Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:02,917
[neon light buzzing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
[people chattering]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:08,250 --> 00:00:10,250
[birds chirping]
6
00:00:10,333 --> 00:00:12,333
[moving boxes scraping]
7
00:00:15,917 --> 00:00:17,667
[reporter] [on TV]
It's a balmy 56 degrees.
8
00:00:17,750 --> 00:00:19,667
A beautiful day here in North Meadows--
9
00:00:19,750 --> 00:00:20,750
[TV changing channels]
10
00:00:20,833 --> 00:00:23,208
[presenter] Pizza Hut.
We've cleared out all the dead bodies,
11
00:00:23,292 --> 00:00:25,625
and our crust is sometimes
literally stuffed with shit.
12
00:00:25,708 --> 00:00:27,792
-[Amelia Nadler] Oh, my God.
-[TV changing channels]
13
00:00:28,667 --> 00:00:31,083
[mover] Fuck me, it is sad in there, man.
14
00:00:31,167 --> 00:00:33,083
[Katie Cartwright] [on TV]
Good morning, North Meadows.
15
00:00:33,167 --> 00:00:34,833
We'd like to start our show this morning
16
00:00:34,917 --> 00:00:37,083
by taking a moment to reflect and remember
17
00:00:37,167 --> 00:00:40,833
the 20-year anniversary
of the Handsome Man murders.
18
00:00:40,917 --> 00:00:42,958
[Jerry] [on TV]
Harrowing times, Kate.
19
00:00:43,042 --> 00:00:45,667
[Katie] Twenty years ago today,
a series of handsome men
20
00:00:45,750 --> 00:00:48,083
were found murdered in North Meadows,
21
00:00:48,167 --> 00:00:51,333
their bodies stabbed and stuffed
into suitcases from Savers,
22
00:00:51,417 --> 00:00:55,083
found jammed in the air ducts
of various delicious fast-food chains,
23
00:00:55,167 --> 00:00:58,833
such as Carl's Jr., Pizza Hut,
and even Cracker Barrel.
24
00:00:58,917 --> 00:01:00,917
[Jerry] God, I love Cracker Barrel.
25
00:01:01,000 --> 00:01:02,250
[Katie] This just in.
26
00:01:02,333 --> 00:01:05,375
I'm being told we have an urgent story
from the steps of the Capitol.
27
00:01:05,458 --> 00:01:07,292
We take you to Trish,
who's live on the scene.
28
00:01:07,375 --> 00:01:08,583
[Trish] Thanks, Kate.
29
00:01:08,667 --> 00:01:11,208
Congress has just passed
the Education New Deal.
30
00:01:11,292 --> 00:01:13,167
This groundbreaking legislation package
31
00:01:13,250 --> 00:01:15,500
brings higher wages, funding for the arts,
32
00:01:15,583 --> 00:01:18,208
reduced homework, yada-yada, Seinfeld.
33
00:01:18,292 --> 00:01:20,542
Teachers across America
are hailing the legislation
34
00:01:20,625 --> 00:01:24,292
as a huge step forward
for the country's education system.
35
00:01:24,375 --> 00:01:26,667
But there is one loser in the deal,
36
00:01:26,750 --> 00:01:30,375
the 2008 graduating class
of North Meadows High School.
37
00:01:30,458 --> 00:01:33,458
[♪ percussive music playing]
38
00:01:38,125 --> 00:01:40,958
Under the new law,
all students, past and present,
39
00:01:41,042 --> 00:01:44,417
are legally required
to finish 180 full days of school
40
00:01:44,500 --> 00:01:46,958
in order to receive a diploma.
41
00:01:47,042 --> 00:01:50,042
[♪ percussive music playing]
42
00:01:54,333 --> 00:01:56,500
But in 2008, North Meadows High School
43
00:01:56,583 --> 00:01:59,500
famously had their school year
cut short by two weeks
44
00:01:59,583 --> 00:02:03,292
due to a disastrous tornado
that decimated half of the campus.
45
00:02:03,375 --> 00:02:06,375
[♪ percussive music playing]
46
00:02:10,167 --> 00:02:12,958
Eighteen years later,
the school board has announced
47
00:02:13,042 --> 00:02:17,250
that exact same class will be forced
to return home to North Meadows
48
00:02:17,333 --> 00:02:18,958
and finish high school.
49
00:02:19,042 --> 00:02:20,458
-[person screaming]
-[body thuds]
50
00:02:21,458 --> 00:02:24,458
[♪ percussive music playing]
51
00:02:28,500 --> 00:02:32,083
[Trish] To reiterate,
a new law has just been passed
52
00:02:32,167 --> 00:02:36,125
forcing the graduating class of 2008
to return to North Meadows
53
00:02:36,208 --> 00:02:39,667
as a bunch of 35-year-olds
for two whole weeks
54
00:02:39,750 --> 00:02:44,750
in order to receive their diplomas
and legally graduate high school.
55
00:02:45,917 --> 00:02:48,208
-Once...
-[machine beeping rapidly]
56
00:02:48,292 --> 00:02:50,375
- [Trish] ...and...
-Hey! Hey!
57
00:02:50,458 --> 00:02:52,417
- [Trish] ...for...
-No way!
58
00:02:52,500 --> 00:02:53,917
That's my high school!
59
00:02:54,000 --> 00:02:55,500
- [Trish] ...all.
-[movers grunting]
60
00:02:56,458 --> 00:02:58,375
My gosh, what a story!
61
00:02:59,208 --> 00:03:01,208
I sure would hate to be
in that graduating class.
62
00:03:02,750 --> 00:03:06,042
Jerry, you ever have that dream
where you haven't graduated high school?
63
00:03:06,125 --> 00:03:07,792
A disgusting nightmare, Kate.
64
00:03:07,875 --> 00:03:09,750
Mm-hmm. [chuckles]
65
00:03:11,333 --> 00:03:12,583
2008.
66
00:03:12,667 --> 00:03:14,375
[chuckles]
67
00:03:14,458 --> 00:03:16,083
That's when I graduated high school.
68
00:03:19,083 --> 00:03:20,542
North Meadows, that's...
69
00:03:23,083 --> 00:03:24,417
That's my school.
70
00:03:27,167 --> 00:03:28,167
I...
71
00:03:29,250 --> 00:03:32,250
[♪ percussive music playing]
72
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
Yikes.
73
00:03:44,167 --> 00:03:45,500
[sobbing]
74
00:03:47,000 --> 00:03:49,292
[♪ upbeat music playing]
75
00:04:06,458 --> 00:04:09,500
♪♪
76
00:04:22,500 --> 00:04:23,708
[♪ music fades out]
77
00:04:25,042 --> 00:04:26,375
[Sunny Football] I'm scared.
78
00:04:27,792 --> 00:04:30,042
I know it may look
like I have it all figured out,
79
00:04:30,125 --> 00:04:31,542
but I don't. [chuckles]
80
00:04:33,125 --> 00:04:36,042
I mean, definitely things
are going well right now, yeah.
81
00:04:36,125 --> 00:04:39,083
Like my invention, "The Towel Pants,
82
00:04:39,167 --> 00:04:41,167
the only pants made entirely
out of towel,"
83
00:04:41,250 --> 00:04:42,542
just had their first sale.
84
00:04:42,625 --> 00:04:44,000
They're a great product.
85
00:04:44,625 --> 00:04:45,708
[coffee pouring]
86
00:04:47,833 --> 00:04:49,292
Awesome.
87
00:04:49,375 --> 00:04:50,958
[Sunny] I'm working at a restaurant.
88
00:04:51,583 --> 00:04:53,583
My job is to stand by the bathroom door.
89
00:04:53,667 --> 00:04:55,542
And if it looks like the person
coming towards me
90
00:04:55,625 --> 00:04:59,125
has to take a huge shit,
I grab him by the fucking throat
91
00:04:59,208 --> 00:05:02,083
and I say, "You get back
to your fucking seat.
92
00:05:02,167 --> 00:05:04,292
You take that shit at home!"
93
00:05:04,875 --> 00:05:06,458
-Nice.
-Mm.
94
00:05:06,542 --> 00:05:08,458
Yeah, and then the other day,
I got an email
95
00:05:08,542 --> 00:05:10,292
that said I was already
accepted into heaven.
96
00:05:10,375 --> 00:05:12,292
Hey, that's... [chuckles]
97
00:05:12,375 --> 00:05:15,125
It could be spam.
It could be-- it could be spam.
98
00:05:15,208 --> 00:05:16,583
But, yeah, it's just, um...
99
00:05:17,583 --> 00:05:19,333
It's really nice to hear.
100
00:05:19,417 --> 00:05:23,333
If everything's going so well,
why are you scared?
101
00:05:24,375 --> 00:05:29,375
In high school, I was sort of like a,
um, a "summamabitch."
102
00:05:30,417 --> 00:05:32,583
I was rude and selfish,
103
00:05:32,667 --> 00:05:36,042
and I can remember
at least two specific times
104
00:05:36,125 --> 00:05:37,833
that I called somebody "fat-ass."
105
00:05:40,208 --> 00:05:42,667
[group leader]
Sunny. [clicking tongue]
106
00:05:44,292 --> 00:05:45,292
Sunny.
107
00:05:48,417 --> 00:05:49,417
Sunny?
108
00:05:49,500 --> 00:05:50,792
S-Sunny.
109
00:05:52,333 --> 00:05:53,333
You.
110
00:05:54,250 --> 00:05:56,708
-I'm talking to you. Yeah.
-Okay.
111
00:05:56,792 --> 00:05:59,250
That boy from high school
112
00:05:59,333 --> 00:06:00,875
is still inside you.
113
00:06:00,958 --> 00:06:03,000
What do you think he needs to hear?
114
00:06:06,167 --> 00:06:08,792
-That I love him?
-Mm-hmm.
115
00:06:08,875 --> 00:06:10,625
Um, that I'm here for him.
116
00:06:10,708 --> 00:06:11,958
[group member] Yes, sir.
117
00:06:12,042 --> 00:06:14,375
And that he's brave and strong,
118
00:06:14,458 --> 00:06:17,875
and he's fully capable
of living the most triumphant life!
119
00:06:17,958 --> 00:06:22,167
And if you did hurt someone,
what are you going to say to them?
120
00:06:23,000 --> 00:06:24,167
I'm sorry.
121
00:06:24,250 --> 00:06:25,750
I was wrong.
122
00:06:25,833 --> 00:06:27,750
I deeply regret my actions.
123
00:06:27,833 --> 00:06:29,667
And I'm here to listen to you
and encourage you
124
00:06:29,750 --> 00:06:32,625
to speak your truth, as I am right now.
125
00:06:32,708 --> 00:06:34,833
[sighs] Go get 'em, kid.
126
00:06:34,917 --> 00:06:36,958
[group applauding]
127
00:06:37,042 --> 00:06:38,708
[all cheering]
128
00:06:38,792 --> 00:06:40,167
Yes!
129
00:06:40,250 --> 00:06:41,542
Let's go!
130
00:06:41,625 --> 00:06:44,042
[applause continues]
131
00:06:44,125 --> 00:06:45,542
Oh, nice.
132
00:06:45,625 --> 00:06:47,125
[applause stops]
133
00:06:59,333 --> 00:07:00,583
[cheering and applause resumes]
134
00:07:00,667 --> 00:07:02,917
Thanks, dude. I took some extra
for the drive.
135
00:07:03,000 --> 00:07:04,208
[group leader]
Thank you, Sunny.
136
00:07:04,292 --> 00:07:06,208
[Tedi Mayo] My whole life,
I just let things happen to me.
137
00:07:06,292 --> 00:07:08,542
I took the first job available,
the first house available.
138
00:07:08,625 --> 00:07:10,292
You know, you and me,
we basically just--
139
00:07:10,375 --> 00:07:12,583
Don't you say what I think
you're gonna say.
140
00:07:12,667 --> 00:07:13,708
-Baby, don't play.
-Hey.
141
00:07:13,792 --> 00:07:16,333
You know you're an angel from the sky,
and I would literally get squeezed
142
00:07:16,417 --> 00:07:17,542
and crushed for you.
143
00:07:17,625 --> 00:07:19,792
-So what, you don't like our life?
-I love our life!
144
00:07:19,875 --> 00:07:21,792
I was just saying
I could do things differently this time.
145
00:07:21,875 --> 00:07:23,250
Like no cheating on tests,
146
00:07:23,333 --> 00:07:26,292
no calling in bomb threats
to get out of school, no drinking.
147
00:07:26,375 --> 00:07:28,000
I could boost my GPA,
148
00:07:28,083 --> 00:07:30,125
go to college, get a real job,
149
00:07:30,208 --> 00:07:32,625
like Secretary of Space or some shit.
150
00:07:32,708 --> 00:07:34,667
Okay, what you need to do
is buy Mason some new shoes.
151
00:07:34,750 --> 00:07:37,417
-¡Vamanos! ¡Ven acá!
-I'm gonna buy him a size-100 shoe,
152
00:07:37,500 --> 00:07:38,833
and we're all gonna live in it!
153
00:07:38,917 --> 00:07:41,542
-What?
-Baby, this is my chance to be something.
154
00:07:41,625 --> 00:07:44,083
You are something.
You're my papi chulo.
155
00:07:44,167 --> 00:07:46,708
-Mi chiquito preciosa bebé.
-Hey! What is happening?
156
00:07:46,792 --> 00:07:48,083
[children laughing]
157
00:07:48,167 --> 00:07:50,333
-[Tedi] You guys were already in there.
-[Victoria Mayo] Mira!
158
00:07:50,417 --> 00:07:52,458
-[Tedi] You're being the baddest.
-Mira, Mason!
159
00:07:53,167 --> 00:07:54,833
[Tedi] You don't move
till we get to the store,
160
00:07:54,917 --> 00:07:56,792
or no candy for dinner!
161
00:07:56,875 --> 00:07:58,000
[groaning]
162
00:07:58,083 --> 00:08:00,333
I'm hungover as ass.
163
00:08:00,417 --> 00:08:02,667
Did K last night
with these foreign chicks.
164
00:08:02,750 --> 00:08:05,375
Pretty much talked over them
the whole time.
165
00:08:05,458 --> 00:08:06,583
Sucks.
166
00:08:06,667 --> 00:08:09,000
Gotta remember
to let chicks talk, you know?
167
00:08:09,083 --> 00:08:10,958
They're, like, "obsoosed" with talking.
168
00:08:11,042 --> 00:08:12,167
[glass clinking]
169
00:08:12,250 --> 00:08:13,917
Why do chicks say "obsoosed"?
170
00:08:14,000 --> 00:08:15,500
I love it. [chuckles]
171
00:08:15,583 --> 00:08:16,833
[inhales sharply]
172
00:08:16,917 --> 00:08:17,958
Do I look hot today?
173
00:08:18,042 --> 00:08:20,083
Sir, is there a reason
you called me in here?
174
00:08:20,167 --> 00:08:22,333
Oh, right. Mm. Sorry.
175
00:08:23,000 --> 00:08:24,708
[sighs] Curtis, you're fired.
176
00:08:24,792 --> 00:08:27,750
What-- What did-- [chuckles]
What did I-- What did I do?
177
00:08:27,833 --> 00:08:29,583
I don't know what's going on
with this high school shit,
178
00:08:29,667 --> 00:08:31,958
but if you don't have a degree,
you don't work here.
179
00:08:32,042 --> 00:08:33,500
Periodt, honey.
180
00:08:33,583 --> 00:08:35,458
Sir, it's gonna be like, two weeks.
I'll get it.
181
00:08:35,542 --> 00:08:36,542
You're sus, okay?
182
00:08:36,625 --> 00:08:37,667
You're sus, kween.
183
00:08:37,750 --> 00:08:40,125
Your last 27 pitches
have all been alien shit.
184
00:08:40,208 --> 00:08:41,208
[laughing] No.
185
00:08:41,292 --> 00:08:45,042
"Alien eat Zyrtec,
eviscerate earth allergies. Yum."
186
00:08:45,125 --> 00:08:49,125
"Alien like Oscar Mayer cheese,
it looks like moon. Yum."
187
00:08:49,208 --> 00:08:52,917
"Alien play basky-ball
with LeBron James, then cry.
188
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Yum."
What's yummy about that, dude?
189
00:08:55,083 --> 00:08:57,250
There's not even a product
for that last one.
190
00:08:57,333 --> 00:08:59,292
-You're obsoosed.
-I'm sorry. It'll be different.
191
00:08:59,375 --> 00:09:01,333
-I-- You gotta-- I-I-
-Who are you?
192
00:09:04,125 --> 00:09:05,375
For real. Who are you?
193
00:09:05,458 --> 00:09:07,125
I mean, I've never seen you
at a company party.
194
00:09:07,208 --> 00:09:09,292
You don't have pictures of anyone
on your desk, and people...
195
00:09:09,792 --> 00:09:11,208
[whispering]
...are making an insane amount
196
00:09:11,292 --> 00:09:13,083
of complaints about you at the gym.
197
00:09:13,167 --> 00:09:16,250
They say it looks like
you're training to kill someone.
198
00:09:16,333 --> 00:09:18,958
Sir, I'm not training to kill anyone.
199
00:09:19,042 --> 00:09:22,250
Slice, slice, slice!
That's a kill. That's a kill.
200
00:09:22,333 --> 00:09:23,667
You fucked with the wrong guy!
201
00:09:23,750 --> 00:09:26,792
Okay, don't!
Murder's wack in the office, bro.
202
00:09:26,875 --> 00:09:28,708
Go home.
203
00:09:28,792 --> 00:09:31,625
Go figure out where your, like, life
went wrong or whatever.
204
00:09:31,708 --> 00:09:34,500
Maybe find someone
to put on your desk while you're at it.
205
00:09:34,583 --> 00:09:36,458
I mean, look at me.
I'm younger than you.
206
00:09:36,542 --> 00:09:38,125
I've had a lot of wives.
207
00:09:39,583 --> 00:09:40,875
[grunting]
208
00:09:44,333 --> 00:09:46,333
[spoon clinking]
209
00:09:46,583 --> 00:09:48,583
[whimpering]
210
00:09:54,583 --> 00:09:56,583
[Amelia grunting]
211
00:09:57,833 --> 00:10:00,042
-Could you help?
-[spoon clinking]
212
00:10:01,750 --> 00:10:03,333
I don't think that's a good idea.
213
00:10:03,417 --> 00:10:05,833
[sobbing]
214
00:10:05,917 --> 00:10:07,958
[Tim]
Amelia. Amelia. [sighs]
215
00:10:08,042 --> 00:10:10,667
You're unhappy, I'm unhappy.
216
00:10:10,750 --> 00:10:12,792
I gave you the best years of my youth.
217
00:10:12,875 --> 00:10:14,708
I'm almost 37.
218
00:10:14,792 --> 00:10:16,667
The age that men are considered ugly.
219
00:10:16,750 --> 00:10:19,083
You are beautiful to me.
220
00:10:19,167 --> 00:10:21,167
Then, why don't you ever look at me?
221
00:10:21,250 --> 00:10:24,208
I haven't heard joy
in your voice in five years.
222
00:10:24,292 --> 00:10:27,292
I feel like Robin Williams
in What Dreams May Come,
223
00:10:27,375 --> 00:10:30,375
traveling to the depths of Hell
trying to bring you back to life!
224
00:10:32,042 --> 00:10:34,583
That's just not the sort of shit
I'm trying to do right now, ho.
225
00:10:36,750 --> 00:10:37,917
What's her name?
226
00:10:38,000 --> 00:10:39,792
-[spoon clinking]
-Stop.
227
00:10:39,875 --> 00:10:41,500
[Amelia] Is she beautiful?
228
00:10:41,583 --> 00:10:42,625
Yeah.
229
00:10:42,708 --> 00:10:44,000
That's great, Tim.
230
00:10:44,083 --> 00:10:46,167
I hope she gives you
everything I can't,
231
00:10:46,250 --> 00:10:50,333
like sports and... taxes.
232
00:10:50,958 --> 00:10:52,542
[bags thudding, items rattling]
233
00:10:56,042 --> 00:10:57,042
Amelia.
234
00:10:58,958 --> 00:11:00,125
Her name's Vanilla.
235
00:11:00,208 --> 00:11:02,542
She's helping me get my DJ career
off the ground. [chuckles]
236
00:11:02,625 --> 00:11:04,292
What fucking DJ career?!
237
00:11:04,375 --> 00:11:06,458
This is exactly what I'm talking about!
238
00:11:06,542 --> 00:11:08,125
What's wrong with you?
[blows raspberry]
239
00:11:08,292 --> 00:11:09,500
[♪ upbeat music playing]
240
00:11:09,583 --> 00:11:11,417
[radio DJ]
Welcome back, Class of 2008.
241
00:11:11,500 --> 00:11:15,750
You're listening to WMFM radio,
the voice of North Meadows.
242
00:11:15,833 --> 00:11:18,542
Oh, my God, Claire Dubois!
So, you're back in town for school?
243
00:11:18,625 --> 00:11:20,458
-Fucking duh.
-Ah, fuck.
244
00:11:20,542 --> 00:11:22,708
[radio DJ] Have you ever dreamt
you could redo high school
245
00:11:22,792 --> 00:11:25,708
with the wisdom
and experience you have now?
246
00:11:25,792 --> 00:11:27,792
Would you change
your life for the better,
247
00:11:27,875 --> 00:11:30,917
or are we destined to relive
the mistakes of our past?
248
00:11:31,750 --> 00:11:35,042
Some of us have left to pursue big things.
249
00:11:35,125 --> 00:11:38,458
Some of us stayed here
to experience others.
250
00:11:38,542 --> 00:11:41,167
Didn't you wanna be, like, a big writer
and, like, travel the world,
251
00:11:41,250 --> 00:11:44,042
-or some stupid-ass shit like that?
-Excuse me?
252
00:11:44,125 --> 00:11:45,750
[radio DJ]
Are you excited to see family?
253
00:11:45,833 --> 00:11:47,417
Since you're not a lawyer anymore,
254
00:11:47,500 --> 00:11:49,917
you are going to have to get
a job under my roof, okay?
255
00:11:50,000 --> 00:11:51,833
It builds character, sweetheart.
256
00:11:51,917 --> 00:11:53,917
Mom, make me
a fucking Pop-Tart, alright?
257
00:11:54,000 --> 00:11:56,083
That's 25 cents in the swear jar.
258
00:11:56,167 --> 00:11:57,958
[radio DJ] What have you
been up to since not graduating?
259
00:11:58,042 --> 00:12:00,583
I'm really grateful to be an actor,
and I love being on set, too.
260
00:12:00,667 --> 00:12:03,708
[gasps] Oh, my God,
I just realized it's a football!
261
00:12:03,792 --> 00:12:06,375
[radio DJ] Have you put yourself
online for everyone to see?
262
00:12:06,458 --> 00:12:09,333
Or have you hidden yourself away,
ashamed of the dreams
263
00:12:09,417 --> 00:12:10,958
that haven't yet come true?
264
00:12:11,042 --> 00:12:13,083
Didn't I hear
that you're, like, a chef,
265
00:12:13,167 --> 00:12:14,833
but your restaurant closed down
'cause the food
266
00:12:14,917 --> 00:12:17,458
-tastes like literal shit or something?
-Whoa! It did not close
267
00:12:17,542 --> 00:12:19,208
because the food
tasted like literal shit.
268
00:12:19,292 --> 00:12:21,083
It closed because I killed a guy.
269
00:12:21,167 --> 00:12:22,292
-What?
-Damn.
270
00:12:22,375 --> 00:12:25,125
It was an accident.
He had a fish allergy.
271
00:12:25,208 --> 00:12:28,375
[radio DJ] Or perhaps you've been
living a life of "What if?"
272
00:12:28,458 --> 00:12:30,667
What if I had tried harder?
273
00:12:30,750 --> 00:12:32,375
What if I had dreamed bigger?
274
00:12:33,458 --> 00:12:35,208
What if I had just
275
00:12:35,292 --> 00:12:36,792
touched their hand?
