All language subtitles for Busboys.2026.1080p.WEBRip.xYTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,000 [country music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:14,250 --> 00:00:16,083 - Hey! - [music fades] 5 00:00:16,291 --> 00:00:18,125 [woman] Hey, Markie, good to see you. 6 00:00:18,291 --> 00:00:20,625 Oh, oh-ho, this is Pumpkin here. 7 00:00:21,041 --> 00:00:23,000 Yeah, um, give him a good ride because 8 00:00:23,166 --> 00:00:24,375 he only has two days left to live 9 00:00:24,541 --> 00:00:27,041 and, uh, his best friend just died. 10 00:00:27,208 --> 00:00:28,833 - Oh. - [woman] He's not well. Hey, but you guys 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,458 have so much fun. 12 00:00:30,625 --> 00:00:32,666 And don't let him drive. [chuckles awkwardly] Okay. 13 00:00:32,833 --> 00:00:33,875 - No worry. - [woman] Bye, Pumpkin. 14 00:00:34,041 --> 00:00:35,625 Come here. Hey. [whistles] 15 00:00:35,875 --> 00:00:36,916 Bye. 16 00:00:37,125 --> 00:00:38,166 [music continues] 17 00:00:42,375 --> 00:00:43,541 You know, Pumpkin, the good news is 18 00:00:43,708 --> 00:00:45,041 at least you had a best friend. 19 00:00:46,125 --> 00:00:47,333 I never had that kinda luck. 20 00:00:47,833 --> 00:00:49,375 Folks don't really take to me. 21 00:00:49,541 --> 00:00:50,583 I kinda drive 'em away. 22 00:00:51,041 --> 00:00:52,333 You're kinda quiet, bud. 23 00:00:52,958 --> 00:00:54,750 This is your last lap, so what do you want to do? 24 00:00:54,916 --> 00:00:56,375 - [barks] - Okay. 25 00:00:56,541 --> 00:00:58,541 - Whatever you want. - [tires screeching] 26 00:00:59,291 --> 00:01:00,666 [engine revving] 27 00:01:01,458 --> 00:01:02,541 Oh, you want to go faster? 28 00:01:02,708 --> 00:01:03,750 - All right. - [barks] 29 00:01:05,208 --> 00:01:06,875 - Yeah! - [barks] 30 00:01:07,375 --> 00:01:08,500 - Really? - [barks] 31 00:01:09,041 --> 00:01:10,083 Okay. 32 00:01:12,041 --> 00:01:13,541 You're kind of a dick, dude. 33 00:01:14,083 --> 00:01:15,166 Yeah, hit it. 34 00:01:15,750 --> 00:01:16,875 Hurry up, twin! 35 00:01:17,583 --> 00:01:19,000 Come on, we got a big day. 36 00:01:19,708 --> 00:01:21,291 Hey, tag me in, boss! 37 00:01:26,333 --> 00:01:27,958 - [music fades] - [school bell ringing] 38 00:01:28,250 --> 00:01:30,166 [woman] Hippos are a bloat. 39 00:01:30,375 --> 00:01:33,166 A group of bees is called a swarm. 40 00:01:33,625 --> 00:01:37,000 [boy] "Dear Dad, not sure if you're getting my letters. 41 00:01:37,291 --> 00:01:40,625 I really miss you. Mom isn't the same." 42 00:01:41,041 --> 00:01:43,625 And a group of pigs is a police station. 43 00:01:43,791 --> 00:01:45,208 [all chuckling] 44 00:01:46,000 --> 00:01:47,041 Yeah. 45 00:01:47,291 --> 00:01:48,916 Steef, pay attention. 46 00:01:49,083 --> 00:01:51,083 - Eyes up front. - Uh... 47 00:01:51,250 --> 00:01:54,125 Can you tell me what a group of crows is called? 48 00:01:56,375 --> 00:01:57,666 It's called a murder. 49 00:01:58,666 --> 00:01:59,875 And you know what, Steef? 50 00:02:00,041 --> 00:02:01,750 A hint on how you can memorize murder? 51 00:02:01,958 --> 00:02:03,541 - Think of your dad. - [slow music] 52 00:02:03,875 --> 00:02:06,333 Isn't your dad in prison for murder? 53 00:02:06,500 --> 00:02:07,625 - So crow - [scribbling] 54 00:02:07,791 --> 00:02:10,250 equals Steef's dad. 55 00:02:10,416 --> 00:02:11,916 - [class chuckling] - [scribbling] 56 00:02:14,750 --> 00:02:16,708 [whispering] I heard his dad was a drug dealer. 57 00:02:16,958 --> 00:02:18,416 [whispering] I heard people are trying to kill him 58 00:02:18,583 --> 00:02:19,666 because of his dad. 59 00:02:21,500 --> 00:02:22,625 [Steef] Guess I'm not that dumb. 60 00:02:23,208 --> 00:02:24,791 Figured which letters to erase in my head. 61 00:02:26,208 --> 00:02:27,458 You forgot the W. 62 00:02:27,750 --> 00:02:28,791 [Steef] I'm dropping out. 63 00:02:31,333 --> 00:02:32,375 - [car approaching] - [music fades] 64 00:02:32,541 --> 00:02:33,791 [tires screeching] 65 00:02:34,958 --> 00:02:36,000 [engine rumbling] 66 00:02:36,666 --> 00:02:39,083 - [Markie] Uh... - Who's that, your girlfriend? 67 00:02:39,791 --> 00:02:40,833 [chuckles] 68 00:02:41,208 --> 00:02:43,375 Good one. What are you guys up to today? 69 00:02:43,541 --> 00:02:45,291 Just did some looting this morning. 70 00:02:45,458 --> 00:02:47,541 I think we found Jon Benet's wedding dress. 71 00:02:47,708 --> 00:02:48,916 [man coughing] 72 00:02:49,541 --> 00:02:51,958 - Hey, are you okay back there? - [man] What do you care? 73 00:02:52,125 --> 00:02:54,166 Why don't you shove that dog up your ass? 74 00:02:54,333 --> 00:02:56,833 Hey, be cool. He's got-- he's got cancer. 75 00:02:57,000 --> 00:02:58,666 That truck's got cancer. 76 00:02:58,833 --> 00:03:01,708 You should call it Not-enough-car, Not-enough-truck. 77 00:03:01,875 --> 00:03:03,333 I got a Mercedes lined up. 78 00:03:03,666 --> 00:03:05,291 This is kind of a rental right now, but... 79 00:03:05,458 --> 00:03:06,500 It's a nice dream. 80 00:03:07,208 --> 00:03:08,833 You know, you're going to wake up in the backseat 81 00:03:09,000 --> 00:03:11,208 with your-- with your dick in your hand. 82 00:03:11,416 --> 00:03:13,541 - [contained laughter] - Oh, whoops, sorry. 83 00:03:13,750 --> 00:03:15,958 You don't have a backseat or a dick. 84 00:03:16,250 --> 00:03:17,583 Yeah, I'm-- I'm gonna cruise. 85 00:03:17,958 --> 00:03:20,041 - Take care, dudes. - All right, stay black, bitch. 86 00:03:20,208 --> 00:03:21,458 [man coughing] 87 00:03:21,750 --> 00:03:22,916 - [engine revving] - [tires screeching] 88 00:03:26,833 --> 00:03:28,791 Have fun at Jiffy Lube. 89 00:03:29,208 --> 00:03:31,833 - [slow music] - [kids playfully screaming] 90 00:03:32,791 --> 00:03:35,041 Hey, you need a hall pass. 91 00:03:35,208 --> 00:03:36,250 [Steef] I'm dropping out. 92 00:03:40,875 --> 00:03:41,875 - Screw y'all. - [honking] 93 00:03:42,041 --> 00:03:43,041 - [tires screech] - [loud thud] 94 00:03:43,208 --> 00:03:44,250 [screaming] 95 00:03:47,083 --> 00:03:48,125 - [machines beeping] - [music fades] 96 00:03:50,750 --> 00:03:53,666 I'm his mother. Made him with my own vagina, 97 00:03:53,833 --> 00:03:55,000 if that's okay with you. 98 00:03:55,166 --> 00:03:56,208 [panting] 99 00:03:58,083 --> 00:03:59,416 - He's alive? - [chuckles] 100 00:03:59,583 --> 00:04:01,125 Someone said he was dead on text. 101 00:04:01,291 --> 00:04:02,500 Did you save him? 102 00:04:02,666 --> 00:04:04,708 Yeah. I think he got hit by a car. 103 00:04:04,875 --> 00:04:06,708 What happened was, uh, I saw him on the side of the road, 104 00:04:06,875 --> 00:04:09,875 and then I carried him and brought him here in my truck. 105 00:04:10,041 --> 00:04:12,250 [typing and reading] "He is not dead yet. 106 00:04:12,416 --> 00:04:15,625 Y'all are so dumb, LOL, BRB." 107 00:04:16,416 --> 00:04:17,500 You're a savior. 108 00:04:18,625 --> 00:04:20,125 He probably won't make it, though. 109 00:04:20,625 --> 00:04:23,375 [typing and reading] "Doesn't look good, prob dead." 110 00:04:25,916 --> 00:04:27,333 - Oh, God. - You're here. 111 00:04:27,500 --> 00:04:28,750 Did you get the insurance deal? 112 00:04:28,916 --> 00:04:30,625 I just printed it. It's the free one, 113 00:04:30,791 --> 00:04:33,666 but it covers indoor lighting, and room-temp water deaths. 114 00:04:34,375 --> 00:04:35,375 Did he drown? 115 00:04:36,083 --> 00:04:37,083 [woman] Looks wet. 116 00:04:37,250 --> 00:04:38,791 Oh, God, he drowned. 117 00:04:38,958 --> 00:04:40,500 No, I'm-- I-- I think he's gonna be okay. 118 00:04:40,666 --> 00:04:42,833 I don't know. Our family dies easily. 119 00:04:43,083 --> 00:04:44,375 God, I loved him. 120 00:04:44,541 --> 00:04:46,250 And you'll love that insurance money. 121 00:04:46,791 --> 00:04:48,250 I know what you're gonna get. 122 00:04:48,416 --> 00:04:49,750 - Hmm. - Something God didn't 123 00:04:49,916 --> 00:04:51,791 give us 'cause he don't love us. 124 00:04:52,375 --> 00:04:53,500 Are you going to take the insurance money 125 00:04:53,666 --> 00:04:55,166 to buy yourself a wiener? 126 00:04:55,541 --> 00:04:56,625 Why, are you selling? 127 00:04:56,958 --> 00:04:58,333 No, I need mine. 128 00:04:58,583 --> 00:04:59,750 What do you need it for? 129 00:05:00,041 --> 00:05:01,916 Yeah, what do you need it for? 130 00:05:02,500 --> 00:05:04,083 [chuckling] 131 00:05:04,625 --> 00:05:06,083 [mom] All right, got to run. 132 00:05:06,291 --> 00:05:08,208 Ponderosa's having crab leg night, 133 00:05:08,375 --> 00:05:11,000 and we get one free entréeif we're there by five. [chuckles] 134 00:05:11,375 --> 00:05:12,833 - Ah. - [sipping] 135 00:05:13,000 --> 00:05:14,291 All right, I'll hang with him. I'll-- I'll 136 00:05:14,458 --> 00:05:15,916 - keep an eye on him. - [woman] Let's go. 137 00:05:16,083 --> 00:05:17,125 [mom] Can't believe he's dead. [light chuckle] 138 00:05:17,291 --> 00:05:19,833 - [machines beeping] - [sighs] 139 00:05:24,416 --> 00:05:25,500 Did my mom stop by? 140 00:05:25,875 --> 00:05:26,875 Um... 141 00:05:27,750 --> 00:05:29,041 No, I don't think so yet. 142 00:05:29,208 --> 00:05:31,208 But, you know, I'm sure she will. 143 00:05:31,666 --> 00:05:33,125 I'd be surprised if she does. 144 00:05:33,875 --> 00:05:34,916 So what's your name? 145 00:05:35,166 --> 00:05:37,500 Steef, with an F. 146 00:05:38,041 --> 00:05:39,958 Steve? Where's the F at the end? 147 00:05:40,583 --> 00:05:42,125 Steve. Stevef? 148 00:05:42,291 --> 00:05:43,791 - Steef. - Stevef? 149 00:05:43,958 --> 00:05:46,208 - Steef. - I'm saying it, Stevef. 150 00:05:46,375 --> 00:05:47,375 Am I saying something different? 151 00:05:47,541 --> 00:05:48,583 Steef. 152 00:05:48,875 --> 00:05:50,000 [machines beeping] 153 00:05:50,416 --> 00:05:51,708 Steef, do I have to spell it out? 154 00:05:51,875 --> 00:05:53,875 - Yes. - S-T-E-E-F. 155 00:05:54,166 --> 00:05:55,958 - Wrong. - It's Steef. 156 00:05:56,291 --> 00:05:59,500 Well, that's good. Steef is... yeah-- I'm Markie. 157 00:06:00,125 --> 00:06:01,791 So I don't know what to do. Do you want me to 158 00:06:02,500 --> 00:06:04,291 ...call your school, say you're not coming or? 159 00:06:04,458 --> 00:06:05,500 I-- I just quit. 160 00:06:06,875 --> 00:06:08,666 If you wanna come down to my job, 161 00:06:08,833 --> 00:06:10,125 we're always looking for a new hand. 162 00:06:10,458 --> 00:06:12,083 Do you like fancy restaurants? 163 00:06:13,041 --> 00:06:14,083 [rock music] 164 00:06:16,166 --> 00:06:17,416 [restaurant ambience] 165 00:06:27,291 --> 00:06:28,875 [car approaching] 166 00:06:43,083 --> 00:06:44,125 [bubbling] 167 00:06:53,833 --> 00:06:54,833 No reverb. 168 00:06:55,000 --> 00:06:56,791 [man] Yeah, some pumps pumping. 169 00:06:58,166 --> 00:06:59,916 [man 2] Hey, Mr. Troy, I just wanna say thanks 170 00:07:00,083 --> 00:07:02,083 for all the work, man. It's a blessing to be working here 171 00:07:02,250 --> 00:07:03,666 near fine dining, isn't it? 172 00:07:03,833 --> 00:07:04,833 Oh, yeah. 173 00:07:05,000 --> 00:07:06,583 I was kinda wondering if, um... 174 00:07:07,416 --> 00:07:09,083 ...maybe you could help me with, like, a raise 175 00:07:09,250 --> 00:07:11,500 or some benefits or something, uh... [stutters] 176 00:07:11,666 --> 00:07:13,166 Inflation's been kicking my butt, 177 00:07:13,333 --> 00:07:15,916 and my mom's on my case, about paying for her sex change. 178 00:07:16,125 --> 00:07:19,958 Yeah, uh... In due time, pal, okay? 179 00:07:20,125 --> 00:07:21,375 In due time. 180 00:07:21,791 --> 00:07:23,250 I don't think you remember a couple of years ago, 181 00:07:23,416 --> 00:07:24,833 I was giving you a college credit. 