All language subtitles for Deep Water (2026) » Türkçe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01:49.523 --> 00:01:52.353 ♪ Fly me to the moon ♪ 00:01:52.491 --> 00:01:55.563 ♪ And let me play among the stars ♪ 00:01:57.531 --> 00:02:00.361 ♪ Let me see what spring is like ♪ 00:02:00.499 --> 00:02:03.433 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 00:02:04.917 --> 00:02:10.578 ♪ In other words, please be true ♪ 00:02:12.339 --> 00:02:14.341 ♪ In another words ♪ 00:02:15.307 --> 00:02:16.239 ♪ I... ♪ 00:02:17.447 --> 00:02:19.311 ♪ I love ♪ 00:02:20.347 --> 00:02:21.244 ♪ You ♪ 00:02:21.382 --> 00:02:22.556 ♪ You, you, and you ♪ 00:02:22.694 --> 00:02:23.764 The three of us? 00:02:23.902 --> 00:02:25.283 Let's give it up for Rich. 00:02:25.421 --> 00:02:27.733 That one never gets old. He's talking to me not you. 00:02:27.871 --> 00:02:29.597 Beautiful voice, Captain. 00:02:29.735 --> 00:02:32.152 So good. 00:02:32.290 --> 00:02:33.222 You are terrible. 00:02:33.360 --> 00:02:35.396 You know what I'm terrible at? 00:02:35.534 --> 00:02:36.708 Marriage. 00:02:36.846 --> 00:02:38.399 I'm pretty good at first dates. 00:03:07.221 --> 00:03:08.498 Hey, honey. 00:03:08.636 --> 00:03:10.569 Oh, thank God. I thought we missed you. 00:03:11.329 --> 00:03:12.709 I got your message. 00:03:12.847 --> 00:03:14.539 Yeah, they changed the roster. 00:03:15.643 --> 00:03:16.748 When are you coming back? 00:03:18.819 --> 00:03:20.786 Babe, I'll send you a new schedule when I get it. 00:03:20.924 --> 00:03:23.237 Ben, I know you're hurting. 00:03:23.375 --> 00:03:24.894 We both are. 00:03:25.032 --> 00:03:26.930 But you can't keep running away from that. 00:03:27.621 --> 00:03:28.553 Hold on, babe. 00:03:29.968 --> 00:03:31.935 Hey, Lisa, you found me something. 00:03:32.073 --> 00:03:33.420 There's a LA-Shanghai route, 00:03:33.558 --> 00:03:34.766 but I don't know, it's leaving soon. 00:03:34.904 --> 00:03:36.043 All right, I'll take it. 00:03:36.181 --> 00:03:37.147 You won't have time to go home. 00:03:37.286 --> 00:03:38.908 Doesn't matter. I'll take it. 00:03:39.046 --> 00:03:40.668 Hey, I got Nadine on the other line. 00:03:40.806 --> 00:03:41.911 I'll call you back, all right? 00:03:47.330 --> 00:03:48.918 Honey? 00:03:49.056 --> 00:03:50.022 Mom, where are you? Our son is sick, Ben. 00:03:50.160 --> 00:03:51.714 He needs you here. 00:03:51.852 --> 00:03:53.233 Oh, I gotta go. Mom! 00:03:53.371 --> 00:03:54.786 Nadine... Sean's calling. 00:04:15.013 --> 00:04:17.291 Ow. Sir? You can't smoke here. 00:04:18.188 --> 00:04:19.362 Cinemas, planes, bars. 00:04:19.500 --> 00:04:20.950 Now I can't even smoke outside 00:04:21.088 --> 00:04:22.503 without being harassed by the fun police. 00:04:22.641 --> 00:04:24.056 Come on. Sir. 00:04:24.194 --> 00:04:26.231 The designated smoking areas are located right over there. 00:04:44.732 --> 00:04:46.147 Fuck! 00:04:53.500 --> 00:04:54.604 Hey, Rich. 00:04:56.434 --> 00:04:57.952 It looks like I'm your right seat to Shanghai. 00:04:58.090 --> 00:04:59.091 Been a while. 00:04:59.229 --> 00:05:00.265 I heard you're hanging it up. 00:05:00.403 --> 00:05:01.231 Thank you. Here you go. 00:05:01.370 --> 00:05:02.302 Penny... Hey. 00:05:02.440 --> 00:05:04.373 ...you missed karaoke night. 00:05:04.511 --> 00:05:06.202 I hear you sang that same song again. 00:05:06.340 --> 00:05:08.687 Damn. Did it work? 00:05:08.825 --> 00:05:10.724 It always works. 00:05:10.862 --> 00:05:12.691 Thank you. 00:05:12.829 --> 00:05:13.727 Sorry, sir, 00:05:13.865 --> 00:05:14.969 please step this way. 00:05:15.107 --> 00:05:16.695 Hell. 00:05:16.833 --> 00:05:19.629 I've got a random. Meet you guys at the gate. 00:05:20.492 --> 00:05:21.493 Go ahead. Go ahead. 00:05:21.631 --> 00:05:22.632 How you doing, Penny? 00:05:22.770 --> 00:05:23.702 Good. How are you? 00:05:23.840 --> 00:05:25.670 You trust me to captain a plane. 00:05:25.808 --> 00:05:27.465 You worried about my toothpaste. 00:05:28.569 --> 00:05:30.019 Any batteries or power banks? 00:05:30.882 --> 00:05:31.745 Sir? 00:05:32.470 --> 00:05:34.506 Uh, no. 00:05:34.644 --> 00:05:37.785 Sure I can't get upgraded? I'm a gold member, you know. 00:05:44.689 --> 00:05:46.276 I don't want to. 00:05:46.415 --> 00:05:48.140 You know how I get with flying. 00:05:48.278 --> 00:05:50.004 Okay, look, do we have to do this here? 00:05:50.142 --> 00:05:51.040 I don't want to. Right here? Tell you what. 00:05:51.178 --> 00:05:52.144 You don't get it. 00:05:52.282 --> 00:05:53.283 The plane is bigger to Shanghai... 00:05:53.422 --> 00:05:54.768 No, they're not. 00:05:54.906 --> 00:05:56.079 ...than the ones you've previously been on. Okay? 00:05:56.217 --> 00:05:58.081 That's something, right? You folks okay? 00:05:58.219 --> 00:06:01.015 Yeah, it's fine. My daughter doesn't like flying. 00:06:01.153 --> 00:06:03.363 You know what's more dangerous than flying on an airplane? 00:06:05.434 --> 00:06:06.262 Hippos. 00:06:07.505 --> 00:06:09.645 No way. You made that up. 00:06:09.783 --> 00:06:10.680 Google it. 00:06:11.854 --> 00:06:13.269 You're gonna be fine. 00:06:13.407 --> 00:06:16.030 Unless someone smuggles a hippo onboard. 00:06:16.168 --> 00:06:17.480 Are you, like, a captain? 00:06:19.965 --> 00:06:21.691 No, I'm a first officer. 00:06:23.210 --> 00:06:26.178 It's my job to make sure the captain flies straight. 00:06:26.316 --> 00:06:27.973 Aren't you too old not to be a captain? 00:06:28.111 --> 00:06:29.527 Cora! 00:06:29.665 --> 00:06:31.149 Tough, huh? Yeah. 00:06:31.287 --> 00:06:32.875 Uh, well, Cora... 00:06:34.152 --> 00:06:35.429 sometimes in life... 00:06:37.397 --> 00:06:41.055 you gotta take a few detours to get where you're going. 00:06:41.193 --> 00:06:42.505 You ever had to take a detour? 00:06:42.643 --> 00:06:44.611 No, I'm extremely punctual. 00:06:46.164 --> 00:06:47.441 Good girl. 00:06:48.304 --> 00:06:49.892 She's tough. 00:06:50.030 --> 00:06:51.341 I know, thank you. Cora. 00:06:51.480 --> 00:06:53.620 Cora, Cora, Cora, look. Look what Mama got me. 00:06:53.758 --> 00:06:55.760 Hey, guys. Look, look. 00:06:55.898 --> 00:06:57.382 Could that thing be any louder? 00:06:57.520 --> 00:06:58.556 I know. Cool, right? 00:06:58.694 --> 00:07:00.420 And I got a new battery for this. 00:07:02.594 --> 00:07:03.871 Okay, there we go. 00:07:04.009 --> 00:07:05.355 Just put a pet chip in his neck. 00:07:06.943 --> 00:07:08.013 Uh... Cora, do you mind? 00:07:09.705 --> 00:07:11.154 I was doing something. I'll give it back. 00:07:11.292 --> 00:07:12.604 Just hang on. 00:07:12.742 --> 00:07:14.882 The password's his birthday. 00:07:18.196 --> 00:07:19.646 Listen, Cora, honey, we're gonna need you 00:07:19.784 --> 00:07:21.613 to look out for your brother on this trip, okay? 00:07:21.751 --> 00:07:23.443 Step-brother. 00:07:30.035 --> 00:07:31.865 That's it. That's the last of this. 00:07:35.247 --> 00:07:36.076 Load it up. 00:07:41.115 --> 00:07:42.220 Thank you. 00:07:42.358 --> 00:07:43.566 Northeastern Airlines 00:07:43.704 --> 00:07:45.326 Flight N-140 to Shanghai 00:07:45.465 --> 00:07:48.053 will now begin boarding. Hey, hey! 00:07:48.191 --> 00:07:49.848 Don't you dare puke on me, bro. 00:07:49.986 --> 00:07:51.540 I'll drop your drunk ass right here. 00:07:51.678 --> 00:07:52.886 I'm not playing, Hutch. 00:07:56.441 --> 00:07:57.856 Oh gosh, Esports. 00:07:57.994 --> 00:08:00.238 Playing video games isn't a real sport. 00:08:00.376 --> 00:08:02.620 It's a bunch of losers kicking it in Mommy's basement 00:08:02.758 --> 00:08:04.656 with bags of Doritos and... 00:08:04.794 --> 00:08:05.830 Oh, I'm sorry. Excuse me. 00:08:05.968 --> 00:08:07.348 Ooh. What's up, Esports? 00:08:07.487 --> 00:08:09.592 Let go. Get your hands off her! 00:08:09.730 --> 00:08:11.870 Whoa. Okay. Sorry. He's just a little drunk. 00:08:12.008 --> 00:08:14.597 Ooh! She's feisty. I like it. 00:08:14.735 --> 00:08:16.668 Don't touch her. 00:08:16.806 --> 00:08:18.256 What are you gonna do about it, 00:08:18.394 --> 00:08:20.154 Captain Keyboard? 