Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[♪ "Power of the Dragon" playing]
2
00:00:07,708 --> 00:00:10,583
♪ Lurking deep within your soul ♪
3
00:00:10,667 --> 00:00:13,250
♪ There's a power you can't control ♪
4
00:00:13,333 --> 00:00:15,917
♪ But the fear of letting go ♪
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,583
♪ It makes you tremble ♪
6
00:00:18,667 --> 00:00:20,750
♪ But this is your destiny ♪
7
00:00:20,833 --> 00:00:23,292
♪ A burning flame that sets you free ♪
8
00:00:23,375 --> 00:00:26,333
♪ Do you feel the energy ♪
9
00:00:26,417 --> 00:00:29,000
♪ Growing in you? ♪
10
00:00:29,833 --> 00:00:32,042
♪ Time to face the danger ♪
11
00:00:32,125 --> 00:00:35,875
-♪ No more holding back ♪
-♪ Oh! ♪
12
00:00:35,958 --> 00:00:38,583
-♪ When the darkness is rising ♪
-♪ Oh! ♪
13
00:00:38,667 --> 00:00:41,250
-♪ Feel the fire inside you ♪
-♪ Oh! ♪
14
00:00:41,333 --> 00:00:45,875
♪ When the magic takes hold
Can you unleash the power of the dragon? ♪
15
00:00:45,958 --> 00:00:48,917
-♪ Oh! ♪
-♪ While the enemy's raging ♪
16
00:00:49,000 --> 00:00:51,750
-♪ There's a battle we're waging ♪
-♪ Oh! ♪
17
00:00:51,833 --> 00:00:56,250
♪ When the magic takes hold
Can you unleash the power of the dragon? ♪
18
00:00:56,333 --> 00:00:57,333
[♪ music ends]
19
00:01:01,958 --> 00:01:04,542
[♪ upbeat music playing]
20
00:01:09,833 --> 00:01:12,000
[crowd chattering]
21
00:01:13,750 --> 00:01:15,458
[cheering]
22
00:01:37,667 --> 00:01:42,000
[announcer] Welcome, fans,
to the first Gorotama game of the season.
23
00:01:42,083 --> 00:01:47,667
Today, the Roses are taking on
last year's champs, the Dragons.
24
00:01:51,542 --> 00:01:52,917
[Milo whimpers]
25
00:01:53,000 --> 00:01:54,125
You okay there, Milo?
26
00:01:54,208 --> 00:01:57,042
I can't stop thinking
that I'll be out there on the field soon.
27
00:01:57,125 --> 00:01:58,667
That's exactly why we're here.
28
00:01:58,750 --> 00:02:01,750
This is the big league
and you all need to take it seriously.
29
00:02:01,833 --> 00:02:04,250
[cheering continues]
30
00:02:05,167 --> 00:02:06,333
[growls]
31
00:02:06,875 --> 00:02:08,292
[whistle blows]
32
00:02:08,375 --> 00:02:10,708
Earthquake!
33
00:02:10,792 --> 00:02:12,500
[Ondine groans]
34
00:02:12,583 --> 00:02:14,292
[Lilas grunts]
35
00:02:15,333 --> 00:02:16,625
[grunts]
36
00:02:16,708 --> 00:02:18,417
[whimpers]
37
00:02:19,042 --> 00:02:20,500
[grunts]
38
00:02:20,583 --> 00:02:22,125
[grunts]
39
00:02:22,208 --> 00:02:23,292
-[both] Huh?
-[gasps]
40
00:02:23,375 --> 00:02:24,792
[grunts]
41
00:02:24,875 --> 00:02:27,000
-[announcer] Ten seconds into the season…
-[whistle blows]
42
00:02:27,083 --> 00:02:29,708
…and the Dragons take
a first shot towards the Helm.
43
00:02:29,792 --> 00:02:32,542
-Yeah!
-Way to go, reigning champions!
44
00:02:32,625 --> 00:02:33,625
[grunts]
45
00:02:34,208 --> 00:02:36,208
-[whistle blows]
-[groans]
46
00:02:36,292 --> 00:02:38,542
-[gasps]
-[groans]
47
00:02:38,625 --> 00:02:40,250
[whimpers]
48
00:02:40,333 --> 00:02:42,500
[yells]
49
00:02:42,583 --> 00:02:43,583
[grunts]
50
00:02:44,917 --> 00:02:47,542
-[grunts]
-[whistle blows]
51
00:02:47,625 --> 00:02:50,875
[announcer] Looks like Ragno intends
to nip the Roses in the bud.
52
00:02:50,958 --> 00:02:55,167
It's definitely different watching
as a competitor instead of as a fan.
53
00:02:57,708 --> 00:02:58,708
[whistle blows]
54
00:03:01,375 --> 00:03:02,875
-[Falco] Hey.
-Go get 'em.
55
00:03:02,958 --> 00:03:05,708
[announcer] The Roses
call in Falco Sunspear.
56
00:03:05,792 --> 00:03:08,250
Trusting a rookie to turn the tide.
57
00:03:08,333 --> 00:03:10,917
Certainly says a lot about
the pickle they're in.
58
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
[grunting]
59
00:03:13,083 --> 00:03:15,083
Hydra Tentacles!
60
00:03:17,708 --> 00:03:19,167
[grunting]
61
00:03:19,250 --> 00:03:22,042
I thought your Tama
was supposed to be impressive.
