 --> 01:12:39,602 You can have the pair for 5 kronor. 517 01:12:41,275 --> 01:12:44,143 Hi... 518 01:12:49,358 --> 01:12:54,348 I guess it's good that my wife has some fun, 519 01:12:54,442 --> 01:12:57,938 now that my performance might be impaired. 520 01:12:58,025 --> 01:13:02,019 The surgery's next week. 521 01:13:02,108 --> 01:13:05,771 What does Monica say? 522 01:13:05,858 --> 01:13:10,231 I haven't discussed it with her yet. 523 01:13:10,317 --> 01:13:12,889 I feel more sorry for Louise, though. 524 01:13:12,983 --> 01:13:19,478 It's no fun facing the fact that you're... not wanted. 525 01:13:24,400 --> 01:13:27,399 3047... 526 01:13:29,608 --> 01:13:33,306 - What's my cut? - Nothing. 527 01:13:33,400 --> 01:13:37,643 - I'm entitled to at least 20%. - 10. 528 01:13:37,733 --> 01:13:41,478 - 20! - How about 50? 529 01:13:41,567 --> 01:13:44,352 We'll split it down the middle. 530 01:13:44,442 --> 01:13:49,182 And maybe spend some of it on a nice meal. 531 01:13:49,275 --> 01:13:52,226 As long as it's from your cut... 532 01:13:57,483 --> 01:14:02,354 - Thank you. - What about me? 533 01:14:02,442 --> 01:14:05,309 No way. 534 01:14:05,400 --> 01:14:08,814 Okay. 535 01:14:12,983 --> 01:14:14,061 There. 536 01:14:14,150 --> 01:14:18,725 - Not very generous, are you? - Watch it! Cheers! 537 01:14:27,192 --> 01:14:31,518 Sven only wanted to go out for pizza... 538 01:14:34,858 --> 01:14:39,433 - You're losing your hair, you know. - Watch it... 539 01:14:39,525 --> 01:14:43,732 You'd better shave your head if you want to find someone new. 540 01:14:43,817 --> 01:14:49,055 Hey, why should I accept fashion pointers from a teenage thug? 541 01:14:49,150 --> 01:14:53,441 - And I don't want to meet a new guy. - Good... 542 01:14:53,525 --> 01:15:01,265 - Nobody wants you anyways! - Not you, either! 543 01:15:01,358 --> 01:15:04,689 - I'm sorry, I didn't mean that. - I know. 544 01:15:04,775 --> 01:15:09,729 Of course they'll find you a home. 545 01:15:13,942 --> 01:15:18,766 Who do you want? 546 01:15:18,858 --> 01:15:23,729 The fat man over there and his dainty wife? 547 01:15:23,817 --> 01:15:28,936 Or that lot, and you'll get a bunch of siblings as well. 548 01:15:29,025 --> 01:15:33,600 Or how about them, the fancy couple. Look at them move... 549 01:15:33,692 --> 01:15:37,555 With such style and elegance... 550 01:15:40,108 --> 01:15:44,185 - An ordinary family will do. - Ordinary? 551 01:15:44,275 --> 01:15:49,727 You know: a mum, a dad, a brother or sister... 552 01:15:49,817 --> 01:15:54,972 ...or two, and maybe a dog. 553 01:15:55,067 --> 01:15:58,516 Whatever... 554 01:16:16,692 --> 01:16:20,934 Have you found a family? 555 01:16:22,567 --> 01:16:26,857 When Patrik came to us, he... 556 01:16:26,942 --> 01:16:35,060 He'd already spent ten years in foster care and in institutions. 557 01:16:35,150 --> 01:16:38,978 Well, when he wasn't running away. 558 01:16:39,067 --> 01:16:43,772 We were always hoping for a more permanent solution. 559 01:16:43,858 --> 01:16:48,647 He came to us, and we saw an opportunity... 560 01:16:48,733 --> 01:16:52,727 That was when we came into contact with you. 561 01:16:52,817 --> 01:16:57,308 Let me put it this way: you wouldn't have been our first choice 562 01:16:57,400 --> 01:17:01,643 if other families had been available. 563 01:17:05,275 --> 01:17:08,475 His only option is to move back to Rönnbo. 564 01:17:08,567 --> 01:17:11,566 But he really doesn't want to go back. 565 01:17:11,650 --> 01:17:17,931 Rönnbo's not a bad place. A lot of sports and outdoor activities. 566 01:17:18,025 --> 01:17:21,723 Their approach works very well indeed... 567 01:17:21,817 --> 01:17:26,190 Even if it hasn't worked that well for Patrik. 568 01:17:26,275 --> 01:17:32,853 We're grateful that they'll consider taking him back. 569 01:17:32,942 --> 01:17:35,478 When would this happen? 570 01:17:35,567 --> 01:17:38,482 How soon? 571 01:17:38,567 --> 01:17:42,809 I can take him right now, only I'll have to call for reinforcements first. 