00:08:20.292 --> 00:08:22.778 Hutch, get your disrespectful dumbass in line. 00:08:22.916 --> 00:08:24.055 Is this how we talk to a lady? 00:08:24.193 --> 00:08:25.125 Coach, I got this-- Shut up, Jesse. 00:08:25.263 --> 00:08:26.298 Now, this is not how 00:08:26.436 --> 00:08:28.059 we represent ourselves on my team. 00:08:28.197 --> 00:08:29.509 My apologies, Miss. 00:08:40.209 --> 00:08:41.659 Excuse you. 00:08:41.797 --> 00:08:43.143 I should have been upgraded. 00:09:08.099 --> 00:09:09.514 Re-circ fan is written up. 00:09:09.652 --> 00:09:11.136 We can't legally depart until they fix it. 00:09:13.725 --> 00:09:15.658 I just reset it. 00:09:17.004 --> 00:09:18.834 Doesn't mean it won't crap out again later. 00:09:18.972 --> 00:09:19.904 Hi. Welcome. 00:09:20.042 --> 00:09:21.077 Just to the right. 00:09:21.215 --> 00:09:22.631 You made us wait long enough. 00:09:23.839 --> 00:09:24.805 What's up, bro? 00:09:24.943 --> 00:09:26.117 Yeah, okay. There we go. 00:09:27.221 --> 00:09:28.429 Yeah. Here you can... 00:09:28.568 --> 00:09:29.741 Hey, I'm fine. 00:09:36.576 --> 00:09:37.507 Let's sit down. 00:09:37.646 --> 00:09:39.095 Come on. Let's sit down. 00:09:39.233 --> 00:09:40.994 You want to strap in? 00:09:41.132 --> 00:09:42.236 Good afternoon, passengers. 00:09:42.374 --> 00:09:43.479 My name is Penny, 00:09:43.617 --> 00:09:45.067 and on behalf of Northeastern Airlines, 00:09:45.205 --> 00:09:46.551 I'd like to welcome you aboard... 00:09:46.689 --> 00:09:48.070 Coming through. Excuse us. And don't let us interrupt. 00:09:48.208 --> 00:09:50.417 Sorry. We were never here. 00:09:50.555 --> 00:09:52.419 Sir, would you please put your seat back up? 00:09:52.557 --> 00:09:53.765 Why sure. I would like to welcome you 00:09:53.903 --> 00:09:55.215 aboard Flight N-140... What's your social media? 00:09:55.353 --> 00:09:57.079 ...departing from LAX and arriving at Shanghai. 00:09:57.217 --> 00:09:58.839 Thank you. We'll be beginning 00:09:58.977 --> 00:10:00.358 our departure procedures shortly. 00:10:00.496 --> 00:10:01.911 So, at this time, please take your seats, 00:10:02.049 --> 00:10:04.120 and make sure your seat belts are securely fastened. 00:10:09.539 --> 00:10:10.782 Northeastern 140, 00:10:10.920 --> 00:10:12.508 you will depart today from runway 24-L. 00:10:12.646 --> 00:10:13.923 Before Takeoff Checklist. 00:10:14.061 --> 00:10:15.753 Flaps. 00:10:15.891 --> 00:10:17.064 Where do you think they're set? 00:10:18.963 --> 00:10:20.274 I just need a response. 00:10:20.412 --> 00:10:21.655 You do know, Ben, 00:10:21.793 --> 00:10:24.624 that the FAA has us confirm flaps over and over 00:10:24.762 --> 00:10:27.212 only because those idiots flying Delta 1141 00:10:27.350 --> 00:10:28.455 were so busy yakking about 00:10:28.593 --> 00:10:30.043 which flight attendant they wanted to bang, 00:10:30.181 --> 00:10:31.527 they forgot to check them. 00:10:31.665 --> 00:10:33.184 Captain, I just need a response. 00:10:33.322 --> 00:10:35.565 Flaps are five, Ben. 00:10:35.704 --> 00:10:38.361 Same place as the last three times we checked them. 00:10:39.880 --> 00:10:41.364 Northeastern 140, 00:10:41.502 --> 00:10:43.815 you are cleared for takeoff, 24-L. 00:10:43.953 --> 00:10:46.024 Clear for takeoff 24 left, Northeastern 140. 00:11:15.502 --> 00:11:16.883 See you guys. Captain. 00:11:21.508 --> 00:11:23.406 It looked like you wanted to take a swing at me 00:11:23.544 --> 00:11:24.476 over that flap check. 00:11:26.409 --> 00:11:28.515 That wouldn't help my career any. 00:11:28.653 --> 00:11:30.862 Isn't that how you got bounced out of the Air Force? 00:11:31.967 --> 00:11:34.141 Well, that senior officer had it coming. 00:11:35.211 --> 00:11:37.835 You, you're just, you're annoying. 00:11:37.973 --> 00:11:40.665 Blew your pension and your benefits. 00:11:40.803 --> 00:11:44.186 That's tough with a wife and young kids. 00:11:44.324 --> 00:11:47.327 Had to catch on with some shitbag commuter airline 00:11:47.465 --> 00:11:48.915 and now you're in that seat when, 00:11:49.053 --> 00:11:50.710 of course, you should be in mine, 00:11:50.848 --> 00:11:54.058 and thinking you can't afford to break any more rules. 00:11:54.196 --> 00:11:55.300 Well, Ben, 00:11:57.647 --> 00:11:59.235 I'm sure not gonna tell. 00:12:02.445 --> 00:12:04.413 So I could have popped you one and gotten away with it? 00:12:07.692 --> 00:12:08.831 I'd rat you out. 00:12:08.969 --> 00:12:09.970 I know you would. 00:12:17.357 --> 00:12:19.117 No ice? Mmm-hmm. 00:12:36.445 --> 00:12:37.308 What's up? 00:12:38.309 --> 00:12:39.275 Not a lot. 00:12:42.658 --> 00:12:45.419 My granddaughter lives in Shanghai. 00:12:47.042 --> 00:12:47.939 Awesome. 00:13:11.756 --> 00:13:13.723 Ben, um, 00:13:13.862 --> 00:13:15.795 I just wanted to check in on how your son's doing. 00:13:16.968 --> 00:13:18.798 Heard he's been pretty sick lately. 00:13:22.560 --> 00:13:23.768 Must be tough on your wife, 00:13:23.906 --> 00:13:26.529 especially when you're working and all. 00:13:26.667 --> 00:13:28.808 Yeah, well, Nadine's family lives nearby. 00:13:30.568 --> 00:13:31.880 They help out when I'm gone. 00:13:35.504 --> 00:13:36.470 What the fuck? 00:13:56.249 --> 00:13:59.562 Oh, damn it. 00:13:59.700 --> 00:14:01.047 Statistics say that turbulence 00:14:01.185 --> 00:14:02.842 has never brought a plane down. 00:14:04.050 --> 00:14:05.706 Is that supposed to be comforting? 00:14:05.845 --> 00:14:08.330 I'm fine. I just spilled my gin and tonic 00:14:08.468 --> 00:14:09.676 when I really need it most. 00:14:17.891 --> 00:14:18.927 Hi, sir. 00:14:19.065 --> 00:14:21.308 Hey, take a guess what I need. 00:14:21.446 --> 00:14:23.793 I'm sorry. We're out of earplugs. 00:14:23.932 --> 00:14:25.105 That's perfect. 00:14:25.243 --> 00:14:26.727 Just perfect. 00:14:26.866 --> 00:14:29.627 What, you're gonna ration out the toilet paper, too, huh? 00:14:29.765 --> 00:14:31.215 You guys are unbelievable! 00:14:32.319 --> 00:14:34.563 Sir, you can't do that! 00:14:37.393 --> 00:14:38.360 I can't hear you. 00:14:39.361 --> 00:14:40.258 Yeah. 00:14:52.857 --> 00:14:53.962 What? 00:14:54.100 --> 00:14:56.481 Way out of your league. 00:14:56.619 --> 00:14:58.104 Oh, no. No, I wasn't. 00:14:58.242 --> 00:14:59.968 Wait. Really? 00:15:00.106 --> 00:15:02.073 She's a solid nine. 00:15:02.211 --> 00:15:05.249 Hate to break it to you, but you're a five. 00:15:05.387 --> 00:15:07.492 Maybe you could scrub up to a six, 00:15:08.562 --> 00:15:09.943 but that's being generous. 00:15:10.979 --> 00:15:12.532 Oh. 00:15:12.670 --> 00:15:16.225 I'm getting destroyed by Betsy Ross back here. 00:15:16.363 --> 00:15:18.124 Wait, what if I've got a great personality? 00:15:18.262 --> 00:15:19.194 You don't. 00:15:20.850 --> 00:15:22.404 Oh. 00:17:18.106 --> 00:17:19.935 Cora, honey. 00:17:20.073 --> 00:17:24.250 Look, I know change is scary, okay? 00:17:24.388 --> 00:17:26.873 But Finn really looks up to you. 00:17:27.011 --> 00:17:30.773 So would it kill you to be just a little nicer? 00:18:10.468 --> 00:18:11.400 Hey, it's me. 00:19:14.843 --> 00:19:15.740 Cora. 00:19:18.226 --> 00:19:19.192 Where's Mom and Dad? 00:19:19.330 --> 00:19:21.229 They went to the pool for a swim. 00:19:21.367 --> 00:19:23.196 There's a pool on the plane? 00:19:23.334 --> 00:19:25.785 Yeah. Yeah, it's back there. 00:20:05.376 --> 00:20:07.275 Hey, little man, can't you find your seat? 00:20:08.862 --> 00:20:10.864 Oh, you into gaming, huh? 00:20:11.002 --> 00:20:13.384 Right. You wanna show me how it's done? 00:20:13.522 --> 00:20:15.766 Yeah? Come on. Here. 00:20:17.112 --> 00:20:19.010 Okay. Your right hand is right here... 00:20:34.509 --> 00:20:35.993 I am canceling master warning 00:20:36.131 --> 00:20:37.097 for forward cargo fire. Confirm. 00:20:37.236 --> 00:20:38.478 Confirmed. 00:20:38.616 --> 00:20:40.515 Let's do the memory items forward cargo fire. 00:20:40.653 --> 00:20:42.379 Copy that. Forward cargo fire switch on. 00:20:42.517 --> 00:20:43.552 Confirm. Confirmed. 