62
00:03:22,125 --> 00:03:23,125
[grunts]
63
00:03:24,708 --> 00:03:26,792
[exclaims] Can we even
compete at this level?
64
00:03:26,875 --> 00:03:28,458
Just look at Falco's footwork.
65
00:03:28,542 --> 00:03:31,542
You should have stayed on the bench, kid.
66
00:03:33,792 --> 00:03:35,458
[Falco] Flaming Sun!
67
00:03:36,917 --> 00:03:38,792
-[grunts]
-[gasps]
68
00:03:38,875 --> 00:03:40,292
I'll shut him up.
69
00:03:40,375 --> 00:03:41,708
Dragon Catapult!
70
00:03:41,792 --> 00:03:42,958
[grunts]
71
00:03:46,625 --> 00:03:48,333
[grunting]
72
00:03:50,250 --> 00:03:51,500
[grunting]
73
00:03:51,583 --> 00:03:54,042
Time to pull out the weeds.
74
00:03:54,125 --> 00:03:55,708
[grunting]
75
00:03:55,792 --> 00:03:57,458
[screaming]
76
00:03:57,542 --> 00:03:59,125
[both grunt]
77
00:03:59,750 --> 00:04:01,250
[screaming]
78
00:04:01,333 --> 00:04:04,875
[announcer laughs] And Ragno gives
the rookie a taste of the big league.
79
00:04:04,958 --> 00:04:07,375
That could be the end of Sachama's season.
80
00:04:09,875 --> 00:04:12,708
Looks like the referee
won't let it pass this time.
81
00:04:12,792 --> 00:04:14,042
[crowd murmuring]
82
00:04:14,125 --> 00:04:16,375
[groans] I need a break.
83
00:04:16,458 --> 00:04:18,250
I'm getting a lemonage.
84
00:04:18,333 --> 00:04:19,458
Get one for me.
85
00:04:22,917 --> 00:04:24,542
Solar Spear!
86
00:04:24,625 --> 00:04:25,625
[grunts]
87
00:04:27,542 --> 00:04:30,667
Web Weave! [grunts]
88
00:04:32,792 --> 00:04:35,083
[straining]
89
00:04:35,167 --> 00:04:38,583
-[announcer] Falco's shot is so powerful…
-[whistle blows]
90
00:04:38,667 --> 00:04:41,167
-…it shreds Anansi's web.
-[crowd cheering]
91
00:04:41,250 --> 00:04:42,625
Roses score.
92
00:04:42,708 --> 00:04:46,042
Is it just me or are both teams
playing on a whole new level?
93
00:04:46,125 --> 00:04:48,458
This is Gorotama. Get used to it.
94
00:04:48,542 --> 00:04:52,000
And compared to the other teams,
the Knights are itty-bitty babies.
95
00:04:52,083 --> 00:04:54,625
-[whimpers]
-[Odward] Our first game's two days away
96
00:04:54,708 --> 00:04:56,292
-and you're nowhere near ready.
-[gulps]
97
00:04:56,375 --> 00:04:57,750
[Odward] I mean, I'll be fine.
98
00:04:57,833 --> 00:05:00,375
But you're gonna be crushed to a pulp
in front of the whole school.
99
00:05:00,458 --> 00:05:01,500
Which makes me look ba--
100
00:05:01,583 --> 00:05:02,833
[exclaims, grunts] What?
101
00:05:02,917 --> 00:05:05,333
Is this your idea of a pep talk?
102
00:05:05,417 --> 00:05:07,000
Hey! You need to be prepared.
103
00:05:07,083 --> 00:05:08,583
I'm doing you all a favor.
104
00:05:08,667 --> 00:05:11,833
Well, you seriously need
to work on your people skills.
105
00:05:17,958 --> 00:05:19,083
Thank you.
106
00:05:20,333 --> 00:05:21,667
[both grunt]
107
00:05:22,542 --> 00:05:24,417
Whoops. I-I'm sorry.
108
00:05:24,500 --> 00:05:25,708
Let me get that.
109
00:05:27,333 --> 00:05:28,625
Uh… [whimpers]
110
00:05:32,458 --> 00:05:34,458
[whimpers, screams]
111
00:05:34,542 --> 00:05:38,208
[grunting]
112
00:05:40,833 --> 00:05:44,625
Don't you ever, ever touch my stuff again.
113
00:05:44,708 --> 00:05:45,708
Understood?
114
00:05:45,792 --> 00:05:47,458
[whimpers]
115
00:05:47,542 --> 00:05:49,583
[laughs] Wait.
116
00:05:49,667 --> 00:05:51,250
You're Odward's brother.
117
00:05:51,333 --> 00:05:53,000
We're playing you first.
118
00:05:53,083 --> 00:05:54,625
This is gonna be fun.
119
00:05:54,708 --> 00:05:56,750
-Boo!
-[exclaims, grunts]
120
00:05:56,833 --> 00:05:59,458
[laughing]
121
00:06:00,125 --> 00:06:03,083
[panting]
122
00:06:03,167 --> 00:06:07,458
Dragon Fury!
123
00:06:07,542 --> 00:06:09,083
Solar Flare!
124
00:06:09,667 --> 00:06:10,833
[groans]
125
00:06:13,667 --> 00:06:16,167
[groaning]
126
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
[grunts]
127
00:06:17,333 --> 00:06:20,958
[announcer] Falco's astonishing start
certainly has the Dragons dazzled.
128
00:06:21,042 --> 00:06:25,000
This is not the halftime
the Dragons' fans had in mind.