182 00:07:25,083 --> 00:07:27,083 Yeah. It was awful nice of you. 183 00:07:27,583 --> 00:07:28,875 - I should have been in college. - [crunching] 184 00:07:29,166 --> 00:07:30,208 [bubbling] 185 00:07:31,833 --> 00:07:33,416 Listen... [sighs] 186 00:07:33,708 --> 00:07:37,375 ...the truth of the matter is, I can't put your legal name down 187 00:07:37,541 --> 00:07:39,875 on payroll because somebody might know your daddy 188 00:07:40,041 --> 00:07:41,375 and come snooping around. 189 00:07:41,541 --> 00:07:43,875 And I don't need that kind of aggravation. 190 00:07:44,125 --> 00:07:45,750 But I'll tell you what I will do... 191 00:07:47,791 --> 00:07:48,875 Two fist pumps. 192 00:07:49,083 --> 00:07:50,375 Here we go. There you go. 193 00:07:50,541 --> 00:07:51,750 Boom, boom. [imitates shooting noise] 194 00:07:52,333 --> 00:07:53,375 - Feel better? - [bubbling] 195 00:07:53,750 --> 00:07:56,250 Ah, listen to that flow. 196 00:07:56,458 --> 00:07:57,500 It's beautiful. 197 00:07:57,833 --> 00:07:58,833 [deep bubbling] 198 00:07:59,000 --> 00:08:00,583 Whoa, spoke too soon. 199 00:08:01,375 --> 00:08:04,166 - That sounds like... - [bubbling continues] 200 00:08:04,708 --> 00:08:05,750 Bichon bones? 201 00:08:05,958 --> 00:08:07,750 Nah, I know that rattle. 202 00:08:08,083 --> 00:08:09,166 Jeez, I wish this was Jeopardy. 203 00:08:09,333 --> 00:08:10,375 I'd win, right? 204 00:08:10,833 --> 00:08:12,500 What are dentures, Alex? 205 00:08:12,666 --> 00:08:13,833 It happens a lot. 206 00:08:14,000 --> 00:08:16,083 Some dude squeezes out a big dump 207 00:08:16,250 --> 00:08:19,291 and then, uh, he turns around to peep his bulwark and plop. 208 00:08:19,500 --> 00:08:20,458 His teeth fall in. 209 00:08:20,625 --> 00:08:22,500 Yeah. Alex is dead. 210 00:08:22,708 --> 00:08:24,083 I think his wife killed him. 211 00:08:25,000 --> 00:08:26,708 - No. - Speaking of death, 212 00:08:27,083 --> 00:08:30,000 Markie's worrying himself into an early grave, sir. 213 00:08:30,166 --> 00:08:32,083 He's got to take Pam on an anniversary date this week 214 00:08:32,250 --> 00:08:33,416 and he doesn't know what to get her. 215 00:08:33,625 --> 00:08:34,625 [deep bubbling] 216 00:08:35,208 --> 00:08:36,500 [Troy] Oh, jeez. 217 00:08:36,708 --> 00:08:37,875 Give it a kick, will you? 218 00:08:38,750 --> 00:08:40,458 - [thud] - Yeah. 219 00:08:40,625 --> 00:08:42,333 - Yeah. - Boom. 220 00:08:42,500 --> 00:08:45,291 Good kick, but you're gonna need a hammer for that bulge. 221 00:08:45,458 --> 00:08:46,708 - There you go. - Oh, 222 00:08:46,875 --> 00:08:48,125 bet I can get it in six swings. 223 00:08:48,291 --> 00:08:50,625 No way. There's too much BM in there. 224 00:08:50,833 --> 00:08:51,875 But you know what? 225 00:08:52,416 --> 00:08:55,708 You want a raise, so I will bet you $20 226 00:08:55,875 --> 00:08:58,041 that it takes you ten swings. 227 00:08:58,208 --> 00:08:59,625 You're on. 228 00:08:59,875 --> 00:09:00,916 Hey, Markie. 229 00:09:01,125 --> 00:09:02,875 Ooh, he says four swings. 230 00:09:03,208 --> 00:09:04,416 Hammer time. 231 00:09:05,083 --> 00:09:06,625 - [deep thuds] - [Markie] Yeah. 232 00:09:06,791 --> 00:09:07,791 Go. 233 00:09:07,958 --> 00:09:09,000 Yeah. 234 00:09:09,250 --> 00:09:10,250 - Boom. - [deep rumbling] 235 00:09:10,416 --> 00:09:12,208 Oh, it's moving. Four! 236 00:09:12,375 --> 00:09:14,416 - [grunting playfully] - [Troy] You know something, pal? 237 00:09:14,583 --> 00:09:17,125 You are the Thor of pipe shit. 238 00:09:17,333 --> 00:09:18,333 - Thanks, Mr. Troy. - [rock music playing] 239 00:09:18,500 --> 00:09:19,791 - I feel good. - [honking] 240 00:09:22,125 --> 00:09:23,625 Hey, what's up, Terry? 241 00:09:23,791 --> 00:09:26,250 What's up, Steef? My dad got y'all herding shit logs. 242 00:09:26,416 --> 00:09:28,166 You little Australian shit shepherd-- 243 00:09:28,333 --> 00:09:30,000 ship-- shepherd, shep-shit... 244 00:09:30,166 --> 00:09:31,416 The-- The sheep that chase around the-- 245 00:09:31,583 --> 00:09:33,333 you know what I'm saying. You and Mark 246 00:09:33,500 --> 00:09:35,041 are a bunch of shit-wrangling butt birds 247 00:09:35,208 --> 00:09:36,625 and that's all y'all ever gonna be. 248 00:09:36,791 --> 00:09:38,000 [bubbling] 249 00:09:38,166 --> 00:09:39,708 At least your dad's around, Terry. 250 00:09:39,875 --> 00:09:41,958 Your dad's still in prison? Maybe if you were cooler, 251 00:09:42,125 --> 00:09:43,500 he might not have went to prison. 252 00:09:43,666 --> 00:09:44,666 You ever think about that? 253 00:09:44,833 --> 00:09:45,875 [Markie] Hey, whoa. 254 00:09:46,041 --> 00:09:47,375 Come on, can it, Terry. 255 00:09:47,666 --> 00:09:49,208 You gonna help? You want to grab a shovel? 256 00:09:49,375 --> 00:09:50,291 Or you're just gonna be a dick? 257 00:09:50,458 --> 00:09:52,291 Help you? Do this shit? 258 00:09:52,458 --> 00:09:54,083 Suck out crapper tanks for a living? [scoffs] 259 00:09:54,250 --> 00:09:56,208 Hell nah. I would never do that. 260 00:09:56,375 --> 00:09:58,166 That's a job for stanky-ass, trailer-trash folks 261 00:09:58,333 --> 00:10:00,458 like yourself. No offense, Dad. 262 00:10:00,625 --> 00:10:02,500 I hope you change your mind one day, son. 263 00:10:02,666 --> 00:10:05,250 Shit, I'm never doing any of this goddamn bullshit. 264 00:10:05,416 --> 00:10:06,916 You want me to suck out some butt funk? 265 00:10:07,291 --> 00:10:09,041 I'm freaking outta here, dude. 266 00:10:09,291 --> 00:10:11,166 Have fun with them turds and [indistinct]. 267 00:10:11,375 --> 00:10:13,416 Plus, I'm working on my YouTube channel. 268 00:10:13,708 --> 00:10:15,458 Cardi B liked one of my stories. 269 00:10:15,625 --> 00:10:16,958 Y'all ever heard of Logan Paul? 270 00:10:17,125 --> 00:10:18,500 How about you suck on these Logan balls? 271 00:10:18,916 --> 00:10:20,666 Call the weatherman. I'm dating a squirter. 272 00:10:20,833 --> 00:10:23,166 100% chance of... [imitates splat] Oof... 273 00:10:23,333 --> 00:10:25,791 Make sure to like, share, and subscribe, pussy. 274 00:10:25,958 --> 00:10:28,083 - More like block. - Suck my dick. 275 00:10:28,625 --> 00:10:29,666 Not you, Dad. 276 00:10:29,833 --> 00:10:30,875 Later, Terry. 277 00:10:31,458 --> 00:10:33,750 What up, bitches? Welcome back to my channel. 278 00:10:34,041 --> 00:10:36,250 - [engine revving] - [hype music] 279 00:10:36,791 --> 00:10:39,291 What's up, chat, Terry getting lifted into lifting. 280 00:10:39,458 --> 00:10:40,958 And if you're feeling gifted, 281 00:10:41,125 --> 00:10:43,375 give me your dad's credit card information. 282 00:10:43,541 --> 00:10:44,958 - [chuckles] Oh! - [honking] 283 00:10:45,125 --> 00:10:46,125 Subscribe! 284 00:10:46,291 --> 00:10:47,333 [crashing] 285 00:10:50,250 --> 00:10:51,875 [objects rattling] 286 00:10:53,708 --> 00:10:54,750 That's lunch. 287 00:10:55,000 --> 00:10:55,958 Is it? Okay... 288 00:10:56,125 --> 00:10:57,166 [slow music] 289 00:10:58,916 --> 00:10:59,958 All right. 290 00:11:00,333 --> 00:11:02,125 - [crying] - [indistinct murmuring] 291 00:11:05,416 --> 00:11:06,708 He's in a better place. 292 00:11:07,625 --> 00:11:08,750 You think so? 293 00:11:09,375 --> 00:11:10,666 Thank you. 294 00:11:10,833 --> 00:11:12,500 Indeed. God hit that subscribe button 295 00:11:12,666 --> 00:11:14,166 - and brought him home. - [sobs] 296 00:11:14,333 --> 00:11:16,208 - [Steef] Yeah. - [Troy] Oh. 297 00:11:16,375 --> 00:11:17,916 Who knew we'd be working here today? 298 00:11:18,083 --> 00:11:19,875 - What are the odds? - I know. 299 00:11:20,041 --> 00:11:23,458 Folks, I'm sorry, but a contract's a contract. 300 00:11:23,625 --> 00:11:24,916 I love my son. 301 00:11:25,500 --> 00:11:26,541 I miss him. 302 00:11:27,166 --> 00:11:28,708 I'm gonna start it up, boys. 303 00:11:29,291 --> 00:11:30,875 [deep bubbling] 304 00:11:35,708 --> 00:11:36,791 Here we go. 305 00:11:38,250 --> 00:11:39,791 Shit, that better not be Terry. 306 00:11:40,208 --> 00:11:42,958 A young angel who lived life with zest. 307 00:11:43,166 --> 00:11:44,208 - [car approaching] - [honking] 308 00:11:44,541 --> 00:11:46,666 - Hey! - [Markie] Is that your mom? 309 00:11:46,833 --> 00:11:48,000 Where's my dick? 310 00:11:48,375 --> 00:11:49,416 - Hey... - Mom. 311 00:11:49,625 --> 00:11:51,125 Where's my cock money? 312 00:11:51,291 --> 00:11:53,458 - [Steef] We're working. - [mom] That's funny. 313 00:11:53,625 --> 00:11:55,500 I don't see any poop pipes. 314 00:11:55,666 --> 00:11:57,250 - Yeah, 'cause they're underground. - [priest] A young angel 315 00:11:57,416 --> 00:12:00,166 - who lived life with zest. - [mom] Oh, how convenient. 316 00:12:00,416 --> 00:12:02,500 You two are over here playing Michael Shit-Myer's, 317 00:12:02,666 --> 00:12:04,250 not making any cash, 318 00:12:04,416 --> 00:12:07,500 and I'm sitting around on this boring pussy all day. 319 00:12:07,666 --> 00:12:10,125 - Okay, okay. - [priest] A Chinese proverb tells us 320 00:12:10,416 --> 00:12:11,916 the best time to plant a tree... 321 00:12:12,083 --> 00:12:13,250 [Steef] Mom, just call me. 322 00:12:13,416 --> 00:12:14,916 - ...is 20 years ago. - [bubbling] 323 00:12:15,083 --> 00:12:17,083 They're talking about me in all the chat rooms! 324 00:12:17,291 --> 00:12:18,708 Jesus fucking Christ. 325 00:12:19,041 --> 00:12:20,125 - Take care. - [car engine starts] 326 00:12:20,291 --> 00:12:21,333 Bye, Mom. 327 00:12:25,208 --> 00:12:26,750 [sighs] It's good to see your mom. 328 00:12:27,125 --> 00:12:28,958 Yeah, she's doing better. 329 00:12:29,875 --> 00:12:31,125 She's still pissed that I chickened out 330 00:12:31,291 --> 00:12:32,583 on that insurance deal at the hospital. 331 00:12:32,791 --> 00:12:34,000 You mean when you lived? 332 00:12:34,708 --> 00:12:37,458 - [chuckles] Yeah. She's big on loyalty. - Yeah. Hm. 333 00:12:37,625 --> 00:12:39,375 A Chinese proverb tells us 334 00:12:39,916 --> 00:12:43,375 the best time to plant a tree is 20 years ago. 335 00:12:43,750 --> 00:12:46,208 The second best time is now. 336 00:12:46,750 --> 00:12:49,833 Wise words. Words Terry lived by, 337 00:12:50,000 --> 00:12:51,458 and kept in the "about" section 338 00:12:51,625 --> 00:12:53,916 of his YouTube info page. 339 00:12:54,083 --> 00:12:55,333 [brave music] 340 00:12:55,500 --> 00:12:56,875 Don't wait for life to come to you. 341 00:12:57,333 --> 00:13:00,208 You've got to go out and grab the life you want 342 00:13:00,375 --> 00:13:01,833 before it's too late. 343 00:13:02,208 --> 00:13:03,250 Yeah. 344 00:13:04,708 --> 00:13:05,750 [sighs] 345 00:13:09,208 --> 00:13:10,208 I'm late. 346 00:13:10,375 --> 00:13:12,166 It's okay. No need to be sorry. 347 00:13:12,458 --> 00:13:14,541 Pam, I know we've been together six months, 348 00:13:14,875 --> 00:13:16,833 so, without further ado... 349 00:13:17,250 --> 00:13:19,375 Oh, I'm fucking starving. 350 00:13:19,708 --> 00:13:20,791 Yeah, [stutters] it's pretty 351 00:13:20,958 --> 00:13:22,291 - slammed. - How we doing, guys? 352 00:13:22,541 --> 00:13:24,041 I'm Mikey. I'm gonna be your waiter tonight. 353 00:13:24,208 --> 00:13:26,291 Could I, uh, get you started with anything? 354 00:13:26,458 --> 00:13:27,750 All kinds of things. 355 00:13:28,458 --> 00:13:30,125 Can I, uh, get a glass of wine? 356 00:13:30,291 --> 00:13:32,000 Oh, yeah, I can get you whatever you want. 357 00:13:33,083 --> 00:13:34,708 - I'm a waiter. - [clink] 358 00:13:35,500 --> 00:13:38,000 [Pam chuckles] Thanks. 359 00:13:40,583 --> 00:13:42,125 Hey, can I get some water? 