276
00:12:36,875 --> 00:12:38,375
What will we learn
about ourselves now
277
00:12:38,458 --> 00:12:40,125
by remembering who we were then?
278
00:12:40,917 --> 00:12:42,333
Have we changed?
279
00:12:42,417 --> 00:12:43,958
Can people change?
280
00:12:44,042 --> 00:12:48,333
Well, come to Stools Tavern tonight
for a welcome home soirée and find out.
281
00:12:48,417 --> 00:12:50,542
Returning students
get half off one beer.
282
00:12:50,625 --> 00:12:51,958
[teacher 1] What the fuck is going on?
283
00:12:52,042 --> 00:12:53,583
[teacher 2] There's no fucking coffee!
284
00:12:53,667 --> 00:12:55,250
-Bad idea!
-[overlapping shouting]
285
00:12:55,333 --> 00:12:56,875
I don't get it.
I'm not supposed to be here.
286
00:12:56,958 --> 00:12:58,417
[teacher 3] I'm fucking uncomfortable!
287
00:12:58,500 --> 00:12:59,875
Everyone, settle!
288
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
-Settle!
-[chatter stops]
289
00:13:01,042 --> 00:13:02,958
Before we get started,
are there any questions?
290
00:13:03,042 --> 00:13:04,375
Can we fuck the kids?
291
00:13:04,458 --> 00:13:06,208
Jesus, Peg, you come out
of the gate with that?
292
00:13:06,292 --> 00:13:09,167
What if they have a fucking heart attack
during fucking badminton?
293
00:13:09,250 --> 00:13:11,958
-Why is this fucking happening?
-Can we fuck the students?!
294
00:13:12,042 --> 00:13:14,458
Enough with the language!
We have a fucking guest!
295
00:13:15,292 --> 00:13:16,708
He's here from the school board
296
00:13:16,792 --> 00:13:19,375
to help clarify a few things for us.
297
00:13:20,125 --> 00:13:22,542
Please give a warm welcome
to little Billy Brown.
298
00:13:23,542 --> 00:13:26,208
-It's just Bill Brown.
-Oh, so sorry.
299
00:13:26,292 --> 00:13:27,750
[softly] Sorry.
300
00:13:27,833 --> 00:13:29,792
Thank you, Principal "Nayd-ler."
301
00:13:29,875 --> 00:13:31,792
It's "Nad-ler."
Pronounced "Nad-ler."
302
00:13:31,875 --> 00:13:34,250
Nadler, okay. [sighs]
303
00:13:34,333 --> 00:13:38,958
Now, guys, I know this
is a rather unique situation,
304
00:13:39,042 --> 00:13:40,208
to say the least.
305
00:13:40,292 --> 00:13:42,750
But the board has decided
that this is the fastest
306
00:13:42,833 --> 00:13:45,958
and most efficient way of getting
these individuals their diplomas.
307
00:13:46,042 --> 00:13:47,667
-[Principal Nadler sighs]
-It's during fall break
308
00:13:47,750 --> 00:13:51,583
so that the 2008 "graduating class"
can come back to school
309
00:13:51,667 --> 00:13:55,208
and not interfere with
any current high school students.
310
00:13:55,292 --> 00:13:58,042
It's gonna be a school
entirely just of adults.
311
00:13:58,125 --> 00:13:59,125
No drama.
312
00:13:59,917 --> 00:14:02,625
If they're not in homeroom
Monday morning,
313
00:14:02,708 --> 00:14:05,000
they will be arrested for truancy.
314
00:14:05,958 --> 00:14:08,208
Now, I want this
to be as seamless as possible.
315
00:14:08,292 --> 00:14:10,708
That means everything has to be
exactly the way it was
316
00:14:10,792 --> 00:14:12,208
when they left off in 2008.
317
00:14:12,292 --> 00:14:15,167
Same classes,
same sports, same clubs,
318
00:14:15,250 --> 00:14:17,667
same play, same everything.
319
00:14:17,750 --> 00:14:20,417
Wait, the play from 2008?
320
00:14:20,500 --> 00:14:22,333
-No, no, no, no, no.
-Yes.
321
00:14:22,417 --> 00:14:24,083
Fuck you!
322
00:14:24,167 --> 00:14:26,500
-The fuck? Alright.
-I'm sorry.
323
00:14:26,583 --> 00:14:28,417
-But, you know, fuck you.
-Look, I know you're upset,
324
00:14:28,500 --> 00:14:30,833
but this could be a great opportunity
for all of us.
325
00:14:30,917 --> 00:14:34,542
Let's face it, North Meadows
doesn't have the best reputation.
326
00:14:34,625 --> 00:14:36,292
We're only known
for a gigantic tornado
327
00:14:36,375 --> 00:14:39,083
and a series of gruesome murders
that took place in 2007.
328
00:14:40,583 --> 00:14:44,208
If this goes smoothly
and this experiment is a huge success...
329
00:14:45,167 --> 00:14:48,000
we can give this town
the fresh start it deserves.
330
00:14:49,333 --> 00:14:51,125
Thank you.
331
00:14:51,208 --> 00:14:52,625
Good fucking luck.
332
00:14:54,042 --> 00:14:56,833
We'll be watching.
333
00:14:56,917 --> 00:14:58,625
Especially you.
334
00:15:00,750 --> 00:15:02,542
[singsong]
♪ I'm back! ♪
335
00:15:02,625 --> 00:15:03,792
[chuckles] No way.
336
00:15:03,875 --> 00:15:05,625
This is so cool.
What a beautiful day.
337
00:15:05,708 --> 00:15:06,917
-I haven't seen--
-[car horn honking]
338
00:15:07,000 --> 00:15:09,917
[screaming] Awesome!
339
00:15:10,000 --> 00:15:11,833
-[horn honking]
-[laughing] Yeah!
340
00:15:11,917 --> 00:15:13,500
-Whoo!
-[tires screeching]
341
00:15:14,125 --> 00:15:16,583
No way. [exclaiming]
342
00:15:17,625 --> 00:15:20,042
How cool is this? [chuckles]
343
00:15:20,125 --> 00:15:21,708
Oh, my God! Oh, wow.
344
00:15:21,792 --> 00:15:23,625
That's awesome. Wow.
345
00:15:25,708 --> 00:15:27,583
Who the fuck was that?
346
00:15:27,667 --> 00:15:29,417
[slurping] Shit!
347
00:15:30,500 --> 00:15:34,500
Gentlemen, destiny has
shined her light upon me.
348
00:15:34,583 --> 00:15:37,167
I've blossomed from a boy to a man.
349
00:15:38,042 --> 00:15:39,625
I've had sex multiple times,
350
00:15:39,708 --> 00:15:41,625
a couple of which...
[high-pitched] no condoms.
351
00:15:42,583 --> 00:15:44,625
No condoms present.
352
00:15:45,792 --> 00:15:49,000
Anyways, I'm finally ready
to profess my love
353
00:15:49,083 --> 00:15:50,333
to Katie Cartwright.
354
00:15:51,083 --> 00:15:53,833
We all know I was totally
obsoosed in high school.
355
00:15:55,250 --> 00:15:58,583
I was just too much of a bitch
to go after her.
356
00:16:00,625 --> 00:16:02,417
I'm not gonna let her slip away again.
357
00:16:03,292 --> 00:16:05,667
There we are.
Two peas in a pod.
358
00:16:06,917 --> 00:16:08,625
God, I would love to fuck.
359
00:16:08,708 --> 00:16:11,667
It's just, I was the one
who was in love with her.
360
00:16:11,750 --> 00:16:13,458
-[slurping] Shit!
-Shit!
361
00:16:13,542 --> 00:16:15,667
That was me. Shit.
362
00:16:15,750 --> 00:16:17,042
-Shit.
-[slurping] Shit.
363
00:16:17,125 --> 00:16:18,333
-Shit.
-Shit!
364
00:16:18,417 --> 00:16:19,750
-Shit.
-[both] Shit.
365
00:16:19,833 --> 00:16:21,708
What the fuck are you guys
talking about?
366
00:16:21,792 --> 00:16:23,333
I had a Katie-themed birthday party.
367
00:16:23,417 --> 00:16:24,792
You were all there.
You all had fun.
368
00:16:24,875 --> 00:16:27,167
-I thought you threw that for me.
-But it was my birthday!
369
00:16:27,250 --> 00:16:29,750
I'm the oldest.
I cut my own hair now.
370
00:16:29,833 --> 00:16:32,500
Enough! [sighs deeply]
371
00:16:34,500 --> 00:16:36,333
[slurping] Mm, fucking bitch.
372
00:16:36,417 --> 00:16:37,542
[both] Shit.
373
00:16:37,625 --> 00:16:38,917
[Matt Clinger] Okay.
374
00:16:39,000 --> 00:16:40,750
There's one Katie,
375
00:16:40,833 --> 00:16:42,167
there's three of us.
376
00:16:44,208 --> 00:16:45,542
So, let's make a bet.
377
00:16:46,792 --> 00:16:48,958
First guy to nab her
378
00:16:49,042 --> 00:16:51,417
gets 15 bucks.
379
00:16:51,500 --> 00:16:52,542
[Peter] A bet?
380
00:16:53,333 --> 00:16:56,542
-Sounds kinda gross.
-Fifteen bucks?
381
00:16:56,625 --> 00:16:58,125
Right, right, that's...
382
00:16:59,625 --> 00:17:01,667
That is fucked up if I did that.
383
00:17:03,958 --> 00:17:05,583
How about a gentlemen's agreement?
384
00:17:05,667 --> 00:17:07,333
-I'm in, 100%.
-Hell yeah. You should have said that
385
00:17:07,417 --> 00:17:09,250
-from the beginning.
-When you put it that way...
386
00:17:09,333 --> 00:17:10,625
May the best man win.
387
00:17:10,708 --> 00:17:11,708
[all] Shit.
388
00:17:11,792 --> 00:17:14,792
[♪ gentle music playing]
389
00:17:21,625 --> 00:17:22,708
Ugh.
390
00:17:26,292 --> 00:17:27,292
[groaning]
391
00:17:30,042 --> 00:17:32,083
[Principal Nadler]
Your dad would be so proud of you.
392
00:17:32,167 --> 00:17:33,625
[Amelia] Are you joking?
393
00:17:33,708 --> 00:17:35,917
I'm a divorced loser
who destroyed their soul
394
00:17:36,000 --> 00:17:38,750
as an HR rep defending
a massive corporation.
395
00:17:38,833 --> 00:17:40,750
That's helping people, sweetie.
396
00:17:40,833 --> 00:17:42,500
No, it's not.
397
00:17:42,583 --> 00:17:44,875
I just listen to people bitch all day.
398
00:17:44,958 --> 00:17:47,167
[mockingly] "The water cooler
has mosquito eggs in it.
399
00:17:47,250 --> 00:17:49,292
People keep fucking around
with the EpiPen."
400
00:17:49,375 --> 00:17:50,833
It's like, well, sorry.
401
00:17:50,917 --> 00:17:53,250
It's not my fault
it feels so good to stab--
402
00:17:53,958 --> 00:17:55,667
You're on to greener pastures.
403
00:17:56,875 --> 00:17:59,083
-High school?
-Yes, high school.
404
00:17:59,167 --> 00:18:00,833
What better place to find oneself?
405
00:18:00,917 --> 00:18:04,458
I'm about to face a horde of people
who knew me as this ambitious girl
406
00:18:04,542 --> 00:18:06,667
who wanted to change the world.
407
00:18:06,750 --> 00:18:08,958
I let them all down.
It's been 18 years,
408
00:18:09,042 --> 00:18:12,000
and I literally have nothing
to show for it.
409
00:18:12,083 --> 00:18:16,583
You have been given the most incredible
gift in life, a second chance.
410
00:18:16,667 --> 00:18:18,083
Don't let it pass you by.
411
00:18:18,167 --> 00:18:21,625
Go to that reunion tonight.
Have some fun!
412
00:18:21,708 --> 00:18:22,708
Come on.
413
00:18:24,208 --> 00:18:26,375
[sighs] It's really sad in here.
414
00:18:28,750 --> 00:18:30,417
For what it's worth,
I never liked that Tim.
415
00:18:30,500 --> 00:18:35,083
He is a weird, little, ugly,
mean, little, pompous,
416
00:18:35,167 --> 00:18:37,125
sheltered, fuckin' little pervert.
417
00:18:37,208 --> 00:18:38,625
Okay, thanks, Mom!
418
00:18:38,708 --> 00:18:41,125
-[♪ upbeat music playing]
-[slurping] Shit.
419
00:18:44,917 --> 00:18:46,375
[spits] Shit!
420
00:18:46,458 --> 00:18:49,458
[♪ "Chicago to the Valley"
by Dangüs Tarküs playing]
421
00:18:52,208 --> 00:18:53,208
[Friz] Tedi!
422
00:18:54,125 --> 00:18:56,083
Where the fuck have you been?
423
00:18:56,167 --> 00:18:59,167
Doc just got Lasik
and he's blind as a bat.
424
00:18:59,250 --> 00:19:00,833
[glass shattering]
425
00:19:00,917 --> 00:19:03,792
Don't start with me, Friz!
I've been doing studying and shit.
426
00:19:03,875 --> 00:19:06,917
Look, I'm glad you get to do your little
high school reunion or whatever,
427
00:19:07,000 --> 00:19:08,750
but in case you forgot,
we already had a reunion
428
00:19:08,833 --> 00:19:10,917
booked for tonight.
Class of '84.
429
00:19:11,000 --> 00:19:12,250
[Tedi] Shit!
430
00:19:12,333 --> 00:19:15,208
[Friz] God, this weird fucker's
eating up all the chicken tenders.
431
00:19:15,292 --> 00:19:16,917
[groaning]
432
00:19:17,000 --> 00:19:19,375
My God, Tedi, you're a fucking moron.
433
00:19:19,458 --> 00:19:22,125
-[flame whooshing]
-[blowing]
434
00:19:22,208 --> 00:19:23,208
What?
435
00:19:23,833 --> 00:19:25,458
[blowing]
436
00:19:25,958 --> 00:19:27,875
Motherfucking... [blows]
437
00:19:27,958 --> 00:19:29,208
Fucking shit.
438
00:19:30,625 --> 00:19:32,500
Sunny? [gasps]
439
00:19:34,458 --> 00:19:36,417
If I hurt you, I'm sorry.
440
00:19:36,500 --> 00:19:39,583
I deeply regret my actions
and have encountered--
441
00:19:39,667 --> 00:19:42,250
Fuck, shit, goddammit.
What the fuck was the thing--
442
00:19:42,333 --> 00:19:44,333
Dude, you never hurt me,
we were best friends.
443
00:19:48,208 --> 00:19:50,000
-Tedi Mayo?
-Yes, dude!
444
00:19:50,083 --> 00:19:51,917
-Oh, my God!
-Ah!
445
00:19:52,000 --> 00:19:54,250
I thought you were dead! Mwah!
446
00:19:54,333 --> 00:19:58,917
♪ Feels like getting stabbed
in the heart ♪
447
00:19:59,000 --> 00:20:01,875
[voice echoing] Go figure out
where your life went wrong.
448
00:20:03,792 --> 00:20:05,125
I've had a lot of wives.
449
00:20:05,208 --> 00:20:06,958
[screeching]
450
00:20:07,042 --> 00:20:08,417
[whooshing]
451
00:20:09,625 --> 00:20:11,500
[echoing] Obsoosed.
452
00:20:11,583 --> 00:20:12,708
[book slamming shut]
453
00:20:13,708 --> 00:20:14,708
[doorbell jingling]
454
00:20:15,083 --> 00:20:18,083
[♪ "Chicago to the Valley"
continues playing]
455
00:20:18,958 --> 00:20:19,958
No way.
456
00:20:21,000 --> 00:20:22,625
Just mustard, please.
457
00:20:22,708 --> 00:20:24,042
On what?
458
00:20:24,125 --> 00:20:26,750
[chuckling] Oh, no, come on.
"Just mustard, please."
459
00:20:26,833 --> 00:20:28,458
Look, kid, you're pissing me off.
460
00:20:28,542 --> 00:20:30,875
You gonna order something
or you gonna piss me off again?
461
00:20:30,958 --> 00:20:33,208
Tedi Mayo, it's me, Amelia Nadler.
462
00:20:33,292 --> 00:20:36,292
You used to say to me,
"How 'bout a little mayo?"
463
00:20:36,375 --> 00:20:39,125
And I'd say,
"Just mustard, please."
464
00:20:40,083 --> 00:20:42,167
I-- I was on the yearbook committee.
465
00:20:42,250 --> 00:20:46,083
You didn't submit a senior photo,
so I drew one of you instead.
466
00:20:47,542 --> 00:20:49,375
I-- I was class president.
467
00:20:50,833 --> 00:20:52,958
I organized the homecoming dance.
468
00:20:54,417 --> 00:20:56,792
-Can I have a vodka?
-ID.
469
00:20:57,500 --> 00:21:00,500
[♪ entrancing music playing]
470
00:21:05,667 --> 00:21:08,667
[♪ entrancing music continues]
471
00:21:10,458 --> 00:21:11,458
[Matt whimpering]
472
00:21:11,542 --> 00:21:13,375
-[glass shattering]
-[♪ music stops abruptly]
473
00:21:13,458 --> 00:21:15,042
[panting]
474
00:21:16,000 --> 00:21:18,917
-Yo.
-Now, don't go all weird sauce on me,
475
00:21:19,000 --> 00:21:21,208
but you're not gonna believe
who's at the end of the bar.
476
00:21:23,625 --> 00:21:26,625
[♪ entrancing music resumes playing]
477
00:21:44,542 --> 00:21:47,542
[♪ entrancing music continues]
478
00:21:55,625 --> 00:21:57,167
[Sunny] Katie.
479
00:21:57,792 --> 00:21:59,708
-[doorbell jingling]
-[♪ music stops]
480
00:22:00,708 --> 00:22:01,792
Hey. [chuckles]
481
00:22:02,500 --> 00:22:04,417
Uh, wow.
482
00:22:04,500 --> 00:22:05,917
You look so, um...
483
00:22:07,708 --> 00:22:08,708
normal.
484
00:22:10,792 --> 00:22:12,625
-I thought you were dead.
-Yeah.
485
00:22:12,708 --> 00:22:13,833
[chuckles]
486
00:22:13,917 --> 00:22:16,125
Every-- Everybody keeps saying that.
487
00:22:18,042 --> 00:22:19,042
[fries clattering]
488
00:22:21,833 --> 00:22:23,083
[Amelia] Claire?
489
00:22:24,292 --> 00:22:25,458
It's Amelia.
490
00:22:26,375 --> 00:22:28,167
We were Home-Ec partners.
491
00:22:28,250 --> 00:22:30,958
You threw an entire pizza at me
492
00:22:31,042 --> 00:22:32,958
for adding too much sugar.
493
00:22:33,042 --> 00:22:34,833
I threw pizza at a lot of people.
494
00:22:36,042 --> 00:22:37,083
[fry thuds]
495
00:22:37,167 --> 00:22:40,125
You-- Weird girl!
Stop throwing fries around!
496
00:22:40,208 --> 00:22:42,083
One of these old fuckers
might slip and die.
497
00:22:42,167 --> 00:22:43,417
Goddammit, Doc!
498
00:22:43,500 --> 00:22:45,500
Well, trash goes in the trash.
499
00:22:45,583 --> 00:22:48,958
Then, throw it in the trash, ass!
500
00:22:49,042 --> 00:22:50,625
Can I get you a drink or something?
501
00:22:50,708 --> 00:22:52,500
You still drink UV Blue and Gatorade?
[chuckles]
502
00:22:52,583 --> 00:22:54,500
-No.
-Yeah, no, me neither.
503
00:22:54,583 --> 00:22:57,000
-[ice rattling loudly]
-Shit's trash.
504
00:22:57,083 --> 00:22:58,917
I don't really drink that stuff either.
505
00:22:59,000 --> 00:23:02,250
Where have you been?
You just disappeared one day.
506
00:23:02,333 --> 00:23:03,500
[Sunny] Yeah, no, yeah.
507
00:23:03,583 --> 00:23:05,333
Um, well, just been around.
508
00:23:05,417 --> 00:23:08,167
Yeah, I was-- Well, I thought
I was living in Florida for a while,
509
00:23:08,250 --> 00:23:10,833
but, um, it-- it w--
it turned-- it was not.
510
00:23:10,917 --> 00:23:12,250
Not Florida.
511
00:23:12,333 --> 00:23:14,917
I lived in an Applebee's
for three weeks, undetected,
512
00:23:15,000 --> 00:23:17,042
which was-- actually, I think you would--
513
00:23:17,125 --> 00:23:18,375
-you would have really liked it.
-Oh.
514
00:23:18,458 --> 00:23:20,708
-It was nice.
-Sounds really nice.
515
00:23:20,792 --> 00:23:22,083
I thought it was...
516
00:23:23,708 --> 00:23:25,792
[clicking tongue]
Yeah, what about you?
517
00:23:26,792 --> 00:23:28,208
I do the news.
518
00:23:28,292 --> 00:23:30,208
Is that why your hair looks like a Lego?
519
00:23:32,667 --> 00:23:33,708
Yeah.
520
00:23:33,792 --> 00:23:34,958
Fun!
521
00:23:35,042 --> 00:23:37,542
[♪ "Wanted You" by Twin Peaks playing]
522
00:23:38,458 --> 00:23:39,458
[Curtis Eldridge] Amelia?
523
00:23:40,375 --> 00:23:41,375
[Amelia gasps]
524
00:23:42,458 --> 00:23:43,958
-[chuckles]
-Uh, Curtis Eldridge.
525
00:23:44,042 --> 00:23:45,542
-We were, uh--
-We were in the play!
526
00:23:45,625 --> 00:23:47,083
You stabbed me!
527
00:23:47,167 --> 00:23:49,417
-Yeah!
-Uh, can I, um...
528
00:23:49,500 --> 00:23:51,250
-[clicking tongue] Uh...
-Yeah. Oh, please. I'm so s--
529
00:23:51,333 --> 00:23:52,667
-Of course, yeah, um...
-Uh, okay.
530
00:23:52,750 --> 00:23:55,083
Yeah, d-do your-- do your worst.
531
00:23:55,167 --> 00:23:57,000
-[laughing]
-Yeah. [chuckles]
532
00:23:57,083 --> 00:23:59,875
I can't believe you remember me.
533
00:23:59,958 --> 00:24:01,833
I-- I was such a small part
in that play,
534
00:24:01,917 --> 00:24:05,250
-and you were like the star.
-[chuckles]
535
00:24:05,333 --> 00:24:08,833
Are-- are you still acting
or anything cool?
536
00:24:08,917 --> 00:24:11,125
No. No, no, no.
537
00:24:11,208 --> 00:24:13,000
No, I'm not. Nothing like that.
538
00:24:13,083 --> 00:24:16,375
I haven't done anything like that
since high school.
539
00:24:16,458 --> 00:24:19,125
Seriously? That's-- Wow.
Why'd you stop?
540
00:24:20,292 --> 00:24:21,292
[warbled screeching]
541
00:24:25,208 --> 00:24:27,583
How's your life?
How have you-- How have you...
542
00:24:28,542 --> 00:24:30,292
How have you been?
543
00:24:30,375 --> 00:24:33,583
♪ I wanted you ♪
544
00:24:33,667 --> 00:24:35,917
Hey, why you looking at me all weird?
545
00:24:37,042 --> 00:24:38,708
Sorry.
546
00:24:38,792 --> 00:24:41,292
It's just, like, a lot.
547
00:24:42,000 --> 00:24:43,125
Yeah. Yeah.
548
00:24:43,208 --> 00:24:45,958
Oh, my God, this is so much a lot.
549
00:24:46,042 --> 00:24:47,625
[Katie sighs]
550
00:24:50,000 --> 00:24:51,625
Hey, do you remember our wedding?
551
00:24:51,708 --> 00:24:53,042
[chuckles]
552
00:24:53,125 --> 00:24:56,583
Yeah, you mean our, uh,
our fake one in Tedi's backyard?