129
00:06:25,083 --> 00:06:27,375
[crowd booing]
130
00:06:27,458 --> 00:06:29,708
[cheering]
131
00:06:29,792 --> 00:06:31,333
-What took you so long?
-[Milo grunting]
132
00:06:31,417 --> 00:06:32,750
And where's the lemonage?
133
00:06:34,500 --> 00:06:35,833
What's up, Milo?
134
00:06:35,917 --> 00:06:41,000
I just bumped into the most awful student,
and she peered deep into my soul.
135
00:06:41,083 --> 00:06:43,375
Sounds like Pregrina,
captain of the Shadows.
136
00:06:43,458 --> 00:06:44,833
We're playing them first?
137
00:06:44,917 --> 00:06:46,458
Yep. And her ghosts.
138
00:06:46,542 --> 00:06:48,375
Pregrina summons them with her Tama.
139
00:06:48,458 --> 00:06:51,375
She summons g-g-g-ghosts?
140
00:06:51,458 --> 00:06:52,958
[groans]
141
00:06:53,042 --> 00:06:55,375
Whoa! Look at the size of this jelly.
142
00:06:55,458 --> 00:06:58,583
I'm pretty sure it's 'cause
Pregrina was extra scary.
143
00:06:58,667 --> 00:07:02,125
I mean, I didn't even know
I could do that. [sighs]
144
00:07:02,208 --> 00:07:06,583
Whoa! Hey, why don't we go for a walk
around the stadium before the second half?
145
00:07:06,667 --> 00:07:09,042
I hear there's fountains in the restrooms.
146
00:07:09,667 --> 00:07:11,500
[chattering]
147
00:07:11,583 --> 00:07:12,583
[Key grunting]
148
00:07:13,917 --> 00:07:15,333
[straining]
149
00:07:16,042 --> 00:07:17,292
[both] Huh?
150
00:07:18,125 --> 00:07:19,917
[Key chuckles]
151
00:07:20,750 --> 00:07:21,875
Huh? [exclaims]
152
00:07:21,958 --> 00:07:23,000
Key?
153
00:07:23,083 --> 00:07:24,250
Key!
154
00:07:24,333 --> 00:07:28,208
Sunspear is making us look like fools,
and you're allowing it!
155
00:07:28,292 --> 00:07:29,375
It's not like that.
156
00:07:29,458 --> 00:07:32,208
I-I-I-I had him, but his Tama blinded me.
157
00:07:32,292 --> 00:07:33,833
Spare me your excuses.
158
00:07:33,917 --> 00:07:37,333
You call yourself
the Dragon Striker, so act like it.
159
00:07:37,875 --> 00:07:39,083
[sighs]
160
00:07:40,000 --> 00:07:41,583
[groans]
161
00:07:41,667 --> 00:07:42,708
[Key grunts]
162
00:07:42,792 --> 00:07:45,250
[crowd cheering]
163
00:07:47,542 --> 00:07:48,667
[growls]
164
00:07:48,750 --> 00:07:49,875
[whistle blows]
165
00:07:49,958 --> 00:07:52,667
[grunting]
166
00:07:53,292 --> 00:07:55,875
I kinda, sorta feel bad for Ragno now.
167
00:07:55,958 --> 00:07:57,542
[scoffs] Please.
168
00:07:57,625 --> 00:08:00,333
If you ask me, he could do
with being taken down a notch.
169
00:08:00,417 --> 00:08:02,667
Ragno's one of the best players
in the league.
170
00:08:02,750 --> 00:08:05,417
On his worst day,
he'd still wipe the floor with you.
171
00:08:05,500 --> 00:08:06,667
Seriously?
172
00:08:06,750 --> 00:08:08,542
This is how you talk to your teammate?
173
00:08:08,625 --> 00:08:11,208
I'm just telling it like it is. Look.
174
00:08:11,292 --> 00:08:13,667
[panting]
175
00:08:15,125 --> 00:08:16,542
[panting]
176
00:08:16,625 --> 00:08:20,167
[both grunting, screaming]
177
00:08:20,250 --> 00:08:21,833
-[crowd groans]
-[gasps]
178
00:08:25,917 --> 00:08:27,292
Ice Wave!
179
00:08:27,375 --> 00:08:29,708
[announcer] With just a few seconds
left on the clock,
180
00:08:29,792 --> 00:08:33,208
the Dragon's are gonna need
something special to run up the score.
181
00:08:34,000 --> 00:08:35,833
Dragon Catapult!
182
00:08:36,917 --> 00:08:38,375
[grunts]
183
00:08:38,958 --> 00:08:40,333
[grunts]
184
00:08:40,417 --> 00:08:41,500
Get him!
185
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
[grunting]
186
00:08:52,333 --> 00:08:54,500
Solar Spear.
187
00:08:54,583 --> 00:08:56,542
[grunting]
188
00:08:57,917 --> 00:09:01,833
[announcer] Absolutely outstanding skill
from young Falco.
189
00:09:01,917 --> 00:09:03,750
Unbelievable!
190
00:09:03,833 --> 00:09:06,792
The Roses score in
the dying seconds of the game!
191
00:09:06,875 --> 00:09:08,667
-There can be no doubt…
-[grunts]
192
00:09:08,750 --> 00:09:10,792
…who is today's Star Player.
193
00:09:11,292 --> 00:09:12,958
[crowd cheering]
194
00:09:13,958 --> 00:09:18,000
-Falco! Falco! Falco! Falco!