00:20:43.690 --> 00:20:44.864 Fire bottle discharge on. 00:20:45.002 --> 00:20:45.934 Confirm. Confirmed. 00:20:59.637 --> 00:21:01.294 Pan, pan, pan. Northeastern 140. 00:21:01.432 --> 00:21:03.503 We have a fire indication in our forward cargo bay 00:21:03.641 --> 00:21:04.608 and smoke has been detected. 00:21:04.746 --> 00:21:05.919 We require a heading to the nearest 00:21:06.057 --> 00:21:08.094 suitable airport, Northeastern 140. 00:21:08.232 --> 00:21:10.752 Northeastern 140, this is KZAK Oakland. 00:21:10.890 --> 00:21:12.754 Your nearest airport is Guam International. 00:21:12.892 --> 00:21:15.204 Four hundred nautical miles south. 00:21:15.343 --> 00:21:16.309 Let's get the captain back here. 00:21:16.447 --> 00:21:17.448 Roger. 00:21:17.586 --> 00:21:18.863 Roger, KZAK. Northeastern 140. 00:21:19.001 --> 00:21:20.279 We are now direct Guam 00:21:20.417 --> 00:21:22.281 descending at 10,000 feet, Northeastern 140. 00:21:28.494 --> 00:21:29.322 You okay, honey? 00:21:29.460 --> 00:21:31.013 Yeah, I'm fine. 00:21:34.741 --> 00:21:35.915 Ben, what do we have here? 00:21:36.053 --> 00:21:37.537 Forward cargo fire. 00:21:37.675 --> 00:21:39.056 We've completed the memory items. 00:21:39.194 --> 00:21:40.195 Fire bottles aren't discharging. 00:21:40.333 --> 00:21:42.059 I've declared an emergency. 00:21:42.197 --> 00:21:43.198 We're descending to 10,000, 00:21:43.336 --> 00:21:44.475 redirecting to Guam International. 00:21:45.373 --> 00:21:47.616 Get down there. Put it out. 00:21:48.237 --> 00:21:49.273 Roger. 00:22:14.333 --> 00:22:15.299 Dad? 00:22:17.197 --> 00:22:19.924 Dad? Are you in there? 00:22:52.094 --> 00:22:53.751 The fire turned into an explosion. 00:23:03.312 --> 00:23:04.348 What the hell? 00:23:16.325 --> 00:23:17.706 We lost the cabin. 00:23:17.844 --> 00:23:19.156 This isn't getting any better. 00:23:19.294 --> 00:23:20.778 Taking her down. 00:23:27.544 --> 00:23:29.200 Come on! Come on, grab them. 00:23:29.338 --> 00:23:30.443 Put it on, come on. 00:23:37.692 --> 00:23:39.141 Put this on. Okay? 00:23:43.076 --> 00:23:44.181 Rich, put your mask on. 00:23:44.319 --> 00:23:46.217 Ben, we're gonna be level at 10,000 00:23:46.355 --> 00:23:47.529 before you can even get that on. 00:23:47.667 --> 00:23:49.220 Zoe, get your mask! 00:24:06.893 --> 00:24:08.861 11,000, for 10,000. 00:24:08.999 --> 00:24:09.896 Thousand to go. 00:24:11.380 --> 00:24:13.210 Level 10,000. 00:24:13.348 --> 00:24:14.660 I see 10,000. 00:24:21.943 --> 00:24:25.429 We're stable. Instruments responsive. 00:24:25.567 --> 00:24:27.673 Take the aircraft. I'm gonna make a PA. 00:24:27.811 --> 00:24:28.915 My aircraft. Confirmed. 00:24:29.778 --> 00:24:31.090 Your aircraft. Confirmed. 00:24:33.472 --> 00:24:35.577 Folks, this is the captain speaking. 00:24:35.715 --> 00:24:39.098 We have a fire in the cargo hold. 00:24:39.236 --> 00:24:40.962 We've descended to a safe altitude 00:24:41.100 --> 00:24:44.897 and diverted to Guam International Airport. 00:24:45.035 --> 00:24:47.106 It's very important that everybody remain calm. 00:24:50.627 --> 00:24:53.077 Excuse me. Excuse me. 00:24:53.215 --> 00:24:54.251 I'm coming straight back. 00:24:54.389 --> 00:24:55.597 We need all of you to follow 00:24:55.735 --> 00:24:56.322 your flight attendant's instructions... 00:24:56.460 --> 00:24:57.392 One second. 00:24:57.530 --> 00:24:58.669 ...as we get passengers near 00:24:58.807 --> 00:25:00.429 the affected area moved to safer seating. 00:25:00.568 --> 00:25:02.397 Lisa. 00:25:02.535 --> 00:25:04.019 There are more seats at the back! 00:25:05.020 --> 00:25:06.574 This way, sir! Go, go! 00:25:06.712 --> 00:25:09.300 No, no! Don't move unless you have to! 00:25:09.438 --> 00:25:10.957 Lisa! 00:25:11.095 --> 00:25:13.166 Clear the passage! 00:25:25.213 --> 00:25:26.076 My parents! 00:25:26.214 --> 00:25:28.147 Not now. Stay here. 00:25:57.072 --> 00:25:58.004 We've lost engine one. 00:25:58.142 --> 00:25:59.868 Sir, you can't do that! 00:26:00.006 --> 00:26:01.421 You're worried about this? 00:26:01.560 --> 00:26:03.147 Get back to your seat right now! 00:26:27.689 --> 00:26:29.346 Flight controls don't respond. 00:26:29.484 --> 00:26:30.381 Hydraulics are gone. 00:26:30.519 --> 00:26:32.107 Don't tell me what's broken. 00:26:32.245 --> 00:26:34.006 Tell me what still works on this jet. 00:26:34.144 --> 00:26:35.317 You have manual cables 00:26:35.455 --> 00:26:37.319 to the outboard ailerons, elevator and rudder. 00:26:37.457 --> 00:26:38.666 Let's get to it. 00:26:38.804 --> 00:26:40.219 Mayday, Mayday, Mayday! Northeastern 140. 00:26:40.357 --> 00:26:41.910 We lost engine one. 00:26:42.048 --> 00:26:43.843 140, Guam International is still the closest option. 00:26:43.981 --> 00:26:45.776 We need something closer. 00:26:45.914 --> 00:26:48.434 140, we have nothing. You're over open ocean. 00:26:58.824 --> 00:27:01.033 Help us! Help! 00:27:09.869 --> 00:27:11.491 Instrument needles all rolling back to zero. 00:27:11.630 --> 00:27:12.700 We're on standby instruments. 00:27:12.838 --> 00:27:14.184 Mayday, Mayday, Mayday! 00:27:14.322 --> 00:27:15.530 This is Northeastern 140. 00:27:15.668 --> 00:27:17.981 We've lost power. Captain, we lost the radio. 00:27:20.811 --> 00:27:22.779 Stop the APU. Roger. 00:27:27.715 --> 00:27:30.131 It's okay. Just hold on, okay? 00:27:31.753 --> 00:27:32.789 Hit it again. 00:27:33.824 --> 00:27:35.723 Nothing. Again! 00:27:35.861 --> 00:27:37.552 APU is not coming up. We're at 6,000 feet. 00:27:37.690 --> 00:27:39.243 Try manual deployment of RAT. 00:27:39.381 --> 00:27:40.935 Ram Air Turbine. Confirmed. 00:27:49.426 --> 00:27:52.567 Ram Air Turbine working. Instrument's back online. 00:27:52.705 --> 00:27:53.879 Relight the engine. 00:27:54.776 --> 00:27:55.674 Ignition. 00:27:56.985 --> 00:27:58.159 Hit it again. 00:28:05.684 --> 00:28:07.306 No! 00:28:08.963 --> 00:28:11.068 Dad! Where are you? 00:28:11.206 --> 00:28:13.036 No, no, no. Wait, wait. Come here. 00:28:13.174 --> 00:28:14.934 Let me go! Let me go! 00:28:16.971 --> 00:28:18.248 We'll be all right. 00:28:18.386 --> 00:28:19.318 Try it again. 00:28:22.355 --> 00:28:23.460 It's not working. 00:28:23.598 --> 00:28:25.427 We don't have enough airspeed to relight. 00:28:25.565 --> 00:28:27.636 And no breathing room to dive for more. 00:28:30.709 --> 00:28:32.331 We're gonna ditch. 00:28:32.469 --> 00:28:33.850 Start dumping the fuel. 00:28:33.988 --> 00:28:34.920 We're giving up on the relight? 00:28:35.058 --> 00:28:36.922 Do it! Do it now! Dumping fuel. 00:28:40.339 --> 00:28:41.858 This is the captain speaking. 00:28:41.996 --> 00:28:43.860 Brace for impact. 00:28:52.316 --> 00:28:55.595 Brace! Brace! Heads down! Stay down! 00:28:56.493 --> 00:28:59.496 Brace! Brace! Heads down! 00:29:00.808 --> 00:29:02.671 Okay, okay. Get down! Get down! 00:29:22.243 --> 00:29:24.555 [IN ENGLISH] Ben, I want altitude and airspeed 00:29:24.693 --> 00:29:26.385 callouts every thousand feet. 00:29:26.523 --> 00:29:27.696 3,000 feet, airspeed 220. 00:29:27.835 --> 00:29:28.939 Too damn fast. 00:29:30.561 --> 00:29:32.356 I have a visual reference to swells. 00:29:32.494 --> 00:29:33.564 We gotta come right. 00:29:35.670 --> 00:29:38.017 Rich, the checklist says we just parallel with the swells. 00:29:38.155 --> 00:29:39.570 Swells aren't that bad. 00:29:39.708 --> 00:29:41.193 I want all the headwind I can get 00:29:41.331 --> 00:29:42.988 to slow vertical down rate. 00:29:43.126 --> 00:29:44.092 Rich, if we go wing low and catch a tip, 00:29:44.230 --> 00:29:45.197 we're gonna cartwheel. 00:29:45.335 --> 00:29:46.474 And if I hit the water too fast, 00:29:46.612 --> 00:29:48.027 we're done for sure. 00:29:48.165 --> 00:29:50.823 Just tell me which way the wind is blowing those swells. 00:29:50.961 --> 00:29:54.896 Rich, turn the airplane. 00:29:55.034 --> 00:29:57.519 We're gonna land parallel to the swells. 00:29:57.657 --> 00:29:59.970 We gotta come right 30 degrees. Confirm? 00:30:01.972 --> 00:30:02.939 Confirmed. 