553
00:24:56,667 --> 00:24:58,542
-Yeah, I remember that.
-Yeah. Yeah.
554
00:24:59,542 --> 00:25:01,542
-Man, it was so fun.
-It was fun.
555
00:25:01,625 --> 00:25:02,625
Yeah.
556
00:25:02,708 --> 00:25:05,917
Until you walked through a glass door
and bled all over my dress.
557
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
[chuckling] Yeah.
558
00:25:07,083 --> 00:25:08,208
Yeah. Wow, yeah.
559
00:25:08,292 --> 00:25:10,250
-Twenty-four stitches.
-[Katie] Oh, boy.
560
00:25:10,333 --> 00:25:12,750
No, I remember. I did them.
561
00:25:12,833 --> 00:25:14,375
-Very drunk.
-[Sunny] [chuckles] Yeah. Yeah.
562
00:25:14,458 --> 00:25:16,667
Jesus, that looks terrible.
563
00:25:16,750 --> 00:25:18,458
Really?
I thought you did an awesome job.
564
00:25:18,542 --> 00:25:20,292
-Yeah.
-Okay, good.
565
00:25:20,375 --> 00:25:21,458
Yeah, you used to like it.
566
00:25:22,958 --> 00:25:25,542
[laughing]
I remember a couple times,
567
00:25:25,625 --> 00:25:27,583
maybe you said that it, um...
568
00:25:27,667 --> 00:25:29,250
What was it? It made you
horny or whatever?
569
00:25:29,333 --> 00:25:31,458
Okay. [laughing]
570
00:25:31,542 --> 00:25:32,792
I was 18.
571
00:25:32,875 --> 00:25:34,250
Garfield made me horny.
572
00:25:34,333 --> 00:25:36,417
-Yeah, same. Same.
-[laughing]
573
00:25:36,500 --> 00:25:39,208
-That good-looking fucking cat.
-[both laughing]
574
00:25:42,083 --> 00:25:43,417
You remember our spot?
575
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
Sunny.
576
00:25:45,583 --> 00:25:47,667
What was it-- What was it called?
577
00:25:47,750 --> 00:25:50,792
It's like that weird room
that had all those books in it.
578
00:25:52,125 --> 00:25:53,375
The library.
579
00:25:55,083 --> 00:25:56,083
What?
580
00:25:56,167 --> 00:25:59,292
I'm not even that mad at Tim.
I'm mad at myself.
581
00:25:59,375 --> 00:26:01,542
Even though I would like
to stab the little guy.
582
00:26:01,625 --> 00:26:04,250
-You know what I'm talking about?
-Yeah, definitely.
583
00:26:04,333 --> 00:26:07,458
Uh, everybody in my office
thought I was going to kill 'em.
584
00:26:07,542 --> 00:26:09,083
[both laughing]
585
00:26:09,167 --> 00:26:11,000
Honestly, same, I think.
586
00:26:11,083 --> 00:26:13,000
[chuckles] I'm not gonna kill anybody.
587
00:26:13,083 --> 00:26:14,667
-[laughing]
-I'm not gonna-- I'm not gonna--
588
00:26:14,750 --> 00:26:16,417
I'm not gonna kill anybody, I'm not.
589
00:26:16,500 --> 00:26:18,000
[laughing]
590
00:26:21,417 --> 00:26:23,542
-[towel thuds]
-Ron Felker.
591
00:26:24,500 --> 00:26:25,708
Oh, shit.
592
00:26:25,792 --> 00:26:27,542
Tedi Mayo,
you little son of a bitch.
593
00:26:27,625 --> 00:26:28,792
How you doing, bro?
594
00:26:30,000 --> 00:26:31,125
Good to--
595
00:26:32,500 --> 00:26:34,000
Come on, Mayo!
596
00:26:34,083 --> 00:26:35,625
It's been 18 years.
597
00:26:35,708 --> 00:26:37,917
I don't even remember
why we hate each other.
598
00:26:38,750 --> 00:26:40,750
[chewing]
599
00:26:43,042 --> 00:26:45,792
It's 'cause you ratted me out for calling
in all those bomb threats,
600
00:26:45,875 --> 00:26:49,292
and I went to juvie
where I got a fake ID at 14,
601
00:26:49,375 --> 00:26:51,167
and it totally derailed my life,
602
00:26:51,250 --> 00:26:53,500
'cause I started drinking
in this shithole so much
603
00:26:53,583 --> 00:26:56,625
that the owner gave me a job,
and he became like a father to me.
604
00:26:56,708 --> 00:26:59,750
And then he died,
and he accidentally left me this bar.
605
00:26:59,833 --> 00:27:01,500
And now, I own this shithole,
606
00:27:01,583 --> 00:27:04,917
and I got too many kids
and too many bills!
607
00:27:05,000 --> 00:27:09,625
The bar smells like piss,
and we got bugs in the back!
608
00:27:09,708 --> 00:27:11,000
[stomping]
609
00:27:11,083 --> 00:27:13,792
Well, don't tell people that!
I'm trying to serve 'em fucking food.
610
00:27:13,875 --> 00:27:16,000
They're gonna think there are all
these big bugs in the back,
611
00:27:16,083 --> 00:27:17,875
but they're not even that big.
612
00:27:17,958 --> 00:27:21,292
Don't worry, the bugs aren't in the food,
they're just in the kitchen.
613
00:27:21,375 --> 00:27:22,708
Get out.
614
00:27:22,792 --> 00:27:23,792
Okay.
615
00:27:25,542 --> 00:27:26,625
I'll go.
616
00:27:30,625 --> 00:27:33,000
But I'm actually
a really great fucking guy.
617
00:27:35,208 --> 00:27:36,875
I've changed.
618
00:27:36,958 --> 00:27:39,333
-People never change.
-What was that?
619
00:27:39,417 --> 00:27:41,125
-[microphone thumping]
-Hey. To my classmates,
620
00:27:41,208 --> 00:27:42,625
or what's left of you,
621
00:27:42,708 --> 00:27:45,083
I'd just like to say, you got old.
622
00:27:45,167 --> 00:27:46,208
[laughter]
623
00:27:46,292 --> 00:27:47,917
And Marjorie Rose,
624
00:27:48,000 --> 00:27:50,042
I'm gonna love you
till the day I die.
625
00:27:50,125 --> 00:27:51,917
[♪ band playing "Just One Look"
by Doris Troy]
626
00:27:52,000 --> 00:27:53,667
♪ Just one look ♪
627
00:27:54,625 --> 00:28:00,042
♪ And I fell so hard, hard, hard ♪
628
00:28:00,125 --> 00:28:02,875
-♪ In love ♪
-This is our song.
629
00:28:02,958 --> 00:28:04,417
♪ Mm ♪
630
00:28:04,500 --> 00:28:06,167
-♪ With you ♪
-No, it's not.
631
00:28:06,250 --> 00:28:08,042
No, no, it's not. That's what I said.
632
00:28:08,125 --> 00:28:09,875
This is not our song. Yeah.
633
00:28:09,958 --> 00:28:11,917
-Mm.
-This song's trash.
634
00:28:12,000 --> 00:28:13,917
I mean, I kinda like it,
but it's just not our song.
635
00:28:14,000 --> 00:28:15,500
I like it too, it's really good.
636
00:28:15,583 --> 00:28:17,333
-Yeah.
-Yeah.
637
00:28:17,417 --> 00:28:19,625
-[both chuckle]
-♪ To have ♪
638
00:28:22,208 --> 00:28:25,208
♪ Your love ♪
639
00:28:25,292 --> 00:28:26,583
-♪ Oh-oh ♪
-What?
640
00:28:26,667 --> 00:28:28,833
♪ Oh, say you will ♪
641
00:28:30,333 --> 00:28:35,750
♪ Will be mi-i-ine ♪
642
00:28:35,833 --> 00:28:37,000
♪ Forever ♪
643
00:28:37,083 --> 00:28:38,333
[booming]
644
00:28:39,500 --> 00:28:42,875
-[muffled screaming]
-♪ And always ♪
645
00:28:42,958 --> 00:28:45,167
-♪ Oh-oh, oh-oh ♪
-Katie!
646
00:28:45,250 --> 00:28:48,333
♪ Just one look, mm ♪
647
00:28:48,417 --> 00:28:50,292
-♪ And I knew ♪
-[cook] Order up!
648
00:28:50,375 --> 00:28:53,375
♪ Ooh, ooh ♪
649
00:28:53,458 --> 00:28:55,375
♪ That you ♪
650
00:28:56,833 --> 00:28:59,833
♪ Were my only one ♪
651
00:28:59,917 --> 00:29:03,750
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
652
00:29:03,833 --> 00:29:06,458
♪ I thought I was dreaming, oh ♪
653
00:29:06,542 --> 00:29:09,167
♪ But I was wrong ♪
654
00:29:09,250 --> 00:29:11,167
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
655
00:29:11,250 --> 00:29:14,125
-♪ Oh, so I'm gonna keep on scheming... ♪
-[bell ringing]
656
00:29:14,208 --> 00:29:16,583
Alright, sickos! Last call!
657
00:29:16,667 --> 00:29:19,917
We got school in the morning!
[laughing] Yeah!
658
00:29:20,917 --> 00:29:24,042
♪ So you see, oh ♪
659
00:29:24,125 --> 00:29:25,750
♪ I really care ♪
660
00:29:25,833 --> 00:29:27,167
-[♪ music stops abruptly]
-[gasping]
661
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Oh, fuck.
662
00:29:30,167 --> 00:29:31,958
Oh! Oh, my God.
663
00:29:33,667 --> 00:29:35,750
-Oh my God.
-[groaning] Hey, hey! Wait, wait!
664
00:29:35,833 --> 00:29:38,583
Where are you heading?
I can make us some breakfast.
665
00:29:38,667 --> 00:29:40,000
I can make us some...
666
00:29:41,583 --> 00:29:42,583
yogurt.
667
00:29:44,125 --> 00:29:45,125
Yogurt!
668
00:29:47,458 --> 00:29:48,875
Toast, bitch!
669
00:29:49,792 --> 00:29:52,792
[♪ "I Can Change"
by LCD Soundsystem playing]
670
00:29:52,875 --> 00:29:54,875
[sobbing]
671
00:30:05,583 --> 00:30:08,583
[♪ "I Can Change" continues playing]
672
00:30:10,958 --> 00:30:15,125
♪ Tell me a line,
make it easy for me ♪
673
00:30:15,208 --> 00:30:16,708
[groaning loudly]
674
00:30:16,792 --> 00:30:20,542
[reporter] Madness at North Meadows
years ago when that tornado hit.
675
00:30:20,625 --> 00:30:23,750
But today, it's the first day
of school, again,
676
00:30:23,833 --> 00:30:26,542
for a community known
only for that tornado.
677
00:30:26,625 --> 00:30:31,042
And of course, a series of gruesome
unsolved murders back in 2007,
678
00:30:31,125 --> 00:30:33,125
when a bunch of handsome men
were killed...
679
00:30:33,208 --> 00:30:34,667
[Ron's mom] I'll go with you.
I'll deal with--
680
00:30:34,750 --> 00:30:36,458
-[Ron Felker] No, you're not coming.
-Yeah. Why can't--
681
00:30:36,542 --> 00:30:37,792
[Ron] That's-- Uh, that's weird.
682
00:30:37,875 --> 00:30:39,875
[students chattering]
683
00:30:40,333 --> 00:30:41,333
[books thudding]
684
00:30:43,458 --> 00:30:47,167
♪ So ring the alarm,
ring the alarm ♪
685
00:30:48,208 --> 00:30:49,917
-[cigarette singeing]
-[Peter groaning]
686
00:30:50,000 --> 00:30:51,583
-[coffee splashing]
-[Matt] What the fuck?!
687
00:30:51,667 --> 00:30:54,542
[sighs] School fucking sucks.
688
00:30:55,750 --> 00:30:58,542
[Principal Nadler] [over PA]
Welcome back, my sweet children.
689
00:30:58,625 --> 00:31:01,875
This will be your home
for two whole weeks,
690
00:31:01,958 --> 00:31:05,125
so go to class,
dance your ass off at prom,
691
00:31:05,208 --> 00:31:06,833
shine in the school play,
692
00:31:06,917 --> 00:31:10,250
and I know you will take
your final exam seriously.
693
00:31:10,333 --> 00:31:12,583
Although things may look
a bit different,
694
00:31:12,667 --> 00:31:15,000
I think you'll find
it's all pretty much the same.
695
00:31:15,958 --> 00:31:18,083
-♪ Never change, never change ♪
-[locker door banging]
696
00:31:18,167 --> 00:31:19,958
♪ Never change, never change ♪
697
00:31:20,042 --> 00:31:22,042
-♪ Never change, never change ♪
-[locker door banging]
698
00:31:23,083 --> 00:31:27,083
-♪ This is why I fell in love ♪
-[banging continues]
699
00:31:28,458 --> 00:31:30,458
-♪ Oh ♪
-[toilet flushing]
700
00:31:32,292 --> 00:31:33,875
Oh, my God!
701
00:31:33,958 --> 00:31:36,000
[laughing] Hey!
702
00:31:36,083 --> 00:31:38,667
Oh, wow. How cool is this?
703
00:31:38,750 --> 00:31:42,667
♪ Never change, that's just
who I fell in love with ♪
704
00:31:42,750 --> 00:31:44,125
My eyes!
705
00:31:45,083 --> 00:31:48,125
♪ In love ♪
706
00:31:48,208 --> 00:31:49,542
Oh, my God.
707
00:31:51,125 --> 00:31:52,167
Damn!
708
00:31:54,083 --> 00:31:55,083
[photographer] Smile!
709
00:31:56,292 --> 00:31:58,167
So, that's what I look like.
710
00:31:58,250 --> 00:31:59,792
[chuckles] Nice.
711
00:31:59,875 --> 00:32:01,250
♪ The very best time ♪
712
00:32:01,333 --> 00:32:04,000
♪ So give me a line and take me-- ♪
713
00:32:04,083 --> 00:32:06,083
-[♪ music stops abruptly]
-[school bell ringing]
714
00:32:06,167 --> 00:32:07,625
[students chattering]
715
00:32:08,333 --> 00:32:11,250
[Sunny] [whispering]
Hey. Psst, hey.
716
00:32:11,333 --> 00:32:12,333
Katie.
717
00:32:12,417 --> 00:32:13,458
-[bag thuds]
-Ow!
718
00:32:13,542 --> 00:32:15,000
Oh!
719
00:32:15,083 --> 00:32:17,000
Ow! What the fuck, Sunny?
720
00:32:17,917 --> 00:32:19,958
Hey. [laughing]
721
00:32:20,042 --> 00:32:21,292
[teacher clearing throat]
722
00:32:21,375 --> 00:32:23,958
Welcome, everyone,
to the first day of school.
723
00:32:24,042 --> 00:32:25,458
Again. [chuckles]
724
00:32:25,542 --> 00:32:27,250
I'll be your homeroom teacher,
725
00:32:27,333 --> 00:32:30,042
Ms... Jankey.
726
00:32:30,125 --> 00:32:32,167
[chalk scribbling]
727
00:32:33,208 --> 00:32:35,458
And I'm here if you need anything.
728
00:32:36,750 --> 00:32:40,833
And I do mean... any... thing.
729
00:32:41,750 --> 00:32:42,833
[student chuckles]
730
00:32:42,917 --> 00:32:44,208
Damn!
731
00:32:44,292 --> 00:32:45,917
Okay!
732
00:32:46,000 --> 00:32:47,208
Well, I don't know if you've heard,
733
00:32:47,292 --> 00:32:50,792
but schools have gotten
a little "funky" nowadays.
734
00:32:50,875 --> 00:32:53,542
So, we are required by law
to start every school year
735
00:32:53,625 --> 00:32:55,042
with a little PSA.
736
00:32:55,875 --> 00:32:56,875
'Kay.
737
00:32:58,083 --> 00:32:59,792
[video player clicking]
738
00:32:59,875 --> 00:33:00,875
[Tedi] Mm.
739
00:33:02,167 --> 00:33:05,042
[♪ eerie music playing on TV]
740
00:33:05,125 --> 00:33:07,542
[on video] Hi, I'm Whit Conway.
Now, I don't know if you've heard,
741
00:33:07,625 --> 00:33:10,750
but schools have gotten
a little bit funky nowadays.
742
00:33:10,833 --> 00:33:11,833
[gun clicking]
743
00:33:11,917 --> 00:33:15,875
-[gunfire]
-[people screaming]
744
00:33:15,958 --> 00:33:18,583
[shooter on video]
Ooh! Somebody stop me!
745
00:33:18,667 --> 00:33:21,000
[victim on video]
Oh, my God, he's quoting The Mask!
746
00:33:21,083 --> 00:33:22,250
-[gunfire continues]
-Mm-mm!
747
00:33:22,333 --> 00:33:23,542
-[shooter] S-smokin'!
-[gunfire ends]
748
00:33:23,625 --> 00:33:25,458
[Whit] I'm Whit Conway.
Look around you.
749
00:33:25,542 --> 00:33:26,917
Everyone is a suspect.
750
00:33:27,000 --> 00:33:29,042
-[lights clicking]
-Who do you think it's gonna be?
751
00:33:29,125 --> 00:33:30,375
It's gonna be Ron!
752
00:33:30,458 --> 00:33:32,583
You were the one who used
to call in all those bomb threats.
753
00:33:32,667 --> 00:33:35,917
Again with this shit?
To get out of class, you zesty bitch!
754
00:33:36,000 --> 00:33:37,792
Canceled! [chuckles]
755
00:33:37,875 --> 00:33:39,833
You can't say "bitch"
out loud anymore.
756
00:33:39,917 --> 00:33:40,917
[Sunny] I'll say this.
757
00:33:41,000 --> 00:33:42,708
I'm definitely capable of it.
758
00:33:42,792 --> 00:33:44,792
But I honestly just, like,
don't think it's gonna be me.
759
00:33:44,875 --> 00:33:46,167
[Ms. Jankey] Interesting.
760
00:33:46,250 --> 00:33:48,292
Katie, who do you think
it's gonna be?
761
00:33:48,375 --> 00:33:50,042
-Who cares? Claire.
-[Claire Dubois] As if!
762
00:33:50,125 --> 00:33:51,833
I would just poison all of you.
763
00:33:51,917 --> 00:33:53,958
Probably gonna be someone
that we least expect.
764
00:33:54,042 --> 00:33:56,375
So, I would say it's gonna be...
765
00:33:58,083 --> 00:33:59,958
whatever that little girl's name
is up there.
766
00:34:00,042 --> 00:34:01,208
It's Amelia.
767
00:34:01,292 --> 00:34:03,083
I grew up next door to you.
768
00:34:03,167 --> 00:34:04,833
Yeah.
769
00:34:04,917 --> 00:34:06,875
It's gonna be you.
You're d-definitely gonna do it,
770
00:34:06,958 --> 00:34:08,708
whatever your name is.
771
00:34:08,792 --> 00:34:10,458
-[Amelia scoffs]
-[school bell ringing]
772
00:34:10,542 --> 00:34:12,167
Not my nuts. Not my nuts. Not my nuts.
773
00:34:12,250 --> 00:34:14,958
-Six more laps!
-[Ron] Fuck you!
774
00:34:15,042 --> 00:34:17,875
Psst, hey.
I had a lot of fun last night.
775
00:34:17,958 --> 00:34:19,125
-Sunny.
-[chuckles]
776
00:34:19,208 --> 00:34:21,208
-Last night was a mistake.
-Oh.
777
00:34:21,292 --> 00:34:23,208
-[ball thuds]
-Crrrruuunch!
778
00:34:23,292 --> 00:34:25,708
What part, though?
'Cause, um, I had a lot of fun. [chuckles]
779
00:34:26,792 --> 00:34:29,375
-[ball thuds]
-[grunting] My fucking nuts!
780
00:34:29,458 --> 00:34:32,458
I can't just pick up where we left off
20 years ago, okay?
781
00:34:32,542 --> 00:34:34,792
I'm-- I'm a grown up now.
I have a life, I'm en--
782
00:34:35,583 --> 00:34:37,250
We're not in high school anymore!
783
00:34:37,333 --> 00:34:38,917
-[ball thuds]
-Oh, my fucking balls!
784
00:34:39,000 --> 00:34:41,667
Well... yeah, we are. [chuckles]
785
00:34:42,958 --> 00:34:44,625
-[ball thuds]
-[grunting]
786
00:34:44,708 --> 00:34:45,875
Almost my nuts.
787
00:34:45,958 --> 00:34:48,083
It's over, okay? For real this time.
788
00:34:48,167 --> 00:34:49,458
Right. And, wait, um...
789
00:34:49,542 --> 00:34:51,917
Please, not my nuts.
[groaning loudly]
790
00:34:52,000 --> 00:34:53,375
Five more laps! Let's go!
791
00:34:53,458 --> 00:34:55,333
-I'm gonna fucking kill you!
-Geez!
792
00:34:55,417 --> 00:34:57,333
[indistinct shouting]
793
00:34:57,417 --> 00:34:58,917
[Ron] You son of a bitch!
794
00:34:59,000 --> 00:35:00,625
-[Ms. Wing] Tedi?
-The pelvic lining.
795
00:35:00,708 --> 00:35:02,333
-[Ms. Wing] Tedi.
-The aortic valve.
796
00:35:02,417 --> 00:35:03,625
The lymphatic system.
797
00:35:03,708 --> 00:35:05,167
Macular degeneration.
798
00:35:05,250 --> 00:35:06,833
-The femur.
-Shut up!
799
00:35:06,917 --> 00:35:10,500
That's like the fifth wrong answer
you've said in 20 seconds.
800
00:35:10,583 --> 00:35:12,958
The femur is not connected
to the cervical vertebrae.
801
00:35:13,042 --> 00:35:15,125
-Yes, it is. It's new.
-It's new?
802
00:35:15,208 --> 00:35:16,458
Every skeleton's different.
803
00:35:16,542 --> 00:35:19,875
Like my cousin, he got like,
four elbows and like, two noses.
804
00:35:19,958 --> 00:35:23,208
Shut up! Shut up!
Why are you talking?!
805
00:35:23,292 --> 00:35:24,667
-Oh, my God.
-[softly] You shut up.
806
00:35:24,750 --> 00:35:28,167
Please, just for the rest
of the class, shut up!
807
00:35:28,250 --> 00:35:29,917
-[pounding desk]
-[Ms. Wing] I will continue.
808
00:35:30,000 --> 00:35:32,167
-Wah-wah, wah-wah-wah...
-[whispering] Hey, bro.
809
00:35:32,958 --> 00:35:35,333
Huge party at my house on Friday.
810
00:35:35,417 --> 00:35:37,625
-Yeah?
-My parents are out of town...
811
00:35:37,708 --> 00:35:38,708
for life.
812
00:35:40,167 --> 00:35:41,917
[whispering] What do you mean?
813
00:35:42,000 --> 00:35:45,125
They just died, bro.
The house is empty.
814
00:35:45,208 --> 00:35:47,167
It's gonna be sick.
815
00:35:47,250 --> 00:35:49,292
[whispering] Oh, my God, bro.
816
00:35:49,375 --> 00:35:51,375
I'm so sorry.
817
00:35:51,458 --> 00:35:52,583
Are you okay?
818
00:35:53,000 --> 00:35:55,458
Dude, it's gonna be a rager.
819
00:35:56,958 --> 00:35:59,708
Sure, man.
Whatever you need, I'm here for you.
820
00:36:00,542 --> 00:36:02,500
I'm so sorry.
821
00:36:02,583 --> 00:36:04,458
It's awesome.
822
00:36:04,542 --> 00:36:06,625
We're gonna party. [whimpering]
823
00:36:07,167 --> 00:36:08,167
Goddammit!
824
00:36:08,958 --> 00:36:10,958
[items clattering]
825
00:36:11,375 --> 00:36:12,625
[prop skull thumping]
826
00:36:12,708 --> 00:36:15,333
They are forcing us
827
00:36:15,417 --> 00:36:18,958
to remount my play from 2008.