572 01:17:42,900 --> 01:17:48,269 Or we can wait a few more days, until the end of the month. 573 01:17:51,400 --> 01:17:54,648 By the way, here's a box full of old papers. 574 01:17:54,733 --> 01:18:01,063 Patrik's aunt has kept them for years, but she's no longer willing to do so. 575 01:18:09,192 --> 01:18:13,055 Patrik... 576 01:18:13,650 --> 01:18:16,684 - Can I come in? - No. 577 01:18:16,775 --> 01:18:20,105 Can't we at least talk about it? 578 01:18:46,942 --> 01:18:50,272 What did she bring over? 579 01:18:50,358 --> 01:18:55,514 That bitch from Social Services. She had something with her. 580 01:19:51,525 --> 01:19:54,275 Happy birthday, son! Mummy 581 01:21:01,692 --> 01:21:05,816 Don't you need to get some sleep? 582 01:21:05,900 --> 01:21:08,732 I never sleep. 583 01:21:08,817 --> 01:21:13,392 - Everybody needs to sleep. - Not me. 584 01:21:58,150 --> 01:22:02,725 I'm going to keep him! He's not going to Rönnbo, he's staying with me. 585 01:22:02,817 --> 01:22:08,767 - One moment, please. - I've decided to keep Patrik. 586 01:22:11,025 --> 01:22:13,431 Göran... 587 01:22:13,525 --> 01:22:17,602 We don't hand out children. 588 01:22:17,692 --> 01:22:21,141 Well, since Patrik is already staying with us... with me... 589 01:22:21,233 --> 01:22:25,524 Your approval was based on you being a married couple. 590 01:22:25,608 --> 01:22:28,227 And now you've separated. 591 01:22:28,317 --> 01:22:32,394 You can apply to adopt alone, 592 01:22:32,483 --> 01:22:37,556 but that means going through the whole process again. 593 01:22:56,817 --> 01:23:03,098 Hi, Göran. Would you like to come over for a while? 594 01:23:11,983 --> 01:23:13,939 Thanks. 595 01:23:14,025 --> 01:23:19,607 - Where's Louise? - She has... a headache. 596 01:23:21,942 --> 01:23:26,398 - He's not bad, that boy. - He's great. 597 01:23:26,483 --> 01:23:32,149 We used to have this maid, from Poland or someplace like that... 598 01:23:32,233 --> 01:23:35,398 She wasn't hard on the eyes at all. 599 01:23:35,483 --> 01:23:40,105 So I understand you. Every Wednesday, she'd clean the house, 600 01:23:40,192 --> 01:23:46,640 which was convenient, because Louise had her sewing circle on Wednesdays. 601 01:23:46,733 --> 01:23:51,439 It wasn't very expensive, either. Their wages go further back home. 602 01:23:51,525 --> 01:23:54,192 So it's a win-win situation. 603 01:23:54,275 --> 01:23:58,222 I can't really see that our situation is anything like that. 604 01:23:58,317 --> 01:24:03,602 Well, I'm sure you can persuade him to do other things besides gardening. 605 01:24:07,192 --> 01:24:10,308 - Patrik, we're going home. - I'm not done yet. 606 01:24:10,400 --> 01:24:13,102 - I won't get paid. - I'll pay you. 607 01:24:13,192 --> 01:24:17,897 The boy and I have an agreement, I think you should respect that. 608 01:24:17,983 --> 01:24:22,393 - No, Lennart, I won't. - Excuse me? 609 01:24:22,483 --> 01:24:26,975 I have no respect at all for a man like you. Leave us alone, or... 610 01:24:27,067 --> 01:24:30,018 Or what? 611 01:24:30,108 --> 01:24:32,396 Or what? 612 01:24:41,775 --> 01:24:45,271 - You're awesome! - Patrik... 613 01:24:45,358 --> 01:24:49,482 Come here. Sit down. 614 01:25:00,400 --> 01:25:04,311 What do you say? 615 01:25:04,400 --> 01:25:08,809 Okay... 616 01:25:19,525 --> 01:25:22,061 Thanks... 617 01:25:26,025 --> 01:25:28,692 Gee, aren't we lucky? 618 01:26:02,900 --> 01:26:05,981 - Hi... - Hi. 619 01:26:08,067 --> 01:26:13,850 - So you're... - I'm trying to get in shape. 620 01:26:13,942 --> 01:26:17,935 - Cool outfit. - Thanks. It's new. 621 01:26:18,025 --> 01:26:23,559 I wasn't quite sure what to wear, so I just grabbed this. 622 01:26:23,650 --> 01:26:26,400 It's nice. 623 01:26:30,317 --> 01:26:34,643 So... when will you be coming to get your things? 624 01:26:34,733 --> 01:26:37,649 Right... I was thinking... 625 01:26:37,733 --> 01:26:40,435 Saturday? 