-[laughs]
195
00:09:18,667 --> 00:09:20,458
[chattering]
196
00:09:23,042 --> 00:09:24,667
Wow. That was…
197
00:09:24,750 --> 00:09:26,875
Depressingly incredible.
198
00:09:26,958 --> 00:09:28,375
Welcome to the big leagues.
199
00:09:28,458 --> 00:09:30,042
We eat toast.
200
00:09:30,125 --> 00:09:32,125
I think you mean we are toast.
201
00:09:32,208 --> 00:09:33,500
No, Ameline's right.
202
00:09:33,583 --> 00:09:34,833
We eat toast.
203
00:09:34,917 --> 00:09:37,125
And when we bite off more toast
than we can chew,
204
00:09:37,208 --> 00:09:39,208
we just chew it anyway.
205
00:09:39,292 --> 00:09:40,833
[Ameline] I no like toast.
206
00:09:40,917 --> 00:09:42,583
[Sunspear]
You've brought shame to our name.
207
00:09:42,667 --> 00:09:44,250
-Huh?
-You are a disgrace.
208
00:09:44,792 --> 00:09:47,333
Sunspears have played for
the Bards for generations.
209
00:09:47,417 --> 00:09:51,583
How could you even think of playing
for these earth-grubbing Roses?
210
00:09:51,667 --> 00:09:54,458
You talk about bringing shame
to the family?
211
00:09:54,542 --> 00:09:56,250
Maybe you should look
in the mirror, Uncle.
212
00:09:56,333 --> 00:09:58,667
-[gasps]
-Or would that be too painful?
213
00:09:59,375 --> 00:10:02,042
You will sorely regret your insolence.
214
00:10:02,125 --> 00:10:03,667
I promise you that.
215
00:10:05,042 --> 00:10:06,500
Huh? Ooh.
216
00:10:08,750 --> 00:10:12,542
If we even want a sliver of hope on
the pitch, we have to work overtime.
217
00:10:12,625 --> 00:10:15,792
From the minute that whistle blows,
it's war out there.
218
00:10:15,875 --> 00:10:17,458
We can do it. We've got what it takes.
219
00:10:17,542 --> 00:10:19,167
Milo doesn't.
220
00:10:19,250 --> 00:10:21,000
There's no room for fear out there.
221
00:10:21,083 --> 00:10:23,333
And Milo isn't just scared,
he's terrified.
222
00:10:23,417 --> 00:10:25,125
Come on. That's a little harsh.
223
00:10:25,208 --> 00:10:27,167
Do you honestly think this is helpful?
224
00:10:27,250 --> 00:10:28,917
We know already!
225
00:10:29,000 --> 00:10:32,250
Maybe instead of problems,
you could try finding a solution.
226
00:10:32,333 --> 00:10:34,292
Fine. Here's a solution.
227
00:10:34,375 --> 00:10:36,958
Everyone on the field
first thing tomorrow for drills.
228
00:10:37,042 --> 00:10:39,000
[panting]
229
00:10:39,083 --> 00:10:40,833
Hey, guys. What did I miss?
230
00:10:54,083 --> 00:10:55,958
[yawns] It's so early.
231
00:10:56,500 --> 00:10:58,500
I think it's still technically yesterday.
232
00:10:58,583 --> 00:11:01,208
Uh, why does Odward have a whistle?
233
00:11:01,292 --> 00:11:03,208
-All right. Let's get at it.
-[whistle blows]
234
00:11:03,292 --> 00:11:04,875
[all gasping]
235
00:11:04,958 --> 00:11:07,583
[panting, grunting]
236
00:11:09,583 --> 00:11:11,208
Whoa. [exclaims]
237
00:11:14,292 --> 00:11:15,917
[breathing shakily]
238
00:11:17,875 --> 00:11:20,167
[screaming]
239
00:11:20,250 --> 00:11:23,083
-[both panting] Huh?
-[grunts, groans]
240
00:11:24,000 --> 00:11:25,583
-[exclaims]
-[whistle blows]
241
00:11:25,667 --> 00:11:27,833
[grunting]
242
00:11:30,167 --> 00:11:32,500
[whimpering]
243
00:11:32,583 --> 00:11:33,750
-[rumbling]
-[gasps]
244
00:11:35,167 --> 00:11:36,792
[whimpering]
245
00:11:38,125 --> 00:11:41,292
[exclaims, groans]
246
00:11:41,375 --> 00:11:42,708
[whistle blows]
247
00:11:42,792 --> 00:11:44,500
[Odward] Not sure how you managed it,
248
00:11:44,583 --> 00:11:47,083
but that was actually worse
than I'd expected.
249
00:11:47,167 --> 00:11:49,292
So now you're running stairs
until I blow my--
250
00:11:49,375 --> 00:11:50,750
[Ameline] No more whistle.
251
00:11:50,833 --> 00:11:53,167
[panting] We take break.
252
00:11:53,250 --> 00:11:55,458
You think the Shadows
are gonna give you a break?
253
00:11:55,542 --> 00:11:58,667
How do you honestly expect
to face-off against Pregrina's ghosts?
254
00:11:58,750 --> 00:12:01,000
-[groans]
-[both] Huh?
255
00:12:04,167 --> 00:12:05,167
Uh…
256
00:12:06,000 --> 00:12:07,083
What happened?
257
00:12:07,167 --> 00:12:09,208
You passed out.
It was actually pretty cool.