360 00:13:42,333 --> 00:13:43,708 [Mikey] Yeah, there's a water fountain down the street, 361 00:13:43,916 --> 00:13:45,125 by the park. 362 00:13:45,291 --> 00:13:46,833 But, uh, why don't I go see about that 363 00:13:47,000 --> 00:13:49,125 - glass of wine? - [Markie sighs] Yeah, 364 00:13:49,333 --> 00:13:51,958 I wanted to say, is a Chinese proverb-- 365 00:13:52,125 --> 00:13:53,208 - Hot plate! - Ow! 366 00:13:53,833 --> 00:13:56,208 - Fuck! God dang! - I told you, hot plate. 367 00:13:56,375 --> 00:13:57,666 [Markie] You pushed it right in my hands. 368 00:13:57,833 --> 00:13:59,625 Ah, shoot, wrong table. 369 00:13:59,875 --> 00:14:00,833 My bad. 370 00:14:01,000 --> 00:14:02,666 God damn. Oh, oh... 371 00:14:02,833 --> 00:14:03,875 [waitress] Here we-- 372 00:14:04,083 --> 00:14:06,666 Oh, I love that necklace. 373 00:14:06,916 --> 00:14:09,333 - Are those diamonds? - [chuckles] No. 374 00:14:09,500 --> 00:14:10,750 Markie gave it to me. 375 00:14:10,916 --> 00:14:12,583 It's zircon, and the chain's copper. 376 00:14:12,750 --> 00:14:15,250 Oh, they use copper to make machine parts, 377 00:14:15,416 --> 00:14:17,125 like hinges and doorknobs. 378 00:14:17,291 --> 00:14:18,791 He stole my heart. 379 00:14:19,458 --> 00:14:22,291 Look what he wrote on it. "To my sweatheart." 380 00:14:22,458 --> 00:14:26,125 - He spelled it "sweat." - Ooh, [chuckles] come on. 381 00:14:26,291 --> 00:14:28,000 Say, uh, where's our hot waiter? 382 00:14:28,166 --> 00:14:29,583 Hmm, I'll go grab him. 383 00:14:30,208 --> 00:14:32,000 Hey, save some for me. 384 00:14:32,166 --> 00:14:33,666 - Can't promise. - [both chuckle lightly] 385 00:14:33,833 --> 00:14:36,125 His eyes might be green, but he's not. 386 00:14:36,333 --> 00:14:38,083 Plowed through everyone in this place, 387 00:14:38,416 --> 00:14:40,250 present company included. 388 00:14:40,416 --> 00:14:42,500 [light chuckle] Lovely to meet you. 389 00:14:43,083 --> 00:14:44,083 Yes. 390 00:14:45,041 --> 00:14:47,916 Where was I? For our anniversary weekend, 391 00:14:48,083 --> 00:14:50,041 I thought we'd go to Magic Cacti. 392 00:14:50,208 --> 00:14:52,250 I got a room there for a couple nights, 393 00:14:52,416 --> 00:14:54,208 and I think it'll be even more magical. 394 00:14:54,375 --> 00:14:55,833 - Hot plate, hot plate! - [plate sizzling] 395 00:14:56,083 --> 00:14:57,208 [Markie screaming in pain] 396 00:14:57,375 --> 00:14:58,708 Don't touch it, it's a hot plate! 397 00:14:58,875 --> 00:15:00,458 - Take it, take it, take it! - [sizzling] 398 00:15:00,625 --> 00:15:02,333 - Ow! - Oh, shoot, wrong table. 399 00:15:02,500 --> 00:15:03,541 Sorry, my bad. 400 00:15:03,916 --> 00:15:05,291 What the fuck? Did-- 401 00:15:05,708 --> 00:15:07,458 - Does anyone have any aloe vera? - No. 402 00:15:07,625 --> 00:15:09,000 [Markie] I want-- I'm sorry, I wanted to ask you a question. 403 00:15:09,166 --> 00:15:11,666 And I just-- everyone keeps interrupting. 404 00:15:11,833 --> 00:15:14,208 Magic Cacti sounds boring as shit. 405 00:15:14,375 --> 00:15:16,041 I heard you can't even smoke there. 406 00:15:17,583 --> 00:15:19,916 - [lighter clicks] - [Mikey] Here's some bread, buddy. 407 00:15:20,125 --> 00:15:21,750 - Did I hear you say Magic Cacti? - [Pam] Yeah. 408 00:15:21,916 --> 00:15:23,708 Yeah, I'm actually going there this weekend. 409 00:15:24,125 --> 00:15:25,916 I hear it's so much fun. 410 00:15:26,125 --> 00:15:28,541 I know, just the word "cacti" is fun. 411 00:15:28,750 --> 00:15:30,083 [waiter] Dessert, ice cream for two. 412 00:15:30,250 --> 00:15:32,083 - Oh, does that-- Ow! - [sizzling] 413 00:15:33,125 --> 00:15:34,541 - God! - Hot plate. 414 00:15:34,708 --> 00:15:36,250 Why would ice cream be hot? 415 00:15:36,416 --> 00:15:37,791 - I told him it was a hot plate. - [Markie groaning] 416 00:15:37,958 --> 00:15:41,000 - [exhaling] - Alright, my bad, wrong table. 417 00:15:41,583 --> 00:15:42,958 - Shit. - Hey, man, 418 00:15:43,125 --> 00:15:44,750 this, uh-- they're towing your car outside. 419 00:15:44,916 --> 00:15:46,833 - What? My car? - [Mikey] Yeah. Yeah. 420 00:15:47,000 --> 00:15:48,500 Wha-- What? 421 00:15:48,666 --> 00:15:51,708 G-- Hold on, honey. Does anyone have aloe vera? 422 00:15:52,166 --> 00:15:53,250 I'll be right back. 423 00:15:53,750 --> 00:15:55,500 - [soft music] - [restaurant ambiance] 424 00:15:56,458 --> 00:15:58,375 [music fades] 425 00:15:59,708 --> 00:16:01,791 - [tools buzzing in background] - [tool cranks] 426 00:16:06,625 --> 00:16:09,750 Markie thinks he's so fucking cool with his Mercedes. 427 00:16:09,916 --> 00:16:12,583 It's a piece of shit. I wouldn't even drive my family 428 00:16:12,750 --> 00:16:14,166 off a cliff in this thing. 429 00:16:14,333 --> 00:16:16,333 Yeah, I don't understand why Pam even likes him. 430 00:16:16,500 --> 00:16:18,583 He's dumber than JFK after the first bullet. 431 00:16:18,750 --> 00:16:19,833 [man] 432 00:16:22,250 --> 00:16:24,708 - [chuckles] - Oh, lunch bunch, huh? 433 00:16:25,125 --> 00:16:28,333 Oh, I know what'll go with those. A couple diet sodas. 434 00:16:28,750 --> 00:16:30,416 Keep your kidneys on their toes. 435 00:16:30,666 --> 00:16:31,708 I'll grab 'em. 436 00:16:32,375 --> 00:16:36,000 [imitating Steef] "Diet sodas, fellas. Diet sodas." 437 00:16:36,166 --> 00:16:38,750 He's been a diet soda ever since he got hit by that car. 438 00:16:38,916 --> 00:16:40,333 [man 2] What a bitch. 439 00:16:40,500 --> 00:16:42,416 Imagine your dad goes to jail 440 00:16:42,583 --> 00:16:44,583 and then instead of your dad getting out of jail, 441 00:16:44,750 --> 00:16:46,833 you get hit by a fucking car. 442 00:16:47,000 --> 00:16:48,750 Yeah, I seen that dumbass walking around like Rain Man 443 00:16:48,916 --> 00:16:50,666 - at the funeral yesterday. - [man 2] Too bad it wasn't 444 00:16:50,833 --> 00:16:52,125 Markie's funeral. 445 00:16:54,625 --> 00:16:55,791 There you go, fellas. 446 00:16:56,125 --> 00:16:57,125 We were just kidding, man. 447 00:16:57,291 --> 00:16:58,916 Sure. I didn't hear anything. 448 00:16:59,500 --> 00:17:01,916 - JFK like the rapper, right? - Mm-hmm. 449 00:17:02,083 --> 00:17:03,125 [man] Okay. 450 00:17:04,208 --> 00:17:05,250 [clears throat] 451 00:17:07,708 --> 00:17:09,041 [Markie crying] 452 00:17:11,000 --> 00:17:12,958 - [Steef] Markie? - [Markie clears throat] 453 00:17:17,458 --> 00:17:19,166 - You've been crying? - No, I was just doing 454 00:17:19,333 --> 00:17:20,708 an oil change on here. 455 00:17:21,000 --> 00:17:22,041 - [clears throat] - With your eyes? 456 00:17:22,708 --> 00:17:24,333 - Were you crying 'cause of Pam? - [Markie] No. 457 00:17:25,208 --> 00:17:26,250 No. 458 00:17:26,916 --> 00:17:27,916 [cries] 459 00:17:28,958 --> 00:17:30,000 [gentle music] 460 00:17:36,916 --> 00:17:37,958 Shit. 461 00:17:38,916 --> 00:17:40,041 [deep breath] 462 00:17:40,291 --> 00:17:42,500 It's just these fucking turds 463 00:17:42,666 --> 00:17:45,166 are making fun of me and shitting all over me, and... 464 00:17:45,875 --> 00:17:47,833 ...Pam hasn't gotten back to me for some reason. 465 00:17:48,083 --> 00:17:49,666 Everything's gonna be okay, man. 466 00:17:49,833 --> 00:17:52,291 [Markie] This is the ring I got her. Look at that thing. 467 00:17:53,333 --> 00:17:55,000 - Huh? - Oh... 468 00:17:55,625 --> 00:17:57,625 - Oh, boy. - Look at that. 469 00:17:58,083 --> 00:18:00,750 - What side is the diamond on? - Uh... 470 00:18:01,625 --> 00:18:03,500 I saw it earlier. Oh, there it is. 471 00:18:04,125 --> 00:18:05,291 [Steef gasps] 472 00:18:07,333 --> 00:18:09,583 - That's some real marriage metal, man. - [Markie] Yeah. 473 00:18:09,958 --> 00:18:12,000 - You two are gonna be so happy. - [phone buzzes and chimes] 474 00:18:12,375 --> 00:18:13,416 Oh, shit. 475 00:18:14,208 --> 00:18:16,208 Oh... There she posted it again. 476 00:18:16,458 --> 00:18:19,166 It says, "Ready to celebrate" with a cactus emoji. 477 00:18:20,125 --> 00:18:21,791 Awesome! 478 00:18:21,958 --> 00:18:24,916 She's setting up for your anniversary at Magic Cacti. 479 00:18:25,250 --> 00:18:26,458 She went early. 480 00:18:27,000 --> 00:18:28,583 Girls love to do that, Markie. 481 00:18:28,750 --> 00:18:30,125 Well, why hasn't she texted me back? 482 00:18:30,291 --> 00:18:31,333 [Steef] Suspense. 483 00:18:31,583 --> 00:18:33,166 Haven't you seen Jaws 484 00:18:33,333 --> 00:18:34,916 or Saving Private Ryan? 485 00:18:37,541 --> 00:18:39,250 [softly] It's-- Goddamn, that's right. 486 00:18:39,500 --> 00:18:41,666 That's good. I like the way you think, man. 487 00:18:42,250 --> 00:18:43,875 Well, shit, what am I worried about? 488 00:18:44,041 --> 00:18:45,208 Hey, come with us. 489 00:18:45,583 --> 00:18:46,750 Nah, that's just for you two. 490 00:18:46,916 --> 00:18:48,458 No way. If we get married, 491 00:18:48,750 --> 00:18:50,083 you gotta be my best man. 492 00:18:51,333 --> 00:18:52,375 Wouldn't miss it. 493 00:18:53,541 --> 00:18:54,958 But as soon as we get back, I gotta lock down 494 00:18:55,125 --> 00:18:56,666 my mom's sex change. 495 00:18:57,375 --> 00:18:59,125 Some of the items are on sale right now. 496 00:19:00,375 --> 00:19:02,625 Do you think my mom will be happier when she's my dad? 497 00:19:03,208 --> 00:19:04,250 Or is that dumb? 498 00:19:05,875 --> 00:19:07,291 Kindness is never dumb. 499 00:19:07,916 --> 00:19:09,208 I just wanna have a dad again. 500 00:19:10,000 --> 00:19:11,041 We'll make it happen. 501 00:19:11,708 --> 00:19:12,916 Have I ever let you down? 502 00:19:13,541 --> 00:19:15,000 - Come on. - Not yet. 503 00:19:15,458 --> 00:19:17,166 [Markie] Fuck, dude, Jawswas good. 504 00:19:17,333 --> 00:19:18,625 [Steef] Jawswas all right. 505 00:19:18,833 --> 00:19:20,458 [rock music] 506 00:19:22,458 --> 00:19:24,625 I mean, I gotta admit it. Waiters are cool. 507 00:19:25,166 --> 00:19:26,375 They just are. 508 00:19:26,541 --> 00:19:27,833 I mean, the way they enter a room, 509 00:19:28,375 --> 00:19:29,458 the way they memorize your order 510 00:19:29,625 --> 00:19:31,500 without writing any shit down. 511 00:19:31,958 --> 00:19:33,500 They get free refills. 512 00:19:33,875 --> 00:19:35,166 They steal your chick. 513 00:19:36,000 --> 00:19:38,166 You don't know that, Markie. You're just guessing. 514 00:19:38,333 --> 00:19:39,916 Yeah, I'm just guessing, but goddamn, 515 00:19:40,083 --> 00:19:42,625 they-- they carry prestige, you know what I mean? 516 00:19:42,958 --> 00:19:44,291 And they make all the money. 517 00:19:44,583 --> 00:19:46,458 We're on the wrong end of the food chain, bud. 518 00:19:46,625 --> 00:19:48,458 They're on the food end. We're on the other end, 519 00:19:48,625 --> 00:19:49,916 where the food comes out. 520 00:19:50,416 --> 00:19:52,708 Shit, no wonder Pam is so enchanted with him. 521 00:19:52,875 --> 00:19:54,375 I get it. They fucking rule. 522 00:19:54,541 --> 00:19:55,708 That's crazy talk. 523 00:19:56,000 --> 00:19:57,416 You're so much better than you think. 524 00:19:58,083 --> 00:20:00,458 I bet you couldn't name 70 waiters better than you. 525 00:20:01,541 --> 00:20:03,833 - [music continues] - [engine revving] 526 00:20:04,625 --> 00:20:05,666 [eagle screeching] 527 00:20:08,750 --> 00:20:10,583 Rick Spicer. [laughs] 528 00:20:10,958 --> 00:20:12,000 - Yeah. - [crunching] 529 00:20:12,208 --> 00:20:13,500 Old Spicedog. 530 00:20:13,750 --> 00:20:14,958 Now, he was a good waiter. 