828
00:36:19,042 --> 00:36:20,917
Honestly, I wrote it as a joke.
It's crap.
829
00:36:21,000 --> 00:36:23,708
All you morons
are gonna play your old roles.
830
00:36:23,792 --> 00:36:26,833
Todd, you're "Detective,"
Sandra, you're "Wife,"
831
00:36:26,917 --> 00:36:28,417
and Curtis, you're me.
832
00:36:28,500 --> 00:36:30,708
Or I-- I mean, uh, "Francois," obviously.
833
00:36:30,792 --> 00:36:32,458
-Fuck! [clapping]
-Good luck.
834
00:36:32,542 --> 00:36:34,833
It'll be like riding a bike. [chuckles]
835
00:36:34,917 --> 00:36:36,625
[Mr. Whiley]
Everyone else is in the crew!
836
00:36:37,500 --> 00:36:39,792
It's been really cool
watching you on TV.
837
00:36:40,792 --> 00:36:42,208
That is so sweet. [chuckles]
838
00:36:42,292 --> 00:36:44,708
Have you been doing
any acting or anything?
839
00:36:44,792 --> 00:36:47,042
Oh, no, no, no.
I'm a-- I'm a detective, actually.
840
00:36:47,125 --> 00:36:48,875
[Mr. Whiley] Hey, guys?
Can you do me a huge favor
841
00:36:48,958 --> 00:36:50,083
and shut the fuck up?
842
00:36:51,042 --> 00:36:53,167
Thanks. Now, go.
843
00:36:53,250 --> 00:36:55,042
Fucking act. Go!
844
00:36:55,125 --> 00:36:58,750
Philip Stein! We found his body
jammed in a suitcase,
845
00:36:58,833 --> 00:37:00,333
stabbed the fuck up,
846
00:37:00,417 --> 00:37:02,333
all crusty and shit.
847
00:37:02,417 --> 00:37:06,042
Oh, my God!
That's my coworker.
848
00:37:06,125 --> 00:37:08,833
He was just teaching me
how to bowl with his hands
849
00:37:08,917 --> 00:37:11,208
on my hips... and lower.
850
00:37:11,292 --> 00:37:14,333
-What monster could do this?
-Watch this.
851
00:37:14,417 --> 00:37:16,125
[Mr. Whiley]
Whoa, whoa, whoa! Stop, stop!
852
00:37:16,958 --> 00:37:18,917
-What was that?
-What?
853
00:37:19,000 --> 00:37:21,292
It was your line,
but you looked right at me
854
00:37:21,375 --> 00:37:23,958
and said, "Watch this."
855
00:37:25,292 --> 00:37:26,917
-For real?
-[Mr. Whiley] For realsies.
856
00:37:27,000 --> 00:37:28,292
Here's a little acting tip.
857
00:37:29,292 --> 00:37:31,167
Don't fucking do that.
858
00:37:31,250 --> 00:37:33,208
Let's take it from your last line, go.
859
00:37:33,292 --> 00:37:35,125
[crying]
What monster could do this?
860
00:37:35,208 --> 00:37:37,167
-Watch this.
-Okay, what the fuck are you doing?
861
00:37:37,250 --> 00:37:39,167
Shit, I felt it that time. I felt it.
862
00:37:39,250 --> 00:37:40,250
Well, don't do it.
863
00:37:40,333 --> 00:37:41,583
Just say your line.
864
00:37:41,667 --> 00:37:43,875
[clearing throat]
What monster could do this--
865
00:37:43,958 --> 00:37:46,250
-Watch this. Fuck!
-Don't say, "Watch this!"
866
00:37:46,333 --> 00:37:47,625
-Watch this.
-No!
867
00:37:47,708 --> 00:37:49,167
I got this. Watch this.
868
00:37:49,250 --> 00:37:51,125
-Fuck!
-Uh, okay, let's take a little--
869
00:37:51,208 --> 00:37:52,333
Let me just get that lead-in line.
870
00:37:52,417 --> 00:37:54,625
[Sandra]
He was teaching me how to bowl
871
00:37:54,708 --> 00:37:58,583
with his hands on my hips... and lower.
What monster could do--
872
00:37:58,667 --> 00:38:01,125
-Watch this-- No!
-Yeah, we're gonna take a little break.
873
00:38:01,208 --> 00:38:02,833
Watch this. Fuck!
Watch ass.
874
00:38:02,917 --> 00:38:04,542
Watch me! Watch out! Fuck!
875
00:38:04,625 --> 00:38:06,542
Watch this. Watch me! Fuck, no!
876
00:38:06,625 --> 00:38:08,583
Watch this. Watch me!
Watch out! Fuck!
877
00:38:08,667 --> 00:38:12,292
-Fuck, no! Watch! No! Watch this.
-What the fuck is happening?
878
00:38:12,375 --> 00:38:14,292
No! Watch this.
Watch, watch, watch, watch.
879
00:38:14,375 --> 00:38:16,250
-Watch me. Watch out. Watch this.
-[gasps] Oh!
880
00:38:16,333 --> 00:38:17,500
Fuck me! Fuck you!
881
00:38:17,583 --> 00:38:19,167
-[♪ horror music playing]
-Shit! No. Come-- Come on now!
882
00:38:19,250 --> 00:38:21,583
Shit! Fuck! Sorry! Here we go.
883
00:38:21,667 --> 00:38:23,125
-Watch me. Fuck, no!
-What-- What should I do?
884
00:38:23,208 --> 00:38:25,208
-I'm...
-No! Watch me. Let's go!
885
00:38:25,292 --> 00:38:26,583
I'm ready to do this. Come on.
886
00:38:26,667 --> 00:38:29,458
Here we go. I'm done playing
with everybody here.
887
00:38:29,542 --> 00:38:31,958
It's time now!
Let's get it. I love this game.
888
00:38:32,042 --> 00:38:35,083
-[yelling]
-[warbling]
889
00:38:35,167 --> 00:38:36,167
-Curtis!
-[♪ music stops]
890
00:38:36,250 --> 00:38:37,625
I don't know what the fuck
is happening to me!
891
00:38:37,708 --> 00:38:39,375
I can't fucking act anymore!
[sobbing]
892
00:38:39,458 --> 00:38:41,833
-I don't know what's happening to me.
-[school bell ringing]
893
00:38:41,917 --> 00:38:45,042
That's the bell.
Great first rehearsal, guys.
894
00:38:45,125 --> 00:38:47,125
[chuckles] That was a lot
of weird behavior.
895
00:38:47,208 --> 00:38:50,042
From a lot of you, to be honest.
Jesus Christ.
896
00:38:50,125 --> 00:38:51,375
[items clattering]
897
00:38:52,042 --> 00:38:54,000
[weeping] They're gonna catch me.
898
00:38:54,083 --> 00:38:56,583
[voice echoing]
Sandra, you're "Wife," and Curtis...
899
00:38:56,667 --> 00:38:58,125
...you're me.
900
00:38:58,208 --> 00:39:00,958
Or I-- I mean, uh, "Francois," obviously.
Fuck!
901
00:39:01,042 --> 00:39:03,083
[♪ unsettling music playing]
902
00:39:03,167 --> 00:39:04,667
[Mark] Mm-hmm.
903
00:39:04,750 --> 00:39:05,750
Oh, yes.
904
00:39:06,792 --> 00:39:08,750
I boiled it perfectly.
905
00:39:09,167 --> 00:39:10,833
[♪ music fades out]
906
00:39:10,917 --> 00:39:13,958
Mommy called earlier.
She sounded quite upset.
907
00:39:14,042 --> 00:39:17,375
She said, uh, she sent you some
napkin samples for the wedding.
908
00:39:17,458 --> 00:39:19,042
Oh shit, I forgot. Sorry.
909
00:39:19,125 --> 00:39:20,375
You really should respond.
910
00:39:20,458 --> 00:39:22,500
She was, uh, yelling at me
for quite a bit.
911
00:39:22,583 --> 00:39:24,292
[Katie] [chuckles]
What's she gonna do, Mark?
912
00:39:24,375 --> 00:39:25,917
-Make me walk the plank?
-[Mark chuckles]
913
00:39:28,125 --> 00:39:29,125
What?
914
00:39:29,208 --> 00:39:30,417
Walk the plank.
915
00:39:30,500 --> 00:39:32,500
[chuckles] Walk the plank? I...
916
00:39:32,583 --> 00:39:34,458
Like a pirate. It's a joke.
917
00:39:34,542 --> 00:39:37,000
That's so random.
Why would she make you do that?
918
00:39:37,083 --> 00:39:39,583
No, no. She wouldn't-- She wouldn't,
like, actually make me do it.
919
00:39:39,667 --> 00:39:41,292
It's just-- like, it's like a sh--
920
00:39:41,375 --> 00:39:43,500
-It's like a joke, I'm just like saying--
-[silverware clattering]
921
00:39:44,542 --> 00:39:45,917
Oh, my God.
922
00:39:46,000 --> 00:39:47,750
[laughing] Wait, that's hilarious!
923
00:39:47,833 --> 00:39:50,583
-[clapping and laughing]
-[chuckles dryly]
924
00:39:50,667 --> 00:39:53,625
-Yeah.
-[laughing hysterically]
925
00:39:54,167 --> 00:39:55,542
-Think up-- Write it down.
-[doorbell ringing]
926
00:39:55,625 --> 00:39:56,708
-We gotta remember--
-I'll get it.
927
00:39:56,792 --> 00:39:58,500
We gotta remember that.
928
00:39:58,583 --> 00:40:00,208
[continues laughing]
929
00:40:00,292 --> 00:40:01,458
"Walk the plank."
930
00:40:02,833 --> 00:40:04,583
-Ah, it could be a pirate, baby.
-[whispering] Katie.
931
00:40:04,667 --> 00:40:05,792
-[Katie] Sunny?
-[Mark laughing]
932
00:40:05,875 --> 00:40:07,375
-What...
-[Mark sighing]
933
00:40:07,458 --> 00:40:08,708
Uh, what are you doing here?
[chuckles]
934
00:40:08,792 --> 00:40:10,125
Yeah, no. Uh, okay, look.
935
00:40:10,208 --> 00:40:13,167
Uh, alright, I know that things
are topsy-turvy or whatever,
936
00:40:13,250 --> 00:40:15,875
and I know that I look like shit
or whatever now, and it's just...
937
00:40:15,958 --> 00:40:17,375
[inhales sharply]
Look.
938
00:40:17,458 --> 00:40:19,375
Uh, I can change that
or whatever, alright?
939
00:40:19,458 --> 00:40:21,667
It's just, um, okay.
940
00:40:21,750 --> 00:40:22,875
Look, um...
941
00:40:23,958 --> 00:40:28,042
Seeing you again, it feels like
my body remembers you.
942
00:40:29,417 --> 00:40:31,292
And it feels like home.
943
00:40:31,375 --> 00:40:32,500
Please, just give me a chance--
944
00:40:32,583 --> 00:40:35,083
[in pirate voice] Argh, matey!
Who be in me ship right now?
945
00:40:35,167 --> 00:40:37,208
I'll castrate ye!
946
00:40:37,292 --> 00:40:38,792
No, I'm just messing, guys.
947
00:40:38,875 --> 00:40:40,292
Pirate vibes. She's so funny.
948
00:40:41,417 --> 00:40:42,500
What's, uh...
949
00:40:43,833 --> 00:40:45,125
What is that?
950
00:40:45,208 --> 00:40:47,083
-It's, uh...
-This house? Oh.
951
00:40:47,167 --> 00:40:49,667
-This is...
-Oh. Ahoy!
952
00:40:49,750 --> 00:40:53,292
Captain Mark Spitz,
at your service.
953
00:40:53,375 --> 00:40:54,917
Katie's fiancé.
954
00:40:57,458 --> 00:40:59,625
Sunny, I tried to tell you earlier, but...
955
00:40:59,708 --> 00:41:01,083
[Mark] The ole ball and chain.
956
00:41:01,167 --> 00:41:02,958
[imitates choking, laughing]
957
00:41:05,125 --> 00:41:06,958
And-- and who might ye be, good sir?
958
00:41:07,042 --> 00:41:10,917
-Uh...
-He-- he is, um, Sunny.
959
00:41:11,000 --> 00:41:13,625
We... we go to school together.
960
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
Ah! A fellow inmate.
961
00:41:16,292 --> 00:41:20,000
My condolences to you both.
But, um, where are my manners?
962
00:41:20,083 --> 00:41:22,833
Sunny, would you like to come in
and have some supper with us?
963
00:41:22,917 --> 00:41:24,167
Oh, no.
964
00:41:24,250 --> 00:41:25,625
-What are we having?
-[Katie] Boiled chicken.
965
00:41:25,708 --> 00:41:27,083
There's enough chicken
to go all around.
966
00:41:27,167 --> 00:41:28,750
-I could feed the entire neighborhood.
-No, that's okay.
967
00:41:28,833 --> 00:41:30,208
Boiled chicken, oh yeah!
968
00:41:30,292 --> 00:41:31,375
-Just go inside.
-Alright.
969
00:41:31,458 --> 00:41:33,000
-Jesus Christ.
-[Mark] [in pirate voice] Argh, matey!
970
00:41:33,083 --> 00:41:34,708
-[Katie] Go inside!
-Yes, ma'am. Alright, hey.
971
00:41:34,792 --> 00:41:36,708
It's great to meet you, Sunny.
972
00:41:36,792 --> 00:41:38,667
-Later!
-I'll see you tomorrow, okay?
973
00:41:38,750 --> 00:41:40,750
[♪ somber music playing]
974
00:41:42,501 --> 00:41:45,083
-[lock clacking]
-[Ms. Jankey panting]
975
00:41:45,167 --> 00:41:48,042
Time capsules!
You guys remember doing these?
976
00:41:48,125 --> 00:41:49,542
[sniffling]
977
00:41:49,625 --> 00:41:51,667
Some kids were supposed
to dig 'em up in about 100 years,
978
00:41:51,750 --> 00:41:54,042
but you guys are here now,
so we figured, what the hell?
979
00:41:54,792 --> 00:41:56,333
Your hopes, your dreams,
980
00:41:56,417 --> 00:41:59,917
your naive anticipations for life,
981
00:42:00,000 --> 00:42:01,708
all in these capsules.
982
00:42:03,792 --> 00:42:06,542
You know, I remember
when I was 18,
983
00:42:06,625 --> 00:42:09,208
wide-eyed, stacked...
984
00:42:10,333 --> 00:42:12,375
-[capsule hissing]
-Shit!
985
00:42:12,458 --> 00:42:15,708
[Amelia] Oh, no. Jesus Christ.
986
00:42:18,208 --> 00:42:19,583
[warbling]
987
00:42:20,958 --> 00:42:22,167
Oh, my God.
988
00:42:23,750 --> 00:42:25,042
Fuck.
989
00:42:25,958 --> 00:42:27,958
[kiss smacking]
Mm! That tasted good.
990
00:42:31,250 --> 00:42:32,250
Fuck.
991
00:42:34,917 --> 00:42:36,083
[gas pearls rattling]
992
00:42:41,375 --> 00:42:42,958
[softly whimpering]
993
00:42:48,000 --> 00:42:49,083
[seal whooshes]
994
00:42:49,875 --> 00:42:52,875
[♪ soft upbeat music playing]
995
00:43:00,000 --> 00:43:01,417
[quietly] No way.
996
00:43:03,375 --> 00:43:05,417
Hey. [chuckles]
997
00:43:08,958 --> 00:43:11,750
[laughing]
I got fucking Ice!
998
00:43:11,833 --> 00:43:13,333
Shit.
999
00:43:14,333 --> 00:43:15,333
[Ms. Jankey] No!
1000
00:43:15,417 --> 00:43:16,917
-No drinking in class!
-Mm!
1001
00:43:17,000 --> 00:43:18,625
[Ms. Jankey] [whacking]
Get...
1002
00:43:18,708 --> 00:43:19,917
-Bad boy!
-[coughing] Damn, girl!
1003
00:43:20,000 --> 00:43:21,458
-Very, very naughty!
-I got Ice!
1004
00:43:21,542 --> 00:43:23,375
I'll die if I don't drink it!
1005
00:43:23,458 --> 00:43:24,833
I'll die!
1006
00:43:24,917 --> 00:43:26,542
Drinking in class?
1007
00:43:26,625 --> 00:43:27,833
Are you stupid?
1008
00:43:27,917 --> 00:43:30,458
[chuckles] Yeah.
1009
00:43:30,542 --> 00:43:33,667
Can you please just act normal
for two weeks?
1010
00:43:33,750 --> 00:43:35,000
-Go to the prom...
-Mm-hmm.
1011
00:43:35,083 --> 00:43:36,333
-...take your finals...
-Mm-hmm.
1012
00:43:36,417 --> 00:43:38,500
...and we finish the year
with the school play.
1013
00:43:38,583 --> 00:43:40,333
Then, we're done.
You graduate,
1014
00:43:40,417 --> 00:43:43,417
and we all go back to our normal lives.
No drama.
1015
00:43:43,500 --> 00:43:45,917
[panting] I can't--
I cannot do this play.
1016
00:43:46,000 --> 00:43:47,792
You have to! It's the rules!
1017
00:43:47,875 --> 00:43:50,167
Fuck! Fine.
1018
00:43:51,750 --> 00:43:52,750
[door closes]
1019
00:43:52,833 --> 00:43:54,417
[Principal Nadler]
Where the fuck are you going?!
1020
00:43:54,500 --> 00:43:56,000
Sit the fuck back down!
1021
00:43:56,083 --> 00:43:58,250
[Amelia] Do you know what
they're saying about you?
1022
00:43:58,333 --> 00:44:01,292
You know I don't listen
when people speak!
1023
00:44:01,375 --> 00:44:02,625
Look me in the eyes.
1024
00:44:02,708 --> 00:44:04,000
[♪ intense music playing]
1025
00:44:04,083 --> 00:44:07,458
-Is it true?
-Baby, why would I do killing
1026
00:44:07,542 --> 00:44:08,958
at a Cracker Barrel?
1027
00:44:09,042 --> 00:44:10,875
I love that place!
1028
00:44:10,958 --> 00:44:14,875
I... never said anything
about a Cracker Barrel.
1029
00:44:14,958 --> 00:44:17,667
-Baby.
-Oh, Francois.
1030
00:44:17,750 --> 00:44:19,250
Know this.
1031
00:44:19,333 --> 00:44:20,625
Everything I do
1032
00:44:20,708 --> 00:44:24,333
and everything I am is for you.
1033
00:44:26,333 --> 00:44:27,500
-[screeching]
-[Curtis groaning]
1034
00:44:27,583 --> 00:44:29,083
-Shit!
-Shit!
1035
00:44:29,167 --> 00:44:31,083
[Curtis] Sorry, I was--
Um, I'm trying to--
1036
00:44:31,167 --> 00:44:33,292
-Trying to look at the script, yeah.
-Yeah, of course. I'm-- yeah.
1037
00:44:33,375 --> 00:44:34,917
That's-- Yeah.
1038
00:44:36,458 --> 00:44:38,208
How do you know all the lines?
1039
00:44:38,292 --> 00:44:39,542
You're on the stage crew.
1040
00:44:39,625 --> 00:44:42,458
Uh... I-- Yeah,
years of test prep, I guess.
1041
00:44:42,542 --> 00:44:43,625
It's like riding a bike.
1042
00:44:46,625 --> 00:44:48,000
Uh, that-- that was really great.
1043
00:44:48,833 --> 00:44:50,875
Thanks. Uh, and...
1044
00:44:52,000 --> 00:44:54,250
thanks for helping me out.
It-- it means a lot.
1045
00:44:54,333 --> 00:44:55,667
Oh. [clearing throat]
1046
00:44:55,750 --> 00:44:57,583
It's, um-- oh gosh.
It's my-- It's my pleasure.
1047
00:44:57,667 --> 00:45:00,000
[inhales sharply, clearing throat]
Yeah. [chuckles]
1048
00:45:01,667 --> 00:45:03,250
[♪ sultry music playing]
1049
00:45:03,333 --> 00:45:05,292
[Ms. Jankey]
[sighs] Stewart.
1050
00:45:06,167 --> 00:45:07,750
[moaning] Ugh, that name.
1051
00:45:08,708 --> 00:45:11,167
Stew... art.
1052
00:45:12,208 --> 00:45:15,292
I quiver for your wispy hair,
1053
00:45:15,375 --> 00:45:17,875
your white New Balance
1054
00:45:17,958 --> 00:45:20,292
with insoles for back support!
1055
00:45:21,708 --> 00:45:25,750
I crave to slip into your polo shirt
with your company's logo.
1056
00:45:25,833 --> 00:45:27,583
[moaning loudly]
1057
00:45:27,667 --> 00:45:30,250
[breathing heavily]
1058
00:45:32,625 --> 00:45:35,208
Some of you really know your stuff.
1059
00:45:36,875 --> 00:45:38,375
-Good job.
-Oh, hell yeah.
1060
00:45:38,458 --> 00:45:40,458
And some of you...
1061
00:45:40,542 --> 00:45:43,250
-are just bad at school, I guess.
-[groaning] Fuck.
1062
00:45:43,333 --> 00:45:45,000
-[school bell ringing]
-[students chattering]
1063
00:45:45,083 --> 00:45:47,625
[whistles]
Yo! New girl, wait up!
1064
00:45:47,708 --> 00:45:49,083
-Hey.
-Are you talking to me?
1065
00:45:49,167 --> 00:45:50,542
Yeah, silly.
You're hard to catch
1066
00:45:50,625 --> 00:45:52,625
with them big ole legs.
1067
00:45:52,708 --> 00:45:54,875
Anyway, I'm glad I did.
I just wanted to tell you
1068
00:45:54,958 --> 00:45:56,958
that you're so good at class.
1069
00:45:57,042 --> 00:45:58,458
-Thanks.
-Yeah.
1070
00:45:59,333 --> 00:46:02,583
Um, I was wondering if you
could help me do good in it, too.
1071
00:46:03,417 --> 00:46:05,875
-You want me to tutor you?
-[clapping] Yes, that's it!
1072
00:46:05,958 --> 00:46:07,833
-Tutor!
-No way.
1073
00:46:07,917 --> 00:46:09,000
What? Why?
1074
00:46:09,083 --> 00:46:12,167
You're one of the dumbest people
I've ever met.
1075
00:46:12,250 --> 00:46:13,542
Hey, that's not nice.
1076
00:46:13,625 --> 00:46:16,042
Today you said the moon
"look like a ass,"
1077
00:46:16,125 --> 00:46:19,042
and that the sun
"had many rings around it."
1078
00:46:19,125 --> 00:46:21,167
We just can't see them 'cause
our sunglasses are so tiny.
1079
00:46:22,125 --> 00:46:25,875
Oh! Tedi Mayo, back in school.
1080
00:46:25,958 --> 00:46:28,458
-Hey, Marv.
-Oh, you remember that one time
1081
00:46:28,542 --> 00:46:31,417
when you did an 11-minute keg stand,
1082
00:46:31,500 --> 00:46:33,875
and you died upside down?
1083
00:46:33,958 --> 00:46:37,917
And then you went to the hospital,
and we all thought your head exploded.
1084
00:46:38,000 --> 00:46:39,667
So, we all, like, wrote you letters.
1085
00:46:39,750 --> 00:46:44,333
And then you, Tedi Mayo,
you came back to life and shit.
1086
00:46:44,417 --> 00:46:46,667
You remember that shit, Tedi?
1087
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
Tedi Mayo, back in school!
1088
00:46:48,792 --> 00:46:51,292
You remember that?
I remember that, Tedi.
1089
00:46:51,375 --> 00:46:53,042
Never forget that, man.
1090
00:46:53,125 --> 00:46:56,083
I will never forget you, Tedi Mayo.
1091
00:46:56,167 --> 00:46:58,292
Awesome! Awesome!
You're awesome, man.
1092
00:46:58,375 --> 00:47:00,958
-Awesome!
-Now's not a good time, Marv.