00:30:05.389 --> 00:30:06.735 Bug that heading for me. 00:30:06.874 --> 00:30:07.806 Roger that. 00:30:09.911 --> 00:30:11.913 2,000 feet. Airspeed 190. 00:30:12.051 --> 00:30:13.363 You want flaps? As much as you can give me. 00:30:13.501 --> 00:30:14.640 Flaps at maximum. 00:30:17.919 --> 00:30:20.266 1,000 feet. Airspeed 180. Still too fast. 00:30:21.785 --> 00:30:22.855 Airspeed 170. 00:30:23.787 --> 00:30:24.753 Landing gear up. 00:30:24.892 --> 00:30:26.583 APU fire suppression. 00:30:28.067 --> 00:30:29.448 Watch your wings. 00:30:29.586 --> 00:30:31.139 300 feet. 00:30:31.277 --> 00:30:33.003 Airspeed still 170. Ben... 00:30:33.141 --> 00:30:34.177 move your seat all the way back. 00:30:34.315 --> 00:30:35.661 Tighten your harness. 00:30:35.799 --> 00:30:36.869 Rich, keep that wing up. 00:30:38.008 --> 00:30:39.768 I'm gonna bug you left 10 degrees. 00:30:39.907 --> 00:30:41.356 Tail down. 00:30:41.494 --> 00:30:42.599 Tail down. 100 feet. 00:30:47.328 --> 00:30:49.123 Come on, girl, work with me. 00:31:11.559 --> 00:31:13.423 Ben, move your seat all the way back. Do it! 00:31:16.702 --> 00:31:17.945 Brace for impact! 00:31:29.784 --> 00:31:31.199 Oh, shit! 00:32:52.487 --> 00:32:53.454 Help me! 00:32:53.592 --> 00:32:55.214 Help! 00:32:55.870 --> 00:32:57.251 Please! 00:32:58.390 --> 00:33:00.150 Somebody! Help! 00:33:04.258 --> 00:33:05.949 Somebody! 00:33:07.364 --> 00:33:09.263 Help! 00:33:23.760 --> 00:33:24.657 Rich! 00:33:27.453 --> 00:33:28.420 Wake up, Rich. 00:33:29.421 --> 00:33:31.250 You did it. 00:33:31.388 --> 00:33:32.596 If it wasn't for that coral reef, 00:33:32.734 --> 00:33:34.564 we'd be popping champagne right now. 00:33:41.950 --> 00:33:43.607 You okay? Yeah. 00:33:47.404 --> 00:33:48.405 Okay. 00:33:51.995 --> 00:33:54.101 Hey! Hey. 00:34:22.543 --> 00:34:24.407 You stay here, okay? And I'll be right back. 00:34:24.545 --> 00:34:26.305 Okay, okay. Okay? 00:34:38.110 --> 00:34:40.319 Oh, my God. Rich! 00:34:40.457 --> 00:34:41.562 Grab him by the arms. 00:34:41.700 --> 00:34:42.908 I'll try to get him loose, okay? 00:34:44.185 --> 00:34:46.049 One, two, three. 00:34:46.187 --> 00:34:47.706 No, no, no! 00:34:47.844 --> 00:34:48.879 Stop! That's not going to work. 00:34:50.122 --> 00:34:51.399 Hey. 00:34:51.537 --> 00:34:52.849 You're gonna be okay, Rich. 00:34:52.987 --> 00:34:54.678 We're gonna get you out of here. 00:34:54.816 --> 00:34:58.199 Guys, we don't have much time. 00:34:58.337 --> 00:34:59.890 Easy, Rich. Your leg's pinned. 00:35:00.753 --> 00:35:02.307 Crash ax. What? 00:35:03.825 --> 00:35:04.999 Don't even think about it. 00:35:05.137 --> 00:35:08.416 No, you're not taking my leg. Not yet. 00:35:08.554 --> 00:35:09.797 You can use it to pry me out. 00:36:28.393 --> 00:36:29.325 Lisa. 00:36:30.705 --> 00:36:31.637 Lisa. 00:36:33.398 --> 00:36:34.295 Lisa! 00:36:35.607 --> 00:36:36.470 Lisa! 00:36:41.371 --> 00:36:42.269 Lisa! 00:36:47.860 --> 00:36:49.137 Lisa! 00:37:13.127 --> 00:37:15.405 Hey, little guy. Hey, hey. 00:37:16.510 --> 00:37:19.202 Okay? Yeah? Okay. 00:37:19.340 --> 00:37:20.997 I have to get this off. 00:37:21.135 --> 00:37:22.757 Okay. All right, all right. 00:37:23.586 --> 00:37:25.208 You're okay. 00:37:25.346 --> 00:37:27.037 Come here. Look at me. It's okay. Yeah? 00:37:31.421 --> 00:37:32.905 Hello? Anybody? 00:37:33.699 --> 00:37:34.666 Hello? 00:37:36.392 --> 00:37:38.290 Hello! Hello, anybody? 00:37:39.153 --> 00:37:40.603 I'm here! Hey. 00:37:41.362 --> 00:37:42.329 Hold on. 00:37:42.467 --> 00:37:43.882 Okay. Yeah. Someone's here? 00:37:44.020 --> 00:37:44.986 Someone here. 00:37:46.816 --> 00:37:48.335 The nice lady. She's gonna come. 00:37:48.473 --> 00:37:50.406 She's gonna help us. Yeah? She knows what to do. 00:37:50.544 --> 00:37:51.890 Okay. Yeah. 00:38:45.978 --> 00:38:47.117 Breathe, breathe, breathe. 00:38:48.912 --> 00:38:49.879 It's okay. 00:38:59.337 --> 00:39:00.338 It's not coming free. 00:39:01.304 --> 00:39:02.478 You're losing a lot of blood. 00:39:05.998 --> 00:39:07.275 Guys, we have to move fast. 00:39:08.242 --> 00:39:09.105 He's trapped. 00:39:14.075 --> 00:39:15.111 There's no other way. 00:39:16.146 --> 00:39:17.355 He's gonna bleed to death. 00:39:17.493 --> 00:39:19.667 Ben, it's no good. 00:39:19.805 --> 00:39:20.979 Don't be a chump. 00:39:21.117 --> 00:39:22.808 Either way, I'm done 00:39:24.016 --> 00:39:25.811 and I'm exactly where I belong. 00:39:25.949 --> 00:39:27.951 Don't give me that "where I belong" crap. 00:39:28.089 --> 00:39:29.919 You stay here, you die. Get out. Both of you. 00:39:30.057 --> 00:39:31.369 Lock the door. 00:39:31.507 --> 00:39:33.750 If that's open when this water breaks in, 00:39:33.888 --> 00:39:35.442 we'll flood the entire flight deck 00:39:35.580 --> 00:39:37.064 and drag everybody to the bottom. 00:39:37.202 --> 00:39:38.445 I'm taking your leg. 00:39:38.583 --> 00:39:40.585 You won't save any lives by drowning in here 00:39:40.723 --> 00:39:42.207 with some dickhead who always refuses 00:39:42.345 --> 00:39:43.795 to follow simple protocol. 00:39:49.421 --> 00:39:51.043 It's your plane, Ben. 00:39:51.181 --> 00:39:52.631 I'm not leaving you, Rich. 00:39:54.081 --> 00:39:55.116 I'm not leaving you. 00:39:58.706 --> 00:39:59.983 Confirm. 00:40:12.927 --> 00:40:14.619 Confirmed. Go home, Ben. 00:40:15.343 --> 00:40:16.310 Be with your son. 00:40:29.910 --> 00:40:30.807 Thank you. 00:40:38.228 --> 00:40:40.472 Ben, the ELT. Check the ELT. 00:40:51.794 --> 00:40:53.761 Honey. Oh, honey. 00:40:57.662 --> 00:40:58.594 It's okay. 00:40:59.526 --> 00:41:00.699 It's okay. 00:41:00.837 --> 00:41:02.321 Do you want to come and sit down? 00:41:31.040 --> 00:41:32.317 Penny. 00:41:32.455 --> 00:41:33.421 Help me. 00:41:34.181 --> 00:41:35.423 Lift her up. 00:41:48.540 --> 00:41:50.646 You okay? Yeah? Yeah. 00:42:32.826 --> 00:42:33.723 Declan. 00:42:37.382 --> 00:42:38.866 Declan. Declan, wake up! 00:42:39.557 --> 00:42:40.661 Declan, wake up! 00:42:41.800 --> 00:42:42.732 Shit. 00:42:44.216 --> 00:42:45.390 What the fuck is happening? 00:42:45.528 --> 00:42:47.254 Wait, are you all right? The kids. 00:42:47.392 --> 00:42:49.152 Fuck. We got to get out of here. 00:42:49.290 --> 00:42:50.498 No! Declan, don't! 00:43:13.867 --> 00:43:15.731 ♪ Fly me to the moon ♪ 00:43:18.492 --> 00:43:20.943 ♪ And let me play among the stars ♪ 00:43:23.704 --> 00:43:25.775 ♪ Let me see what spring is like ♪ 00:43:27.363 --> 00:43:29.986 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 00:43:31.781 --> 00:43:33.472 ♪ In other words ♪ 00:43:34.819 --> 00:43:36.924 ♪ Please be true ♪ 00:43:39.237 --> 00:43:40.790 ♪ In other words ♪ 00:43:42.516 --> 00:43:43.793 ♪ I love you ♪ 00:44:01.259 --> 00:44:02.329 What do we do? 00:44:03.157 --> 00:44:04.503 Find survivors. 00:44:04.642 --> 00:44:06.022 And get that ELT beacon. 00:44:10.613 --> 00:44:12.615 Becky. I think I've got a pulse. 00:44:12.753 --> 00:44:13.858 Becky. 00:44:13.996 --> 00:44:14.928 Come on. 00:44:15.066 --> 00:44:17.171 Becky, wake up! 00:44:17.309 --> 00:44:18.552 We have to move right now! 00:44:18.690 --> 00:44:19.657 Becky! Water's rising. 00:44:21.969 --> 00:44:23.212 Can you move her? 00:44:23.350 --> 00:44:24.523 She's, like, 150 pounds. 00:44:24.662 --> 00:44:26.318 I've only got the use of one arm 00:44:26.456 --> 00:44:27.665 and I got to get all the way up there? 00:44:27.803 --> 00:44:29.667 150 pounds? Really? 00:44:32.186 --> 00:44:33.153 I'm a... 00:44:33.981 --> 00:44:34.948 grandmother. 00:44:37.640 --> 00:44:39.884 The one I'm gonna help is this little fellow here. 00:44:41.057 --> 00:44:42.852 Let's go. I can climb. 00:44:42.990 --> 00:44:45.510 I'm a good climber. Show us your stuff, hotshot. 00:44:46.373 --> 00:44:48.202 Okay. Yep. 00:44:50.791 --> 00:44:52.137 How long before they find us? 00:44:54.864 --> 00:44:57.315 Could be an hour or several hours. 00:45:00.767 --> 00:45:01.733 That's if they got the signal. 00:45:01.871 --> 00:45:02.976 "If"? 