All language subtitles for Hot.Ones.S30E06.WEB.H264-DARK-CEsubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,480 Does the soda work? 2 00:00:01,700 --> 00:00:02,700 I'm drinking the soda. 3 00:00:03,140 --> 00:00:04,500 Let's get some ice cream as well. 4 00:00:11,580 --> 00:00:13,200 How many more? 5 00:00:13,460 --> 00:00:15,160 Only two. No pressure to finish. 6 00:00:15,420 --> 00:00:17,120 Sean, I thrive under pressure. 7 00:00:17,500 --> 00:00:21,140 All right, Ken. We've had our fair share of multi -hyphenates on Hot Ones, but 8 00:00:21,140 --> 00:00:22,820 you're the first guest who's been an astronaut? 9 00:00:23,320 --> 00:00:25,360 Runway model, merman, and spy. 10 00:00:25,600 --> 00:00:29,300 Let's not forget a lifeguard at Tower 15 on Santa Monica Beach. How did you know 11 00:00:29,300 --> 00:00:30,360 I was at Tower 15? 12 00:00:30,600 --> 00:00:31,700 You are good. 13 00:00:32,040 --> 00:00:33,380 What's Ken's next evolution? 14 00:00:33,840 --> 00:00:34,840 I want to wander. 15 00:00:34,920 --> 00:00:40,080 I've never sat in a Paris cafe reading Camus. I'm not listless. I'm fueled by 16 00:00:40,080 --> 00:00:43,980 adventure. I'll ponder my existence over a croissant and climb Mount 17 00:00:43,980 --> 00:00:48,380 Kilimanjaro. You know what's an eight -day hike? Now that is exciting. 18 00:00:50,940 --> 00:00:51,940 I'm feeling it. 19 00:00:52,740 --> 00:00:55,540 Well, are you ready to feel Malibu habanero heat wave? 20 00:00:56,420 --> 00:00:57,560 Yeah, definitely. 21 00:00:57,820 --> 00:01:04,680 I do live there, so... Barbie told me about this one. 22 00:01:05,040 --> 00:01:06,880 Barbie's the only guest who went in for second. 23 00:01:07,140 --> 00:01:07,999 Yes, Ken! 24 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 You got this, Ken! 25 00:01:09,380 --> 00:01:11,200 Can I get a little more hot sauce, please? 26 00:01:11,400 --> 00:01:12,219 Thanks, Barbie. 27 00:01:12,220 --> 00:01:13,960 Thanks, Barbie. You're welcome, Ken. 28 00:01:14,420 --> 00:01:15,259 Hey, Sean. 29 00:01:15,260 --> 00:01:15,979 Hey, Barbie. 30 00:01:15,980 --> 00:01:16,919 Hey, Barbie. 31 00:01:16,920 --> 00:01:17,920 Hey, Sean. 32 00:01:18,640 --> 00:01:20,040 It hit me. 33 00:01:20,480 --> 00:01:22,620 The heat usually takes some time to build. 34 00:01:23,100 --> 00:01:24,560 I'm from the Midwest, Sean. 35 00:01:25,280 --> 00:01:28,920 Careful around the eyes. Speaking of our shared Midwestern roots, you recently 36 00:01:28,920 --> 00:01:31,280 went back to your hometown to start a community garden. 37 00:01:32,920 --> 00:01:34,400 Your research is crazy. 38 00:01:35,140 --> 00:01:38,640 When you think about the biodiverse wonders of our world, what flora calls 39 00:01:38,640 --> 00:01:40,940 you most and how much weight does that have when you pick your next 40 00:01:40,940 --> 00:01:41,940 globetrotting destination? 41 00:01:43,120 --> 00:01:44,120 Ten? 42 00:01:45,200 --> 00:01:47,040 Sorry, I went somewhere else. 43 00:01:47,630 --> 00:01:48,830 Sugar will get me through this. 44 00:01:49,110 --> 00:01:50,350 Gorgeous portrait of sugar. 45 00:01:50,730 --> 00:01:54,670 Something happened to your sweater? I got sweaty, then milk distracted me. Do 46 00:01:54,670 --> 00:01:55,890 you want to continue? 47 00:01:56,490 --> 00:01:59,070 If I can eat this, I can do anything. 48 00:02:06,830 --> 00:02:07,830 Ken, 49 00:02:11,350 --> 00:02:12,870 the hardest part is over. 50 00:02:13,230 --> 00:02:17,510 Just one last question for you. Throughout the years, one thing is 51 00:02:17,510 --> 00:02:18,670 lived your life with style. 52 00:02:19,430 --> 00:02:24,070 I think I died for a second, but I'm back. What advice would you give to 53 00:02:24,070 --> 00:02:25,610 experimenting with a new look? 54 00:02:25,850 --> 00:02:27,750 Style evolves with your attitude. 55 00:02:27,990 --> 00:02:32,950 When you make bold life choices, you'll make bold style choices too. It doesn't 56 00:02:32,950 --> 00:02:37,310 have to be on trend because sometimes the forecast is unknown. 57 00:02:37,570 --> 00:02:39,330 Ken, I'm proud of you. 58 00:02:40,230 --> 00:02:41,230 Sean. 59 00:02:42,280 --> 00:02:46,240 I'm proud of me too. There's nothing left to do but roll out the red carpet 60 00:02:46,240 --> 00:02:49,940 you. This camera, this camera, this camera. Let the people know what you 61 00:02:49,940 --> 00:02:50,940 going on in your life. 62 00:02:51,140 --> 00:02:52,680 This spice comes in waves. 63 00:02:53,720 --> 00:02:55,420 I'm entering my Kennesaw, Sean. 64 00:02:55,680 --> 00:02:56,680 A new era. 65 00:02:56,900 --> 00:03:01,460 I've had an amazing 65 years and hope the next 65 are filled with even greater 66 00:03:01,460 --> 00:03:04,660 adventures and even spicier hot sauce. I'm impressed. 67 00:03:05,340 --> 00:03:06,019 I'm kidding. 68 00:03:06,020 --> 00:03:09,820 I'm never eating hot sauce again. First and last time. Wait, this is the first 69 00:03:09,820 --> 00:03:10,739 time you... Bye, Sean. 70 00:03:10,740 --> 00:03:11,880 Thanks so much for having me. 71 00:03:12,140 --> 00:03:13,520 Ooh, I'm feeling... 5081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.