1093
00:47:01,042 --> 00:47:02,708
Are you gonna do stuff
like that again, Tedi?
1094
00:47:02,792 --> 00:47:05,542
Please, Tedi!
Oh, please, Tedi, please?
1095
00:47:05,625 --> 00:47:07,250
No! I'm an adult now.
1096
00:47:07,333 --> 00:47:08,625
Tedi Mayo!
1097
00:47:08,708 --> 00:47:10,708
Tedi Mayo is back.
1098
00:47:14,417 --> 00:47:15,667
Tedi! [laughing]
1099
00:47:16,417 --> 00:47:18,042
Tedi! Keep it up, Tedi!
1100
00:47:18,125 --> 00:47:20,500
Tedi's back! Tedi's back!
1101
00:47:20,583 --> 00:47:22,917
-I'll do it.
-What?
1102
00:47:23,000 --> 00:47:24,583
I'll tutor you,
1103
00:47:24,667 --> 00:47:26,208
under one condition.
1104
00:47:26,292 --> 00:47:27,458
Anything.
1105
00:47:27,542 --> 00:47:29,042
Help me be remembered.
1106
00:47:30,083 --> 00:47:31,542
-What can I get started for you?
-[gasps] Hi!
1107
00:47:31,625 --> 00:47:33,417
Um, I'll have a number one, melted,
1108
00:47:33,500 --> 00:47:34,667
-with Cheez Whiz...
-I'd like a four
1109
00:47:34,750 --> 00:47:36,250
-with poop cream.
-...and some caca flakes on top--
1110
00:47:36,333 --> 00:47:38,083
Alright. Alright, alright, alright,
alright, alright.
1111
00:47:38,167 --> 00:47:39,958
Alright, uh, one at a time.
One at a time.
1112
00:47:40,042 --> 00:47:41,667
Oh, so sorry, good chap. Sorry.
1113
00:47:41,750 --> 00:47:45,958
Um, so I'll have a number one, melted,
with shit flakes on top.
1114
00:47:46,042 --> 00:47:49,208
-Do you have toasted poop?
-Or maybe some cum or some piss...
1115
00:47:49,292 --> 00:47:50,667
-[overlapping chatter]
-I'll be back--
1116
00:47:50,750 --> 00:47:53,333
I'll be back when you're--
when you guys are fucking serious.
1117
00:47:54,500 --> 00:47:57,500
Oh!
This vanilla got some heat on it.
1118
00:47:57,583 --> 00:48:00,958
[chuckles] Oh, man, that's bad.
1119
00:48:01,042 --> 00:48:02,708
[coughing]
1120
00:48:02,792 --> 00:48:05,250
I need some milk. Waiter?
1121
00:48:06,708 --> 00:48:07,833
Madam?
1122
00:48:09,458 --> 00:48:10,542
She's coming back.
1123
00:48:13,083 --> 00:48:14,417
You okay, my blumpkin?
1124
00:48:15,625 --> 00:48:18,375
I don't think you know
what that means, Mark.
1125
00:48:18,458 --> 00:48:22,208
Well, I do know some news
that will cheer you up.
1126
00:48:23,500 --> 00:48:25,333
-What's the news?
-Mommy set a wedding date!
1127
00:48:26,208 --> 00:48:28,792
-For who?
-For us, you simple bitch.
1128
00:48:29,792 --> 00:48:31,250
-Mark!
-I'm so sorry.
1129
00:48:31,333 --> 00:48:33,500
That did not mean that--
It was supposed to come out
1130
00:48:33,583 --> 00:48:36,000
like a cheeky girlfriend,
and it did not.
1131
00:48:36,083 --> 00:48:39,750
But no, y-your mom can't set a date.
It's our wedding.
1132
00:48:39,833 --> 00:48:43,083
Well, she did,
and she's tired of waiting.
1133
00:48:43,167 --> 00:48:44,958
And so am I!
I mean, it's been nine years, Kate.
1134
00:48:45,042 --> 00:48:46,250
That's not that long.
1135
00:48:48,667 --> 00:48:50,792
-Kinda.
-What about school?
1136
00:48:50,875 --> 00:48:52,792
-Yeah, uh--
-And like, I don't have a job right now.
1137
00:48:52,875 --> 00:48:54,750
-But don't--
-We can't just, like, rush into anything.
1138
00:48:54,833 --> 00:48:57,042
[babbling indistinctly]
Don't worry about that.
1139
00:48:57,125 --> 00:48:58,833
We're always gonna be able
to come up with excuses
1140
00:48:58,917 --> 00:49:01,708
of why now is not the perfect time,
1141
00:49:01,792 --> 00:49:04,292
but all that matters
is that we love each other.
1142
00:49:04,375 --> 00:49:06,708
I mean, just think.
1143
00:49:07,833 --> 00:49:10,292
Like, we're the last people
that we'll ever sleep with.
1144
00:49:12,417 --> 00:49:13,833
[mouth full] How awesome is that?
1145
00:49:17,250 --> 00:49:18,583
[Ms. Jankey]
Oh, you're doing so great.
1146
00:49:18,667 --> 00:49:20,417
So great!
1147
00:49:20,500 --> 00:49:22,417
Oh, that's so good.
1148
00:49:22,500 --> 00:49:24,125
Yeah, you're doing it really well.
1149
00:49:24,208 --> 00:49:26,208
[students groaning]
1150
00:49:26,708 --> 00:49:28,583
-[softly] Okay.
-[spitting]
1151
00:49:28,667 --> 00:49:30,500
-[Tedi] Ugh! What the--
-[Ms. Jankey] Amazing!
1152
00:49:30,583 --> 00:49:31,583
What the fuck?
1153
00:49:31,667 --> 00:49:33,333
Of course, some people
do this with their hands,
1154
00:49:33,417 --> 00:49:34,833
but what's the fun in that?
1155
00:49:34,917 --> 00:49:37,042
-Damn.
-Really wonderful job.
1156
00:49:39,208 --> 00:49:41,583
I'm a cool teacher.
I like sex.
1157
00:49:41,667 --> 00:49:45,083
And I love to experiment.
1158
00:49:45,167 --> 00:49:50,042
I'm very into nipple play,
and I like to choke my partner, a lot.
1159
00:49:50,125 --> 00:49:52,250
Prom is just around the corner,
so why don't we go around the room
1160
00:49:52,333 --> 00:49:54,125
and each say some of our kinks?
1161
00:49:55,208 --> 00:49:58,125
I was a sub for years.
1162
00:50:00,125 --> 00:50:01,792
Cock and ball torture.
1163
00:50:01,875 --> 00:50:04,208
Pulling, stretching.
1164
00:50:05,417 --> 00:50:08,417
I had a cuckold phase
that got real out of control.
1165
00:50:08,500 --> 00:50:09,500
Tons of impact play.
1166
00:50:11,083 --> 00:50:13,167
-I really lost myself.
-[Ms. Jankey] Mm.
1167
00:50:15,167 --> 00:50:17,250
-Now, I'm just crazy into missionary.
-[laughing]
1168
00:50:17,333 --> 00:50:20,833
The way I'm hitting that shit,
you ain't even need any other positions.
1169
00:50:20,917 --> 00:50:23,292
[laughing] That's great. Claire?
1170
00:50:23,375 --> 00:50:25,167
-No.
-That's great.
1171
00:50:25,250 --> 00:50:28,542
Claire is setting
and vocalizing her boundaries.
1172
00:50:28,625 --> 00:50:30,625
Thank you, Claire.
Speaking of boundaries--
1173
00:50:30,708 --> 00:50:33,667
I like licking out my girl's butthole
when she's got the flu.
1174
00:50:34,417 --> 00:50:36,250
It-- it tastes like a Super Bowl party.
1175
00:50:36,333 --> 00:50:37,333
[Ms. Jankey] Wonderful.
1176
00:50:37,417 --> 00:50:39,125
[rubber flapping]
1177
00:50:39,208 --> 00:50:40,208
Dental dams!
1178
00:50:40,292 --> 00:50:41,417
[chuckles] Uh, Claire?
1179
00:50:41,500 --> 00:50:43,500
-[whispering] No.
-That's good.
1180
00:50:43,583 --> 00:50:46,417
Thank you again, Claire. Uh...
1181
00:50:46,500 --> 00:50:48,542
Katie, Sunny, get up here!
1182
00:50:51,250 --> 00:50:52,958
-[Sunny clicking tongue]
-[Katie groaning]
1183
00:50:53,042 --> 00:50:56,500
A lot of people talk shit
about the dental dam.
1184
00:50:56,583 --> 00:50:58,750
"Aw, I can't even feel anything.
1185
00:50:58,833 --> 00:51:00,625
Lesbians don't even use them."
1186
00:51:00,708 --> 00:51:03,542
[chuckles] Well, I use them!
1187
00:51:03,625 --> 00:51:06,750
They're a lot of fun.
And they stop chlamydia.
1188
00:51:06,833 --> 00:51:09,583
-Hm!
-Sunny, I want you
1189
00:51:09,667 --> 00:51:12,875
to lick Katie's arm right here.
1190
00:51:12,958 --> 00:51:16,167
And Katie, I want you to tell me
if you can even feel the dental dam,
1191
00:51:16,250 --> 00:51:17,500
or if it feels raw dog.
1192
00:51:17,583 --> 00:51:19,000
Raw dog.
1193
00:51:19,083 --> 00:51:20,542
-[Katie] Mm-hmm.
-[Ms. Jankey] Mm-hmm.
1194
00:51:35,458 --> 00:51:39,000
-[breath quivering]
-That was actually, uh, quite hot.
1195
00:51:39,083 --> 00:51:41,667
[♪ sultry music playing]
1196
00:51:41,750 --> 00:51:43,917
-No! Sunny, I cannot do this anymore.
-[groaning] Oh my God!
1197
00:51:44,000 --> 00:51:46,375
-I just can't. I really can't.
-Was it 'cause we banged teeth?
1198
00:51:46,458 --> 00:51:47,875
'Cause I actually do think
that was your fault.
1199
00:51:47,958 --> 00:51:49,875
[whispering] No, Sunny,
it's because I'm getting married!
1200
00:51:49,958 --> 00:51:51,583
Uh, I actually want to talk
to you about that.
1201
00:51:51,667 --> 00:51:53,542
It's for real now, okay?
We set a date.
1202
00:51:53,625 --> 00:51:54,792
Katie, you can't marry him!
1203
00:51:54,875 --> 00:51:56,875
-Oh, my God.
-Alright? And I don't even mean it like,
1204
00:51:56,958 --> 00:51:59,792
"Oh, you can't marry him!"
Even though I do also mean it like that.
1205
00:51:59,875 --> 00:52:04,875
It's just that, um,
you can't marry him, um... legally.
1206
00:52:04,958 --> 00:52:07,000
-[♪ cryptic music playing]
-What are you talking about?
1207
00:52:07,083 --> 00:52:09,542
Uh, yeah.
Um, what I'm trying to say
1208
00:52:09,625 --> 00:52:12,542
is that you can't marry him
1209
00:52:12,625 --> 00:52:14,167
because you're already married...
1210
00:52:14,250 --> 00:52:15,250
to me.
1211
00:52:15,333 --> 00:52:18,000
Sunny, we were 18.
1212
00:52:18,083 --> 00:52:19,625
We were being ironic.
1213
00:52:19,708 --> 00:52:20,958
Yeah, okay. I just...
1214
00:52:22,083 --> 00:52:24,375
-Alright, there's-- yeah, uh, alright.
-What the fuck is this?
1215
00:52:25,458 --> 00:52:29,417
[Sunny] It's a marriage certificate.
Our marriage certificate.
1216
00:52:29,500 --> 00:52:31,458
-I signed this?
-Yes.
1217
00:52:34,042 --> 00:52:36,042
But, like... [chuckles]
it was a joke.
1218
00:52:36,125 --> 00:52:37,167
Yeah.
1219
00:52:37,250 --> 00:52:38,958
Like, it was funny
to take it so seriously.
1220
00:52:39,042 --> 00:52:40,542
-I know. Yeah.
-That's what was funny about it.
1221
00:52:40,625 --> 00:52:42,208
I loved that that-- that was so funny.
1222
00:52:42,292 --> 00:52:44,333
It's-- I guess,
I honestly didn't understand
1223
00:52:44,417 --> 00:52:46,375
how much of it was a joke.
1224
00:52:46,458 --> 00:52:48,417
And then, I-- I went through with it,
1225
00:52:48,500 --> 00:52:51,792
and, um, then I did-- I-- Yeah, I did it.
1226
00:52:53,042 --> 00:52:54,542
No, but the priest, he was--
1227
00:52:54,625 --> 00:52:56,583
Uh, he was real.
1228
00:52:59,333 --> 00:53:01,292
So, I'm...
1229
00:53:03,917 --> 00:53:05,250
Katie Football.
1230
00:53:09,958 --> 00:53:11,542
[screaming] No!
1231
00:53:11,625 --> 00:53:13,417
[shouting] Shut up!
1232
00:53:13,500 --> 00:53:15,750
People are trying to be quiet and shit!
1233
00:53:17,750 --> 00:53:19,625
[tapping]
Anyway, I'd go to parties
1234
00:53:19,708 --> 00:53:21,542
and, like, light a trash can on fire
1235
00:53:21,625 --> 00:53:23,750
and put myself in it
and roll down a hill.
1236
00:53:23,833 --> 00:53:27,875
Or throw Molotov cocktails at cars
and then get hit by that car.
1237
00:53:27,958 --> 00:53:31,625
That's your advice?
Get hit by a car?
1238
00:53:31,708 --> 00:53:33,375
I even tried drinking piss.
1239
00:53:33,458 --> 00:53:35,000
[Sad Student]
Tedi. [chuckles]
1240
00:53:35,083 --> 00:53:37,500
Insane party at my house tonight.
1241
00:53:37,583 --> 00:53:40,292
My parents just died.
Everyone's gonna be there.
1242
00:53:40,375 --> 00:53:41,917
Oh my God, dude. Are you alright?
1243
00:53:42,000 --> 00:53:44,042
I'm awesome, man. [chuckles]
1244
00:53:44,125 --> 00:53:46,792
The house is totally to ourselves,
1245
00:53:46,875 --> 00:53:49,250
and we're gonna rage.
Classic. [chuckles]
1246
00:53:49,333 --> 00:53:51,583
Jesus, dude, that's really sad.
1247
00:53:51,667 --> 00:53:53,333
No, there's nothing sad about it.
1248
00:53:54,042 --> 00:53:57,333
Tedi, you were always their favorite,
and if they were alive,
1249
00:53:57,417 --> 00:54:00,292
it would mean so much to them
if you were there.
1250
00:54:03,583 --> 00:54:04,958
Okay.
1251
00:54:05,042 --> 00:54:06,667
Tedi Mayo. [chuckles]
1252
00:54:06,750 --> 00:54:08,250
I'll see you tonight, man.
1253
00:54:08,333 --> 00:54:10,458
It's not a party without Tedi Mayo.
[laughing]
1254
00:54:11,792 --> 00:54:13,375
What the fuck is happening?
1255
00:54:16,292 --> 00:54:18,917
-We're going to that party.
-Amelia, no!
1256
00:54:19,000 --> 00:54:21,042
You promised to help me
with my science paper tonight.
1257
00:54:21,125 --> 00:54:22,792
But everyone's gonna be there!
1258
00:54:22,875 --> 00:54:24,917
This paper's like 50% of my grade!
1259
00:54:25,000 --> 00:54:27,542
If I fail, I'll need to get 100
on my final exam to pass,
1260
00:54:27,625 --> 00:54:29,792
and I'll be fucked,
and I'll die alone in my bar,
1261
00:54:29,875 --> 00:54:31,208
and that place sucks.
1262
00:54:31,292 --> 00:54:32,375
I need you.
1263
00:54:34,083 --> 00:54:35,417
-[shouting] Amelia!
-Yeah.
1264
00:54:35,500 --> 00:54:37,000
You promised.
1265
00:54:37,083 --> 00:54:38,708
Fine, I'll help.
1266
00:54:38,792 --> 00:54:40,333
Yes! [chuckles]
1267
00:54:41,958 --> 00:54:43,667
There will always be more parties.
1268
00:54:43,834 --> 00:54:46,583
-[people chattering]
-[♪ hip-hop music playing]
1269
00:54:46,667 --> 00:54:49,958
Hey, yo! You came. It's so fun.
1270
00:54:50,042 --> 00:54:52,583
Uh, there's a keg in back.
I think one person has coke.
1271
00:54:52,667 --> 00:54:54,792
And feel free to use any room for sex.
1272
00:54:54,875 --> 00:54:57,000
[Matt]
Ooh! Katie will be here any minute.
1273
00:54:57,083 --> 00:54:58,292
[Derek] Wanna get up to the roof?
1274
00:54:59,750 --> 00:55:01,708
[Ms. Jankey] Did you get my letter?
1275
00:55:01,792 --> 00:55:03,542
-Yeah.
-[sighs]
1276
00:55:03,625 --> 00:55:06,333
What do you say we just tear
into each other right here?
1277
00:55:06,417 --> 00:55:09,167
Oh. Oh, no, I'm so sorry.
I-- My kids are sick.
1278
00:55:09,250 --> 00:55:11,375
Oh, well, let 'em die!
1279
00:55:11,458 --> 00:55:13,458
[chatter and music continues]
1280
00:55:14,417 --> 00:55:17,042
Oh, I gotta try that. Whoo!
1281
00:55:17,125 --> 00:55:20,125
[♪ acoustic guitar strumming]
1282
00:55:28,042 --> 00:55:30,667
Why is everybody here like 60?
1283
00:55:30,750 --> 00:55:32,083
So lame.
1284
00:55:32,167 --> 00:55:33,250
[Marvin] Totally.
1285
00:55:33,625 --> 00:55:35,542
[Claire] No, hey!
Don't-- Don't do that.
1286
00:55:35,625 --> 00:55:37,458
-You don't want that.
-Oh.
1287
00:55:37,542 --> 00:55:40,750
I'm too square to get high?
I'm not cool enough?
1288
00:55:41,542 --> 00:55:43,417
Uh, yeah. They're just really strong
1289
00:55:43,500 --> 00:55:46,250
and you don't really strike me
as the type that likes to lose control.
1290
00:55:46,333 --> 00:55:48,417
Well, looks like you don't know me
at all, do you?
1291
00:55:49,292 --> 00:55:50,917
No, I've never seen you
in my fucking life.
1292
00:55:51,000 --> 00:55:52,708
[mouth full] These taste like shit.
1293
00:55:53,708 --> 00:55:56,583
Maybe it's your fucking mouth, tiny shit!
1294
00:55:56,667 --> 00:55:58,625
Fuck you. Fuck is that?
1295
00:55:58,708 --> 00:56:00,125
[Peter] Wait, what's in this?
1296
00:56:00,208 --> 00:56:02,042
Oh, man, how many did you eat?
1297
00:56:03,125 --> 00:56:04,708
Like two loaves.
1298
00:56:04,792 --> 00:56:06,417
Two loaves?
1299
00:56:07,375 --> 00:56:09,833
Yeah. [laughing] Fuck yeah.
1300
00:56:10,917 --> 00:56:12,208
I'll see you next week, buddy.
1301
00:56:12,292 --> 00:56:15,750
♪ We've gone to, to the other side ♪
1302
00:56:17,750 --> 00:56:19,417
[Matt]
There's Katie! And I'm going.
1303
00:56:19,500 --> 00:56:21,417
Um, Katie, I was just--
[groaning]
1304
00:56:21,500 --> 00:56:22,875
[Tedi sighing]
1305
00:56:22,958 --> 00:56:25,875
[Sad Student] No sweat, it's not like
my parents are coming back for it.
1306
00:56:25,958 --> 00:56:28,833
[♪ electronic music playing]
1307
00:56:31,667 --> 00:56:33,875
What the hell are you doing?
1308
00:56:33,958 --> 00:56:35,333
I'm just following your advice.
1309
00:56:35,417 --> 00:56:38,125
Be stupid and drunk,
and do whatever people say and shit.
1310
00:56:39,000 --> 00:56:40,250
Mayo!
1311
00:56:40,333 --> 00:56:43,250
Hey, man, good to see you, bud.
How you doing?
1312
00:56:43,917 --> 00:56:47,000
How 'bout we hit a keg stand
for old times' sake?
1313
00:56:47,083 --> 00:56:50,167
I'm not doing a keg stand
at 35 with a bad back.
1314
00:56:50,250 --> 00:56:52,583
Yeah, you're right.
My shit's, uh, fucked up, too.
1315
00:56:53,458 --> 00:56:55,917
Alright, how 'bout we go
gargoyle style, then? Huh?
1316
00:56:56,000 --> 00:56:58,167
How 'bout you suck my ass, fool?
1317
00:56:58,250 --> 00:57:00,458
How 'bout if you chug
the whole keg before me,
1318
00:57:00,542 --> 00:57:03,167
gargoyle style, then I'll suck your ass?
1319
00:57:04,583 --> 00:57:06,708
I don't want you to suck my ass.
1320
00:57:06,792 --> 00:57:09,708
So, why would I even go
gargoyle style?
1321
00:57:10,958 --> 00:57:11,958
Bitch!
1322
00:57:15,000 --> 00:57:18,000
[♪ electronic music intensifying]
1323
00:57:22,167 --> 00:57:25,875
[Sunny] Oh yeah. Oh, no, okay.
No. No-- Oh!
1324
00:57:25,958 --> 00:57:27,667
Hey, sweetie. How are things, sweetie?
1325
00:57:27,750 --> 00:57:29,000
-Oh! Ah!
-Sign these!
1326
00:57:29,083 --> 00:57:31,167
Yeah, uh, okay. Hi. Can this wait?
1327
00:57:31,250 --> 00:57:33,375
-I actually have a remote control car.
-No, it cannot wait!
1328
00:57:33,458 --> 00:57:35,333
And don't you dare start
your bullshit with me, okay?
1329
00:57:35,417 --> 00:57:36,417
Sign!
1330
00:57:36,500 --> 00:57:39,000
Well, it's not really great to sign things
if you don't know exactly what they say.
1331
00:57:39,083 --> 00:57:41,458
Sunny, I will fucking kill you.
Obviously, they are divorce papers.
1332
00:57:41,542 --> 00:57:43,083
No. No!
1333
00:57:43,167 --> 00:57:46,833
Okay, I'm not gonna sign them, Katie,
'cause I don't want to, alright?
1334
00:57:46,917 --> 00:57:49,583
I wanna marry you.
I wanna stay married to you.
1335
00:57:49,667 --> 00:57:51,083
-Sunny!
-Come on, what?
1336
00:57:51,167 --> 00:57:53,000
Okay, great, so what do you wanna do?
Live in the library
1337
00:57:53,083 --> 00:57:55,333
-for the rest of our lives?
-I'm not living in the library.
1338
00:57:55,417 --> 00:57:56,792
I'm staying there for one to 14 months
1339
00:57:56,875 --> 00:57:58,417
till I get my life
completely back on track!
1340
00:57:58,500 --> 00:57:59,625
Unless you wanna live in the library.
1341
00:57:59,708 --> 00:58:01,417
-I would absolutely--
-I don't wanna live in the library!
1342
00:58:01,500 --> 00:58:03,292
[Sunny] Why not?
I know where the bathrooms are!
1343
00:58:03,375 --> 00:58:04,958
[Katie] Everyone knows where
the bathrooms are!
1344
00:58:05,042 --> 00:58:06,792
Oh my gosh, hi!
1345
00:58:07,875 --> 00:58:10,583
You want some of this?
I-- I got it from--
1346
00:58:10,667 --> 00:58:13,958
Actually, I-- Actually, I don't--
I don't know how I got this.
1347
00:58:14,042 --> 00:58:16,208
-[chuckles]
-I'm cool.
1348
00:58:16,292 --> 00:58:18,042
You're so cool.
1349
00:58:19,542 --> 00:58:21,708
Why are you always looking at the sky?
1350
00:58:23,958 --> 00:58:26,208
...no job! No home!
1351
00:58:26,292 --> 00:58:27,583
No other clothes!