258
00:12:09,292 --> 00:12:12,083
Like, one second you were standing,
then the next second you were out.
259
00:12:12,167 --> 00:12:13,875
-This is what I'm talking about.
-[both] Hmm?
260
00:12:13,958 --> 00:12:15,708
We don't stand a chance
against the Shadows
261
00:12:15,792 --> 00:12:18,750
if one of our players faints
when he just hears the word "ghosts."
262
00:12:18,833 --> 00:12:20,625
Oh, boy. [grunts]
263
00:12:21,417 --> 00:12:22,958
We don't have time for this.
264
00:12:23,042 --> 00:12:24,542
You're being a jerk, Odward.
265
00:12:24,625 --> 00:12:26,708
I don't care. We need to train.
266
00:12:26,792 --> 00:12:28,625
-[Key] Who made you captain anyway?
-Hmm?
267
00:12:28,708 --> 00:12:30,125
We didn't vote for you.
268
00:12:30,208 --> 00:12:31,833
[Odward] You're serious?
269
00:12:31,917 --> 00:12:34,250
I'm the only one here with any experience.
270
00:12:34,333 --> 00:12:36,833
Do I need to remind you
that we don't have a coach?
271
00:12:36,917 --> 00:12:38,750
The captain's role is even more important.
272
00:12:38,833 --> 00:12:40,208
You think we don't know that?
273
00:12:40,292 --> 00:12:43,458
So if not me, I mean,
who else could it possibly be?
274
00:12:43,542 --> 00:12:44,875
Ssyelle should be captain.
275
00:12:44,958 --> 00:12:45,958
Me?
276
00:12:46,042 --> 00:12:47,250
[scoffs] Right.
277
00:12:47,333 --> 00:12:48,583
-[groans]
-She's a rookie.
278
00:12:48,667 --> 00:12:50,833
She's as clueless as the rest of you.
279
00:12:50,917 --> 00:12:53,083
Milo, talk some sense into your friend.
280
00:12:53,167 --> 00:12:54,458
It's just that…
281
00:12:54,542 --> 00:12:57,500
Ssyelle was the one who came up
with the idea to resurrect the Banner,
282
00:12:57,583 --> 00:12:58,875
and she lit the torch,
283
00:12:58,958 --> 00:13:02,750
and she knows all about tactics,
and-and-and…
284
00:13:02,833 --> 00:13:04,458
You're kinda mean.
285
00:13:06,042 --> 00:13:08,625
Wow. Like, wow.
286
00:13:09,375 --> 00:13:10,500
You all feel this way?
287
00:13:11,292 --> 00:13:12,333
[grunts]
288
00:13:12,917 --> 00:13:14,250
Ssyelle captain.
289
00:13:15,042 --> 00:13:16,042
Unbelievable.
290
00:13:16,833 --> 00:13:18,958
I'll never be able to show my face again.
291
00:13:19,042 --> 00:13:20,542
I'll have to get a disguise.
292
00:13:20,625 --> 00:13:21,833
Change my name.
293
00:13:21,917 --> 00:13:23,042
I love my name.
294
00:13:23,125 --> 00:13:24,167
This is it.
295
00:13:24,250 --> 00:13:25,708
My life is over.
296
00:13:25,792 --> 00:13:27,167
[groans]
297
00:13:27,250 --> 00:13:28,792
-Captain's speech.
-[gasps]
298
00:13:29,583 --> 00:13:33,125
[clears throat] Uh, hey, uh, team.
299
00:13:33,792 --> 00:13:35,167
[Odward whimpers]
300
00:13:35,250 --> 00:13:37,458
Yeah, so… Right.
301
00:13:37,542 --> 00:13:41,333
I just want to, uh, say
a special thank you to Odward,
302
00:13:41,417 --> 00:13:43,542
who we are so lucky to have.
303
00:13:44,667 --> 00:13:49,625
Yeah. Uh, because Odward
isn't just our best player, he's a hero.
304
00:13:49,708 --> 00:13:52,333
-A mentor.
-Right. Yes!
305
00:13:52,417 --> 00:13:55,583
And it's obvious
he's the Knights' Star Player.
306
00:13:55,667 --> 00:13:57,042
[Odward] Hmm.
307
00:13:57,833 --> 00:13:59,583
He'll be who everyone will come to watch
308
00:13:59,667 --> 00:14:04,750
because of his amazing Tama
and silky smooth skill.
309
00:14:04,833 --> 00:14:06,167
[Odward] Hmm.
310
00:14:06,250 --> 00:14:07,250
Has good hair.
311
00:14:11,292 --> 00:14:14,000
Hmm. Whatever. Let's just practice.
312
00:14:16,708 --> 00:14:20,292
Come on, you grass-sniffing losers!
313
00:14:20,375 --> 00:14:21,917
Show me everything you've got!
314
00:14:22,000 --> 00:14:24,167
How is that any different
to what I was doing?
315
00:14:24,250 --> 00:14:25,542
It's all about the delivery.
316
00:14:25,625 --> 00:14:28,000
[panting]
317
00:14:32,000 --> 00:14:33,792
Magic Mirror!
318
00:14:36,208 --> 00:14:39,208
[grunting]
319
00:14:39,292 --> 00:14:40,292
Hey, no fair.
320
00:14:42,958 --> 00:14:45,750
-[grunts] Show me what you got.
-Hmm?
321
00:14:45,833 --> 00:14:48,875
[grunts] Dragon Lord.