531 00:20:15,166 --> 00:20:16,666 - Yeah. - Damn. 532 00:20:16,833 --> 00:20:18,750 - R.I.P., huh? Yeah. - R.I.P. Hmm. 533 00:20:19,583 --> 00:20:22,708 Fuck. Only 32 more, man. This is a sucker bet. 534 00:20:27,250 --> 00:20:28,291 [music fades] 535 00:20:28,625 --> 00:20:30,250 So you're saying I'm wrong about Pam? 536 00:20:30,791 --> 00:20:32,208 I don't know what I'm saying, 537 00:20:32,375 --> 00:20:34,625 but by guessing that she's cheating on you, 538 00:20:35,125 --> 00:20:37,000 you're not giving y'all's love a chance. 539 00:20:37,166 --> 00:20:38,625 I don't wanna be right. 540 00:20:38,791 --> 00:20:40,791 I wanna be wrong, but like I said, 541 00:20:40,958 --> 00:20:43,625 she hasn't texted or called in three days going on four. 542 00:20:44,666 --> 00:20:46,583 Hello? Airplane mode. 543 00:20:46,875 --> 00:20:50,666 I always drive with airplane mode on. 544 00:20:51,083 --> 00:20:52,041 Oh. 545 00:20:52,208 --> 00:20:53,916 A car is just a airplane 546 00:20:54,125 --> 00:20:56,166 without wings on a road. 547 00:20:56,666 --> 00:20:58,291 Brad Forrester, Fuddruckers. 548 00:20:58,458 --> 00:21:00,083 - [laughs] - [grunts] 549 00:21:00,250 --> 00:21:01,583 - Woo! Ah... - Good one, man. 550 00:21:01,750 --> 00:21:03,125 - R.I.P., man. - R.I.P. 551 00:21:03,291 --> 00:21:04,375 - Yeah. - Ugh... 552 00:21:04,583 --> 00:21:05,875 Cat attack, huh? 553 00:21:06,041 --> 00:21:06,750 - Mm-hmm. I was there. - [phone chimes] 554 00:21:06,916 --> 00:21:08,541 Oh, shit. Hang on. 555 00:21:08,750 --> 00:21:09,791 There you go... 556 00:21:09,958 --> 00:21:11,166 Hey, check my phone. 557 00:21:11,333 --> 00:21:12,500 I think she just posted something. 558 00:21:12,750 --> 00:21:13,875 [sighs] 559 00:21:14,416 --> 00:21:17,041 Oh, yeah. Take those fucking pants off. 560 00:21:17,208 --> 00:21:18,458 [Steef] Oh, it looks like they're, uh-- 561 00:21:18,625 --> 00:21:20,875 They? He's not in her stories, is he? 562 00:21:21,041 --> 00:21:22,708 - Oh, it's sickening. Oh, I'm gonna throw up. - [Pam] Oh, yeah, what's that? 563 00:21:22,875 --> 00:21:25,416 - Oh, they're-- oh... - [Pam moans] Serve me 564 00:21:25,583 --> 00:21:27,333 - that fucking waiter dick. - Oh, my God. 565 00:21:27,541 --> 00:21:30,666 Oh, yeah. Serve me that waiter dick. Fuck. 566 00:21:30,833 --> 00:21:32,666 Oh, my God. She's not wearing anything. 567 00:21:32,833 --> 00:21:35,125 - [Pam] Yeah. - Yes, she is, Markie. 568 00:21:35,333 --> 00:21:37,500 - She's wearing that gold necklace you got her. - [Pam moaning] 569 00:21:37,666 --> 00:21:39,625 Right there, bouncing off that guy's wiener. 570 00:21:39,791 --> 00:21:40,958 - I saw. - [moaning on video] 571 00:21:41,541 --> 00:21:42,541 [tires screech] 572 00:21:44,333 --> 00:21:47,666 God dang it. My life sucks, and your life sucks adjacent. 573 00:21:49,083 --> 00:21:50,625 Everyone's always making fun of me. 574 00:21:51,333 --> 00:21:52,916 Shit. They're making fun of you, too. 575 00:21:53,083 --> 00:21:54,375 You just don't hear 'em. 576 00:21:54,916 --> 00:21:55,958 [gentle music] 577 00:21:58,041 --> 00:21:59,041 I hear 'em. 578 00:21:59,625 --> 00:22:00,666 [sighs] 579 00:22:01,500 --> 00:22:03,250 Dude, I don't wanna go to Magic Cacti 580 00:22:03,416 --> 00:22:04,958 where my relationship is over. 581 00:22:06,250 --> 00:22:07,458 And I don't wanna go back home 582 00:22:07,625 --> 00:22:08,625 where everyone thinks I'm a loser. 583 00:22:09,083 --> 00:22:10,458 Well, I don't wanna go back to a place 584 00:22:10,625 --> 00:22:13,125 where I... can't escape my dad's shadow... 585 00:22:15,000 --> 00:22:16,291 ...can't make any money. 586 00:22:19,250 --> 00:22:20,625 And I definitely don't wanna go to a place 587 00:22:20,791 --> 00:22:21,875 where you're not gonna be. 588 00:22:27,583 --> 00:22:28,625 [Markie] You know what they say. 589 00:22:30,083 --> 00:22:32,125 "All good things happen in Mexico." 590 00:22:33,833 --> 00:22:35,000 [music fades] 591 00:22:35,208 --> 00:22:38,166 - I've heard that. - [laughs] Yes, you have. 592 00:22:38,833 --> 00:22:40,041 Let's do it. 593 00:22:40,208 --> 00:22:42,041 - [Mexican music playing] - [engine revving] 594 00:22:46,666 --> 00:22:47,833 - [music stops] - [tires screech] 595 00:22:51,041 --> 00:22:52,416 Is Mexico closed? 596 00:22:52,833 --> 00:22:53,958 "Go around?" 597 00:22:54,666 --> 00:22:55,708 [Markie] I mean... 598 00:22:56,583 --> 00:22:58,458 What a rip-off, dude. 599 00:22:59,041 --> 00:23:00,291 [Western-style music] 600 00:23:08,333 --> 00:23:09,958 [bubbling] 601 00:23:17,166 --> 00:23:18,250 Dude, look out. 602 00:23:18,666 --> 00:23:20,041 - Oh, shit. Did you see that? - [tires screech] 603 00:23:20,208 --> 00:23:22,083 Yeah. Remember I said, "Look out"? 604 00:23:22,416 --> 00:23:24,208 - Shit, what was that? - [engine revving] 605 00:23:24,375 --> 00:23:26,500 Oh, my God. I-- Did I hit it? 606 00:23:26,708 --> 00:23:27,708 Nah, you'd hear it. 607 00:23:27,875 --> 00:23:29,250 - [thud] - Like that. 608 00:23:29,416 --> 00:23:32,041 Yeah. Shit, will you turn on the rodent radar? 609 00:23:32,208 --> 00:23:33,291 - Yeah. - [click] 610 00:23:33,625 --> 00:23:34,750 - [pre-recorded voice reads] - [beep] 611 00:23:34,916 --> 00:23:36,291 - Oh, it's just rabbits. - Rabbits. 612 00:23:36,458 --> 00:23:37,958 - [playful music] - Oh... 613 00:23:38,291 --> 00:23:39,958 - [rapid thuds] - [pre-recorded voice reads] 614 00:23:40,125 --> 00:23:41,333 [Markie] God dang. 615 00:23:41,500 --> 00:23:43,000 - Markie... - Why are there so many? 616 00:23:43,166 --> 00:23:44,791 - What is going on? - Markie, it's not about them. 617 00:23:44,958 --> 00:23:46,625 - It's about you. - I know, but they're just running. 618 00:23:46,833 --> 00:23:48,083 [Steef] They're rabbits. 619 00:23:48,250 --> 00:23:49,541 - Stay on the side, just let us-- - [thud] 620 00:23:49,708 --> 00:23:51,291 - Ugh, Markie, come on. - [thud] 621 00:23:51,458 --> 00:23:53,833 - [pre-recorded voice reads] - Is this a senior area? 622 00:23:54,000 --> 00:23:55,041 - [pre-recorded voice reads] - [thud] 623 00:23:55,208 --> 00:23:56,458 I don't think that's right. 624 00:23:56,625 --> 00:23:57,750 - [thud] - [pre-recorded voice reads] 625 00:23:57,916 --> 00:23:59,541 - [both] Fat young? - Fat young what? 626 00:23:59,708 --> 00:24:00,625 - An Asian? - [thud] 627 00:24:00,791 --> 00:24:01,833 [pre-recorded voice reads] 628 00:24:02,208 --> 00:24:03,250 [rapid thuds] 629 00:24:03,875 --> 00:24:06,125 [pre-recorded voice] Rabbit. Rabbit. Rabbit. 630 00:24:06,791 --> 00:24:08,166 - Dude, we're gonna hydroplane. - [rapid thuds] 631 00:24:08,416 --> 00:24:10,000 How many are there...? [cries] 632 00:24:10,208 --> 00:24:11,666 [pre-recorded voice reads] 633 00:24:11,958 --> 00:24:13,500 [pre-recorded voice] Oh, sorry, I meant...[reading] 634 00:24:13,708 --> 00:24:16,750 I can't stop. If I go too slow, I hear crunching, 635 00:24:16,916 --> 00:24:18,666 and if I go fast, I just hear thumping. 636 00:24:18,833 --> 00:24:20,166 - What do I do? - [pre-recorded voice] Rabbit. Rabbit. 637 00:24:20,333 --> 00:24:21,875 - Just floor it. - [rapid thudding] 638 00:24:22,041 --> 00:24:23,750 - [Markie] Oh, shit. [yells] - [rapid thudding] 639 00:24:23,916 --> 00:24:25,458 - [yelling] - [pre-recorded voice] Rabbit. Rabbit. 640 00:24:25,625 --> 00:24:26,541 [pre-recorded voice listing various animals] 641 00:24:26,708 --> 00:24:27,666 - Fuck, dude! - Goddamn. 642 00:24:27,833 --> 00:24:29,250 - [yelling] - [thudding] 643 00:24:29,416 --> 00:24:31,041 [pre-recorded voice] Oh, so sad. Oh, no, 644 00:24:31,208 --> 00:24:32,416 - poor Rabbit. So many rabbits. - [Markie] It hurts. 645 00:24:32,583 --> 00:24:33,750 - [yelling] - [rapid thuds] 646 00:24:46,041 --> 00:24:47,083 [engine turns off] 647 00:24:47,250 --> 00:24:48,333 Now what? 648 00:24:48,500 --> 00:24:49,708 Let me think for a second. 649 00:24:51,125 --> 00:24:52,166 [sighs] 650 00:24:53,750 --> 00:24:54,916 - [angelic music] - [gasps] 651 00:24:55,791 --> 00:24:56,791 That's a sign. 652 00:24:57,375 --> 00:24:59,291 - What is? - That sign. 653 00:24:59,583 --> 00:25:01,000 That's the sign. Do you see it? 654 00:25:01,166 --> 00:25:03,458 Oh, shit. Dixie Chicks are coming to Tucson. 655 00:25:03,666 --> 00:25:06,333 [Markie] No. Well, that says "Chicks with Dicks" are coming. 656 00:25:06,500 --> 00:25:08,416 Oh, I probably won't go. 657 00:25:09,416 --> 00:25:11,083 - I might go. - This sign. 658 00:25:11,291 --> 00:25:12,208 See it? 659 00:25:12,375 --> 00:25:13,416 [angelic music] 660 00:25:17,416 --> 00:25:18,500 [Steef reading] 661 00:25:18,958 --> 00:25:20,000 [chuckling] Yeah. 662 00:25:20,500 --> 00:25:22,000 You know what busboys hatch into... 663 00:25:22,166 --> 00:25:23,208 [clicks tongue] 664 00:25:25,166 --> 00:25:26,833 - What? - Waiters. 665 00:25:27,000 --> 00:25:28,166 - Waiters. - Yeah. 666 00:25:28,333 --> 00:25:29,250 Shit, let's do this. 667 00:25:29,416 --> 00:25:30,458 Not without a plan. 668 00:25:30,833 --> 00:25:32,166 Okay. You're right. 669 00:25:32,333 --> 00:25:33,541 All right, here's the plan. 670 00:25:33,708 --> 00:25:36,583 We go in, charm them, get the job. 671 00:25:36,750 --> 00:25:38,166 We're busboys for three days. 672 00:25:38,333 --> 00:25:40,208 Then we get bumped up to waiters, [claps hands] 673 00:25:40,375 --> 00:25:42,625 and then everything happens for us. 674 00:25:42,791 --> 00:25:45,666 Pam comes running back, follows me on Instagram. 675 00:25:45,833 --> 00:25:48,250 You take care of your mom. You get her that... [whistles] 676 00:25:48,416 --> 00:25:49,458 - And we're done, dude. [claps hands] - [clicks tongue] 677 00:25:49,666 --> 00:25:51,375 - Yeah. - Let's go. You ready? 678 00:25:51,541 --> 00:25:52,875 - Let's go. - All right. 679 00:25:53,125 --> 00:25:54,958 - [restaurant ambience] - [soft music playing] 680 00:25:58,958 --> 00:26:01,291 - [hostess speaking Spanish] - [clears throat] 681 00:26:01,875 --> 00:26:02,958 ...Open Border Bistro. 682 00:26:03,125 --> 00:26:05,333 - Table for two? - [stutters] 683 00:26:05,500 --> 00:26:07,583 Uh, we wanted to see the manager. 684 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 Oh, all right. 685 00:26:11,416 --> 00:26:13,791 Usually you guys just meet them in the bathroom stall. 686 00:26:14,166 --> 00:26:15,416 - "In the bathroom," you said? - [stutters] 687 00:26:15,791 --> 00:26:18,375 Make a right, make a left. I'll send them right in. 688 00:26:18,541 --> 00:26:19,541 Thank you. 689 00:26:20,125 --> 00:26:21,166 [playful music] 690 00:26:23,083 --> 00:26:24,625 [indistinct whispering] 691 00:26:24,958 --> 00:26:26,791 This place is bumpin'. 692 00:26:26,958 --> 00:26:28,166 [Steef whispering] Look at all the food. 693 00:26:28,708 --> 00:26:29,791 It's like a magazine. 694 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 [Markie] It looks fun. 695 00:26:37,833 --> 00:26:40,083 - How do I look? - Like a new employee. 696 00:26:40,250 --> 00:26:42,958 There you go. Okay. You know what? You look good, too. 697 00:26:43,125 --> 00:26:44,750 But, I-- you know what? I think you should-- 698 00:26:45,208 --> 00:26:46,250 you should go in a different stall. 699 00:26:46,416 --> 00:26:47,416 It's not that professional 700 00:26:47,583 --> 00:26:48,875 if we're all in the same stall. 701 00:26:49,041 --> 00:26:50,583 I think you go to that one, all right? 702 00:26:50,833 --> 00:26:51,791 - Because it looks a little desperate. - All right. 703 00:26:51,958 --> 00:26:53,500 Okay. Talk to you in a minute. 704 00:26:57,250 --> 00:26:58,625 Oh, yeah. This is-- this is better. 705 00:26:58,791 --> 00:27:00,750 - Are you good? - I'm great. Yeah. 706 00:27:00,916 --> 00:27:03,375 And, look, you start the conversation, and if you have any issues, 707 00:27:03,541 --> 00:27:04,958 [knocks] bang on the wall. 708 00:27:05,125 --> 00:27:06,875 I'll lean over and say something supportive. 