1352
00:58:27,667 --> 00:58:29,542
No personal hygiene whatsoever,
1353
00:58:29,625 --> 00:58:31,458
-from what I can tell.
-Okay! Thank-- Yep.
1354
00:58:31,542 --> 00:58:33,583
And thank you, thank you,
thank you for those notes.
1355
00:58:33,667 --> 00:58:35,667
I'm actually gonna take those
into consideration.
1356
00:58:35,750 --> 00:58:37,250
-But what about you?
-What about me?
1357
00:58:37,333 --> 00:58:38,750
What about you, Katie?
What happened?
1358
00:58:38,833 --> 00:58:41,208
What happened to the crazy freak
that I used to love?
1359
00:58:41,292 --> 00:58:43,458
You're out here with haircuts,
1360
00:58:43,542 --> 00:58:46,000
and suits, and a house, and that thing.
1361
00:58:46,083 --> 00:58:47,750
What is that thing
that you're living with?
1362
00:58:47,833 --> 00:58:49,333
-What is it? What is it?
-It's not an it!
1363
00:58:49,417 --> 00:58:51,125
-What do you even see in it?
-It's not an it!
1364
00:58:51,208 --> 00:58:53,583
-Then, what is it?
-It's not an it! It's-- he's-- he's--
1365
00:58:53,667 --> 00:58:55,958
-Then, what is it?!
-He's my fiancé!
1366
00:58:56,042 --> 00:58:57,708
-Then, say that!
-And I love him!
1367
00:58:58,500 --> 00:59:00,375
He's nice and he's safe.
1368
00:59:00,458 --> 00:59:02,750
A-And I don't have to worry
that one day
1369
00:59:02,833 --> 00:59:05,250
he's just gonna, like, disappear.
1370
00:59:05,333 --> 00:59:10,042
A-And I'll be left to-- to think that
the love of my life is dead for 20 years.
1371
00:59:10,125 --> 00:59:12,375
U-Until one day,
he just shows back up in my life
1372
00:59:12,458 --> 00:59:14,500
like a fucking magic trick!
1373
00:59:16,708 --> 00:59:18,875
[Curtis] I've been really enjoying
acting with you.
1374
00:59:18,958 --> 00:59:20,167
[chuckles] Me too.
1375
00:59:20,250 --> 00:59:23,375
It's nice to pretend to be
someone else for a little while.
1376
00:59:23,458 --> 00:59:25,417
I don't know, I get distracted.
1377
00:59:25,500 --> 00:59:27,458
I-- I know what you mean.
1378
00:59:27,542 --> 00:59:30,500
I've been having these, like... visions.
1379
00:59:31,250 --> 00:59:32,250
Visions?
1380
00:59:32,333 --> 00:59:35,750
It's... it's kinda hard to explain.
1381
00:59:37,042 --> 00:59:38,375
You know?
1382
00:59:38,458 --> 00:59:41,917
I get these overwhelming urges to, uh...
1383
00:59:46,042 --> 00:59:48,417
Sometimes you gotta act on an urge.
1384
00:59:51,625 --> 00:59:52,625
[roaring]
1385
00:59:52,708 --> 00:59:54,208
Oh! Oh, my God.
1386
00:59:54,292 --> 00:59:55,292
-I'm so sorry.
-No.
1387
00:59:55,375 --> 00:59:56,792
-I will...
-No, no.
1388
00:59:56,875 --> 00:59:59,500
Ooh, I didn't want to be this person.
1389
00:59:59,583 --> 01:00:02,208
-I got to go.
-[softly] Fuck me.
1390
01:00:02,292 --> 01:00:03,917
I didn't leave you.
1391
01:00:04,708 --> 01:00:06,167
Okay, I don't know, I...
1392
01:00:07,542 --> 01:00:09,167
I wasn't thinking.
1393
01:00:09,250 --> 01:00:11,708
I know, Sunny, but that's your problem.
You don't think.
1394
01:00:13,083 --> 01:00:14,417
You weren't thinking about me then,
1395
01:00:14,500 --> 01:00:16,667
you're certainly not thinking
about me now.
1396
01:00:18,333 --> 01:00:20,917
So, just do yourself a favor
and don't think.
1397
01:00:22,083 --> 01:00:23,458
Just sign the papers.
1398
01:00:26,750 --> 01:00:28,583
[all chanting]
Gargoyle! Gargoyle!
1399
01:00:28,667 --> 01:00:30,625
Gargoyle! Gargoyle!
1400
01:00:30,708 --> 01:00:33,167
[roaring]
1401
01:00:33,250 --> 01:00:35,083
[screeching]
1402
01:00:35,167 --> 01:00:38,917
Fucking gargoyle style, yeah!
1403
01:00:39,000 --> 01:00:42,292
Let's go!
1404
01:00:42,375 --> 01:00:45,708
But it's so far... I'd die.
1405
01:00:47,042 --> 01:00:48,208
[Matt] Are you kidding?
1406
01:00:48,292 --> 01:00:50,958
Women love a bold gesture, you idiot.
1407
01:00:51,833 --> 01:00:53,083
You'd be a legend.
1408
01:00:54,292 --> 01:00:56,792
If you make the jump--
and I think you will--
1409
01:00:56,875 --> 01:00:59,042
you'd start a pool party and shit.
1410
01:00:59,125 --> 01:01:00,667
You'd be remembered forever.
1411
01:01:01,917 --> 01:01:05,208
I'd do it, but... I'm a bitch.
1412
01:01:06,917 --> 01:01:08,625
[Peter] We're already in the pool.
1413
01:01:09,792 --> 01:01:12,958
Come on in. The water's great.
1414
01:01:15,458 --> 01:01:19,167
[♪ electronic music playing]
1415
01:01:21,625 --> 01:01:23,875
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
1416
01:01:25,833 --> 01:01:27,500
Katie, I love you!
1417
01:01:27,583 --> 01:01:28,583
[body thuds]
1418
01:01:32,667 --> 01:01:33,958
Whoopsie.
1419
01:01:35,917 --> 01:01:37,417
That was a whoopsie.
1420
01:01:37,500 --> 01:01:39,458
[Principal Nadler] [over PA]
It's prom night!
1421
01:01:39,542 --> 01:01:41,208
Now, don't drink too much, you guys.
1422
01:01:41,292 --> 01:01:43,125
We've got finals
at the end of the week.
1423
01:01:43,208 --> 01:01:45,250
I'm begging you.
I'm begging you, please.
1424
01:01:45,333 --> 01:01:48,792
And remember, this year's dinner
will be a potluck.
1425
01:01:48,875 --> 01:01:50,250
So, bring a dish!
1426
01:01:50,333 --> 01:01:53,000
And be sure to cast your ballot
for our king and queen.
1427
01:01:53,083 --> 01:01:55,125
[♪ ominous music playing]
1428
01:01:55,208 --> 01:01:59,500
And once again, reminder to take
your schoolwork seriously.
1429
01:01:59,583 --> 01:02:02,292
There's a lot going on,
but... this is real school.
1430
01:02:02,375 --> 01:02:03,458
Thank you.
1431
01:02:03,542 --> 01:02:05,792
The school board is unhappy.
1432
01:02:05,875 --> 01:02:08,083
Okay. Why?
1433
01:02:08,167 --> 01:02:11,292
We've seen the progress reports. Woof!
1434
01:02:11,375 --> 01:02:14,708
Are you aware that nearly
every student is failing?
1435
01:02:14,792 --> 01:02:17,542
-Nice.
-If these students don't pass,
1436
01:02:17,625 --> 01:02:18,750
they don't graduate.
1437
01:02:18,833 --> 01:02:22,000
They don't graduate,
they have to redo the semester.
1438
01:02:22,083 --> 01:02:25,292
The normal school year
resumes in less than a week,
1439
01:02:25,375 --> 01:02:28,792
and we can't have 30-somethings
intermingling with teenagers.
1440
01:02:28,875 --> 01:02:31,292
-You're right.
-It'd be an absolute PR nightmare.
1441
01:02:31,375 --> 01:02:33,208
-Yes, sir.
-And that is the exact opposite
1442
01:02:33,292 --> 01:02:36,833
-of what we set out to accomplish here.
-Yes, sir, yes, sir.
1443
01:02:36,917 --> 01:02:38,458
Absolutely, sir.
1444
01:02:38,542 --> 01:02:40,875
-[chuckles]
-Uh, not to mention...
1445
01:02:41,667 --> 01:02:43,333
a student died at a party...
1446
01:02:44,458 --> 01:02:46,875
-and no one seems to care.
-Oh, we care.
1447
01:02:46,958 --> 01:02:49,708
Sir, I'm-- We care.
1448
01:02:49,792 --> 01:02:51,083
What's the student's name?
1449
01:02:51,167 --> 01:02:52,167
Jiminy.
1450
01:02:55,125 --> 01:02:59,167
You think that the dead
student's name was Jiminy?
1451
01:02:59,250 --> 01:03:00,750
No.
1452
01:03:00,833 --> 01:03:03,167
If you don't get these grades up
1453
01:03:03,250 --> 01:03:05,167
and those students
don't graduate...
1454
01:03:08,708 --> 01:03:09,708
you're fired.
1455
01:03:09,792 --> 01:03:11,833
[♪ ominous music playing]
1456
01:03:11,917 --> 01:03:13,375
[Todd]
Another dead man!
1457
01:03:14,333 --> 01:03:17,250
A good-looking guy
jammed into a suitcase
1458
01:03:17,333 --> 01:03:20,583
in the air ducts
of the Pizza Hut on Fourth.
1459
01:03:20,667 --> 01:03:24,583
Dear God!
I hope the pizza's okay.
1460
01:03:24,667 --> 01:03:26,292
-[Todd] The pizza's delicious.
-[mouthing along]
1461
01:03:26,375 --> 01:03:28,500
The sauce is pretty sweet,
and sometimes,
1462
01:03:28,583 --> 01:03:31,083
even the crust
is literally stuffed with shit.
1463
01:03:32,708 --> 01:03:34,917
[Sandra] Wow, I'll have to try that.
1464
01:03:35,000 --> 01:03:36,500
You see to it that you do.
1465
01:03:37,792 --> 01:03:40,125
We'd like to bring
your husband downtown.
1466
01:03:40,208 --> 01:03:42,667
My sweet Francois?
Oh, my heavens!
1467
01:03:42,750 --> 01:03:44,750
Tell the man you ain't done did it!
1468
01:03:44,833 --> 01:03:46,250
[Todd] Tell the world you killed
1469
01:03:46,333 --> 01:03:48,042
-those good-looking guys.
-[softly] What have I done?
1470
01:03:48,125 --> 01:03:51,625
[singing] ♪ Oh, how can I live,
how can I sleep ♪
1471
01:03:51,708 --> 01:03:53,250
♪ I'm an animal ♪
1472
01:03:53,333 --> 01:03:54,958
Holy Christ, stop!
1473
01:03:55,042 --> 01:03:56,542
Why the fuck are you singing?
1474
01:03:58,500 --> 01:04:00,000
'Cause I was feeling it.
1475
01:04:00,083 --> 01:04:01,875
It's not a musical, okay?
There's no singing.
1476
01:04:01,958 --> 01:04:04,333
It's a confession-- I-I mean, a play.
1477
01:04:04,417 --> 01:04:05,625
It's a play.
1478
01:04:05,708 --> 01:04:07,042
Just say the words...
1479
01:04:07,125 --> 01:04:08,833
[imitating robot]
...like you're a fucking robot.
1480
01:04:08,917 --> 01:04:11,292
-Does that compute?
-[school bell ringing]
1481
01:04:11,375 --> 01:04:13,542
Thank God. Class is over.
1482
01:04:13,625 --> 01:04:15,833
-[school bell ringing]
-Or the bell is broken?
1483
01:04:15,917 --> 01:04:18,292
Either way, I don't give a shit.
Kick rocks.
1484
01:04:18,375 --> 01:04:19,542
Fucking leave!
1485
01:04:19,625 --> 01:04:21,750
Is it me?
[laughing, snorting]
1486
01:04:21,833 --> 01:04:23,042
Oh, Jesus.
1487
01:04:23,125 --> 01:04:26,125
-[♪ dramatic music playing]
-[voice echoing] It's a confession.
1488
01:04:26,208 --> 01:04:27,708
[school bell ringing]
1489
01:04:27,792 --> 01:04:31,250
[Principal Nadler] "Rest your tired eyes
as I peg your ass..."
1490
01:04:31,333 --> 01:04:33,625
-Oh, my God.
-[Ms. Jankey giggling]
1491
01:04:33,708 --> 01:04:39,000
"...over the hood of my 2005
Subaru Outback 2.5i.
1492
01:04:39,083 --> 01:04:41,083
-[mouthing along]
-"I'll suck yo thang
1493
01:04:41,167 --> 01:04:43,958
till you turn inside out
in my Subaru Outback."
1494
01:04:44,042 --> 01:04:45,708
Are they all like this?
1495
01:04:45,792 --> 01:04:48,833
Well, they're not all
so car specific.
1496
01:04:48,917 --> 01:04:50,833
Don't write anymore, alright?
1497
01:04:50,917 --> 01:04:52,792
Don't tell anybody
you're gonna suck no thangs.
1498
01:04:52,875 --> 01:04:56,000
I think I just find it so hot
'cause of the power dynamic,
1499
01:04:56,083 --> 01:04:57,708
and they're also legal, so it--
1500
01:04:57,792 --> 01:04:58,792
-Get out!
-[school bell ringing]
1501
01:04:58,875 --> 01:05:00,917
[whispering] Say it in a way
that I can understand it.
1502
01:05:01,000 --> 01:05:03,542
[whispering]
Sign... the... papers.
1503
01:05:03,625 --> 01:05:05,000
[whispering] Make a good argument.
1504
01:05:05,083 --> 01:05:06,833
[whispering] I already made a ton
of fucking arg--
1505
01:05:06,917 --> 01:05:08,625
Make a-- [screaming]
1506
01:05:08,708 --> 01:05:11,167
-Teacher!
-[school bell ringing]
1507
01:05:11,250 --> 01:05:16,083
[♪ soft mysterious music playing]
1508
01:05:19,958 --> 01:05:22,208
[velvety voice]
I see you've been writing letters.
1509
01:05:22,292 --> 01:05:24,125
I took some out of the trash.
1510
01:05:24,208 --> 01:05:28,333
I wrote this one on top
of your 2005 Subaru Outback 2.5i
1511
01:05:28,417 --> 01:05:31,375
with all-wheel drive and vinyl...
[groaning] ... cargo mats.
1512
01:05:31,458 --> 01:05:34,375
Oh, fuck! That's a hot car.
1513
01:05:34,458 --> 01:05:38,708
You have amazing taste,
and I bet you taste amazing.
1514
01:05:38,792 --> 01:05:41,708
Find me at prom.
I'll be wearing my pink flower.
1515
01:05:41,792 --> 01:05:44,917
Hopefully not for long.
[groaning] Fuck!
1516
01:05:45,000 --> 01:05:46,125
Ah!
1517
01:05:47,750 --> 01:05:48,792
[Ron's mom]
Smile!
1518
01:05:48,875 --> 01:05:50,917
Okay, let me get one of you
with the beans.
1519
01:05:51,000 --> 01:05:52,042
Alright, enough.
1520
01:05:52,125 --> 01:05:55,042
[♪ "Catacombs" by Bangs playing]
1521
01:05:55,125 --> 01:05:58,208
[chanting] No condom. No condom.
1522
01:05:58,292 --> 01:06:01,000
♪ Don't look in too deep,
I wish I'd known ♪
1523
01:06:01,667 --> 01:06:05,125
♪ Never turning off ♪
1524
01:06:05,208 --> 01:06:07,208
♪ She told me the worst... ♪
1525
01:06:07,292 --> 01:06:09,708
Hey, hey!
No running by the pasta!
1526
01:06:09,792 --> 01:06:11,208
Boop!
1527
01:06:11,292 --> 01:06:12,875
-Stunning.
-[both giggling]
1528
01:06:12,958 --> 01:06:14,833
-[fire whooshing]
-[all exclaiming]
1529
01:06:14,917 --> 01:06:16,833
♪ ...a gaze in front of me ♪
1530
01:06:16,917 --> 01:06:20,292
♪ Hoping to see it through ♪
1531
01:06:21,500 --> 01:06:23,708
♪ What was it we had planned? ♪
1532
01:06:23,792 --> 01:06:27,542
♪ I don't know ♪
1533
01:06:27,625 --> 01:06:29,667
♪ I wish I'd known ♪
1534
01:06:29,750 --> 01:06:32,750
♪ Never turning o-o-off ♪
1535
01:06:32,833 --> 01:06:35,083
♪ I'm sinking in deep and it's real bad ♪
1536
01:06:35,167 --> 01:06:37,042
♪ Not looking for a way to go ♪
1537
01:06:37,125 --> 01:06:39,417
♪ I'm sinking in deep and it's real bad ♪
1538
01:06:39,500 --> 01:06:41,042
♪ Ewah, ewah, oh ♪
1539
01:06:41,125 --> 01:06:43,042
♪ I'm looking for a monster to take back ♪
1540
01:06:43,125 --> 01:06:44,958
♪ Teach him how to ruin homes ♪
1541
01:06:45,042 --> 01:06:47,208
♪ I'm sinking in deep and it's real bad ♪
1542
01:06:47,708 --> 01:06:48,917
♪ Ewah, ewah, oh ♪
1543
01:06:49,000 --> 01:06:52,417
♪ Sky candy, lifts me
out of the catacombs ♪
1544
01:06:52,500 --> 01:06:54,625
-[Amelia] Hi!
-♪ Takes a load off the biodome ♪
1545
01:06:54,708 --> 01:06:56,667
♪ Sticks around so I'm not alone ♪
1546
01:06:56,750 --> 01:06:59,125
♪ I'm trying to improvise ♪
1547
01:06:59,208 --> 01:07:00,750
-[Katie laughing]
-♪ Help without it though ♪
1548
01:07:00,833 --> 01:07:02,667
♪ Try to pull this off on my own ♪
1549
01:07:02,750 --> 01:07:05,208
♪ Without a reason, without a reason ♪
1550
01:07:07,250 --> 01:07:08,917
Oh! Hey!
1551
01:07:09,000 --> 01:07:10,333
-[Sunny] Hey!
-Hey!
1552
01:07:10,417 --> 01:07:12,625
-[Sunny] You guys look so great.
-[Victoria chuckles]
1553
01:07:13,375 --> 01:07:16,375
[♪ "Catacombs" continues playing]
1554
01:07:22,292 --> 01:07:26,083
What's up, y'all?
It's D-D-D-D-D-DJ Tim Alien!
1555
01:07:26,167 --> 01:07:28,958
Like Tim Allen,
but an alien, bitch.
1556
01:07:29,042 --> 01:07:31,042
[barking] Arooo!
1557
01:07:31,125 --> 01:07:33,667
[♪ hip-hop music playing]
1558
01:07:33,750 --> 01:07:36,500
♪ One, two, three, hey! ♪
1559
01:07:36,583 --> 01:07:38,500
♪ Now, one, two, three, yeah ♪
1560
01:07:38,583 --> 01:07:40,875
♪ Hey, we kinda... now,
one, two, three ♪
1561
01:07:40,958 --> 01:07:43,167
♪ Yeah, yeah ♪
1562
01:07:43,250 --> 01:07:44,583
[barking] Arooo!
1563
01:07:44,667 --> 01:07:47,667
[♪ hip-hop music continues]
1564
01:07:50,417 --> 01:07:51,708
Mm-mm.
1565
01:07:52,708 --> 01:07:54,458
No, damn!
1566
01:07:54,542 --> 01:07:56,875
[mouth full]
These ribs taste like a box of ass.
1567
01:07:56,958 --> 01:08:00,042
No offense.
I don't know who made this shit.
1568
01:08:00,125 --> 01:08:01,708
-The fuck!
-[Victoria] You don't need
1569
01:08:01,792 --> 01:08:03,042
-to try every dish!
-[chuckles] Hi.
1570
01:08:03,125 --> 01:08:05,833
-Hey Mark, can we switch seats?
-Of course.
1571
01:08:05,917 --> 01:08:08,292
[Amelia] You know, this is my first prom.
1572
01:08:08,375 --> 01:08:10,208
-[Curtis] Really?
-Yeah.
1573
01:08:10,750 --> 01:08:12,042
-Mark, right?
-Mm-hmm.
1574
01:08:12,125 --> 01:08:15,375
Remember, we met on your porch?
Or should I say your poop deck?
1575
01:08:15,458 --> 01:08:17,250
[both laughing]
1576
01:08:17,333 --> 01:08:18,792
-Aye-aye, Captain!
-Yeah!
1577
01:08:18,875 --> 01:08:20,750
Man, that was so good
when that was happening.
1578
01:08:20,833 --> 01:08:21,833
-Ah.
-[chuckles] Yeah.
1579
01:08:21,917 --> 01:08:23,375
-That was her.
-Oh, that was you.
1580
01:08:23,458 --> 01:08:24,667
-Yeah.
-Oh, so, you two--
1581
01:08:24,750 --> 01:08:27,417
when you started the--
was doing the pirate shit.
1582
01:08:27,500 --> 01:08:28,708
[weakly chuckles]
1583
01:08:32,083 --> 01:08:35,292
[♪ upbeat electronic music playing]
1584
01:08:36,375 --> 01:08:39,375
[people chattering]
1585
01:08:47,292 --> 01:08:49,208
There's already booze in it.
1586
01:08:49,292 --> 01:08:51,750
You're 35 years old,
for God's sakes!
1587
01:08:56,250 --> 01:08:58,125
Hey, what's up? You wanna grind?
1588
01:08:58,208 --> 01:08:59,333
No? Alright.
1589
01:08:59,417 --> 01:09:01,667
-Some pants really squish my balls.
-Oh, my God, I was just--
1590
01:09:01,750 --> 01:09:04,083
Um, literally, on the way in the school,
I was saying that about my balls.
1591
01:09:04,167 --> 01:09:07,000
So, you know tearaway pants?
The ones that rip off?
1592
01:09:07,083 --> 01:09:09,458
Hey Mark, could you just go get me
some fruit punch, please?
1593
01:09:09,542 --> 01:09:10,750
-One second, blumpkin.
-I'm so thirsty.
1594
01:09:10,833 --> 01:09:12,042
-One second.
-Will you go get it?
1595
01:09:12,125 --> 01:09:13,625
-My idea?
-Mm-hmm.
1596
01:09:14,625 --> 01:09:17,583
[whispering] Tear-far-away pants.
1597
01:09:17,667 --> 01:09:20,750
They're just like normal tearaway pants,
but these motherfuckers go flying.
1598
01:09:20,833 --> 01:09:21,958
[chuckles]
1599
01:09:22,042 --> 01:09:23,583
[Curtis]
I've been missing you in class.
1600
01:09:23,667 --> 01:09:26,667
[Amelia] I'm sorry, I-- I was just
so embarrassed about the...
1601
01:09:26,750 --> 01:09:29,625
No, no, I'm sorry I made you feel bad.
1602
01:09:29,708 --> 01:09:34,250
No, no, I-- I was not thinking,
sort of on purpose.
1603
01:09:36,708 --> 01:09:40,208
Thank you so much, Earthlings.
Let's have some sex tonight!
1604
01:09:40,292 --> 01:09:42,417
[scattered cheers and applause]
1605
01:09:42,500 --> 01:09:46,125
Hi. We're The Marvins.
We're a real band.
1606
01:09:46,208 --> 01:09:48,958
[♪ band begins playing
"Word Up" by Cameo]
1607
01:09:49,750 --> 01:09:50,833
♪ Ow ♪
1608
01:09:52,792 --> 01:09:54,208
-Let's dance, papi.
-Oh, yeah.
1609
01:09:54,292 --> 01:09:55,958
-Would you...?
-I'd love to.
1610
01:09:56,042 --> 01:09:57,917
-My queen.
-Oh.