322
00:14:48,958 --> 00:14:50,042
[grunts]
323
00:14:50,125 --> 00:14:51,625
[groans]
324
00:14:53,542 --> 00:14:54,833
[groans]
325
00:14:55,542 --> 00:14:56,875
[grunts]
326
00:14:57,583 --> 00:15:00,000
Dragon Lord? Really?
327
00:15:00,083 --> 00:15:02,458
[sighs] Okay, um…
328
00:15:03,042 --> 00:15:05,083
Maybe we should give it another try.
329
00:15:05,167 --> 00:15:07,417
-Hmm?
-[panting]
330
00:15:07,500 --> 00:15:08,667
[grunts]
331
00:15:09,833 --> 00:15:11,708
Or… Or you know what?
332
00:15:11,792 --> 00:15:13,375
We could just call it a day.
333
00:15:13,458 --> 00:15:16,000
-Great job, Captain.
-[groans]
334
00:15:19,500 --> 00:15:21,500
-You've been avoiding me, Key.
-[gasps]
335
00:15:22,750 --> 00:15:24,333
Uh, what? No.
336
00:15:24,417 --> 00:15:25,708
I haven't been avoiding you.
337
00:15:25,792 --> 00:15:30,042
Pfft. I've just been,
you know, busy with stuff.
338
00:15:30,125 --> 00:15:33,708
For a moment,
I thought you may have lost your way.
339
00:15:33,792 --> 00:15:36,792
But you found a way
to compete in the Banner Helm.
340
00:15:36,875 --> 00:15:39,083
You may still make your mother proud.
341
00:15:39,667 --> 00:15:41,042
-Really?
-[Sugoi] I see now
342
00:15:41,125 --> 00:15:43,625
I was expecting too much from you.
343
00:15:43,708 --> 00:15:45,208
You're new to your Tama.
344
00:15:46,250 --> 00:15:47,958
But I'm gonna figure it out.
345
00:15:48,042 --> 00:15:51,458
It's clear that I need to find
a different way to help you.
346
00:15:51,542 --> 00:15:52,750
You're still going to?
347
00:15:52,833 --> 00:15:56,417
I-I mean, I figured since
I crashed and burned at the trials…
348
00:15:56,500 --> 00:15:58,417
To put it mildly.
349
00:15:58,500 --> 00:16:00,708
But I have a duty to your mother.
350
00:16:02,958 --> 00:16:05,083
Ah, Ssyelle, isn't it?
351
00:16:05,833 --> 00:16:07,458
You're talking to me?
352
00:16:07,542 --> 00:16:09,292
[Sugoi] The Knights' new captain.
353
00:16:09,375 --> 00:16:11,792
Wow. Word travels fast around here.
354
00:16:11,875 --> 00:16:12,875
[Sugoi] Indeed.
355
00:16:12,958 --> 00:16:16,542
I was impressed by the way you
resurrected the Knights' Banner.
356
00:16:16,625 --> 00:16:21,667
You have stepped into a very competitive
and dangerous world.
357
00:16:21,750 --> 00:16:23,208
I wish you luck.
358
00:16:23,958 --> 00:16:25,167
[sighs]
359
00:16:29,625 --> 00:16:32,292
Do you get a weird vibe from her,
or is it just me?
360
00:16:32,875 --> 00:16:35,625
You're still sore
about her ignoring you on the first day.
361
00:16:35,708 --> 00:16:37,125
Sugoi's fine.
362
00:16:41,083 --> 00:16:42,625
[Ssyelle groans] I hate to say it,
363
00:16:42,708 --> 00:16:46,792
but despite the toxic delivery,
Odward isn't exactly wrong.
364
00:16:46,875 --> 00:16:49,125
We won't last five minutes
against the Shadows.
365
00:16:49,208 --> 00:16:50,542
Guys, come on.
366
00:16:50,625 --> 00:16:52,000
I don't think it was that bad.
367
00:16:52,083 --> 00:16:53,458
We just need to stay positive.
368
00:16:53,542 --> 00:16:55,167
I am positive.
369
00:16:55,250 --> 00:16:56,667
Positive we'll be destroyed.
370
00:16:56,750 --> 00:16:58,125
She's right.
371
00:16:58,208 --> 00:17:00,417
How will we stand a chance
against Pregrina Freaks
372
00:17:00,500 --> 00:17:02,625
and her… [gasps] …ghosts?
373
00:17:02,708 --> 00:17:04,458
Not just any ghosts either.
374
00:17:04,542 --> 00:17:07,042
She summons Kal Asterock's
most legendary players
375
00:17:07,125 --> 00:17:08,500
from their tombs in the crypt.
376
00:17:08,583 --> 00:17:11,500
[spits] Kal Asterock's
most legendary players
377
00:17:11,583 --> 00:17:12,583
are in the crypt?
378
00:17:12,667 --> 00:17:15,875
Wow. You think Raisa the Raging Sun
will make an appearance?
379
00:17:15,958 --> 00:17:17,292
[Milo whimpers]
380
00:17:17,375 --> 00:17:19,708
I mean, not that I want that to happen.
381
00:17:19,792 --> 00:17:21,292
[Milo] I'm glad you're excited,
382
00:17:21,375 --> 00:17:23,833
because I'm thinking
of sitting out this game.
383
00:17:23,917 --> 00:17:28,375
I've recently learned that my second
all-time worst fear is ghosts.