709 00:27:07,083 --> 00:27:08,375 - Yeah, we got this. - [Steef] Okay. 710 00:27:08,541 --> 00:27:09,958 [door opens] 711 00:27:13,916 --> 00:27:16,541 Come out, come out, wherever you are. 712 00:27:16,708 --> 00:27:18,291 [Steef] We're here for the job. 713 00:27:18,458 --> 00:27:20,541 Hey, I thought we discussed I was gonna talk first. 714 00:27:20,708 --> 00:27:21,916 [whispering] Oh, yeah. My bad, sorry. 715 00:27:22,083 --> 00:27:23,125 Never mind. Someone else is 716 00:27:23,291 --> 00:27:24,458 gonna say something. 717 00:27:24,625 --> 00:27:25,666 We're here for the job. 718 00:27:26,958 --> 00:27:28,000 [knocks] 719 00:27:28,625 --> 00:27:31,458 Hi. Come on in. I wanted to thank you for-- 720 00:27:31,625 --> 00:27:34,041 - Hey, you like sports? - Hey... 721 00:27:34,458 --> 00:27:37,333 - You know, I do. I actually-- - What's your wiener taste like? 722 00:27:37,583 --> 00:27:38,625 [playful music] 723 00:27:39,041 --> 00:27:40,791 - My wiener? - Shh, don't say anything. 724 00:27:40,958 --> 00:27:42,291 - Just be here. - [softly] Okay. 725 00:27:42,500 --> 00:27:43,541 Just be here. 726 00:27:43,833 --> 00:27:45,083 What's it taste like? 727 00:27:46,500 --> 00:27:48,291 I'm guessing it-- maybe, like, skin... 728 00:27:48,458 --> 00:27:50,000 Keep going. Shh... 729 00:27:50,791 --> 00:27:52,833 - Okay. Well-- - Don't say anything. 730 00:27:53,000 --> 00:27:54,250 Tell me what it tastes like. 731 00:27:54,416 --> 00:27:56,208 I would say s-- skin, maybe. 732 00:27:56,375 --> 00:27:58,041 - And then, like, uh-- - Oh, shh, stop it. 733 00:27:58,375 --> 00:27:59,833 - Keep going. - [stutters] 734 00:28:00,000 --> 00:28:01,500 You want me to be quiet, or do you want me to talk? 735 00:28:01,791 --> 00:28:03,833 Shh. Quiet, quiet. 736 00:28:04,250 --> 00:28:05,750 Tell me what it's like. 737 00:28:05,916 --> 00:28:08,916 Okay. I would say it's a s-- little skin, maybe, 738 00:28:09,083 --> 00:28:10,666 and then maybe like the inside of my underpants. 739 00:28:10,833 --> 00:28:12,250 Oh, fuck. 740 00:28:12,541 --> 00:28:13,541 God, that's good. 741 00:28:14,041 --> 00:28:15,208 Keep going. 742 00:28:15,375 --> 00:28:17,583 Skin, underpants, maybe a little pee-pee. 743 00:28:17,750 --> 00:28:19,500 Can you feel me pinching your nuts? 744 00:28:19,791 --> 00:28:21,125 I actually can. 745 00:28:21,291 --> 00:28:22,875 [manager] Make your favorite face for me. 746 00:28:23,125 --> 00:28:26,416 Make your favorite face for me right now. 747 00:28:26,958 --> 00:28:28,000 Right now. 748 00:28:28,208 --> 00:28:30,625 - Yes. Keep going. - Um... [inhales] 749 00:28:31,458 --> 00:28:34,666 - Keep going. Shh. Shh. - Yeah. 750 00:28:35,708 --> 00:28:37,541 - [music continues] - Shh... 751 00:28:38,666 --> 00:28:40,958 - Oh, yeah. - [gurgling] 752 00:28:41,125 --> 00:28:42,583 That's wet. 753 00:28:43,916 --> 00:28:46,041 Yeah. Any cavities? [chuckles] 754 00:28:46,250 --> 00:28:48,125 Ooh, you nasty. 755 00:28:48,583 --> 00:28:49,791 I'm nasty. 756 00:28:50,375 --> 00:28:51,750 What's your favorite position? 757 00:28:52,000 --> 00:28:54,250 - Waiter, hopefully. - But we'll accept busboy. 758 00:28:55,916 --> 00:28:57,458 [light chuckle] We saw the sign. 759 00:28:58,416 --> 00:29:00,000 W-- The sign? 760 00:29:02,250 --> 00:29:03,500 Oh, the sign. 761 00:29:03,958 --> 00:29:05,000 What? 762 00:29:05,875 --> 00:29:06,875 So? 763 00:29:07,458 --> 00:29:08,458 Are we busboys? 764 00:29:09,416 --> 00:29:10,666 That's why you guys came here? 765 00:29:10,833 --> 00:29:11,916 The busboy job? 766 00:29:12,083 --> 00:29:13,666 What do you think we're doing here? 767 00:29:13,916 --> 00:29:16,166 Here to suck your dick? [laughs] 768 00:29:16,458 --> 00:29:18,125 - [all laughing] - Yeah... 769 00:29:18,291 --> 00:29:20,041 I-- I can't even suck my own dick. 770 00:29:20,208 --> 00:29:22,416 The problem is busboys are, like, 19. 771 00:29:22,583 --> 00:29:24,000 - Oh, we've been 19. You were-- - Yeah, 772 00:29:24,166 --> 00:29:25,458 - We were 19-- - Yeah, I was 19 a long time ago. 773 00:29:25,625 --> 00:29:28,125 - [Steef] Yeah. - You're 19,000. 774 00:29:28,375 --> 00:29:29,416 [door opens] 775 00:29:29,666 --> 00:29:31,750 Manager Tim, we got a 12-top 776 00:29:31,916 --> 00:29:33,500 with a chile rellenoissue. 777 00:29:33,750 --> 00:29:35,333 Fuck my life. 778 00:29:36,083 --> 00:29:38,625 Well, [sighs] you have any fine-dining experience? 779 00:29:38,833 --> 00:29:39,833 - He does. - He does. 780 00:29:40,000 --> 00:29:40,958 All right, show up here tomorrow 781 00:29:41,125 --> 00:29:42,208 3:30 sharp. 782 00:29:42,375 --> 00:29:43,750 April will show you around. 783 00:29:44,208 --> 00:29:45,291 And this never happened. 784 00:29:45,541 --> 00:29:46,958 What never happened? We're not hired? 785 00:29:47,125 --> 00:29:48,291 No, you're hired. 786 00:29:48,541 --> 00:29:49,833 Now shut the fuck up. 787 00:29:50,250 --> 00:29:52,083 And I'm not gay. 788 00:29:53,166 --> 00:29:54,416 - What? - [Tim] Thank you. 789 00:29:54,583 --> 00:29:55,625 God bless you. 790 00:29:56,041 --> 00:29:57,208 [upbeat music] 791 00:30:01,458 --> 00:30:03,375 [Steef] Mark, you're the one who got into those legal issues 792 00:30:03,541 --> 00:30:04,916 at the Rainforest Cafe. 793 00:30:05,083 --> 00:30:06,291 [Markie] Yeah, 'cause I got Lyme disease. 794 00:30:06,458 --> 00:30:07,500 [Steef] Okay. 795 00:30:09,541 --> 00:30:10,583 [Markie] Oh, yeah. 796 00:30:11,000 --> 00:30:12,041 Woo! 797 00:30:12,416 --> 00:30:13,458 [door closes] 798 00:30:14,833 --> 00:30:15,875 Here we go. 799 00:30:17,500 --> 00:30:18,958 [speaking Spanish] 800 00:30:19,291 --> 00:30:21,166 Right on time. I'm going to introduce you 801 00:30:21,333 --> 00:30:22,625 to the other bussers who will give you 802 00:30:22,791 --> 00:30:24,708 the lay of the land... And you. 803 00:30:26,500 --> 00:30:27,541 Watch it. 804 00:30:32,291 --> 00:30:33,291 [Markie] Hola. 805 00:30:34,166 --> 00:30:36,000 Right this way, boys. [sighs] 806 00:30:36,166 --> 00:30:37,333 Dishwashing station. 807 00:30:37,666 --> 00:30:38,958 - [plates clattering] - [sizzling] 808 00:30:42,291 --> 00:30:44,125 - Kitchen. - [whoops] 809 00:30:45,250 --> 00:30:46,416 Move it, Naomi. 810 00:30:52,500 --> 00:30:54,250 - Hey, one more thing. - Yeah? 811 00:30:54,458 --> 00:30:55,708 When you get hired as busboys, 812 00:30:55,875 --> 00:30:57,125 you will be jumped in by the others. 813 00:30:57,500 --> 00:30:58,541 Great. 814 00:31:00,416 --> 00:31:02,000 - What does that mean? - I don't know. 815 00:31:02,166 --> 00:31:03,500 They just beat the shit out of you, 816 00:31:03,666 --> 00:31:06,458 like, when you join a gang, so be ready. 817 00:31:06,708 --> 00:31:08,625 Oh, I'm always ready to be beat up. 818 00:31:08,791 --> 00:31:09,916 I get beat up all the time. 819 00:31:11,250 --> 00:31:12,833 - Are y-- are you joking? - [April] No. 820 00:31:13,000 --> 00:31:14,958 It's just kind of a fun tradition, 821 00:31:15,125 --> 00:31:17,416 so if you hear "fresh fish," you better run. 822 00:31:17,583 --> 00:31:18,791 Fresh fish, okay. 823 00:31:18,958 --> 00:31:20,458 Unless you wanna take it like a man. 824 00:31:21,250 --> 00:31:23,000 But you don't look too much like a man. 825 00:31:25,833 --> 00:31:27,625 - Is it the hair? - It's everything. 826 00:31:27,791 --> 00:31:28,791 Yeah. 827 00:31:29,250 --> 00:31:30,291 Yeah. 828 00:31:31,291 --> 00:31:32,333 Fair enough. 829 00:31:32,958 --> 00:31:34,000 [music fades] 830 00:31:34,416 --> 00:31:36,541 Markie... Steef. 831 00:31:36,958 --> 00:31:39,666 This is Ginger. She will be your guide today. 832 00:31:39,833 --> 00:31:41,000 Shift meeting in 20. 833 00:31:41,166 --> 00:31:42,875 Welcome to Open Border Bistro, guys. 834 00:31:43,041 --> 00:31:44,916 It's a busy place, but I got you. 835 00:31:45,291 --> 00:31:46,625 Can one of you help me tie my apron? 836 00:31:46,791 --> 00:31:47,833 [Markie] Oh, sure. 837 00:31:48,000 --> 00:31:49,666 I see you looking at my mom's ass. 838 00:31:49,958 --> 00:31:51,291 It's on sight. 839 00:31:51,833 --> 00:31:53,166 That's my son, Oscar. 840 00:31:53,333 --> 00:31:55,125 He's gonna be a doctor. 841 00:31:55,291 --> 00:31:56,833 - I'm not even in school. - [Steef] Why aren't you in school? 842 00:31:57,000 --> 00:31:58,083 Suck it, faggot. 843 00:31:58,250 --> 00:32:00,125 - I'm Mexican. - What? 844 00:32:00,291 --> 00:32:02,583 - Hey, we don't say that word. - [Steef] Yeah. 845 00:32:02,750 --> 00:32:03,708 - It means happy. - [Steef] Well, that's 846 00:32:03,875 --> 00:32:04,791 - gay. - That's gay. 847 00:32:04,958 --> 00:32:06,000 Well, I'm trans. 848 00:32:06,166 --> 00:32:07,375 Isn't he handsome? 849 00:32:07,541 --> 00:32:09,958 - [Steef] He? - Those lockers are yours. 850 00:32:10,583 --> 00:32:12,958 [sighs] Eyeliner's the one nice thing 851 00:32:13,125 --> 00:32:15,208 I do for myself each day. 852 00:32:15,583 --> 00:32:18,791 I work so much, I don't even feel like a woman sometimes. 853 00:32:19,083 --> 00:32:20,208 Well, you're definitely a woman. [light chuckle] 854 00:32:20,375 --> 00:32:21,875 Hey! [speaking Spanish] 855 00:32:25,000 --> 00:32:26,041 [in English] 856 00:32:28,208 --> 00:32:30,083 Oh, that's Gregor, and I'm Romina. 857 00:32:30,250 --> 00:32:32,083 Hi, I'm a Pisces, 858 00:32:32,250 --> 00:32:35,291 full moon rising, and I'm also a Reiki healer, so... 859 00:32:35,458 --> 00:32:37,083 - Hmm. - I'm Steef, and that's Markie. 860 00:32:37,291 --> 00:32:39,208 - We're adult men. - So good to have you guys. 861 00:32:39,375 --> 00:32:41,000 We really could use the help. [light chuckle] 862 00:32:41,166 --> 00:32:43,375 Waiter promotions are in three months, 863 00:32:43,541 --> 00:32:45,125 - so... Yeah, - [both] Ooh... 864 00:32:45,291 --> 00:32:46,708 we're all hoping to get promoted, so... 865 00:32:46,875 --> 00:32:48,833 [Tim] Round up, you panochos. Let's go. 866 00:32:49,000 --> 00:32:50,708 - [Romina] Oh, good luck. - Okay. 867 00:32:51,166 --> 00:32:52,583 [softly] This is gonna be it. 868 00:32:52,833 --> 00:32:53,875 I'm Murderball. 869 00:32:54,125 --> 00:32:55,166 I'm in a wheelchair. 870 00:32:56,500 --> 00:32:58,041 - Yeah. You're doing good. - Oh... 871 00:32:58,375 --> 00:32:59,416 [creaking] 872 00:33:00,750 --> 00:33:01,791 I'll catch up. 873 00:33:02,000 --> 00:33:03,041 [slow Mexican music] 874 00:33:05,708 --> 00:33:07,625 Look alive out there today, folks. 875 00:33:08,000 --> 00:33:09,625 Help the waiters where you can. 876 00:33:10,125 --> 00:33:12,375 But remember, don't get in their way. 877 00:33:12,541 --> 00:33:14,458 They're the humans, you're the shadows. 878 00:33:14,916 --> 00:33:16,833 86, the Sinaloa salmon. 879 00:33:17,291 --> 00:33:20,125 Oh, and there was a recall on the Pop Smoke Crème Brûlée. 880 00:33:20,708 --> 00:33:22,416 Roll silverware when you can. 881 00:33:23,041 --> 00:33:24,375 Also, refills. 882 00:33:24,625 --> 00:33:26,166 Keep the customers wet. 883 00:33:27,083 --> 00:33:28,833 Oh, and we have two new busboys. 884 00:33:29,000 --> 00:33:30,958 Let them flank you until they're up to speed. 885 00:33:31,333 --> 00:33:33,333 Do I think they'll last? No. 886 00:33:33,583 --> 00:33:36,083 But what do I know? I'm just the fucking boss. 887 00:33:36,625 --> 00:33:37,791 Any questions? 888 00:33:38,916 --> 00:33:40,375 Nope? Great. 889 00:33:40,583 --> 00:33:42,833 Anything you need, ask April. 