00:45:04.460 --> 00:45:06.151 If the ELT activated when we went down. 00:45:07.981 --> 00:45:09.016 And if it didn't? 00:45:12.813 --> 00:45:14.746 Yeah. 00:45:14.884 --> 00:45:16.679 That's why I'm going for a little swim. 00:45:18.163 --> 00:45:19.751 It's in the midsection. 00:45:19.889 --> 00:45:22.650 I'd take the raft, but you might need it. 00:45:24.031 --> 00:45:24.963 Let me go. 00:45:26.068 --> 00:45:27.759 Waikiki Roughwater. Three times. 00:45:29.865 --> 00:45:32.143 I can do this, okay? Trust me. 00:45:33.523 --> 00:45:35.594 Yeah. Where are you going? 00:45:35.733 --> 00:45:37.665 Um... To the middle of the plane. 00:45:38.943 --> 00:45:40.151 Are my mom and dad there? 00:45:44.155 --> 00:45:45.225 I want to come. 00:45:45.363 --> 00:45:47.227 Well, I have to swim, sweetheart. 00:45:47.365 --> 00:45:49.781 I can swim. It's too far. 00:45:49.919 --> 00:45:52.335 Okay? But I will look for your parents, I promise. 00:45:52.473 --> 00:45:54.234 And my little brother, Finn. 00:45:54.372 --> 00:45:55.753 His name is Finn. 00:45:56.408 --> 00:45:57.340 Penny. 00:45:58.445 --> 00:46:00.136 When you get out there, 00:46:00.274 --> 00:46:01.793 signal to confirm... Okay. 00:46:01.931 --> 00:46:03.415 ...that the ELT is working, all right? 00:46:03.553 --> 00:46:06.177 This goes in the log, right? 00:46:06.315 --> 00:46:08.213 Good enough for purser. Chief Purser. 00:46:09.836 --> 00:46:12.562 Here, take this. No, it'll just slow me down. 00:46:14.254 --> 00:46:17.705 Hey. Can you hold on to these for me until I get back? 00:46:19.397 --> 00:46:20.743 Thanks. 00:46:20.881 --> 00:46:22.538 It's in the overhead, starboard side, row 20. 00:46:22.676 --> 00:46:24.091 Okay. 00:46:24.229 --> 00:46:26.542 Just hit the switch and make sure the light stays on, okay? 00:46:27.439 --> 00:46:28.958 Hey, good luck. 00:46:38.554 --> 00:46:39.624 We're gonna find your family, Cora. 00:46:40.694 --> 00:46:41.626 Okay? 00:46:52.671 --> 00:46:53.741 You can do it, Becky. 00:46:53.880 --> 00:46:55.778 Right behind you, hotshot. 00:46:55.916 --> 00:46:57.607 It's this big lug I'm worried about. 00:46:57.745 --> 00:46:59.782 Right. Great. 00:46:59.920 --> 00:47:02.267 Now I got Shelley Winters talking shit, huh? 00:47:03.959 --> 00:47:05.443 Let me see that. Hold still. 00:47:06.306 --> 00:47:07.825 Put your hand here, okay? 00:47:19.215 --> 00:47:20.423 Sir. 00:47:32.642 --> 00:47:33.643 Shark. 00:47:33.781 --> 00:47:35.783 Shark! Shark! 00:47:39.477 --> 00:47:41.272 Shark! Penny! 00:47:42.963 --> 00:47:45.069 Penny, shark! 00:47:46.691 --> 00:47:47.968 Penny! 00:47:51.075 --> 00:47:51.972 No! 00:47:52.973 --> 00:47:54.250 Shark! Penny! 00:47:55.424 --> 00:47:57.667 Penny! Shark! 00:47:57.805 --> 00:47:59.083 Shark! Put this on. 00:47:59.877 --> 00:48:00.878 Shark! 00:48:05.848 --> 00:48:06.953 Wait, the shoes. The shoes. 00:48:09.300 --> 00:48:10.266 Come on. 00:48:11.992 --> 00:48:13.442 Keep your hands out of the water. 00:48:14.719 --> 00:48:16.203 No! Stop! 00:48:16.341 --> 00:48:18.757 What? Isn't this how we get out? 00:48:18.896 --> 00:48:20.690 Deploy the raft? We are in an air bubble. 00:48:22.037 --> 00:48:23.038 Break the seal and then we sink. 00:48:23.176 --> 00:48:24.211 But... 00:48:28.802 --> 00:48:30.424 Yeah, okay, okay. Yeah. 00:48:31.805 --> 00:48:33.117 Five. 00:48:33.945 --> 00:48:35.809 Sorry. Okay. 00:49:06.460 --> 00:49:07.461 Penny! 00:49:07.599 --> 00:49:09.705 Penny! Shark! 00:49:10.775 --> 00:49:12.225 Penny! 00:49:12.363 --> 00:49:13.536 Shark in the water! 00:49:14.917 --> 00:49:15.953 We're coming! 00:49:17.989 --> 00:49:18.921 Penny! 00:49:20.888 --> 00:49:22.235 Penny! Shark! 00:49:27.654 --> 00:49:28.931 Help me! 00:49:31.796 --> 00:49:32.970 Penny! 00:49:35.800 --> 00:49:39.631 Penny! Penny, we're coming! We're coming! 00:49:43.808 --> 00:49:45.465 Come on! Give me your hand! 00:49:49.434 --> 00:49:50.884 Penny. 00:49:51.022 --> 00:49:51.989 Penny. 00:50:29.233 --> 00:50:31.166 We're sinking. Where the hell are we? 00:50:31.304 --> 00:50:32.305 We are sinking. 00:50:33.616 --> 00:50:34.755 What the... 00:50:34.893 --> 00:50:36.412 You have a huge cut. 00:50:36.550 --> 00:50:38.311 Let me help you. It's nothing. 00:50:57.537 --> 00:50:59.470 Swim to me! Swim to me! 00:51:03.819 --> 00:51:05.234 Here. I've got you! 00:51:11.309 --> 00:51:12.690 Come here. 00:51:16.142 --> 00:51:17.039 Are you okay? 00:51:43.514 --> 00:51:44.894 How's that feel? 00:51:45.032 --> 00:51:45.964 Less terrible. 00:51:47.207 --> 00:51:48.657 Thank you for fixing me up. 00:51:48.795 --> 00:51:50.037 And I'm sorry about the door thing. 00:51:51.487 --> 00:51:52.971 Yeah. 00:51:53.110 --> 00:51:54.663 We are gonna be okay. 00:51:55.698 --> 00:51:57.459 We've got to calm this one down. 00:51:57.597 --> 00:52:00.876 Otherwise we're gonna run out of air, and terribly soon. 00:52:01.670 --> 00:52:02.567 Hey, hey, little man. 00:52:04.328 --> 00:52:05.398 You flying with your family? 00:52:06.640 --> 00:52:09.229 My mommy and my new daddy 00:52:10.023 --> 00:52:11.714 and my sister, Cora. 00:52:11.852 --> 00:52:13.440 Okay, well, we're gonna help you find your family. 00:52:14.476 --> 00:52:15.856 I'm Matt. That's Becky. 00:52:15.994 --> 00:52:17.893 And this is... Zoe. 00:52:18.031 --> 00:52:19.481 Zoe. Zoe. 00:52:23.140 --> 00:52:24.555 And you are? 00:52:24.693 --> 00:52:26.695 My name is Finn. Finn. 00:52:29.905 --> 00:52:31.941 It's gonna be all right. It's gonna be okay. 00:52:32.079 --> 00:52:34.427 Stop saying that when you know it's not true! 00:52:45.645 --> 00:52:48.095 We have to move back. Guys! 00:52:48.820 --> 00:52:50.305 We have to move back. 00:52:50.443 --> 00:52:51.858 Shut up, Esports. 00:52:51.996 --> 00:52:53.135 What do you know about anything? 00:52:53.273 --> 00:52:55.137 There's too much weight up here. 00:52:59.555 --> 00:53:00.556 Help us. 00:53:01.316 --> 00:53:02.420 Open your eyes, dumbass. 00:53:02.558 --> 00:53:04.111 Can't you see the steward's totally fried? 00:53:04.250 --> 00:53:06.079 Just leave her alone, okay? She's in shock. 00:53:06.873 --> 00:53:08.771 Let me help you, okay? 00:53:08.909 --> 00:53:11.809 Are you a doctor? No, I'm a veterinarian. 00:53:11.947 --> 00:53:13.328 Great. 00:53:13.466 --> 00:53:15.985 Put a cone on her. Stop her from licking herself. 00:53:16.123 --> 00:53:18.022 See, that's why I prefer animals to humans. 00:53:22.785 --> 00:53:23.959 We don't have much time. 00:53:24.097 --> 00:53:25.132 Shut up. Just shut up. 00:53:25.271 --> 00:53:26.513 We will sink. We are all going to die! 00:53:26.651 --> 00:53:27.997 What do you expect us to do? 00:53:28.135 --> 00:53:29.240 Move back. 00:53:29.378 --> 00:53:30.931 To where? In the water. 00:53:31.069 --> 00:53:32.554 Take some weight off. 00:53:32.692 --> 00:53:35.453 The kid's right. There's a coral reef under us. 00:53:35.591 --> 00:53:37.386 It might take some pressure off it. 00:53:37.524 --> 00:53:38.456 You go then. 00:53:38.594 --> 00:53:40.976 One person won't make a difference. 00:53:42.184 --> 00:53:43.289 What'd you just call me? 00:53:43.427 --> 00:53:45.532 What did he call me? All right, all right! 00:53:45.670 --> 00:53:47.707 Knock it off, both of you. 00:53:47.845 --> 00:53:49.329 Esport is right. 00:53:50.261 --> 00:53:51.607 Now, come on. 00:53:53.609 --> 00:53:55.232 Anybody else coming? 00:53:56.923 --> 00:53:58.165 Huh? 00:53:59.408 --> 00:54:01.824 Whoa! Hold up, Jesse. What? 00:54:01.962 --> 00:54:03.274 If this thing goes down, 00:54:03.412 --> 00:54:05.276 anyone's who's down there is gonna be stuck inside. 00:54:05.414 --> 00:54:06.381 Okay? 00:54:06.519 --> 00:54:08.072 Jesse, don't be stupid, bro. 00:54:08.210 --> 00:54:09.384 Some of these wounded and old people 00:54:09.522 --> 00:54:10.971 won't make it out there, man. 00:54:11.109 --> 00:54:13.422 Jesse, come back here. Jesse. 00:54:16.874 --> 00:54:19.117 Let's go. Come on, come on. 00:54:21.188 --> 00:54:23.639 Everyone's going. Yeah, everyone's going. 00:54:23.777 --> 00:54:24.985 Go for it. 00:54:25.123 --> 00:54:26.918 Just breathe. 