626 01:26:40,525 --> 01:26:43,690 If that's all right with you? 627 01:26:46,317 --> 01:26:50,974 I'll just jog along, then. 628 01:26:51,067 --> 01:26:53,769 See you! 629 01:27:17,567 --> 01:27:21,809 I never thought I'd have the chance to say this... 630 01:27:21,900 --> 01:27:27,434 ...but I think I've found a family. 631 01:27:27,525 --> 01:27:33,771 - Not a "home"? - No, not an institution. 632 01:27:33,858 --> 01:27:37,354 - And they're not gay? - No, an ordinary family. 633 01:27:37,442 --> 01:27:42,941 Two kids. The mother's a teacher and the dad's an engineer. 634 01:27:43,025 --> 01:27:49,224 You'll start out with a trial period and see how you get along. 635 01:28:02,817 --> 01:28:05,389 I couldn't have stayed anyway... 636 01:28:05,483 --> 01:28:09,856 - Not now that Sven's coming back. - What are you talking about? 637 01:28:09,942 --> 01:28:12,976 You saw the way he looked at you. 638 01:28:13,067 --> 01:28:16,350 And admit it, you do want him back. 639 01:28:16,442 --> 01:28:20,435 No matter how unbelievable that is. 640 01:28:26,692 --> 01:28:31,349 - Show him what you want. - That's not the problem. 641 01:28:31,442 --> 01:28:37,225 Well, if you want this to work, you've got to consider his needs. 642 01:28:37,317 --> 01:28:42,816 Pizza! Make him a monster pizza! 643 01:28:42,900 --> 01:28:48,932 - What else does he like? - Terrible country music... 644 01:28:51,317 --> 01:28:53,935 And whiskey. 645 01:29:10,817 --> 01:29:13,188 He's here! 646 01:29:13,275 --> 01:29:15,563 The music - hurry up! 647 01:29:15,650 --> 01:29:19,182 Turn it on! 648 01:29:39,942 --> 01:29:42,064 Hi. 649 01:29:43,608 --> 01:29:45,351 Hi. 650 01:29:46,608 --> 01:29:50,141 You made pizza? 651 01:29:50,233 --> 01:29:53,232 There's whiskey, too. 652 01:29:55,358 --> 01:29:58,558 Why? 653 01:29:59,317 --> 01:30:03,228 Because I... 654 01:30:04,650 --> 01:30:07,518 I don't drink anymore. 655 01:30:07,608 --> 01:30:12,100 - Not even whiskey? - Not even whiskey. 656 01:30:14,108 --> 01:30:17,972 But you do still like pizza, don't you? 657 01:30:25,275 --> 01:30:30,313 Hey, when are we going to... - Hi. 658 01:31:02,817 --> 01:31:06,645 Maybe it wasn't such a good idea, after all. 659 01:31:10,692 --> 01:31:13,559 Hey... 660 01:31:29,317 --> 01:31:34,057 I still like pizza. 661 01:33:04,233 --> 01:33:06,686 Hang on! 662 01:33:47,067 --> 01:33:49,733 What are you wearing? 663 01:33:49,817 --> 01:33:54,641 You're going to meet an engineer, you know. 664 01:33:54,733 --> 01:33:58,313 I'll fix you up. 665 01:33:59,067 --> 01:34:02,315 Shit, I look like a nerd. 666 01:34:02,400 --> 01:34:07,817 - I can't wear this. - You're right. Try this one instead. 667 01:34:14,900 --> 01:34:17,602 Copenhagen, '83. 668 01:34:17,692 --> 01:34:21,188 Hamburg, '84. 669 01:34:21,275 --> 01:34:24,143 Malaysia, '89. 670 01:34:24,233 --> 01:34:29,353 I tried to have it removed later on, but it didn't work out. 671 01:34:29,442 --> 01:34:33,483 You learn to live with the scars. 672 01:35:09,900 --> 01:35:12,602 Are you okay? 673 01:35:12,692 --> 01:35:18,309 - Should I put a band-aid on that? - I'm not a baby, you know. 674 01:35:38,733 --> 01:35:43,688 Want one on that, too? 675 01:35:53,483 --> 01:35:57,477 Good luck. 676 01:35:57,567 --> 01:36:01,016 Take care. 677 01:36:03,692 --> 01:36:06,180 Right. 678 01:36:06,275 --> 01:36:11,395 Well... Thank you. 679 01:36:13,150 --> 01:36:15,686 Bye... 680 01:37:15,108 --> 01:37:19,979 There... I'll go get the coffee. 681 01:38:10,233 --> 01:38:13,517 They have two kids, a boy and a girl. 682 01:38:13,608 --> 01:38:16,559 - No dog? - No. 683 01:38:16,650 --> 01:38:22,931 - Well, you can't have everything. - Maybe not... 684 01:38:26,358 --> 01:38:30,305 So you're going to stay with them? 685 01:38:30,400 --> 01:38:35,769 No, I really want to have a dog. 686 01:38:38,358 --> 01:38:42,980 Actually, we've talked about getting a dog. 687 01:38:58,108 --> 01:39:01,522 Cheerio... 688 01:39:42,733 --> 01:39:46,515 Subtitles: Ingrid Eng 49715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.