890 00:33:43,166 --> 00:33:44,416 [speaking Spanish] 891 00:33:46,416 --> 00:33:47,625 [rock music] 892 00:33:58,208 --> 00:34:00,375 - [inaudible dialogue] - [restaurant ambience] 893 00:34:28,833 --> 00:34:30,458 - [water running] - [dishes clattering] 894 00:34:31,875 --> 00:34:32,916 [music continues] 895 00:34:36,125 --> 00:34:37,166 [dishes crashing] 896 00:35:00,541 --> 00:35:01,583 [music fades] 897 00:35:01,833 --> 00:35:02,875 [slow music] 898 00:35:05,000 --> 00:35:06,291 [Steef] Oh, lord... 899 00:35:08,541 --> 00:35:09,750 If you gotta pee, just get up. 900 00:35:11,458 --> 00:35:12,500 [Steef] No. 901 00:35:14,625 --> 00:35:15,875 It's this job. 902 00:35:17,666 --> 00:35:19,625 Every time I turn around, I'm messing up. 903 00:35:19,833 --> 00:35:21,458 The Murderball squealed his wheels at me, 904 00:35:21,625 --> 00:35:24,291 and Oscar called me a, um, titty dick. 905 00:35:24,458 --> 00:35:26,333 Who cares about that kid? He's like three. 906 00:35:26,500 --> 00:35:28,291 What? He's almost eight. 907 00:35:28,458 --> 00:35:30,000 - [Markie] He is? - Yeah. 908 00:35:30,208 --> 00:35:32,250 Listen, those guys are just territorial, that's all. 909 00:35:33,083 --> 00:35:35,750 - Just then I broke those dishes. - Who cares? 910 00:35:35,958 --> 00:35:37,708 They got insurance up the ass for that stuff. 911 00:35:37,875 --> 00:35:39,333 - They'll probably make money. - They do? 912 00:35:39,500 --> 00:35:40,750 - [Markie] Yeah. - [Steef] I just don't know 913 00:35:40,916 --> 00:35:42,333 if I can even do this anymore. 914 00:35:42,666 --> 00:35:43,708 [sighs] 915 00:35:46,083 --> 00:35:48,291 I think you're just kind of feeling sorry for yourself. 916 00:35:49,333 --> 00:35:50,708 You just gotta stay positive. 917 00:35:51,416 --> 00:35:53,500 I mean, who beat that blockage out of that shit line 918 00:35:53,666 --> 00:35:55,250 in four swings? 919 00:35:55,750 --> 00:35:56,958 That was you, dude. 920 00:35:57,333 --> 00:36:00,416 And who's the guy that gave CPR to that old man 921 00:36:00,583 --> 00:36:02,791 at Piggly Wiggly on Thanksgiving? 922 00:36:03,041 --> 00:36:05,125 - He died. - [Markie] Yes, but, uh, 923 00:36:05,291 --> 00:36:06,875 he was puffed up there. You got him going. 924 00:36:07,041 --> 00:36:08,875 Yeah. I'm like, "I think almost 200 PSI, man." 925 00:36:09,041 --> 00:36:10,791 - He was maxed out. - [Markie chuckles] 926 00:36:11,250 --> 00:36:13,291 And who's the guy that's been working for years... 927 00:36:13,958 --> 00:36:17,375 ...really hard, to buy his mom an aftermarket dangler? 928 00:36:18,208 --> 00:36:20,041 - Again, you. - [sighs] 929 00:36:20,250 --> 00:36:22,125 You're not gonna pick this stuff up right away. 930 00:36:22,791 --> 00:36:24,458 You know what I mean? These guys have been there forever. 931 00:36:24,625 --> 00:36:28,250 But the thing is, you can't give up, because... 932 00:36:29,958 --> 00:36:32,916 ...if you give up, I won't be far behind. 933 00:36:36,208 --> 00:36:38,291 And I'm not ready to throw in the towel yet. 934 00:36:39,250 --> 00:36:41,166 Till that table's clean. [clicks tongue] 935 00:36:43,291 --> 00:36:44,333 Waiters? 936 00:36:44,583 --> 00:36:45,625 [Steef] Waiters. 937 00:36:47,291 --> 00:36:48,333 Thanks, Markie. 938 00:36:49,125 --> 00:36:50,166 [rock music] 939 00:36:56,291 --> 00:36:57,541 [water running] 940 00:37:02,583 --> 00:37:03,625 [music continues] 941 00:37:25,666 --> 00:37:26,708 [inaudible] 942 00:37:27,541 --> 00:37:28,583 [swooshing] 943 00:37:32,458 --> 00:37:34,125 [inaudible] 944 00:37:44,625 --> 00:37:45,708 [indistinct chattering] 945 00:37:49,333 --> 00:37:50,375 [music fades] 946 00:37:50,625 --> 00:37:51,666 [man speaking Spanish] 947 00:37:53,083 --> 00:37:55,000 About time for the waiter announcement, no? 948 00:37:55,333 --> 00:37:57,708 If one of you dish bitches gets promoted over me, 949 00:37:58,125 --> 00:38:00,083 - I'd be shocked. - Well, you've been here a week, dude. 950 00:38:00,250 --> 00:38:01,750 - You're not getting shit. - [man] Oh, yeah? 951 00:38:01,916 --> 00:38:03,000 But I'm better than you. 952 00:38:03,208 --> 00:38:04,250 And faster. 953 00:38:04,416 --> 00:38:05,958 Watch it. [exhales] 954 00:38:06,125 --> 00:38:08,250 [moaning] 955 00:38:11,750 --> 00:38:13,458 - That's pretty good. - Not bad. 956 00:38:13,625 --> 00:38:15,166 - Damn. - Two weeks ago, I didn't even know English. 957 00:38:15,333 --> 00:38:17,250 Now? ABCDFG, bitch. 958 00:38:17,416 --> 00:38:18,875 Besides, man, come on. 959 00:38:19,083 --> 00:38:21,375 You two gotta be the oldest busboys in the universe. 960 00:38:21,541 --> 00:38:22,875 - Hey. - More him. 961 00:38:23,333 --> 00:38:24,916 - Yeah. - Well, you know... 962 00:38:26,916 --> 00:38:29,625 Man... Competition's gonna be tough. 963 00:38:30,125 --> 00:38:31,666 Rick's fast. 964 00:38:31,833 --> 00:38:33,000 And good-looking, man. 965 00:38:33,583 --> 00:38:34,791 He should be disqualified. 966 00:38:34,958 --> 00:38:36,083 I heard a picture of his abs got 967 00:38:36,250 --> 00:38:37,583 - 100 likes. - Wait. How many? 968 00:38:37,750 --> 00:38:39,000 [Steef] What if they only pick one of us? 969 00:38:39,166 --> 00:38:40,958 They won't do that, dude. We're a team. 970 00:38:41,125 --> 00:38:42,333 They don't know that, Markie. 971 00:38:42,500 --> 00:38:43,583 They don't give a shit. 972 00:38:43,750 --> 00:38:44,791 - [squeaking] - [Rick sighs] 973 00:38:46,291 --> 00:38:47,625 Three minutes, losers. 974 00:38:48,041 --> 00:38:49,666 Hey, yo! Mario Kart. 975 00:38:50,333 --> 00:38:51,916 - Boost it. - [Murderball speaks Spanish] 976 00:38:52,416 --> 00:38:53,458 Here we go. 977 00:38:55,166 --> 00:38:57,541 - [sighing] - [stutters] I got it, ese. 978 00:39:00,583 --> 00:39:02,500 How'd you end up all wheeled out, brother? 979 00:39:03,500 --> 00:39:06,458 I-- I got polio from one of the chicken enchiladas. 980 00:39:07,208 --> 00:39:09,250 Oh, you got some pollopolio? 981 00:39:10,083 --> 00:39:11,916 - [chuckles lightly] - What did you say? 982 00:39:12,916 --> 00:39:14,166 Pollopolio. 983 00:39:14,708 --> 00:39:16,958 - Hey, man, that's racist. - Yeah, that's racist, Markie. 984 00:39:17,125 --> 00:39:19,083 No, it's funny. I'm just saying it-- it sounds funny. 985 00:39:19,250 --> 00:39:20,500 Funny to who? 986 00:39:20,666 --> 00:39:22,500 This lifetime musical chairs winner? 987 00:39:22,791 --> 00:39:24,333 - Gross. We can all agree - [speaking Spanish] 988 00:39:24,500 --> 00:39:26,833 this place sucks. I hope I get waiter. 989 00:39:27,000 --> 00:39:28,291 - Yeah, me too. Let's go. - I know. Me too, man. 990 00:39:28,458 --> 00:39:30,083 [grunts] Thanks, steppy. 991 00:39:30,250 --> 00:39:31,666 - Yeah, papá. - [Markie] Ah, I'm stressed. 992 00:39:31,833 --> 00:39:33,666 [Murderball] Man, you're strong, bro. 993 00:39:33,833 --> 00:39:34,875 [Steef speaks Spanish] 994 00:39:36,875 --> 00:39:38,458 Well, hello, ladies. 995 00:39:38,875 --> 00:39:41,541 It's that time of year again when one of you zipper-sippers 996 00:39:41,708 --> 00:39:43,666 is gonna get up to the bigs. 997 00:39:43,916 --> 00:39:46,000 We only have one waiter job this year, 998 00:39:46,166 --> 00:39:48,291 and it's no surprise that none of you really deserve it. 999 00:39:48,458 --> 00:39:50,666 Put the biscuit down. 1000 00:39:50,833 --> 00:39:52,375 Biscuits are for waiters. 1001 00:39:52,958 --> 00:39:54,750 - [clink] - But, one of you is gonna get it, 1002 00:39:54,916 --> 00:39:56,166 and according to the new administration, 1003 00:39:56,333 --> 00:39:58,166 it can't be a naturally-born citizen. 1004 00:39:58,625 --> 00:40:00,166 Are you a naturally-born citizen? 1005 00:40:00,375 --> 00:40:01,916 - I'm doggy style. - It's a hard choice. 1006 00:40:02,083 --> 00:40:03,416 There's so much talent here. 1007 00:40:04,125 --> 00:40:07,916 Romina, the way you handled that nine-top of mimes 1008 00:40:08,083 --> 00:40:11,000 on Días de los Muertos was angelic. 1009 00:40:11,375 --> 00:40:13,458 Knowing they wanted Chalupa's con verde 1010 00:40:13,708 --> 00:40:16,625 only by hand signals, it was magnifique. 1011 00:40:17,041 --> 00:40:19,333 - Is it your time? - [dramatic tone] 1012 00:40:22,041 --> 00:40:25,541 Steef, Markie, you guys have worked over 80 days 1013 00:40:25,708 --> 00:40:27,208 in the past three months. 1014 00:40:27,583 --> 00:40:30,500 If that doesn't deserve a promotion, what does? 1015 00:40:30,708 --> 00:40:32,291 - Pick him. - Silence! 1016 00:40:34,125 --> 00:40:36,333 Your ability to battle through your illness, 1017 00:40:36,500 --> 00:40:38,291 which our attorneys assure us will clear up 1018 00:40:38,458 --> 00:40:39,875 within a matter of days, 1019 00:40:40,125 --> 00:40:43,000 while doing your job, is truly remarkable. 1020 00:40:43,375 --> 00:40:44,958 Great fucking work. 1021 00:40:45,625 --> 00:40:48,041 Are we gonna have our first waiter conwheels? 1022 00:40:48,208 --> 00:40:51,750 - [Mexican music] - [laughs and celebrates] 1023 00:40:52,666 --> 00:40:53,916 [celebrating] 1024 00:40:54,083 --> 00:40:56,416 - [wheels rattle] - [Tim speaking Spanish] 1025 00:40:56,583 --> 00:40:58,833 - [chuckles] - [Mexican music fades] 1026 00:41:00,083 --> 00:41:01,375 [dramatic music] 1027 00:41:02,458 --> 00:41:04,625 Gregor, you don't say much, 1028 00:41:04,791 --> 00:41:06,333 and you've been drawing what can only be described 1029 00:41:06,500 --> 00:41:08,916 as satanic shit all over the bathroom walls. 1030 00:41:09,458 --> 00:41:11,875 Quite frankly, we're afraid to let you go. 1031 00:41:12,041 --> 00:41:13,083 [grunt] 1032 00:41:13,250 --> 00:41:15,125 - [speaks Spanish] - [dramatic tone] 1033 00:41:20,583 --> 00:41:23,083 Rick, you have great skin... 1034 00:41:23,958 --> 00:41:25,625 ...but you've been here under a week, 1035 00:41:26,041 --> 00:41:27,500 and it's hard to evaluate your commitment 1036 00:41:27,666 --> 00:41:30,291 - to our fine establishment. - [dramatic tone] 1037 00:41:30,791 --> 00:41:33,041 This was a very difficult choice. 1038 00:41:36,500 --> 00:41:38,041 No, it wasn't. Rick, get up here! 1039 00:41:38,208 --> 00:41:39,375 - Come on, get the jacket, yeah! - No... 1040 00:41:39,541 --> 00:41:41,500 - [clapping] - You're kidding me. 1041 00:41:42,166 --> 00:41:44,083 - [Tim] Get in here, Rick. - [Markie] What? 1042 00:41:44,375 --> 00:41:45,750 [Steef] Rick sucks piss, dude. 1043 00:41:45,916 --> 00:41:47,125 Oh, man. 1044 00:41:47,375 --> 00:41:48,541 Anyone who didn't see this coming 1045 00:41:48,708 --> 00:41:50,000 is a fucking imbecile. 1046 00:41:50,416 --> 00:41:52,250 Of course we're gonna put him front and center. 1047 00:41:52,416 --> 00:41:53,541 We're a business. 1048 00:41:54,250 --> 00:41:56,500 The next waiter tryouts are in six months. 1049 00:41:56,875 --> 00:41:59,083 - Get back to work, cockroaches. - Oh... 1050 00:41:59,250 --> 00:42:01,041 - [groans] - [music fades] 1051 00:42:01,208 --> 00:42:03,208 - [Murderball] ...two, three. - Fucking prick. 1052 00:42:03,833 --> 00:42:05,583 I actually thought we had a chance this time. 1053 00:42:06,250 --> 00:42:07,333 Damn! 1054 00:42:07,833 --> 00:42:08,875 [Murderball grunting] 1055 00:42:10,208 --> 00:42:11,250 Pisses me off. 1056 00:42:11,666 --> 00:42:13,583 F, F, F! 1057 00:42:13,916 --> 00:42:16,000 - [grunting] - Ha! 1058 00:42:16,208 --> 00:42:17,791 [Steef] It pisses me off, Markie. 1059 00:42:18,583 --> 00:42:20,625 And the doctor keeps calling me, man. 1060 00:42:22,125 --> 00:42:23,625 If one of us made waiter, that's how I was gonna pay 1061 00:42:23,791 --> 00:42:24,958 for my mom's surgery. 1062 00:42:25,125 --> 00:42:27,041 - Yeah. - Another one. Let's go. 1063 00:42:27,625 --> 00:42:30,041 [Steef] But the next call-up's only six months away. 1064 00:42:30,333 --> 00:42:32,625 - It's not that far away. We-- - Yes, it is. 1065 00:42:33,041 --> 00:42:35,458 Dude, that's six more months I can't tell Pam I'm a waiter. 