384
00:17:28,458 --> 00:17:29,833
Well, look on the bright side,
385
00:17:29,917 --> 00:17:32,542
at least you don't have to face
your first all-time worst fear.
386
00:17:33,292 --> 00:17:36,583
-My first all-time worst fear is Pregrina.
-[grunts]
387
00:17:36,667 --> 00:17:38,292
-Uh…
-[whimpers]
388
00:17:39,042 --> 00:17:40,917
She's behind me, isn't she?
389
00:17:41,000 --> 00:17:42,333
[whimpers]
390
00:17:42,417 --> 00:17:47,792
We just came over to tell you we saw
your pitiful practice session earlier.
391
00:17:47,875 --> 00:17:49,417
-Right, Griffin?
-Mm-hmm.
392
00:17:49,500 --> 00:17:51,667
We're actually having a team meeting here.
393
00:17:51,750 --> 00:17:53,792
Ooh, assertive.
394
00:17:53,875 --> 00:17:55,333
Here's a piece of advice.
395
00:17:55,417 --> 00:17:58,667
You should change
your team's name to the Clowns!
396
00:17:58,750 --> 00:18:00,583
[both laughing]
397
00:18:00,667 --> 00:18:02,292
We can handle anything you throw at us.
398
00:18:02,375 --> 00:18:06,542
[laughs] Oh,
that's so misguided and amusing.
399
00:18:06,625 --> 00:18:09,292
There's no way your pitiful little team
has a chance against--
400
00:18:09,375 --> 00:18:10,833
-Griffin, I do the talking!
-[screams]
401
00:18:10,917 --> 00:18:12,667
[whimpers] Ow.
402
00:18:12,750 --> 00:18:14,958
You ever embarrass me like that again
403
00:18:15,042 --> 00:18:17,542
and you'll be on the bench
till you graduate!
404
00:18:18,292 --> 00:18:22,750
FYI that's how a real captain runs a team.
405
00:18:22,833 --> 00:18:23,833
[Ssyelle] Hmm.
406
00:18:24,500 --> 00:18:26,167
Oh, and one last thing…
407
00:18:26,250 --> 00:18:27,500
-Boo!
-[screams]
408
00:18:27,583 --> 00:18:29,417
-[laughs]
-Don't pass out. Don't pass out.
409
00:18:30,000 --> 00:18:31,417
Bye, losers.
410
00:18:34,458 --> 00:18:38,833
The Shadows haven't lost a single game
since Pregrina became captain.
411
00:18:38,917 --> 00:18:40,792
And we're not gonna start now. [chuckles]
412
00:18:40,875 --> 00:18:42,000
-[Pregrina] Griffin!
-[gasps]
413
00:18:42,083 --> 00:18:43,750
[Pregrina] What did I literally just say?
414
00:18:44,625 --> 00:18:47,750
[sighs] She robs my soul of laughter.
415
00:18:47,833 --> 00:18:49,833
She really gets up my nose.
416
00:18:49,917 --> 00:18:53,333
Still, her winning streak as captain
is seriously impressive.
417
00:18:53,417 --> 00:18:54,583
There has to be a reason.
418
00:18:55,500 --> 00:18:57,583
Please don't be a captain like Pregrina.
419
00:18:57,667 --> 00:19:02,042
I'm just saying, if we knew her secret,
maybe we could use it in the game.
420
00:19:02,125 --> 00:19:03,667
Let me ask you something, Milo.
421
00:19:03,750 --> 00:19:05,625
Have you ever got to know any ghosts?
422
00:19:05,708 --> 00:19:07,375
[scoffs] No way.
423
00:19:07,458 --> 00:19:08,708
What am I, crazy?
424
00:19:08,792 --> 00:19:09,958
Not in a million years.
425
00:19:10,042 --> 00:19:13,583
Why don't you come with me
and we can walk off those wobbles?
426
00:19:13,667 --> 00:19:16,875
Um, okay. You coming, Ssyelle?
427
00:19:16,958 --> 00:19:20,083
Actually, there's
something else I gotta go do.
428
00:19:20,167 --> 00:19:24,250
Um, why do I get the feeling
that I'm missing something?
429
00:19:24,333 --> 00:19:25,417
[Key] Hmm.
430
00:19:27,292 --> 00:19:29,792
You know,
I know what it's like to be afraid.
431
00:19:29,875 --> 00:19:34,333
I used to be terrified of Donkeybugs
and, weirdly, mashed squash.
432
00:19:35,542 --> 00:19:39,208
But once I faced my fears,
I saw they weren't really that scary.
433
00:19:39,292 --> 00:19:41,708
And, if you cook 'em right,
they're delicious.
434
00:19:41,792 --> 00:19:43,750
[chuckles] The squash that is.
435
00:19:43,833 --> 00:19:45,750
Uh, where are we going?
436
00:19:45,833 --> 00:19:47,375
[Key] For a stroll.
437
00:19:47,458 --> 00:19:49,292
-In the crypt. Like I said.
-What?
438
00:19:49,375 --> 00:19:51,292
You never said the crypt part.
439
00:19:51,375 --> 00:19:53,042
-[creaking]
-[gasps]
440
00:19:54,000 --> 00:19:55,333
[Milo gasps]
441
00:19:55,417 --> 00:19:57,250
-[both gasp]
-[groaning]
442
00:19:57,333 --> 00:19:59,583
[grunts] It's stuck. We're trapped.
443
00:19:59,667 --> 00:20:00,833
Trapped in the crypt!