00:54:27.056 --> 00:54:30.267 Guess you ain't getting me that vodka soda anytime soon. 00:55:14.241 --> 00:55:15.588 Coach! 00:55:16.796 --> 00:55:18.073 I got you! 00:55:18.211 --> 00:55:20.109 Are you hurt? Lisa. Lisa. 00:55:20.247 --> 00:55:24.148 Lisa! Lisa. 00:55:24.286 --> 00:55:25.391 Is there anyone else? 00:55:25.529 --> 00:55:27.600 Coach! Coach! 00:55:31.466 --> 00:55:32.398 Coach! 00:55:33.053 --> 00:55:34.261 No, no, no! 00:55:35.297 --> 00:55:37.092 Grab him, Jesse! Grab him! 00:55:49.138 --> 00:55:52.383 Move! Move! 00:55:52.521 --> 00:55:54.868 Coach! Jesse! 00:55:58.182 --> 00:55:59.597 Come on. 00:56:00.633 --> 00:56:01.668 Hey, hey. Take it easy. 00:56:02.531 --> 00:56:04.222 You. 00:56:04.361 --> 00:56:06.915 Get in the water! Take it easy. Take it easy. 00:56:07.053 --> 00:56:08.744 No, stop. Get in the water! 00:56:08.882 --> 00:56:09.918 No! Get in... 00:56:10.056 --> 00:56:11.229 I didn't know! Get in the water! 00:56:11.368 --> 00:56:13.370 Stop it! Stop it! 00:56:16.442 --> 00:56:19.237 Stop it! Stop it, please! 00:56:20.860 --> 00:56:22.965 Stop it! Hey! Hey! 00:56:24.173 --> 00:56:26.866 How is this helping? Huh? 00:56:27.004 --> 00:56:28.661 Do you want to live? 00:56:28.799 --> 00:56:30.007 Do you? 00:56:32.423 --> 00:56:34.183 Yes. Yes. 00:56:34.321 --> 00:56:36.841 Then we need to keep our cool. 00:56:36.979 --> 00:56:38.256 Tell me we're gonna keep our cool. 00:56:38.395 --> 00:56:40.017 I'm gonna keep my cool. 00:56:49.820 --> 00:56:52.029 Kid, have some nuts. Good protein. 00:56:52.167 --> 00:56:53.927 Growing boys need their protein. 00:56:54.065 --> 00:56:55.722 Mommy says nuts make me fat. 00:56:55.860 --> 00:56:58.449 What kind of a mother would say a thing like that? 00:56:59.554 --> 00:57:01.418 Okay, fine. Screw the nuts. 00:57:02.280 --> 00:57:03.420 How old are you anyway? 00:57:03.558 --> 00:57:04.869 How much air do you think we have left? 00:57:05.007 --> 00:57:06.008 Almost eight. 00:57:06.146 --> 00:57:07.596 You're seven. It's too risky. 00:57:07.734 --> 00:57:09.356 I presume fully potty-trained. 00:57:09.495 --> 00:57:10.875 What, so just do nothing? 00:57:11.013 --> 00:57:12.774 The doors stay shut. 00:57:12.912 --> 00:57:15.224 How old do you think I am? A hundred. 00:57:15.362 --> 00:57:16.571 Pretty close. 00:57:16.709 --> 00:57:18.365 Nobody is going to find us if we stay in here. 00:57:18.504 --> 00:57:20.816 Oh, great job, guys. 00:57:20.954 --> 00:57:22.853 Huh? It's already getting stuffy. 00:57:22.991 --> 00:57:23.957 We could swim. 00:57:25.303 --> 00:57:26.512 I can go first, 00:57:26.650 --> 00:57:28.893 swim down and find a way out. No. 00:57:29.031 --> 00:57:30.723 No, not on my watch. I can do it. 00:57:30.861 --> 00:57:32.069 I know the plane better than you. 00:57:32.207 --> 00:57:33.898 And you have a broken wrist. 00:57:34.036 --> 00:57:35.935 Which you made better, remember? 00:57:36.798 --> 00:57:38.420 Here, strap it. 00:57:40.871 --> 00:57:42.044 Come on. 00:57:42.182 --> 00:57:43.874 We don't have much time. Come on. 00:57:45.910 --> 00:57:48.741 Okay. So, I'm gonna take a look around 00:57:48.879 --> 00:57:51.571 and then I'm gonna be back in a tick, okay? 00:57:51.709 --> 00:57:52.745 Yeah? Yeah. 00:57:52.883 --> 00:57:54.471 Okay. Good. 00:57:56.542 --> 00:57:57.474 Don't go. 00:58:00.200 --> 00:58:01.719 Hey, Finn. 00:58:01.857 --> 00:58:04.308 You look after the ladies for me while I'm gone, yeah? 00:58:05.965 --> 00:58:07.898 Okay, okay, okay. 00:58:13.455 --> 00:58:14.767 Hurry back... 00:58:14.905 --> 00:58:16.251 Matt. 00:58:17.666 --> 00:58:19.875 She remembered my name. Huh? 00:58:20.013 --> 00:58:21.498 Look, I've got a good feeling about us. 00:59:25.631 --> 00:59:26.666 Hey, hey! 00:59:26.804 --> 00:59:28.495 Hey, over here! 00:59:29.427 --> 00:59:30.463 Help us! 00:59:31.291 --> 00:59:33.570 Help! Over here! 00:59:33.708 --> 00:59:35.606 There's people that need help! Help! 00:59:38.195 --> 00:59:39.368 My daughter, Cora. 00:59:46.341 --> 00:59:48.239 Help! 00:59:52.727 --> 00:59:54.798 Help! How could this happen? 00:59:58.353 --> 00:59:59.457 We're in the middle of nowhere. 00:59:59.596 --> 01:00:00.562 How do you just fall out of the sky? 01:00:00.700 --> 01:00:02.046 How long till they rescue us? 01:00:02.184 --> 01:00:04.393 Don't be a smart-ass. Just answer the question. 01:00:04.531 --> 01:00:06.741 Look, I'll tell you what I know, okay? 01:00:06.879 --> 01:00:08.328 Probably your fucking fault. 01:00:09.364 --> 01:00:11.090 You and this shitty airline. 01:00:11.228 --> 01:00:13.092 Look, you're angry, you want answers. 01:00:13.230 --> 01:00:14.680 You're gonna get them, okay? 01:00:17.268 --> 01:00:19.443 Truth is, we're lucky to be alive to blame somebody. 01:00:21.410 --> 01:00:23.412 There were 257 souls on this flight. 01:00:25.483 --> 01:00:27.244 I count, maybe, 30 of us. 01:00:30.419 --> 01:00:31.766 The way I see it, 01:00:32.559 --> 01:00:33.940 we have one job to do, 01:00:35.355 --> 01:00:37.426 and that is to get home to see our families. 01:00:37.564 --> 01:00:40.153 Okay, we have rafts. We need to get in them. 01:00:40.291 --> 01:00:41.223 If you don't have a life jacket, 01:00:41.361 --> 01:00:42.362 take one from under a seat. 01:00:42.500 --> 01:00:44.192 Tell me your name. I'm Hutch. 01:00:44.330 --> 01:00:47.057 Hutch, I need you to pull out that second raft. 01:00:47.195 --> 01:00:50.439 Everybody, help Hutch get the raft into the water. 01:00:55.410 --> 01:00:57.584 It's stuck! It's stuck! 01:00:59.828 --> 01:01:01.140 Here, hold on to that. 01:01:01.278 --> 01:01:03.383 Cora, I need you to stay here, okay? 01:01:03.521 --> 01:01:04.453 Stay away from the edge, all right? 01:01:04.591 --> 01:01:05.662 Okay. 01:01:05.800 --> 01:01:07.077 I'm gonna go get something. 01:01:07.215 --> 01:01:08.941 Hey, everybody, be careful. The tide is moving fast. 01:01:13.014 --> 01:01:14.153 Two, there... 01:01:19.814 --> 01:01:21.816 All right, here we go. Ready? 01:01:29.237 --> 01:01:30.307 I think we got it. 01:01:46.254 --> 01:01:47.807 All right, ready? Ready? 01:01:50.361 --> 01:01:51.362 Daddy. 01:01:53.364 --> 01:01:55.366 Daddy! 01:02:05.100 --> 01:02:06.999 Hey, come back! We need this! Let's go, let's go. 01:02:07.137 --> 01:02:10.174 Go. Go, go, go. Let's go. Let's get out of here. 01:02:10.312 --> 01:02:12.487 Anybody, please, help me! 01:02:13.868 --> 01:02:15.110 Come on, baby. 01:02:18.320 --> 01:02:19.425 We got this. Ready? 01:02:19.563 --> 01:02:20.875 Go, go, go. 01:02:22.186 --> 01:02:24.948 We got this. One, two, three! 01:02:25.086 --> 01:02:26.397 Pull! Daddy! 01:02:26.535 --> 01:02:28.399 Cora! Pull! 01:02:28.537 --> 01:02:29.711 Get this onto a raft, don't drop it. 01:02:29.849 --> 01:02:31.437 Daddy! Cora! 01:02:31.575 --> 01:02:33.646 Let's get out of here. Daddy, I'm sorry! 01:02:34.785 --> 01:02:36.856 Cora! Cora! Come on. I'm sorry! 01:02:38.824 --> 01:02:41.067 Get away from there! No, man, what are you doing? 01:02:41.205 --> 01:02:42.310 Why didn't it open? 01:02:42.448 --> 01:02:44.105 I don't know, pull the goddamn rope! 01:03:32.222 --> 01:03:33.154 Come on, come on. 01:03:36.122 --> 01:03:37.020 Come on. 01:04:04.737 --> 01:04:05.703 Hey! 01:04:06.670 --> 01:04:07.878 Here! 01:04:09.880 --> 01:04:11.537 The ELT. 01:04:11.675 --> 01:04:12.745 What? 01:04:12.883 --> 01:04:15.196 The locator. That box I gave you. Where is it? 01:04:21.236 --> 01:04:22.410 You gotta be kidding me. 01:04:23.583 --> 01:04:24.930 Come on, man, I was counting on you. 01:04:25.068 --> 01:04:26.517 All you had to do was get it on the raft. 01:04:26.655 --> 01:04:28.036 Yeah, well, if it was so important, 01:04:28.174 --> 01:04:29.417 maybe you should've looked after it. 01:04:29.555 --> 01:04:31.246 Locater? What's he talking about? 