1611
01:09:58,000 --> 01:09:59,208
♪ Whoo! ♪
1612
01:10:06,875 --> 01:10:10,042
♪ Y'all, pretty ladies
around the world ♪
1613
01:10:10,125 --> 01:10:14,625
♪ Got a weird thing to show you,
so tell all the boys and girls ♪
1614
01:10:14,708 --> 01:10:18,375
♪ Tell your brother, your sister,
and your momma too ♪
1615
01:10:18,458 --> 01:10:22,667
♪ But they're about to go down,
so you know just what to do ♪
1616
01:10:22,750 --> 01:10:24,250
♪ Wave your hands in the air... ♪
1617
01:10:24,333 --> 01:10:27,250
You know, you can dance
with someone else if you want to.
1618
01:10:28,375 --> 01:10:30,750
-Do you want me to?
-No.
1619
01:10:30,833 --> 01:10:33,333
I'm just saying, you don't have
to keep dancing with me
1620
01:10:33,417 --> 01:10:35,042
if you don't want to.
1621
01:10:36,542 --> 01:10:40,292
Yeah, but I-- I want to.
1622
01:10:41,458 --> 01:10:42,792
[Tim] Amelia!
1623
01:10:43,917 --> 01:10:45,583
[warbling]
1624
01:10:45,667 --> 01:10:46,917
[Curtis] [screaming] No!
1625
01:10:48,875 --> 01:10:50,833
-[gasps]
-[rock warbling]
1626
01:10:50,917 --> 01:10:52,792
[Curtis grunting]
1627
01:10:52,875 --> 01:10:54,917
[warbling continues]
1628
01:10:55,000 --> 01:10:57,125
-[muffled screaming]
-[bottles clinking]
1629
01:10:58,208 --> 01:11:00,917
[♪ "Word Up" continues playing]
1630
01:11:01,708 --> 01:11:05,333
DJ mask, it lights up.
Makes me totally blind though.
1631
01:11:05,417 --> 01:11:07,125
What do you want, Tim?
1632
01:11:07,208 --> 01:11:09,875
Can't a man dance
with his husband-- or wife?
1633
01:11:09,958 --> 01:11:12,458
You're my wife.
Sorry, ex-wife. [laughing]
1634
01:11:12,542 --> 01:11:14,250
Come on, let's dance.
1635
01:11:14,333 --> 01:11:16,917
Oh yeah. Fuck!
1636
01:11:17,000 --> 01:11:20,125
[♪ music continues playing]
1637
01:11:23,292 --> 01:11:26,625
Mm! Mm! Mm! Whoo!
1638
01:11:29,083 --> 01:11:31,750
-Love the suit.
-Thanks.
1639
01:11:31,833 --> 01:11:34,208
It's made entirely out of towel.
1640
01:11:34,292 --> 01:11:36,500
♪ Word ♪
1641
01:11:36,583 --> 01:11:37,583
♪ Up ♪
1642
01:11:38,292 --> 01:11:39,292
-[♪ music ends]
-Unh!
1643
01:11:39,375 --> 01:11:41,375
-[cheering and applause]
-Thank you, thank you.
1644
01:11:41,458 --> 01:11:42,917
Principal Nadler.
1645
01:11:43,000 --> 01:11:45,375
[scattered cheering and applause]
1646
01:11:46,125 --> 01:11:50,167
Oh, I love you guys. I love you guys.
1647
01:11:51,542 --> 01:11:54,708
That said, would you please,
please, please,
1648
01:11:54,792 --> 01:11:56,625
get your grades up, I am begging you.
1649
01:11:56,708 --> 01:11:57,833
I am begging you.
1650
01:11:58,875 --> 01:12:00,000
Alright. [sighs]
1651
01:12:00,917 --> 01:12:02,417
Without further ado,
1652
01:12:02,500 --> 01:12:07,083
your 2008 prom king and queen,
1653
01:12:07,167 --> 01:12:08,958
Sunny Football
1654
01:12:09,042 --> 01:12:11,875
-and Katie Cartwright!
-[♪ music begins playing]
1655
01:12:11,958 --> 01:12:13,875
[applause]
1656
01:12:15,375 --> 01:12:18,208
[Marvin]
Please join your king and queen
1657
01:12:18,292 --> 01:12:20,583
in their first dance.
1658
01:12:21,917 --> 01:12:25,000
[♪ band playing "Hold Me Now"
by Thompson Twins]
1659
01:12:25,083 --> 01:12:27,333
-[Sunny chuckles]
-[Katie clearing throat]
1660
01:12:28,458 --> 01:12:31,000
♪ I have a picture ♪
1661
01:12:33,000 --> 01:12:35,083
♪ Pinned to my wall ♪
1662
01:12:35,792 --> 01:12:37,583
[both scoffing]
1663
01:12:37,667 --> 01:12:42,000
♪ An image of you and of me
and we're laughing ♪
1664
01:12:42,083 --> 01:12:44,542
-♪ And loving it all ♪
-[chuckles]
1665
01:12:46,250 --> 01:12:48,625
You ever seen the movie,
It's a Wonderful Life?
1666
01:12:49,833 --> 01:12:51,625
Yes.
1667
01:12:51,708 --> 01:12:54,083
♪ All tattered and torn ♪
1668
01:12:56,333 --> 01:12:58,750
-I like Mark.
-Sunny, shut up.
1669
01:12:58,833 --> 01:13:00,708
No, I-- hey, look,
I do, I mean...
1670
01:13:00,792 --> 01:13:03,125
-♪ That we cry until dawn ♪
-[Mark grunting]
1671
01:13:03,208 --> 01:13:04,458
You know, he's weird.
1672
01:13:04,542 --> 01:13:07,167
♪ Oh, whoa, oh, hold me now ♪
1673
01:13:07,250 --> 01:13:08,833
He seems like a really nice guy.
1674
01:13:08,917 --> 01:13:12,833
♪ Oh-oh, warm my heart ♪
1675
01:13:15,500 --> 01:13:18,125
♪ Stay with me ♪
1676
01:13:19,500 --> 01:13:23,292
♪ Let the loving start,
let the loving start ♪
1677
01:13:23,375 --> 01:13:25,833
-[gasps] Baby.
-♪ You say I'm a dreamer ♪
1678
01:13:25,917 --> 01:13:27,708
Is it spicy? Are you okay?
1679
01:13:29,458 --> 01:13:32,375
-♪ We're two of a kind ♪
-Oh, you like it!
1680
01:13:33,292 --> 01:13:35,625
-You don't cry like that with my mole.
-♪ Both of us searching ♪
1681
01:13:35,708 --> 01:13:37,750
-♪ For some perfect world ♪
-Who cooked that?!
1682
01:13:37,833 --> 01:13:40,417
Mm. And how is Vanilla?
1683
01:13:40,500 --> 01:13:43,208
Oh, she's... you know.
1684
01:13:43,292 --> 01:13:45,667
I don't know. [chuckles]
1685
01:13:45,750 --> 01:13:47,875
You look incredible. [chuckles]
1686
01:13:47,958 --> 01:13:50,083
-[thump]
-Oh, I'm sorry about my helmet.
1687
01:13:50,167 --> 01:13:51,542
Got a little boo-boo?
1688
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
Actually, I was thinking
you should move back in.
1689
01:13:55,792 --> 01:13:58,042
Maybe we forget all this
ever happened, you know?
1690
01:13:58,750 --> 01:14:01,583
Hell, maybe I'll even chip in
a little bit with the movers.
1691
01:14:01,667 --> 01:14:03,917
♪ Oh, whoa, hold me now ♪
1692
01:14:04,000 --> 01:14:06,583
I was thinking too, Tim.
1693
01:14:06,667 --> 01:14:08,792
I gave you the best years
of my youth.
1694
01:14:08,875 --> 01:14:10,083
I'm almost 36,
1695
01:14:10,167 --> 01:14:13,167
the age I'm gonna finally start
living my life.
1696
01:14:13,250 --> 01:14:16,042
And there's just
no room in it for you!
1697
01:14:16,125 --> 01:14:20,500
♪ Let the loving start,
let the loving start ♪
1698
01:14:20,583 --> 01:14:23,542
-♪ Oh-oh, hold me now ♪
-[muffled sobbing]
1699
01:14:24,792 --> 01:14:28,542
♪ Oh-oh, warm my heart ♪
1700
01:14:30,792 --> 01:14:33,542
[whispering]
Why is this song so sad?
1701
01:14:33,625 --> 01:14:36,333
Now, in the movie
It's a Wonderful Life,
1702
01:14:36,417 --> 01:14:39,208
there's a pool under the gym floor,
like ours.
1703
01:14:39,292 --> 01:14:41,958
And the floor opens up
and everybody falls--
1704
01:14:42,042 --> 01:14:43,250
Dude!
1705
01:14:43,333 --> 01:14:44,917
Just do it.
1706
01:14:45,917 --> 01:14:47,292
They all get soaked.
1707
01:14:48,583 --> 01:14:50,417
-Glug, glug.
-[lever cranking]
1708
01:14:50,500 --> 01:14:52,083
[screaming]
1709
01:14:52,167 --> 01:14:54,208
[Peter screaming]
1710
01:14:54,292 --> 01:14:56,708
[Ron] [screaming] What the fuck!
1711
01:14:56,792 --> 01:14:59,625
-[all screaming]
-What the fuck is...
1712
01:14:59,708 --> 01:15:03,958
-[electricity crackling]
-[all groaning]
1713
01:15:04,417 --> 01:15:07,083
What the fuck!
1714
01:15:07,167 --> 01:15:10,708
♪ Let the loving start,
let the loving start ♪
1715
01:15:10,792 --> 01:15:13,750
You know, uh... you were wrong
the other night
1716
01:15:13,833 --> 01:15:15,750
when you said that I don't think.
1717
01:15:16,917 --> 01:15:18,958
♪ We're two of a kind ♪
1718
01:15:20,125 --> 01:15:23,875
I thought about what a life
with you would be like.
1719
01:15:23,958 --> 01:15:26,500
♪ Some perfect world we know
we'll never find ♪
1720
01:15:26,583 --> 01:15:28,333
And how you'd look when we're old.
1721
01:15:30,625 --> 01:15:32,125
If you still smelled the same.
1722
01:15:32,208 --> 01:15:34,167
[chuckles]
1723
01:15:34,250 --> 01:15:36,958
♪ Yeah, yeah, go far away ♪
1724
01:15:37,042 --> 01:15:40,875
And I thought about what
I would say to get you back.
1725
01:15:40,958 --> 01:15:44,625
♪ That there's nowhere
that I'd rather be ♪
1726
01:15:44,708 --> 01:15:46,417
♪ Than with you here today ♪
1727
01:15:46,500 --> 01:15:48,958
But now that I'm here with you,
I just want to say...
1728
01:15:50,083 --> 01:15:52,000
♪ Hold me now ♪
1729
01:15:52,083 --> 01:15:53,583
I'm really happy for you.
1730
01:15:53,667 --> 01:15:57,042
♪ Oh-oh, warm my heart ♪
1731
01:15:57,125 --> 01:15:58,750
[Katie sighs]
1732
01:15:58,833 --> 01:16:01,083
I'm sorry for causing you
so much trouble.
1733
01:16:03,917 --> 01:16:05,667
But I don't regret it.
1734
01:16:05,750 --> 01:16:08,000
♪ Let the loving start ♪
1735
01:16:08,083 --> 01:16:11,333
I'm gonna be thinking about this moment
for another 18 years.
1736
01:16:12,333 --> 01:16:15,583
♪ Oh-oh, warm my heart ♪
1737
01:16:18,375 --> 01:16:21,917
♪ Stay with me ♪
1738
01:16:22,000 --> 01:16:26,792
♪ Let the loving start,
let the loving start ♪
1739
01:16:28,333 --> 01:16:29,500
[Mark] Blumpkin?
1740
01:16:30,667 --> 01:16:31,917
Mark!
1741
01:16:32,000 --> 01:16:33,167
What the hecky?
1742
01:16:34,125 --> 01:16:35,125
[Katie] Um...
1743
01:16:37,208 --> 01:16:39,792
-[screaming and sobbing]
-Oh, shit! Shit!
1744
01:16:46,250 --> 01:16:48,708
♪ You ask if I love you ♪
1745
01:16:50,917 --> 01:16:53,000
♪ Well, what can I say ♪
1746
01:16:53,083 --> 01:16:56,792
-[♪ upbeat music playing]
-♪ The night's hanging open ♪
1747
01:16:56,875 --> 01:16:59,792
♪ The tape is all unwound ♪
1748
01:17:00,875 --> 01:17:04,500
♪ All the grass
is growing backwards ♪
1749
01:17:04,583 --> 01:17:07,250
♪ Going back underground ♪
1750
01:17:09,000 --> 01:17:12,083
♪ And all of the stations are missing ♪
1751
01:17:12,167 --> 01:17:16,292
♪ From the dial of my radio ♪
1752
01:17:16,375 --> 01:17:19,792
-♪ I do my best to hide it ♪
-[locker banging]
1753
01:17:19,875 --> 01:17:23,458
♪ But I guess it shows ♪
1754
01:17:23,542 --> 01:17:29,083
♪ That I thought I was closer ♪
1755
01:17:31,333 --> 01:17:35,958
♪ Closer, but not anymore ♪
1756
01:17:38,917 --> 01:17:44,583
♪ Ahh, the night is almost over ♪
1757
01:17:47,208 --> 01:17:48,583
Oh, fuck.
1758
01:17:48,667 --> 01:17:49,875
"F" for "fuck"!
1759
01:17:51,125 --> 01:17:52,792
Ah, fuck!
1760
01:17:52,875 --> 01:17:55,208
♪ ...never done me wrong before ♪
1761
01:17:57,542 --> 01:17:59,875
-[♪ music stops abruptly]
-[snoring]
1762
01:17:59,958 --> 01:18:00,958
[farting]
1763
01:18:02,083 --> 01:18:04,083
[kids giggling]
1764
01:18:08,042 --> 01:18:10,708
Oh, oh. Oh, I'm peeing!
1765
01:18:10,792 --> 01:18:13,208
-Ah! I'm pissing!
-[kids giggling]
1766
01:18:13,292 --> 01:18:15,083
-Oh! Oh! [groaning]
-Hey!
1767
01:18:15,167 --> 01:18:17,958
¿Qué es lo que está pasando aquí?
Pa’ arriba, ahora.
1768
01:18:18,042 --> 01:18:19,417
Vámonos, niños.
1769
01:18:19,500 --> 01:18:21,958
[yelling] I pissed!
1770
01:18:22,042 --> 01:18:23,667
-[snorting]
-Okay, you know what, babe?
1771
01:18:23,750 --> 01:18:25,250
-[coughing]
-You look and you smell like shit.
1772
01:18:25,333 --> 01:18:27,875
-Let's get up.
-I failed, V.
1773
01:18:27,958 --> 01:18:29,500
Over and over.
1774
01:18:29,583 --> 01:18:32,125
I tried so hard, but I suck.
1775
01:18:32,208 --> 01:18:34,417
[shouting]
I'm gonna flunk school again!
1776
01:18:34,500 --> 01:18:35,583
-Feet up.
-Ah!
1777
01:18:36,458 --> 01:18:38,833
Tedi, look at this house.
1778
01:18:40,167 --> 01:18:41,750
Look at those beautiful children.
1779
01:18:43,000 --> 01:18:44,083
Now, look at me.
1780
01:18:45,417 --> 01:18:47,708
Do you think a failure
can have all of this?
1781
01:18:47,792 --> 01:18:50,833
-I don't know.
-[sighs]
1782
01:18:50,917 --> 01:18:53,958
You're a wonderful husband
and a loving father.
1783
01:18:55,042 --> 01:18:58,417
Right? And it's beautiful
that you want to provide for us.
1784
01:18:58,500 --> 01:19:00,083
But babe, you already do.
1785
01:19:02,083 --> 01:19:03,083
Yeah?
1786
01:19:03,167 --> 01:19:05,167
[chuckles]
Yeah, and I'm gonna be here for you.
1787
01:19:05,250 --> 01:19:06,458
-For real?
-[chuckles] Yes,
1788
01:19:06,542 --> 01:19:09,000
-and all your little feelings.
-For real?
1789
01:19:09,083 --> 01:19:11,375
But it's really pathetic
to see you like this.
1790
01:19:11,458 --> 01:19:12,875
What's the point? I'm fucked.
1791
01:19:12,958 --> 01:19:16,917
I would literally need to get, like,
100 on all my exams to graduate.
1792
01:19:17,000 --> 01:19:18,458
I know I married a fool...
1793
01:19:19,208 --> 01:19:21,875
but I know for damn well
I didn't marry no quitter.
1794
01:19:21,958 --> 01:19:24,417
So, what we're gonna do is,
we're gonna get up,
1795
01:19:24,500 --> 01:19:26,333
we're gonna shave
this shit off your face,
1796
01:19:26,417 --> 01:19:28,250
because you have fucking finals today!
1797
01:19:28,333 --> 01:19:30,208
Ah! Chill, dude.
1798
01:19:30,292 --> 01:19:32,292
Listen, Curtis. [chuckles]
1799
01:19:32,375 --> 01:19:34,083
Hey, Curtis,
1800
01:19:34,167 --> 01:19:37,125
I-- I like you,
and I was wondering if--
1801
01:19:37,208 --> 01:19:40,083
[Principal Nadler] [on PA]
Hello, everyone. [groans loudly]
1802
01:19:41,833 --> 01:19:43,542
[crying]
Good luck this morning...
1803
01:19:44,833 --> 01:19:46,792
on your exams.
1804
01:19:46,875 --> 01:19:49,667
Give it all you got, please.
1805
01:19:49,750 --> 01:19:52,167
[choking up] I am begging you,
for the love of God.
1806
01:19:52,250 --> 01:19:54,208
-Mom?
-Oh, hi, sweetie.
1807
01:19:54,292 --> 01:19:56,292
You need some lunch money?
Or some other money?
1808
01:19:56,375 --> 01:19:58,500
What is going on?
1809
01:19:58,583 --> 01:20:00,875
I didn't want to burden you
with this, but, um...
1810
01:20:00,958 --> 01:20:03,250
[sniffling]
...yeah, I'm gonna get fired.
1811
01:20:03,333 --> 01:20:05,625
Oh, my God, why?
1812
01:20:05,708 --> 01:20:07,417
The school board.
1813
01:20:07,500 --> 01:20:10,000
They wanted this semester
to be a huge success, and, uh...
1814
01:20:11,542 --> 01:20:14,333
[over PA]
...yeah, it's been a disaster.
1815
01:20:14,417 --> 01:20:15,958
What do you mean?
1816
01:20:16,042 --> 01:20:17,375
Nobody's tried!
1817
01:20:17,458 --> 01:20:19,042
You're all failing!
1818
01:20:19,125 --> 01:20:21,417
And if you don't ace these final exams...
1819
01:20:21,500 --> 01:20:24,708
...you're gonna have to do
the semester all over again.
1820
01:20:24,792 --> 01:20:27,000
[screaming] What about my life?!
1821
01:20:29,208 --> 01:20:30,750
[sighs deeply]
1822
01:20:30,833 --> 01:20:32,375
Say goodbye to your jobs.
1823
01:20:32,458 --> 01:20:34,292
I can't do this shit again!
1824
01:20:34,375 --> 01:20:37,292
-Say goodbye to your lives.
-We could party forever. [laughing]
1825
01:20:37,375 --> 01:20:39,875
[Principal Nadler] They're talking about
making you go to school...
1826
01:20:39,958 --> 01:20:42,250
-...with the teens.
-Oh, come on!
1827
01:20:42,333 --> 01:20:44,250
-Fuck!
-What the hecky?
1828
01:20:44,333 --> 01:20:46,292
Mom, I'm so sorry.
1829
01:20:46,375 --> 01:20:48,667
[Principal Nadler]
I really love this place.
1830
01:20:48,750 --> 01:20:52,292
After Dad passed,
I mean, this place saved me.
1831
01:20:53,583 --> 01:20:57,333
It was a place to feel community
and love again.
1832
01:20:57,417 --> 01:21:00,250
Its door's always open
to anyone and everyone.
1833
01:21:01,250 --> 01:21:04,667
A place to find purpose in this life.
1834
01:21:06,083 --> 01:21:08,708
Maybe now, it can be that
for someone else.
1835
01:21:08,792 --> 01:21:11,625
-There's gotta be something we can do.
-It's too late.
1836
01:21:11,708 --> 01:21:13,833
[sighs] Everyone's gotta get, like...
1837
01:21:14,833 --> 01:21:17,333
100 on all their final exams
or some shit,
1838
01:21:17,417 --> 01:21:18,708
to turn this thing around.
1839
01:21:18,792 --> 01:21:19,792
[kiss smacks]
1840
01:21:22,333 --> 01:21:23,958
[Principal Nadler groaning loudly]
1841
01:21:28,792 --> 01:21:32,000
[♪ whimsical music playing]
1842
01:21:35,958 --> 01:21:37,500
[grunting]
1843
01:21:37,583 --> 01:21:38,875
-[Amelia] Hey.
-Hey.
1844
01:21:38,958 --> 01:21:42,042
Hey, I promised I would help you
do good in class, too.
1845
01:21:42,125 --> 01:21:45,125
You did your best, little guy.
It's impossible.
1846
01:21:45,208 --> 01:21:47,750
-[whispering] I got a way to cheat.
-Yeah?
1847
01:21:47,833 --> 01:21:50,292
You can't cheat
unless you have the answers.
1848
01:21:50,375 --> 01:21:52,083
Are they just gonna fall into my lap?
1849
01:21:54,875 --> 01:21:56,250
What the fuck?
1850
01:21:56,333 --> 01:21:58,875
[♪ whimsical music playing]
1851
01:21:58,958 --> 01:22:00,917
[gym teacher] Remain calm, people!
Every bomb threat
1852
01:22:01,000 --> 01:22:04,000
needs to be taken seriously
until properly investigated.
1853
01:22:04,083 --> 01:22:06,125
This shit could blow
at any second!
1854
01:22:07,125 --> 01:22:09,208
-[alarm blaring]
-[Ron] I didn't call in the threat!
1855
01:22:09,292 --> 01:22:12,417
I've been set up!
Avenge me!
1856
01:22:13,375 --> 01:22:14,833
[Tedi] I did that shit.
1857
01:22:14,917 --> 01:22:17,500
Oh, my God.
[kiss smacking]
1858
01:22:17,583 --> 01:22:20,583
-Yo, I got the answers. Shh!
-[gym teacher] Get to your safe zone!
1859
01:22:20,667 --> 01:22:22,708
-Get to your safe zone!
-Hey, yo, I got the answers.
1860
01:22:22,792 --> 01:22:26,792
[♪ hopeful music playing]
1861
01:22:41,375 --> 01:22:42,833
[whirring]
1862
01:22:43,917 --> 01:22:44,917
[thuds]
1863
01:22:45,708 --> 01:22:47,458
[Sunny vocalizing]
1864
01:22:50,958 --> 01:22:54,250
[♪ hopeful music continues]
1865
01:22:54,333 --> 01:22:55,333
[sniffling]
1866
01:22:57,958 --> 01:22:58,958
[kiss smacking]
1867
01:22:59,417 --> 01:23:01,333
[Tedi] These fuckin' kids rock.
1868
01:23:05,708 --> 01:23:08,250
-[school bell ringing]
-Alright, pencils down!
1869
01:23:08,333 --> 01:23:11,417
For those of you in the play tonight,
break a leg.
1870
01:23:11,500 --> 01:23:14,917
[♪ hopeful music continues playing]
1871
01:23:15,000 --> 01:23:17,042
[people chattering]
1872
01:23:17,125 --> 01:23:18,583
Where's Curtis?
1873
01:23:20,542 --> 01:23:21,917
[Whit] [on PA]
Hi, I'm Whit Conway.
1874
01:23:22,000 --> 01:23:23,667
Five minutes till showtime.
-[Mr. Whiley groaning]
1875
01:23:23,750 --> 01:23:25,833
Please silence your cell phones.
Or else!
1876
01:23:25,917 --> 01:23:26,917
Ugh!