1066 00:42:35,625 --> 00:42:36,916 Isn't she seeing that guy? 1067 00:42:37,125 --> 00:42:39,000 Yeah, I mean, if you go by Instagram. 1068 00:42:39,166 --> 00:42:41,000 - It could be AI. - Thank you, Oscar. 1069 00:42:41,166 --> 00:42:42,333 I thought she blocked you. 1070 00:42:43,291 --> 00:42:44,750 - I got a burner. - [grunts] 1071 00:42:45,000 --> 00:42:46,791 You softshells need to work out a little bit more, 1072 00:42:46,958 --> 00:42:48,333 and the women won't leave you. 1073 00:42:48,583 --> 00:42:49,750 Eat shit, Murderball. 1074 00:42:49,916 --> 00:42:51,375 I wasn't talking to you. 1075 00:42:51,541 --> 00:42:52,958 We work seven days a week. When are we working out? 1076 00:42:53,125 --> 00:42:54,666 Yeah, who gives a shit? 1077 00:42:54,833 --> 00:42:56,250 [Murderball] Sounds like a personal problem, baby. 1078 00:42:56,416 --> 00:42:57,791 You brought it up. 1079 00:42:57,958 --> 00:42:59,875 Hey, can't you see that they're suffering? 1080 00:43:00,166 --> 00:43:01,208 [Murderball] Sorry. 1081 00:43:01,833 --> 00:43:04,416 - Man, he's changed. - Wait, does he live right there? 1082 00:43:04,583 --> 00:43:06,333 - Yeah. - [Markie] What? 1083 00:43:06,500 --> 00:43:08,000 [Steef] Yeah, he just told me that inside. 1084 00:43:08,166 --> 00:43:09,375 [Oscar] He's a fucking pussy. 1085 00:43:10,416 --> 00:43:12,583 Yeah, after the lawsuit, they let him move in right there. 1086 00:43:12,750 --> 00:43:13,708 [cool music] 1087 00:43:13,875 --> 00:43:15,875 Holy shit, that lucky prick. 1088 00:43:16,125 --> 00:43:17,083 - Yeah. - Oh, my God, 1089 00:43:17,250 --> 00:43:18,458 he ate one bad burrito, 1090 00:43:18,625 --> 00:43:20,333 - he gets a whole new pad? - [chuckle] 1091 00:43:20,500 --> 00:43:23,291 Everyone's killing it but us, man. Fucking pollopolio. 1092 00:43:23,458 --> 00:43:25,041 - I want one. - [Steef] Yeah. 1093 00:43:25,208 --> 00:43:26,916 - [struggling] - Ooh. 1094 00:43:27,208 --> 00:43:28,208 [dramatic music] 1095 00:43:29,125 --> 00:43:30,291 - [groans] - Oh, somebody 1096 00:43:30,458 --> 00:43:31,708 arguing with their Uber driver. 1097 00:43:31,875 --> 00:43:33,375 Oh, two stars. 1098 00:43:33,541 --> 00:43:35,500 - [thud] - [Steef] Oh, maybe it's a TikTok. 1099 00:43:35,666 --> 00:43:37,500 Hmm... What if it's an OnlyFans? 1100 00:43:37,666 --> 00:43:39,333 - [all three] Ooh. - [punches thudding in background] 1101 00:43:39,500 --> 00:43:40,833 [chuckles] Let's give him some privacy. 1102 00:43:41,000 --> 00:43:42,291 - Yeah. - [dramatic music] 1103 00:43:44,291 --> 00:43:46,208 - [Markie] Oh, we need dinner money. - [Steef] Again? 1104 00:43:46,375 --> 00:43:47,958 [Markie] You feel like shooting some ropes? 1105 00:43:48,666 --> 00:43:49,708 [chill music] 1106 00:44:01,791 --> 00:44:03,041 - [music fades] - [claps hands] Hey, June. 1107 00:44:03,958 --> 00:44:06,583 Hi, Cutie. What can I do you for today? 1108 00:44:06,750 --> 00:44:09,375 Oh, I think old Tug McGraw here is gonna go for the 1109 00:44:09,541 --> 00:44:12,041 - both-fluid special, all right? - Ooh... 1110 00:44:12,208 --> 00:44:13,958 Yeah. Oh, my God, 1111 00:44:14,125 --> 00:44:16,708 - those jizz prices have really skyrocketed. - [June] Yeah. 1112 00:44:16,875 --> 00:44:18,250 Anything to do with that truck spill? 1113 00:44:18,416 --> 00:44:21,708 Skeet fleet, yeah. Damn icy roads. 1114 00:44:21,875 --> 00:44:23,250 Everything went up after that. 1115 00:44:23,416 --> 00:44:25,083 I'm surprised the highway didn't get pregnant. 1116 00:44:25,250 --> 00:44:26,958 [June laughs] 1117 00:44:28,666 --> 00:44:29,791 It's not that funny. 1118 00:44:30,125 --> 00:44:31,291 [June] Okay. 1119 00:44:31,458 --> 00:44:32,833 So what are you gonna go for today, then? 1120 00:44:33,000 --> 00:44:34,625 [sighs] I gave you guys so much 1121 00:44:34,791 --> 00:44:36,208 last week, I could barely blow my nose. 1122 00:44:36,375 --> 00:44:37,375 - Yeah. - [June chuckles] 1123 00:44:37,541 --> 00:44:38,708 But I'm gonna go for the special. 1124 00:44:38,875 --> 00:44:40,125 - Yeah... - All right, we got a special 1125 00:44:40,291 --> 00:44:42,333 in room four. Okay, wait a second. 1126 00:44:42,750 --> 00:44:44,000 I think you're gonna want this. 1127 00:44:45,458 --> 00:44:47,375 Head on back there to get you laced up, Bubba. 1128 00:44:48,041 --> 00:44:49,291 Call me Aunt Spank. 1129 00:44:49,458 --> 00:44:50,500 I'll be in my attic. 1130 00:44:51,375 --> 00:44:52,875 Yeah, fill her up. 1131 00:44:53,666 --> 00:44:54,708 [chill music playing] 1132 00:45:01,625 --> 00:45:03,166 [exhaling] 1133 00:45:05,791 --> 00:45:07,208 When are you gonna ask me out? 1134 00:45:08,250 --> 00:45:09,583 - Hmm? - [June chuckles] 1135 00:45:09,791 --> 00:45:11,708 Oh. Uh... 1136 00:45:11,875 --> 00:45:12,916 Well... 1137 00:45:13,541 --> 00:45:15,625 I mean, presently, I'm sort of... 1138 00:45:16,083 --> 00:45:17,291 Kind of in the middle of something. 1139 00:45:17,458 --> 00:45:18,750 Oh. Mm-hmm. 1140 00:45:19,125 --> 00:45:20,333 I heard you're kinda not. 1141 00:45:20,500 --> 00:45:21,416 - [chuckles] - Well, I mean, 1142 00:45:21,583 --> 00:45:22,791 if you go by Instagram, 1143 00:45:22,958 --> 00:45:24,708 but I hear a lot of that's, like, A.I. 1144 00:45:24,875 --> 00:45:26,250 A lot of guys like me. 1145 00:45:26,583 --> 00:45:27,833 It's true. [chuckles] 1146 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 They drive past here, and they beep. 1147 00:45:32,041 --> 00:45:34,666 They don't stop, but they beep. 1148 00:45:38,166 --> 00:45:39,208 Oh... 1149 00:45:40,375 --> 00:45:42,125 No, I believe it. I believe it. 1150 00:45:43,166 --> 00:45:44,458 Oh, boy, yeah. 1151 00:45:44,875 --> 00:45:46,166 Maybe he's having a lull. 1152 00:45:46,458 --> 00:45:47,500 Try your other arm! 1153 00:45:48,958 --> 00:45:50,250 - Sorry to yell. - [June sighs] 1154 00:45:50,416 --> 00:45:51,458 Sorry, guys. 1155 00:45:51,833 --> 00:45:55,000 [awkward noises] 1156 00:45:58,625 --> 00:46:00,958 Uh, I'm probably gonna sit down over here for a second. 1157 00:46:01,125 --> 00:46:02,125 - [June] Okay. - Okay. 1158 00:46:02,291 --> 00:46:03,333 [country music] 1159 00:46:17,125 --> 00:46:19,708 [man speaking Spanish on TV] 1160 00:46:19,916 --> 00:46:21,291 [man 2 on TV] Good to see you, man. 1161 00:46:21,458 --> 00:46:22,708 Hey, this is my friend Tony Montana 1162 00:46:22,875 --> 00:46:24,333 I've been telling you about. 1163 00:46:24,500 --> 00:46:25,791 - Look at that. - [man 2] Tony, that's Omar... 1164 00:46:25,958 --> 00:46:27,041 Look at that. [claps] Come here. 1165 00:46:27,208 --> 00:46:29,416 Dude, these guys went from working 1166 00:46:29,583 --> 00:46:31,250 in the kitchen to being millionaires. 1167 00:46:31,416 --> 00:46:33,125 What? Were they on a game show? 1168 00:46:33,291 --> 00:46:35,916 No, dude. They're dealing drugs. 1169 00:46:36,083 --> 00:46:37,458 They took matters into their own hands, [smacks hand] 1170 00:46:37,625 --> 00:46:38,958 and that's what we gotta do. 1171 00:46:39,666 --> 00:46:41,916 We don't have enough money to last another six months. 1172 00:46:42,125 --> 00:46:43,458 I was counting on that waiter shit. 1173 00:46:43,625 --> 00:46:45,416 We don't have any money, Markie? 1174 00:46:45,666 --> 00:46:46,833 How are we out of money? 1175 00:46:47,166 --> 00:46:49,000 We just drained every fluid in my body. 1176 00:46:49,166 --> 00:46:51,666 Well, have you noticed we eat Funyuns every night for dinner? 1177 00:46:51,833 --> 00:46:53,541 Yeah, Markie, they're great. 1178 00:46:53,708 --> 00:46:54,916 Well, listen... 1179 00:46:55,083 --> 00:46:56,500 [man speaking indistinctly on TV] 1180 00:46:56,750 --> 00:46:59,291 - We gotta do that. - Then why didn't you, man? 1181 00:46:59,458 --> 00:47:01,250 And don't be calling me no fucking dishwasher, okay? I'll kick your fucking ... 1182 00:47:01,416 --> 00:47:03,791 - We don't have any drugs. - [indistinct chattering on TV] 1183 00:47:03,958 --> 00:47:05,500 - I think I got an idea. - [ominous music] 1184 00:47:05,916 --> 00:47:08,916 Shit. Yep. Yep. Come here. [whistles] Come on. 1185 00:47:09,083 --> 00:47:11,791 Check it out. See this caballeroon 47? 1186 00:47:12,125 --> 00:47:13,958 - The Civil War guy. - [Steef] Oh, yeah. 1187 00:47:14,125 --> 00:47:15,416 [Markie] Okay, so this dude 1188 00:47:15,583 --> 00:47:16,916 left a Dexatrim on the table last time 1189 00:47:17,083 --> 00:47:18,333 when I was cleaning up. 1190 00:47:18,500 --> 00:47:19,375 I walked by, and no one was looking, 1191 00:47:19,541 --> 00:47:20,625 I slurped that shit up. 1192 00:47:20,791 --> 00:47:21,958 - Oh, what? - [chuckles] 1193 00:47:22,125 --> 00:47:23,333 What if it had fentanyl in it? 1194 00:47:23,500 --> 00:47:24,791 Dude, I'm not allergic to fentanyl 1195 00:47:24,958 --> 00:47:26,333 like a lot of these pussies. 1196 00:47:26,500 --> 00:47:28,166 I think we go by there and scope for dope. 1197 00:47:28,583 --> 00:47:29,916 [Steef] Maybe we should think about this. 1198 00:47:30,083 --> 00:47:31,458 Selling drugs is dangerous. 1199 00:47:31,625 --> 00:47:33,708 Yeah, but you know what else is dangerous? 1200 00:47:34,625 --> 00:47:35,833 Railroads are dangerous. 1201 00:47:36,291 --> 00:47:38,375 Time is extremely dangerous. 1202 00:47:38,666 --> 00:47:41,375 How many people have died since the beginning of time? 1203 00:47:42,416 --> 00:47:43,625 - Wow. - [Markie] Yeah. 1204 00:47:43,791 --> 00:47:45,291 Listen, we don't have a choice. 1205 00:47:45,541 --> 00:47:46,916 We're never getting your mom that meat missile 1206 00:47:47,083 --> 00:47:48,916 - she wants at this rate. - Yeah. 1207 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 Don't you wanna get that thing on her? 1208 00:47:50,708 --> 00:47:51,958 [imitating Markie] Yeah, I want her to have 1209 00:47:52,125 --> 00:47:53,208 - that thing on her. - [Markie] Yeah. 1210 00:47:54,833 --> 00:47:56,375 Okay, listen. I don't wanna sell drugs, 1211 00:47:56,541 --> 00:47:57,875 - but we need money. - [Markie] Yes. 1212 00:47:58,041 --> 00:47:59,583 - Waiters make money. - Mm-hmm. 1213 00:48:00,541 --> 00:48:01,875 We make one big sale. 1214 00:48:02,041 --> 00:48:03,750 We use the proceeds to buy a restaurant 1215 00:48:03,916 --> 00:48:06,416 and then we promote ourselves to waiters. 1216 00:48:06,916 --> 00:48:08,125 [music continues] 1217 00:48:08,291 --> 00:48:10,500 - Is that a good idea or what? - [sighs] 1218 00:48:11,708 --> 00:48:13,208 [chuckling] It's a fucking great idea. 1219 00:48:13,458 --> 00:48:15,000 That is unbelievable. 1220 00:48:15,166 --> 00:48:16,541 - It fixes everything. - I'm gonna go say something. 1221 00:48:16,708 --> 00:48:18,125 Yeah, what are you going to say? 1222 00:48:19,625 --> 00:48:21,875 - You go say something. - Yeah, I'll go say something. 1223 00:48:22,041 --> 00:48:23,000 Yeah... 1224 00:48:23,166 --> 00:48:24,208 [restaurant ambience] 1225 00:48:26,250 --> 00:48:27,583 [dramatic Western music] 1226 00:48:27,750 --> 00:48:28,875 You sure you can handle this? 1227 00:48:29,041 --> 00:48:31,083 Oh, yeah. How do you wanna do it? 1228 00:48:31,250 --> 00:48:33,500 I give you the drugs to sell and it's a 90-10 split. 1229 00:48:33,666 --> 00:48:34,666 We get the 90. 1230 00:48:34,833 --> 00:48:35,875 [man] You get the 10. 1231 00:48:37,166 --> 00:48:39,333 - Right. - And then you guys split the 10%. 1232 00:48:39,708 --> 00:48:41,125 Then I get five of that back 1233 00:48:41,291 --> 00:48:43,291 just for fees and surcharges and all that stuff. 1234 00:48:43,458 --> 00:48:44,625 Oh, like Ticketmaster? 