01:04:31.384 --> 01:04:33.731 Is that what they need to find us? 01:04:33.870 --> 01:04:34.801 And you lost it? 01:04:34.940 --> 01:04:37.494 Hey, don't put this on me, man. 01:04:37.632 --> 01:04:38.805 This was your responsibility, 01:04:38.944 --> 01:04:39.876 Captain. Hey! 01:04:40.014 --> 01:04:41.463 Over there! Hey! 01:04:42.602 --> 01:04:44.294 Here! Do you see them? 01:04:45.467 --> 01:04:47.228 Please, do something. No way. 01:04:47.366 --> 01:04:49.299 No, they can swim to the other raft. 01:04:49.437 --> 01:04:51.163 The current is too strong. They'll never make it. 01:04:51.301 --> 01:04:53.579 Can't you see we're already taking on water? 01:05:05.625 --> 01:05:08.456 Whoa... What... What... 01:05:09.284 --> 01:05:10.458 Oh, my God! 01:05:13.840 --> 01:05:15.083 Who the hell are you to decide? 01:05:15.221 --> 01:05:18.328 I'm the captain. It's my plane. 01:05:18.466 --> 01:05:19.812 Oh, that plane? 01:05:20.468 --> 01:05:21.848 Great job. Huh? 01:05:21.987 --> 01:05:24.334 People are dead because of you. 01:05:24.472 --> 01:05:25.611 And now you want to risk our lives 01:05:25.749 --> 01:05:27.993 to make yourself feel better? 01:05:28.131 --> 01:05:30.133 No way. We stay put. 01:05:42.869 --> 01:05:44.699 You call yourself a captain, huh? 01:05:46.114 --> 01:05:48.013 You can't even pilot a raft. 01:05:50.808 --> 01:05:52.810 We're going to get them. 01:05:52.949 --> 01:05:54.157 You know damn well what will happen 01:05:54.295 --> 01:05:56.711 to those two young men if we don't. 01:05:56.849 --> 01:05:58.333 Untether these rafts. 01:06:03.166 --> 01:06:04.305 No! Hey! 01:06:05.962 --> 01:06:07.480 He hit me. 01:06:07.618 --> 01:06:08.481 You're a witness. 01:06:08.619 --> 01:06:11.139 Shut up, bitch. 01:06:12.658 --> 01:06:13.935 You heard the lady. 01:06:14.073 --> 01:06:16.282 And stop rocking the raft. Let's go. 01:06:25.153 --> 01:06:26.292 I want to go. 01:06:26.430 --> 01:06:29.157 How much longer do we have to stay here? 01:06:29.295 --> 01:06:31.470 I hope Matt hasn't swum away with a mermaid. 01:06:33.299 --> 01:06:34.438 He wouldn't leave us. 01:06:56.115 --> 01:06:57.220 What's it waiting for? 01:06:59.256 --> 01:07:00.430 What's it waiting for? 01:07:17.102 --> 01:07:18.206 Let's get out of here. 01:07:20.174 --> 01:07:22.279 Give me your hand. Come on. 01:07:25.524 --> 01:07:26.490 Come on! 01:07:28.354 --> 01:07:30.425 Come on, come on, come on. 01:07:39.848 --> 01:07:40.918 You two again, huh? 01:07:45.544 --> 01:07:46.545 All right, let's get out of here. 01:07:46.683 --> 01:07:47.787 Let's go. 01:07:53.483 --> 01:07:57.556 When we get outside the plane, we inflate our jackets. 01:07:57.694 --> 01:07:59.661 They'll take us straight up to the surface 01:07:59.799 --> 01:08:00.766 like a big balloon. 01:08:00.904 --> 01:08:02.906 No, I need a little more time. 01:08:03.044 --> 01:08:04.770 You can't stay here. 01:08:04.908 --> 01:08:07.669 I can't take both of you. You can do it. 01:08:07.807 --> 01:08:09.326 Doing this, doing that. 01:08:09.464 --> 01:08:12.191 I'm always trying to keep doing. 01:08:12.329 --> 01:08:14.124 Ever since Bill died, 01:08:15.021 --> 01:08:16.506 it just gets old, you know? 01:08:16.644 --> 01:08:19.336 Becky, I'm sorry. I am. But we have to go now. 01:08:19.474 --> 01:08:21.821 No, I know. You take Finn. 01:08:21.959 --> 01:08:23.651 No! You come, too. Please. 01:08:23.789 --> 01:08:26.032 You stay strong, hotshot. 01:08:26.171 --> 01:08:29.208 I admire your style. Don't worry about me. 01:08:33.350 --> 01:08:36.250 I will come back, Becky. I promise. 01:08:37.803 --> 01:08:39.425 You okay? Yeah? 01:08:40.046 --> 01:08:41.324 Good boy. 01:09:47.976 --> 01:09:49.530 Matt! 01:09:56.675 --> 01:09:57.917 We can make it. 01:09:59.540 --> 01:10:01.852 So, Captain, do you have a plan 01:10:01.990 --> 01:10:04.890 that doesn't rely on just dumb luck? 01:10:05.960 --> 01:10:06.995 You know, we're alive. 01:10:08.204 --> 01:10:09.619 We're all alive. 01:10:12.932 --> 01:10:13.968 You got kids? 01:10:18.006 --> 01:10:19.318 Yeah. 01:10:20.354 --> 01:10:22.701 My daughter, Terri. 01:10:22.839 --> 01:10:25.945 My little boy, Sean. 01:10:26.083 --> 01:10:27.257 Well, I got three. 01:10:28.431 --> 01:10:29.880 Youngest is five. 01:10:31.399 --> 01:10:33.677 I can tell you they ain't growing up without me. 01:10:35.196 --> 01:10:37.198 So, whatever you gotta do 01:10:37.336 --> 01:10:38.924 to make yourself feel better about 01:10:39.062 --> 01:10:40.753 losing all those people back there... 01:10:41.582 --> 01:10:43.342 but don't use me, pal. 01:10:45.241 --> 01:10:46.690 Because I'm going home... 01:10:47.864 --> 01:10:48.934 whatever it takes. 01:10:51.281 --> 01:10:53.870 Yeah, I am sure your kids are real proud of you. 01:10:54.008 --> 01:10:56.976 No wonder you're single. 01:11:03.120 --> 01:11:04.398 A plane! 01:11:05.675 --> 01:11:07.228 Plane is here. Hey! 01:11:07.366 --> 01:11:08.471 Hey! Hey! 01:11:08.609 --> 01:11:09.713 Hey! Hey! 01:11:09.851 --> 01:11:11.577 Hey! Hey! 01:11:11.715 --> 01:11:14.235 Hey! Hey! 01:11:15.132 --> 01:11:16.272 Hey! 01:11:34.497 --> 01:11:36.153 Hey! Hey! 01:11:36.292 --> 01:11:37.672 Down here, you asshole! 01:11:38.984 --> 01:11:40.296 Down here, you asshole! 01:11:42.677 --> 01:11:44.679 Down here, you asshole! 01:11:45.404 --> 01:11:46.267 Hey! Hey! 01:11:46.405 --> 01:11:47.475 Hey! 01:11:52.238 --> 01:11:53.343 Did they see us? 01:11:53.481 --> 01:11:55.345 They saw us, all right. 01:11:56.484 --> 01:11:58.279 We just gotta hold on. 01:12:25.271 --> 01:12:27.895 Zoe! 01:13:16.115 --> 01:13:17.876 Zoe! 01:13:18.014 --> 01:13:18.946 Zoe! 01:13:19.843 --> 01:13:21.983 Zoe, wake up! 01:13:23.260 --> 01:13:24.469 Somebody help! 01:13:26.436 --> 01:13:28.473 Somebody help! 01:15:09.194 --> 01:15:11.092 My dear little Bella. 01:15:14.510 --> 01:15:16.304 I don't know why I'm doing this. 01:15:19.376 --> 01:15:20.964 You're never going to hear me. 01:15:21.827 --> 01:15:23.139 There's no service. 01:15:25.348 --> 01:15:26.349 Bella... 01:15:30.042 --> 01:15:32.010 I'm going to have a little chat with God... 01:15:33.356 --> 01:15:37.463 and ask him to fill your life with as much... 01:15:41.882 --> 01:15:42.883 joy... 01:15:48.060 --> 01:15:49.441 as you've given me. 01:16:17.469 --> 01:16:19.195 Guam, Red Tail 24. 01:16:19.333 --> 01:16:21.369 Any updates on the transport situation? 01:16:21.507 --> 01:16:22.750 Working on it. 01:16:22.888 --> 01:16:24.096 We've got a Chinese trawler in the area. 01:16:24.234 --> 01:16:25.477 Red Tail 24, standby. 01:16:26.271 --> 01:16:27.306 Copy that. 01:17:07.174 --> 01:17:09.797 This is the Xing Yang Yuan Yu 08. 01:17:09.935 --> 01:17:13.180 Captain, we are enacting the 1974 SOLAS convention. 01:17:13.318 --> 01:17:15.458 There's been a commercial airliner crash. 01:17:15.596 --> 01:17:17.080 Your ship is closest to the area 01:17:17.218 --> 01:17:18.703 where we believe there are survivors 01:17:18.841 --> 01:17:20.325 in need of assistance. 01:17:20.463 --> 01:17:21.637 Copy, Commander. 01:18:12.722 --> 01:18:14.068 What? 01:18:14.206 --> 01:18:15.138 Thank you. 01:18:20.178 --> 01:18:21.213 Just tell her. 01:18:24.320 --> 01:18:26.322 That you're crazy about her. 01:18:32.397 --> 01:18:34.123 I can't break team rules. 01:18:34.951 --> 01:18:36.159 What team rule? 01:18:40.474 --> 01:18:43.511 Players cannot date each other. 01:18:43.649 --> 01:18:45.410 My God. 01:18:45.548 --> 01:18:47.481 You're such an idiot. 01:18:48.862 --> 01:18:50.760 No one listens to that rule. 01:18:52.486 --> 01:18:53.970 Just tell her. 01:18:56.455 --> 01:18:57.733 Hey, Cora. 01:18:58.906 --> 01:18:59.907 Drink this. 01:19:01.840 --> 01:19:03.566 They're not here. 01:19:06.155 --> 01:19:07.363 Hey. They left me. 01:19:10.055 --> 01:19:11.022 Come on. 01:19:15.474 --> 01:19:16.579 They didn't leave you. 01:19:21.032 --> 01:19:23.689 My dad told me to look after my little brother. 01:19:28.833 --> 01:19:30.110 I was horrible. 01:19:34.286 --> 01:19:35.287 I don't hate him. 01:19:36.012 --> 01:19:36.944 I know. 01:19:41.052 --> 01:19:42.122 He's seven. 01:19:50.682 --> 01:19:51.787 My son is seven. 01:20:02.728 --> 01:20:04.558 That's Sean, there on the right. 01:20:09.390 --> 01:20:10.426 He's not seven. 01:20:15.224 --> 01:20:16.432 It's an old picture. 