1877
01:23:28,583 --> 01:23:30,083
[Bill Brown] I think you're really
gonna enjoy the show.
1878
01:23:30,167 --> 01:23:31,167
Honestly, yeah.
1879
01:23:31,250 --> 01:23:32,417
[Mr. Whiley] Huh.
1880
01:23:35,000 --> 01:23:36,083
Oh! Shit.
1881
01:23:36,167 --> 01:23:37,833
[indistinct chatter]
1882
01:23:38,333 --> 01:23:40,333
Shit!
[breathing heavily]
1883
01:23:43,583 --> 01:23:46,583
[♪ unsettling music playing]
1884
01:23:48,958 --> 01:23:50,500
-[thud]
-[Sandra screaming]
1885
01:23:50,583 --> 01:23:51,917
[audience gasps]
1886
01:23:52,000 --> 01:23:54,417
Oh, my God!
Oh, my God, what happened?
1887
01:23:54,500 --> 01:23:56,292
Oh, no, the irony.
1888
01:23:56,375 --> 01:23:57,958
What a cruel twist of fate!
1889
01:23:58,042 --> 01:23:59,292
Oh, well.
1890
01:23:59,375 --> 01:24:01,417
Guess there's nothing
we can do now, right?
1891
01:24:01,500 --> 01:24:04,708
I mean, no actress, no show.
Dammit!
1892
01:24:04,792 --> 01:24:07,417
This would have been her moment to shine.
1893
01:24:07,500 --> 01:24:10,958
To go out there in front of millions
of Americans and stomp throats.
1894
01:24:11,042 --> 01:24:12,917
Just fucking slay, Mama.
What an icon.
1895
01:24:13,667 --> 01:24:15,375
Remembered forever.
1896
01:24:15,458 --> 01:24:17,042
[smacking lips]
Oh, well.
1897
01:24:17,125 --> 01:24:18,417
-[Amelia] I'll do it.
-S-- What now?
1898
01:24:18,500 --> 01:24:20,083
I'll take her place.
1899
01:24:21,708 --> 01:24:23,250
Literally, who are you?
1900
01:24:23,333 --> 01:24:25,917
I have never seen you before
in my life.
1901
01:24:26,000 --> 01:24:27,333
Hon. [laughing]
1902
01:24:27,417 --> 01:24:29,167
-You don't even know the lines.
-"How could this be?
1903
01:24:29,250 --> 01:24:31,375
What twisted malfortune is thee?
Another hot cowork--"
1904
01:24:31,458 --> 01:24:33,042
Fuck!
1905
01:24:33,125 --> 01:24:35,958
Yes! Fuck yes!
She knows the lines.
1906
01:24:36,042 --> 01:24:37,708
-[laughing] Hooray!
-[applause]
1907
01:24:37,792 --> 01:24:39,083
The show goes on!
1908
01:24:39,167 --> 01:24:41,625
Go get dressed.
Fuck me right in the ass.
1909
01:24:43,708 --> 01:24:44,875
Where's Curtis?
1910
01:24:44,958 --> 01:24:45,958
What?
1911
01:24:46,667 --> 01:24:49,667
[♪ dramatic music playing]
1912
01:24:57,542 --> 01:25:00,542
[♪ valiant music playing]
1913
01:25:06,167 --> 01:25:08,167
[rumbling]
1914
01:25:11,625 --> 01:25:14,500
[♪ valiant music continues playing]
1915
01:25:16,500 --> 01:25:18,500
[wind gusting]
1916
01:25:29,458 --> 01:25:31,458
[♪ music intensifies]
1917
01:25:33,583 --> 01:25:35,583
[vacuum whirring weakly]
1918
01:25:40,792 --> 01:25:42,792
[audience quietly murmuring]
1919
01:25:44,708 --> 01:25:47,500
[phone ringing]
1920
01:25:47,583 --> 01:25:50,000
-Ah, wrong cue!
-Sh-shit.
1921
01:25:50,083 --> 01:25:51,958
[phone continues ringing]
1922
01:25:52,875 --> 01:25:54,208
-Hello?
-[knocking at door]
1923
01:25:54,875 --> 01:25:56,500
-[phone clunks]
-[scoffs lightly]
1924
01:25:59,292 --> 01:26:01,625
Another body!
Jammed the fuck in the ducts
1925
01:26:01,708 --> 01:26:03,583
at the Carl's Jr. on Sixth.
1926
01:26:03,667 --> 01:26:06,500
Uh, the one with the ball pit
that's kind of fun, honestly.
1927
01:26:06,583 --> 01:26:08,833
-Where's your husband?
-What-- Husband? My husband?
1928
01:26:08,917 --> 01:26:10,667
What for?
He's been home all night.
1929
01:26:15,292 --> 01:26:16,667
Well?
1930
01:26:16,750 --> 01:26:19,042
He's been home all night.
1931
01:26:19,875 --> 01:26:22,292
[Matt]
Curtis! Curtis, it's your cue!
1932
01:26:22,375 --> 01:26:25,208
Well, he's-- he's, uh...
1933
01:26:25,292 --> 01:26:26,625
[warbling]
1934
01:26:26,708 --> 01:26:28,708
[audience gasping]
1935
01:26:30,750 --> 01:26:33,833
[♪ valiant music playing]
1936
01:26:43,708 --> 01:26:46,333
♪ I can't take it,
can't do this anymore ♪
1937
01:26:46,417 --> 01:26:48,250
♪ I can't look into your eyes ♪
1938
01:26:49,667 --> 01:26:51,667
♪ And keep telling lies ♪
1939
01:26:51,750 --> 01:26:56,875
♪ One, two, three, four, five
very handsome guys ♪
1940
01:26:56,958 --> 01:27:00,167
♪ Chopped up in pieces,
I did it ♪
1941
01:27:01,792 --> 01:27:07,333
♪ But I did it for loooove ♪
1942
01:27:10,542 --> 01:27:15,083
♪ All of the nights you stayed up,
never too far from the phone ♪
1943
01:27:15,167 --> 01:27:17,958
♪ I sawed through their bones ♪
1944
01:27:18,042 --> 01:27:21,875
♪ And stuffed them into suitcases
from Savers ♪
1945
01:27:25,000 --> 01:27:28,375
♪ But I did it for love ♪
1946
01:27:29,500 --> 01:27:32,875
♪ Love, our love ♪
1947
01:27:35,542 --> 01:27:37,542
♪ Please remember ♪
1948
01:27:37,625 --> 01:27:42,042
♪ I killed those men ♪
1949
01:27:42,125 --> 01:27:48,042
♪ For love ♪
1950
01:27:49,625 --> 01:27:51,042
Watch this.
1951
01:27:51,125 --> 01:27:54,292
[♪ triumphant music playing]
1952
01:27:58,125 --> 01:27:59,417
[applause]
1953
01:27:59,500 --> 01:28:03,417
[cheering and applause]
1954
01:28:13,500 --> 01:28:15,000
Arrest that man!
1955
01:28:16,917 --> 01:28:19,583
[grunting] Thank you.
1956
01:28:19,667 --> 01:28:24,458
[mouthing] Thank you! Thank you!
1957
01:28:25,667 --> 01:28:27,875
Pandemonium at the theater right now
1958
01:28:27,958 --> 01:28:30,417
as the Handsome Man Slayer of 2007
1959
01:28:30,500 --> 01:28:33,125
has finally been taken into custody.
1960
01:28:33,208 --> 01:28:36,042
Handsome men everywhere
will sleep easy tonight.
1961
01:28:36,125 --> 01:28:37,417
[sighs]
1962
01:28:40,500 --> 01:28:42,375
[whistles] Yo!
1963
01:28:42,458 --> 01:28:44,917
-I heard you made that mole.
-Oh, heard you made that bomb threat.
1964
01:28:45,000 --> 01:28:46,250
Hey, shh.
1965
01:28:47,333 --> 01:28:49,250
That was the best thing
I ever had in my life.
1966
01:28:49,333 --> 01:28:51,583
-[scoffs] Yeah.
-I'm serious.
1967
01:28:51,667 --> 01:28:53,208
I want you to come cook at my bar.
1968
01:28:53,292 --> 01:28:55,292
[laughing]
1969
01:28:56,542 --> 01:28:58,667
-That's good.
-Look, I know the place is shit,
1970
01:28:58,750 --> 01:29:01,375
but you could literally cook
whatever you want, do whatever you want.
1971
01:29:01,458 --> 01:29:04,333
It's a blank canvas, I promise.
1972
01:29:04,417 --> 01:29:06,500
Come on!
I may be stupid,
1973
01:29:06,583 --> 01:29:09,917
but I'm smart enough to know when I--
when I need help, low-key.
1974
01:29:16,417 --> 01:29:19,583
[Amelia] And here, I thought I had
to look up to see a star.
1975
01:29:19,667 --> 01:29:23,042
-[chuckles] Thank you, thank you.
-[chuckles]
1976
01:29:26,292 --> 01:29:27,625
Uh, so that kiss.
1977
01:29:27,708 --> 01:29:29,125
Yeah, um...
1978
01:29:29,208 --> 01:29:30,583
-that, uh--
-It-- It was nice.
1979
01:29:30,667 --> 01:29:35,458
Uh, it-- it really added
some romance, uh, to the play.
1980
01:29:36,958 --> 01:29:38,125
Great, yeah. Well, um,
1981
01:29:38,208 --> 01:29:40,458
if you ever want to do that
1982
01:29:40,542 --> 01:29:42,750
for real in real life, uh...
1983
01:29:42,833 --> 01:29:45,417
-[chuckles]
-...I think that'd be cool, I think.
1984
01:29:45,500 --> 01:29:47,042
♪ Three, four ♪
1985
01:29:47,125 --> 01:29:50,583
♪ Nothing scares me
after midnight ♪
1986
01:29:52,375 --> 01:29:55,958
♪ I feel okay, I feel alright ♪
1987
01:29:58,042 --> 01:30:01,875
♪ Passing images of my life ♪
1988
01:30:03,417 --> 01:30:07,000
♪ Cast like shadows
in the dull light ♪
1989
01:30:08,500 --> 01:30:12,500
♪ But nothing scares me
after midnight ♪
1990
01:30:12,583 --> 01:30:17,708
♪ I'm alright, it's all good ♪
1991
01:30:20,417 --> 01:30:23,417
[♪ "After Midnight"
by Star Cinema playing]
1992
01:30:51,958 --> 01:30:55,958
♪ It's not easy being lonely ♪
1993
01:30:57,292 --> 01:31:01,125
♪ And now I am living only ♪
1994
01:31:02,583 --> 01:31:06,417
♪ In the dream
of having one day ♪
1995
01:31:06,500 --> 01:31:10,708
[Principal Nadler]
I am so deeply proud of you all.
1996
01:31:11,750 --> 01:31:14,042
Every student scored,
1997
01:31:14,125 --> 01:31:18,417
like, 100 on their final exams.
1998
01:31:18,500 --> 01:31:21,792
Except for one student
who failed to show up.
1999
01:31:21,875 --> 01:31:25,417
Not sure what happened there,
but we are very disappointed in him. Very.
2000
01:31:25,500 --> 01:31:28,042
Anyway, I'm not gonna
stand here forever and gush.
2001
01:31:28,125 --> 01:31:30,792
This is your day,
you should hear from one of your own.
2002
01:31:31,750 --> 01:31:37,875
Please welcome
your 2008/2026 valedictorian,
2003
01:31:37,958 --> 01:31:39,292
Amelia Nadler.
2004
01:31:39,375 --> 01:31:40,958
-[light cheering and applause]
-Who the fuck is that?
2005
01:31:42,542 --> 01:31:44,500
[cheering and applause continues]
2006
01:31:44,583 --> 01:31:46,083
[Amelia chuckles]
2007
01:31:47,208 --> 01:31:48,708
Um...
2008
01:31:54,958 --> 01:31:57,500
When I found out
we were all coming back here,
2009
01:31:57,583 --> 01:31:59,667
I was mortified.
2010
01:31:59,750 --> 01:32:01,708
I was embarrassed
that y-you all would see
2011
01:32:01,792 --> 01:32:04,000
what a disaster my life had become.
2012
01:32:04,917 --> 01:32:08,167
But when I got here,
I realized no one cared,
2013
01:32:08,250 --> 01:32:11,375
because no one even remembered me.
2014
01:32:12,667 --> 01:32:16,042
And I spent the semester
obsoosing over that.
2015
01:32:17,250 --> 01:32:19,875
Looking for your approval,
your acknowledgment.
2016
01:32:21,000 --> 01:32:23,833
And in the end,
you may not remember me...
2017
01:32:24,542 --> 01:32:26,750
but I remember you.
2018
01:32:27,792 --> 01:32:30,125
I remember the passion
and drive we once had.
2019
01:32:30,208 --> 01:32:31,542
[mouthing] Oh, my God.
2020
01:32:31,625 --> 01:32:35,333
[Amelia] I remember the warmth
and comfort of old relationships.
2021
01:32:35,417 --> 01:32:38,458
I remember the beauty
of an unexpected friendship.
2022
01:32:39,458 --> 01:32:41,958
I remember the reward
of putting yourself out there
2023
01:32:42,042 --> 01:32:44,250
and pushing through
the uncomfortable.
2024
01:32:46,583 --> 01:32:47,958
And most importantly...
2025
01:32:49,667 --> 01:32:51,542
I remember myself.
2026
01:32:53,500 --> 01:32:57,000
People kept telling me
to look at this as a second chance.
2027
01:32:58,125 --> 01:33:02,625
But I realized there's no such thing
as a second chance.
2028
01:33:02,708 --> 01:33:05,708
There's just... chance.
2029
01:33:05,792 --> 01:33:10,458
Every day, every moment
is another chance.
2030
01:33:12,875 --> 01:33:17,333
So, to the graduating class
of 2026, I'll miss you.
2031
01:33:18,375 --> 01:33:20,458
I'm proud of you.
2032
01:33:20,542 --> 01:33:23,458
And good luck to you
on your next chance.
2033
01:33:23,542 --> 01:33:25,000
There you go, Amelia!
2034
01:33:26,125 --> 01:33:28,125
[applause]
2035
01:33:30,708 --> 01:33:32,708
-Good job, little girl!
-[cheering and applause]
2036
01:33:32,792 --> 01:33:33,792
Thank you!
2037
01:33:34,917 --> 01:33:36,917
[people chattering]
2038
01:33:39,042 --> 01:33:41,500
Hey, y'all stop messing around
or I'm gonna start spanking y'all.
2039
01:33:41,583 --> 01:33:42,875
You want a pow-pow?
Come on.
2040
01:33:42,958 --> 01:33:44,708
-Just smile. Smile.
-[Ms. Wing] Okay, alright, got it.
2041
01:33:44,792 --> 01:33:47,208
Okay, getting it. Alright.
2042
01:33:47,292 --> 01:33:49,542
God, I can't believe
you graduated, Mayo.
2043
01:33:49,625 --> 01:33:50,958
So now, they're--
2044
01:33:51,042 --> 01:33:53,458
So now, they're saying there's a chance
that maybe they're just missing.
2045
01:33:53,542 --> 01:33:55,000
-Oh, okay.
-And that I would have--
2046
01:33:55,083 --> 01:33:56,458
Where was the last place
they were seen?
2047
01:33:56,542 --> 01:33:58,333
-They were hiking in the woods.
-The woods?
2048
01:33:58,417 --> 01:33:59,958
Yeah, the woods, yeah.
2049
01:34:00,042 --> 01:34:02,042
[indistinct chatter]
2050
01:34:02,708 --> 01:34:03,708
Nice.
2051
01:34:07,750 --> 01:34:09,750
[indistinct chatter]
2052
01:34:15,792 --> 01:34:17,958
-[cigarette singeing]
-[student groaning]
2053
01:34:18,042 --> 01:34:20,458
-Got any plans for the holidays?
-[sighs]
2054
01:34:20,542 --> 01:34:22,625
-Nothing, I suppose. [chuckles]
-Hmm.
2055
01:34:23,542 --> 01:34:25,250
You?
2056
01:34:25,333 --> 01:34:28,833
Oh, uh, I was thinking of maybe
buying a new car, actually.
2057
01:34:30,042 --> 01:34:32,042
Something spacious.
2058
01:34:32,125 --> 01:34:34,208
Something like, I don't know...
2059
01:34:35,458 --> 01:34:39,125
2005 Subaru Outback 2.5i
with all wheel-drive and...
2060
01:34:40,667 --> 01:34:42,167
vinyl cargo mats.
2061
01:34:43,958 --> 01:34:45,708
-[sighing]
-I took your letters out of the tr--
2062
01:34:54,292 --> 01:34:55,875
I got you these.
2063
01:34:58,333 --> 01:35:00,208
Signed 'em myself. [chuckles]
2064
01:35:02,042 --> 01:35:03,583
-Thank you.
-Yeah.
2065
01:35:06,208 --> 01:35:07,750
[Amelia]
I was thinking I might, you know,
2066
01:35:07,833 --> 01:35:10,542
stick around school for a while.
You?
2067
01:35:12,000 --> 01:35:15,833
Yeah, yeah, I think I might stick
around school for a little while.
2068
01:35:15,917 --> 01:35:19,000
Seems like we're both sticking around
for a while then.
2069
01:35:19,083 --> 01:35:20,083
Yeah.
2070
01:35:21,292 --> 01:35:22,958
Oh, do fuck off with that.
2071
01:35:23,042 --> 01:35:24,625
Love is so pathetic.
2072
01:35:24,708 --> 01:35:26,667
-[Curtis] Whatever. Wanna get a hot dog?
-[diploma dropping]
2073
01:35:26,750 --> 01:35:28,000
[Katie] Hey!
2074
01:35:30,958 --> 01:35:32,542
You dropped this.
2075
01:35:34,542 --> 01:35:36,792
Um... [whimpering]
2076
01:35:37,875 --> 01:35:40,667
[high-pitched]
Gee, thank you, Katie.
2077
01:35:40,750 --> 01:35:42,833
[babbling indistinctly]
2078
01:35:44,292 --> 01:35:46,292
[continues babbling indistinctly]
2079
01:35:48,917 --> 01:35:50,125
[blood splattering]
2080
01:35:50,208 --> 01:35:51,208
[spurting]
2081
01:35:55,375 --> 01:35:56,625
Shit!
2082
01:35:57,500 --> 01:36:00,500
[♪ "Butterfly" by Twin Peaks playing]
2083
01:36:04,792 --> 01:36:08,417
♪ Oh, it's such a butterfly feeling ♪
2084
01:36:08,500 --> 01:36:10,875
♪ To have you for a friend ♪
2085
01:36:12,417 --> 01:36:16,125
♪ Oh, but somehow I get the feeling ♪
2086
01:36:16,208 --> 01:36:18,542
♪ That I'll be lonely again ♪
2087
01:36:19,458 --> 01:36:22,625
♪ And in a little while I'll be gone ♪
2088
01:36:22,708 --> 01:36:26,500
♪ Yeah, and in a little while
I'll be gone ♪
2089
01:36:26,583 --> 01:36:30,000
♪ It only takes a little while
to get along ♪
2090
01:36:30,083 --> 01:36:33,708
♪ So, come on baby,
give a smile and come on ♪
2091
01:36:33,792 --> 01:36:35,250
♪ Ah yeah! ♪
2092
01:36:35,333 --> 01:36:37,750
♪ Ba, ba, ba, ba, ba ♪
2093
01:36:37,833 --> 01:36:40,583
♪ Ba, ba, ba, ba ♪
2094
01:36:40,667 --> 01:36:42,667
♪ Oh, oh, oh, oh! ♪
2095
01:36:49,583 --> 01:36:53,333
♪ And when The Zombies started
singing 'bout the season ♪
2096
01:36:53,417 --> 01:36:56,833
♪ You know your daddy got up to dance ♪
2097
01:36:56,917 --> 01:36:59,083
We just cleaned the taps today.
No mold or nothing.
2098
01:36:59,167 --> 01:37:01,542
There's no-- There's not
one bug in the kitchen.
2099
01:37:01,625 --> 01:37:03,417
Here, let me get that for you.
2100
01:37:03,500 --> 01:37:05,125
How's it going over there, Gloria?
2101
01:37:05,208 --> 01:37:06,833
How's your dad doing?
Is he still dead?
2102
01:37:06,917 --> 01:37:09,667
[chuckles] I'm just messing around.
We know he is. Anyway...
2103
01:37:09,750 --> 01:37:11,583
[Claire] Guys, get that out to 42.
2104
01:37:12,333 --> 01:37:13,917
[Ms. Jankey] Looks amazing!
2105
01:37:14,000 --> 01:37:16,542
-Go, go sit down, enjoy it. Okay.
-Okay, thank you.
2106
01:37:19,125 --> 01:37:20,542
Alright, who's next?
2107
01:37:20,625 --> 01:37:23,042
♪ Ba, ba, ba, ba, ba ♪
2108
01:37:23,125 --> 01:37:25,792
♪ Ba, ba, ba, ba ♪
2109
01:37:25,875 --> 01:37:27,833
♪ Oh, oh, oh, oh! ♪
2110
01:37:27,917 --> 01:37:30,625
♪ Ba, ba, ba, ba, ba ♪
2111
01:37:30,708 --> 01:37:33,333
♪ Ba, ba, ba, ba ♪
2112
01:37:33,417 --> 01:37:35,667
♪ Oh, oh, oh, oh! ♪
2113
01:37:35,958 --> 01:37:36,958
[cake thuds]
2114
01:37:46,167 --> 01:37:49,167
[♪ "Butterfly" continues playing]
2115
01:37:51,292 --> 01:37:53,625
[car horn honking]
2116
01:37:55,750 --> 01:37:58,500
[honking continues]
2117
01:37:58,583 --> 01:38:00,750
Stop, stop it!
I'm right here!
2118
01:38:01,792 --> 01:38:04,750
-Lonely Hearts Club, huh?
-What?
2119
01:38:06,417 --> 01:38:08,542
Get in, bitch,
we're getting ice cream.
2120
01:38:08,625 --> 01:38:10,125
Okay, you know what?
2121
01:38:10,208 --> 01:38:12,708
Just take me
to the next town, Mark.
2122
01:38:12,792 --> 01:38:14,500
Uh, can do, Watson.
2123
01:38:15,750 --> 01:38:17,750
Just... [scoffs]
2124
01:38:19,667 --> 01:38:22,708
I'll take you to Pound Town, dude.
2125
01:38:22,792 --> 01:38:24,667
I don't think you know
what that means, Mark.
2126
01:38:25,500 --> 01:38:27,167
[Mark] Seat belt.
2127
01:38:27,250 --> 01:38:28,750
What are you gonna put on this year?
2128
01:38:28,833 --> 01:38:30,667
I'm not sure.
I wanted to do Angels in America,
2129
01:38:30,750 --> 01:38:32,750
but I guess one of the freshmen
got AIDS.
2130
01:38:32,833 --> 01:38:34,542
So, I don't know.
2131
01:38:34,625 --> 01:38:36,500
-You'll figure it out.
-I'll figure it out, yeah.
2132
01:38:36,583 --> 01:38:38,000
-Love you.
-Love you.
2133
01:38:38,083 --> 01:38:40,083
[school bell ringing]
2134
01:38:42,500 --> 01:38:43,500
[clicking tongue]
2135
01:38:44,375 --> 01:38:47,625
Welcome to your first day
of English class.
2136
01:38:47,708 --> 01:38:48,875
I'm Ms. Nadler.
2137
01:38:50,167 --> 01:38:53,750
"What's past is prologue."
Who can tell me what that's from?
2138
01:38:56,708 --> 01:38:58,875
-Ron?
-[sighs] [whispering] Fuck me.
2139
01:38:58,958 --> 01:39:00,125
Uh, what's up?
2140
01:39:03,250 --> 01:39:06,250
[♪ marching band music playing]
2141
01:39:19,000 --> 01:39:22,000
[♪ upbeat music playing]
2142
01:43:13,833 --> 01:43:15,833
[echoing voice]
Fuck off!
149618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.