444
00:20:00,917 --> 00:20:02,917
[groans] I think I'm gonna faint.
445
00:20:03,000 --> 00:20:04,958
It's fine. We'll find another way out.
446
00:20:05,042 --> 00:20:06,625
-[whimpers]
-And in the meantime,
447
00:20:06,708 --> 00:20:08,833
you'll see that you don't need
to be afraid of ghosts.
448
00:20:10,375 --> 00:20:12,083
[both whimper]
449
00:20:12,167 --> 00:20:13,583
Yeah. Gotta admit,
450
00:20:14,792 --> 00:20:17,208
this seemed like a better idea
with the lights on.
451
00:20:31,333 --> 00:20:32,375
Huh? [gasps]
452
00:20:32,458 --> 00:20:34,875
[Freki] We are so going
to crush the Knights.
453
00:20:34,958 --> 00:20:37,375
-It's going to be total carnage out there.
-[gasps]
454
00:20:37,458 --> 00:20:40,333
Pregrina says the jelly guy
is their weak link,
455
00:20:40,417 --> 00:20:41,667
but that's not saying much.
456
00:20:41,750 --> 00:20:43,458
Hey, you hear something?
457
00:20:44,042 --> 00:20:45,250
[gasps]
458
00:20:45,333 --> 00:20:47,083
I definitely heard that.
459
00:20:48,875 --> 00:20:50,500
[gasping]
460
00:20:52,042 --> 00:20:54,375
[screaming]
461
00:21:07,292 --> 00:21:08,417
Wow.
462
00:21:08,500 --> 00:21:11,167
-This is a whole necropolis.
-[whimpers]
463
00:21:12,250 --> 00:21:13,542
Look, Milo.
464
00:21:15,542 --> 00:21:18,333
[grunts] Whoa. Kumo.
465
00:21:18,417 --> 00:21:20,667
Tota. Raisa the Raging Sun.
466
00:21:21,375 --> 00:21:23,583
Could you believe how awesome this is?
467
00:21:23,667 --> 00:21:26,250
[groans] Can we just
find a way out of here?
468
00:21:30,083 --> 00:21:31,958
[Ssyelle groans]
469
00:21:32,042 --> 00:21:33,250
[sighs]
470
00:21:33,333 --> 00:21:34,667
[groans]
471
00:21:34,750 --> 00:21:36,250
[grunts]
472
00:21:36,333 --> 00:21:38,250
[screams] A ghost!
473
00:21:41,250 --> 00:21:44,042
[sighs] Get it together, Ssyelle.
474
00:21:44,125 --> 00:21:45,250
Nothing to be afraid of.
475
00:21:45,333 --> 00:21:47,708
It's just a dusty old statue.
476
00:21:57,125 --> 00:21:58,208
Huh.
477
00:21:58,292 --> 00:22:00,792
History of the Banners' teams.
478
00:22:00,875 --> 00:22:02,500
Sorted by year…
479
00:22:10,833 --> 00:22:13,000
[chittering]
480
00:22:13,083 --> 00:22:14,708
[♪ intense music playing]
481
00:22:14,792 --> 00:22:15,792
Huh?
482
00:22:17,167 --> 00:22:19,500
But maybe us being stuck down here
483
00:22:19,583 --> 00:22:22,333
is the perfect chance for you
to change your mind about ghosts.
484
00:22:22,417 --> 00:22:24,042
I don't wanna change my mind!
485
00:22:24,125 --> 00:22:25,125
I hate them!
486
00:22:25,208 --> 00:22:26,250
[grunts]
487
00:22:27,708 --> 00:22:28,792
[grunts]
488
00:22:30,583 --> 00:22:33,500
Wow. That was incredibly fragile.
489
00:22:33,583 --> 00:22:37,958
You don't think the person it belongs
to is gonna be mad, do you?
490
00:22:38,042 --> 00:22:40,458
You might wanna ask him.
491
00:22:41,375 --> 00:22:43,458
[screeching]
492
00:22:44,708 --> 00:22:46,792
[both screaming]
493
00:22:51,583 --> 00:22:52,667
[grunts]
494
00:22:52,750 --> 00:22:54,083
[screeching continues]
495
00:22:55,375 --> 00:22:56,917
[screaming continues]
496
00:23:01,542 --> 00:23:02,625
[Key] You know…
497
00:23:03,833 --> 00:23:04,833
I'm starting to think…
498
00:23:04,917 --> 00:23:05,917
-[screams]
-[groans]
499
00:23:06,000 --> 00:23:07,667
…coming down here was a bad idea.
500
00:23:09,417 --> 00:23:10,750
[♪ "The Very End" playing]
501
00:23:10,833 --> 00:23:12,083
♪ Wake up ♪
502
00:23:13,250 --> 00:23:17,417
♪ What am I doing? ♪
503
00:23:18,167 --> 00:23:21,500
♪ We gotta stay strong ♪
504
00:23:21,583 --> 00:23:25,833
♪ Game on ♪
505
00:23:25,917 --> 00:23:27,708
♪ Change it ♪
506
00:23:27,792 --> 00:23:32,583
♪ Rearrange it ♪
507
00:23:32,667 --> 00:23:36,250
♪ If we fall, we gotta rise again ♪
508
00:23:36,333 --> 00:23:42,833
♪ Face it, we can make it ♪
509
00:23:42,917 --> 00:23:46,917
♪ If we fight until the very end ♪
510
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
[♪ music ends]
35318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.