01:20:26.028 --> 01:20:27.719 Hmm? 01:20:27.857 --> 01:20:29.825 They'll never get to see how I turn out. 01:20:35.175 --> 01:20:37.487 Hey, they'll know. 01:20:38.661 --> 01:20:39.800 Parents always know. 01:20:42.182 --> 01:20:43.631 They're always with you, Cora. 01:20:50.190 --> 01:20:52.951 Oh, yes. Oh, my God. 01:20:54.401 --> 01:20:55.712 Oh, my God! Oh, hey. 01:20:55.851 --> 01:20:57.818 Oh, my God. They're gonna rescue us. 01:20:57.956 --> 01:21:00.510 Hutch, look after Cora. 01:21:00.648 --> 01:21:02.616 Over here! Hey, we're here! 01:21:02.754 --> 01:21:05.688 Guam, Red Tail 24, we have survivors. 01:21:05.826 --> 01:21:08.001 Dropping flares and putting swimmer in the water. 01:21:13.869 --> 01:21:15.698 Hey! 01:21:15.836 --> 01:21:18.011 Deploy swimmer. 01:21:21.324 --> 01:21:22.601 Hey! 01:21:24.880 --> 01:21:26.398 No! 01:21:26.536 --> 01:21:28.918 We're at the door. Copy that. Good to go. 01:21:31.265 --> 01:21:33.129 No! 01:21:34.027 --> 01:21:35.476 We see you. 01:21:41.827 --> 01:21:43.899 No! No! 01:21:51.872 --> 01:21:53.460 No! 01:21:56.704 --> 01:21:58.189 I can't pull us up. Up, up, up! 01:21:58.327 --> 01:21:59.707 Red Tail 24, everything all right? 01:22:05.161 --> 01:22:06.680 Oh, my God! 01:22:16.069 --> 01:22:19.348 Cut it loose. Cut it loose! 01:22:47.686 --> 01:22:49.895 Get me out! Get me out of the water! 01:22:50.034 --> 01:22:50.966 Give me your hand. 01:22:53.796 --> 01:22:55.142 Get me out! 01:22:59.664 --> 01:23:00.665 Get me out of here! 01:23:04.220 --> 01:23:05.325 No! 01:23:07.672 --> 01:23:08.569 Bastard! 01:23:13.954 --> 01:23:15.507 Hey! Hey! 01:23:15.645 --> 01:23:17.475 I'm here! 01:23:17.613 --> 01:23:19.304 Hey! Hey! 01:23:35.389 --> 01:23:36.494 Why'd they stop? 01:23:37.391 --> 01:23:38.254 Why'd they stop? 01:23:40.636 --> 01:23:42.948 They can't get past the reef. 01:23:43.087 --> 01:23:44.812 We need to go to them. 01:23:44.950 --> 01:23:46.745 How? Where are the paddles? 01:23:46.883 --> 01:23:49.196 We don't have any paddles. We have no paddles. 01:23:49.334 --> 01:23:51.026 So what now, Captain? 01:23:53.131 --> 01:23:55.513 The current will carry us to the deep water. 01:23:55.651 --> 01:23:56.755 Hey! 01:23:56.893 --> 01:23:58.550 The other rafts, they've got paddles. 01:23:58.688 --> 01:23:59.827 They'll make it. 01:24:01.622 --> 01:24:02.554 Where's Cora? 01:24:03.279 --> 01:24:04.453 The little girl. 01:24:04.591 --> 01:24:06.938 Cora? Cora? Cora? 01:24:09.147 --> 01:24:10.459 Is she in the water? 01:24:10.597 --> 01:24:12.357 Cora? Cora? 01:24:13.324 --> 01:24:14.532 There she is! There! 01:24:14.670 --> 01:24:16.016 Look, look! 01:24:16.154 --> 01:24:17.983 Hey! Cora! 01:24:18.122 --> 01:24:19.537 Cora, stay there! 01:24:33.723 --> 01:24:35.000 Cora. Cora! 01:24:35.139 --> 01:24:36.174 We have to go get her. 01:24:36.312 --> 01:24:37.417 The current's too strong. 01:24:37.555 --> 01:24:39.177 Well, the other raft's nearly there. 01:24:39.315 --> 01:24:41.041 That plane's going to be in the water in 15 minutes. 01:24:42.525 --> 01:24:43.664 All right, I'm gonna get her. 01:24:43.802 --> 01:24:45.597 The sharks. Are you crazy? 01:24:45.735 --> 01:24:48.980 They're everywhere. No, it's your boat. 01:24:49.118 --> 01:24:50.119 Hey, no, wait! 01:24:56.781 --> 01:24:57.782 No. 01:24:59.611 --> 01:25:02.097 Swim fast! Swim faster! 01:25:02.235 --> 01:25:04.029 He can make it. He's gonna make it. 01:25:05.030 --> 01:25:06.273 Help me! 01:25:07.067 --> 01:25:10.312 I am an American! 01:25:37.339 --> 01:25:38.650 He made it! Yes! 01:25:38.788 --> 01:25:39.789 Yes! 01:25:44.967 --> 01:25:46.520 Cora, hey. 01:25:46.658 --> 01:25:47.659 Cora, look at me. 01:25:49.005 --> 01:25:49.972 Hey. 01:25:51.353 --> 01:25:54.321 Cora, we're gonna go for a swim. 01:25:54.459 --> 01:25:56.081 Together. You and me. 01:25:56.220 --> 01:25:58.946 I want to stay here with my daddy. 01:25:59.084 --> 01:26:00.914 You can't stay here, Cora. 01:26:01.052 --> 01:26:02.985 We gotta take a little detour, okay? 01:26:03.951 --> 01:26:06.368 The water's rising, Cora. 01:26:06.506 --> 01:26:09.405 Your daddy wants you to be a brave girl, okay? 01:26:11.683 --> 01:26:13.168 All right, let's put this on you. 01:26:14.721 --> 01:26:17.482 Okay? There you go. 01:26:18.828 --> 01:26:20.554 We're gonna be all right, Cora. 01:26:21.383 --> 01:26:22.832 We got this, okay? 01:26:24.351 --> 01:26:26.353 I'm gonna put this belt on over my neck, 01:26:26.491 --> 01:26:27.872 around my back, okay? 01:26:28.010 --> 01:26:31.116 And I want you to hold onto it while we swim. All right? 01:26:31.255 --> 01:26:33.049 You're not gonna let go of this, okay? 01:26:33.188 --> 01:26:34.534 You hold on tight. Okay. 01:26:34.672 --> 01:26:36.121 Hey, we're drifting away. 01:26:36.260 --> 01:26:38.400 We're drifting away, we're drifting away from them. 01:26:38.538 --> 01:26:40.954 Wrong way, dumbass. To the boat! 01:26:46.097 --> 01:26:48.548 Grab the belt, Cora. Grab it. 01:28:00.344 --> 01:28:02.000 Shark! Shark! 01:28:17.326 --> 01:28:18.534 They all left. 01:28:19.190 --> 01:28:20.329 Why'd they go? 01:28:21.503 --> 01:28:23.401 God only knows. 01:28:32.755 --> 01:28:36.587 It's okay, it's okay. Everything's okay. 01:28:36.725 --> 01:28:38.036 It's gonna be okay. 01:28:38.174 --> 01:28:39.106 I think they're gone. 01:28:39.244 --> 01:28:41.419 We'll be okay. 01:29:01.715 --> 01:29:02.613 Yeah. 01:29:12.692 --> 01:29:14.314 You son of a bitch. 01:29:18.145 --> 01:29:21.148 Oh, my God! 01:32:02.862 --> 01:32:05.140 Here, Cora. Let's put this around you. 01:32:14.667 --> 01:32:17.532 A little detour. Huh? 01:32:18.360 --> 01:32:19.292 Yeah. 01:32:20.362 --> 01:32:21.501 A little detour. 01:32:26.644 --> 01:32:28.232 Hey! Hey, we got a signal. 01:32:28.370 --> 01:32:30.717 We got reception. Ben, we got reception! 01:32:30.855 --> 01:32:31.925 The phones are working! 01:32:34.272 --> 01:32:36.136 The pet chip. Your phone? 01:32:36.274 --> 01:32:37.655 Can you see your phone? 01:32:39.036 --> 01:32:40.313 Can I see it? 01:32:44.075 --> 01:32:46.491 Password's his birthday. 01:32:50.357 --> 01:32:52.325 There. See? 01:32:59.988 --> 01:33:01.230 Thank you, Captain. 01:33:01.368 --> 01:33:03.819 We owe your crew for everything you've done for us. 01:33:03.957 --> 01:33:04.993 Thank you. 01:33:07.202 --> 01:33:09.204 Raft. Over there. 01:33:15.003 --> 01:33:16.556 Where's my brother? 01:33:16.694 --> 01:33:18.213 He's gotta be here. 01:33:18.351 --> 01:33:20.111 The tracker says he's here. 01:33:20.940 --> 01:33:21.699 Finn? 01:33:21.837 --> 01:33:23.770 I'm sorry, Cora. 01:33:24.737 --> 01:33:25.634 Finn. 01:33:33.055 --> 01:33:34.436 Finn! Finn! 01:33:34.574 --> 01:33:35.713 Zoe! Finn! 01:33:35.851 --> 01:33:37.439 Finn, Finn! 01:33:37.577 --> 01:33:39.061 We made it. 01:33:39.199 --> 01:33:40.753 Cora! Finn! Finn! 01:33:40.891 --> 01:33:42.755 Come on. There you go. 01:33:49.727 --> 01:33:51.073 I'm sorry. 01:33:52.454 --> 01:33:53.593 It's okay, Cora. 01:34:04.708 --> 01:34:06.502 Becky? Becky? 01:34:06.641 --> 01:34:07.780 She's waiting for me. 01:34:13.337 --> 01:34:14.579 Come on, let's get her up. 01:35:18.643 --> 01:35:20.576 Ben? It's me. 01:35:20.715 --> 01:35:23.718 Oh, my God. Are you okay? 01:35:23.856 --> 01:35:26.272 Yeah. I thought we lost you. 01:35:26.410 --> 01:35:28.377 I'm okay. 01:35:28.515 --> 01:35:30.207 Ben... Let me talk to him! 01:35:30.345 --> 01:35:31.311 Sean... Oh, my God. 01:35:31.449 --> 01:35:33.210 Dad's on the phone right now. 01:35:33.348 --> 01:35:34.280 Daddy, are you there? 01:35:34.418 --> 01:35:35.902 I'm here, Sean. I'm right here. 01:35:37.835 --> 01:35:38.905 Where are you? 01:35:39.837 --> 01:35:41.632 I'm coming home. 01:35:41.770 --> 01:35:45.222 Mom, he's coming home. He's coming home! 01:35:45.360 --> 01:35:46.810 I told you he would, darling. 01:35:47.983 --> 01:35:49.191 I love you, Dad. 01:35:49.329 --> 01:35:52.263 I love you, too, son. I love all of you. 65895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.