1235 00:48:44,791 --> 00:48:46,458 - [man] Exactly. - Okay... 1236 00:48:48,958 --> 00:48:50,000 Sounds good. 1237 00:48:51,875 --> 00:48:52,916 [thud] 1238 00:48:53,458 --> 00:48:54,416 Is that the shit? 1239 00:48:54,583 --> 00:48:55,583 [man] You know it's the shit. 1240 00:48:55,958 --> 00:48:57,000 Now go sell it. 1241 00:48:57,541 --> 00:48:58,583 Fuck yeah. 1242 00:48:59,458 --> 00:49:00,875 Why are we doing this in the freezer? 1243 00:49:01,041 --> 00:49:02,375 I don't know. I thought that was your idea. 1244 00:49:03,375 --> 00:49:04,666 You know what? Sometimes they hide a popsicle 1245 00:49:04,833 --> 00:49:05,791 in the tomatoes. 1246 00:49:05,958 --> 00:49:06,875 [dramatic music] 1247 00:49:07,041 --> 00:49:08,291 [exhales] Okay. Uh... 1248 00:49:08,500 --> 00:49:09,708 We're not gonna make the same mistakes 1249 00:49:09,875 --> 00:49:11,541 they do in movies. They buy stuff, 1250 00:49:11,708 --> 00:49:13,333 they get all this money. And they get flashy 1251 00:49:13,500 --> 00:49:15,458 and they get a big puffer coat. We're not doing that. 1252 00:49:15,625 --> 00:49:17,291 We're gonna do one big sale. 1253 00:49:17,458 --> 00:49:18,416 Goodbye. 1254 00:49:18,583 --> 00:49:19,875 Ooh, let's try this crackhead. 1255 00:49:21,250 --> 00:49:22,333 Yo, yo. What's going on, boss? 1256 00:49:22,500 --> 00:49:23,708 Hey, wha-- what up? What up? 1257 00:49:23,875 --> 00:49:25,500 What up thoe? What up thoe, then? 1258 00:49:25,666 --> 00:49:27,208 - What's cracking? - [man continues greeting] 1259 00:49:27,375 --> 00:49:29,958 - What's good, twin? - [man] What's happening? Huh? 1260 00:49:30,125 --> 00:49:31,458 [mumbling] Hey, uh, you want, uh... 1261 00:49:31,625 --> 00:49:33,750 [all mumbling indistinctly] 1262 00:49:34,916 --> 00:49:35,958 [clearing throat] 1263 00:49:36,583 --> 00:49:38,125 - [man] What's that? - [both mumbling] 1264 00:49:38,291 --> 00:49:39,208 Say what now? 1265 00:49:39,375 --> 00:49:41,208 [all mumbling indistinctly] 1266 00:49:43,250 --> 00:49:45,125 Do you want to buy some Dexatrim? My God... 1267 00:49:45,333 --> 00:49:46,625 - [Steef mumbling] - Dexatrim? 1268 00:49:46,791 --> 00:49:48,000 Yeah. Would you like to buy some drugs? 1269 00:49:49,833 --> 00:49:51,666 - DEA! You're under arrest. - [radios static] 1270 00:49:51,833 --> 00:49:53,541 - What? - You're under arrest. Hands where I can see 'em. 1271 00:49:53,708 --> 00:49:54,833 - [Markie] Oh, fuck. - Put them up. 1272 00:49:55,166 --> 00:49:57,791 - Markie? Who did-- what? - [sirens blaring] 1273 00:49:58,083 --> 00:49:59,625 - [music continues] - [tires screeching] 1274 00:50:00,000 --> 00:50:01,250 Did we win something? 1275 00:50:01,541 --> 00:50:03,208 Department of Homeland Security, on the ground! 1276 00:50:03,375 --> 00:50:04,916 - [Markie] Shit. - [Steef] Markie, are they buying it? 1277 00:50:05,083 --> 00:50:07,250 Shut your face. Back off, DHS. This is a DEA bust. 1278 00:50:07,416 --> 00:50:09,000 DEA? Nobody has the sniffles here. 1279 00:50:09,166 --> 00:50:10,500 Department of Transportation, all right? 1280 00:50:10,666 --> 00:50:12,458 - These skips are coming with us. - Flakers on DOT. 1281 00:50:12,625 --> 00:50:14,500 - Back up... [indistinct] - Nobody called for a meter maid. 1282 00:50:14,666 --> 00:50:16,083 - Get on the ground. - [DEA agent] Fuck you. Get up, hands up. 1283 00:50:16,250 --> 00:50:18,083 We saw what you did to rabbits, you sickos. 1284 00:50:18,250 --> 00:50:19,875 - [DEA agent] Get up. - [DHS agent] Get down on the ground. 1285 00:50:20,041 --> 00:50:21,541 - Get the-- Shut the-- - On your knees. Do you hear me? 1286 00:50:21,708 --> 00:50:23,041 - [DOT agent] Get up! - Up or down? 1287 00:50:23,208 --> 00:50:24,583 Either way is fine, just say which one. 1288 00:50:24,750 --> 00:50:26,083 - Get up! - Step towards us. 1289 00:50:26,250 --> 00:50:28,250 - What are you doing? [groans] - Hands up! 1290 00:50:28,875 --> 00:50:30,458 [DHS agent] Stop doing Charlie's Angels! 1291 00:50:30,625 --> 00:50:32,541 - What is this, Cirque du Soleil? - [overlapping dialogues] 1292 00:50:32,708 --> 00:50:34,583 Stop pointing that at me, I could get an eye infection. 1293 00:50:34,791 --> 00:50:36,791 - How could you-- This way! - [DEA agent] Stay still. 1294 00:50:36,958 --> 00:50:38,875 - Hands off him. Hands on the ground. - [DEA agent] Up, up, up, up! 1295 00:50:39,041 --> 00:50:41,333 - Stop Titanicking. - You two have clearly been to- the parties. 1296 00:50:41,500 --> 00:50:43,166 - [both] DTF. - Yes. 1297 00:50:43,333 --> 00:50:45,125 [both] Sorry, I think we're in the wrong place. 1298 00:50:45,291 --> 00:50:46,250 - No, no. You can stay. - Yeah. 1299 00:50:46,416 --> 00:50:47,416 On your knees. 1300 00:50:48,333 --> 00:50:50,750 DTF, do you like black guys? 1301 00:50:51,000 --> 00:50:53,541 - I'm a great listener. - [clears throat] A crime? 1302 00:50:53,708 --> 00:50:55,208 - [guns clicking] - [DHS agent] On your knees. 1303 00:50:55,375 --> 00:50:57,041 - Everybody back off. - Get out of here, Triple A. 1304 00:50:57,208 --> 00:50:58,625 - One of those-- - Don't you attack me. 1305 00:50:58,791 --> 00:51:00,625 This is a transportation issue. 1306 00:51:00,791 --> 00:51:03,166 - [overlapping dialogues] - ...could call you from Immigration. 1307 00:51:03,333 --> 00:51:04,625 Woah, woah, woah. Easy now. 1308 00:51:04,791 --> 00:51:05,833 [DOT agent] I have a badge. 1309 00:51:06,250 --> 00:51:09,000 - [overlapping dialogues] - [sirens blaring] 1310 00:51:09,166 --> 00:51:10,291 [music fades] 1311 00:51:17,250 --> 00:51:19,666 What's up, perv? Were you REM-sleeping in there? 1312 00:51:20,291 --> 00:51:23,000 Dude, I'm glad you're up because we've got a big day today. 1313 00:51:23,291 --> 00:51:24,833 We're going to sell some Dexy. 1314 00:51:25,458 --> 00:51:27,166 [Steef] What about yesterday, Markie? 1315 00:51:28,291 --> 00:51:29,500 When we went to get ice cream? 1316 00:51:29,666 --> 00:51:31,208 No, when we escaped the drug bust. 1317 00:51:31,375 --> 00:51:32,958 Wait, was that yesterday? 1318 00:51:33,166 --> 00:51:35,666 Oh, my God, that felt like a week ago. How weird. 1319 00:51:36,083 --> 00:51:37,833 I don't know if you've been keeping up with the news, but 1320 00:51:38,000 --> 00:51:39,333 we got away with it. 1321 00:51:39,875 --> 00:51:41,250 So we've gotta try again, right? 1322 00:51:41,416 --> 00:51:42,875 But this time I've got it all figured out. 1323 00:51:43,125 --> 00:51:45,291 So, we're gonna repo it. I'm going to take all the drugs, 1324 00:51:45,458 --> 00:51:46,791 put them in the trunk of the car. 1325 00:51:46,958 --> 00:51:48,333 They just can't be on us. 1326 00:51:48,500 --> 00:51:50,125 Because possession is seven-tenths of the law. 1327 00:51:50,291 --> 00:51:51,333 So we're golden. 1328 00:51:52,625 --> 00:51:53,708 All right, Markie. 1329 00:51:54,000 --> 00:51:55,333 But I've got to tell you something. 1330 00:51:55,791 --> 00:51:56,875 Do not... 1331 00:51:58,291 --> 00:51:59,958 ...feed the lizard. 1332 00:52:00,208 --> 00:52:01,958 - I didn't. - Do not... 1333 00:52:02,125 --> 00:52:03,916 - I barely talk to that lizard. - I came in yesterday, 1334 00:52:04,083 --> 00:52:06,000 - it was eating something. - I gave him one Skittle. 1335 00:52:06,791 --> 00:52:09,333 Markie, get the pipe cleaner. 1336 00:52:09,833 --> 00:52:11,291 - Fuck. - It's in the drawer. 1337 00:52:11,458 --> 00:52:12,583 [Steef grunts] 1338 00:52:14,958 --> 00:52:16,583 Did you say something, you fat fuck? 1339 00:52:16,791 --> 00:52:17,833 [Western-style music] 1340 00:52:24,166 --> 00:52:25,333 Oh, yeah. 1341 00:52:25,500 --> 00:52:26,708 [Steef] Nice. 1342 00:52:26,875 --> 00:52:28,291 Who runs this town, motherfucker? 1343 00:52:28,583 --> 00:52:30,291 - You do. - Yeah. 1344 00:52:30,916 --> 00:52:32,875 Man, we're gonna get my mom that cock. 1345 00:52:33,041 --> 00:52:34,791 Yeah, wiener money. 1346 00:52:34,958 --> 00:52:35,958 [Steef] What font is that? 1347 00:52:36,125 --> 00:52:37,208 [Markie] I think that's Roman. 1348 00:52:37,583 --> 00:52:38,916 Oh, we got a customer, man. 1349 00:52:39,083 --> 00:52:40,125 All right, come on. 1350 00:52:40,541 --> 00:52:41,583 All right, be cool, be... 1351 00:52:42,416 --> 00:52:45,416 Yo, yo, what you gringosup to? 1352 00:52:45,583 --> 00:52:46,875 I'm brunette. [light chuckle] 1353 00:52:47,458 --> 00:52:48,875 Oh, a couple poppers, huh? 1354 00:52:49,041 --> 00:52:52,000 You guys slangin' those gay makers, huh? 1355 00:52:52,333 --> 00:52:54,875 Put that hyena on your cock, man. 1356 00:52:55,041 --> 00:52:56,375 - [chuckles] Yeah. - Oh, hell yeah. 1357 00:52:56,541 --> 00:52:57,875 That shit'll make your dick burp, homie. 1358 00:52:58,041 --> 00:52:59,416 - This is fuckin' straight. - [man] Ooh... 1359 00:53:00,416 --> 00:53:02,583 - Dexatrim. - Oh, shit. 1360 00:53:02,750 --> 00:53:04,291 I heard that shit slaps. 1361 00:53:04,458 --> 00:53:07,375 My buddy was on it, and now he can't see his kids. 1362 00:53:07,666 --> 00:53:09,708 Lucky his kids fuckin' suck. 1363 00:53:10,041 --> 00:53:11,250 - [honking] - Okay. Bro, 1364 00:53:11,416 --> 00:53:12,541 - chill. - Chill, Grimace. 1365 00:53:12,708 --> 00:53:14,416 Come on, dude. You in or out? 1366 00:53:14,958 --> 00:53:16,291 - How much? - For how many? 1367 00:53:16,500 --> 00:53:17,750 Can you handle seven? 1368 00:53:17,916 --> 00:53:18,833 I can't do that many, I don't think. 1369 00:53:19,000 --> 00:53:20,458 I have to work in one hours. 1370 00:53:20,666 --> 00:53:22,083 - I tell you what... - Come on... 1371 00:53:22,250 --> 00:53:23,166 - What a pussy, huh? - [man] I'll give you... 1372 00:53:23,666 --> 00:53:25,291 - ...20 bucks. - Are you a cop? 1373 00:53:25,458 --> 00:53:26,541 You have to tell us if you are. 1374 00:53:26,875 --> 00:53:28,166 I'm a fuckin' boss! 1375 00:53:28,333 --> 00:53:29,416 You don't have to tell us that. 1376 00:53:29,583 --> 00:53:31,083 Yeah, I do. I'm a boss. 1377 00:53:31,250 --> 00:53:32,416 Write that shit down. 1378 00:53:32,583 --> 00:53:33,750 [Steef] Okay, we'll notate it. 1379 00:53:37,791 --> 00:53:39,041 [sniffles] It's real. 1380 00:53:40,375 --> 00:53:42,250 [Markie] Yeah, man, it's party time. 1381 00:53:43,000 --> 00:53:44,458 - Oh, shit. - [Steef] Oh, they're chewable? 1382 00:53:44,625 --> 00:53:45,833 - [Markie] Oh, goddamn. - [munching rapidly] 1383 00:53:46,000 --> 00:53:48,250 - Oh, woah. Slurp God. - [chuckles] 1384 00:53:48,750 --> 00:53:50,500 - Hey, that's a lot. Woah. - [Markie] Oh, yeah. 1385 00:53:50,833 --> 00:53:51,958 You're gonna pop a gasket, 1386 00:53:52,125 --> 00:53:53,375 - dude. That's too-- - Woah. 1387 00:53:53,541 --> 00:53:55,041 - [choking] - Oh, shit, he's glitching. 1388 00:53:55,250 --> 00:53:56,833 Shit, bro. Check your matrix, homie. 1389 00:53:57,375 --> 00:53:59,666 - Órale,motherfuckers. - [rock music] 1390 00:53:59,916 --> 00:54:01,583 I feel like Peso Pluma. 1391 00:54:01,750 --> 00:54:05,083 I'm gonna propose to my girlfriend and join a gym. 1392 00:54:05,291 --> 00:54:07,083 This is the best day of my life. 1393 00:54:13,625 --> 00:54:14,791 - [music fades] - [sirens blaring] 1394 00:54:14,958 --> 00:54:16,166 - [tires screech] - [doors open] 1395 00:54:17,250 --> 00:54:19,375 - Whoa, whoa, whoa, woah... - [helicopters overhead] 1396 00:54:19,541 --> 00:54:21,166 [indistinct radio chattering] 1397 00:54:22,875 --> 00:54:25,000 A-- Again, we will not be pressing charges, 1398 00:54:25,166 --> 00:54:26,916 so I guess we're free to go? 1399 00:54:27,083 --> 00:54:28,875 Pipe down, you little figure skater. 1400 00:54:29,041 --> 00:54:29,958 [suspenseful music] 1401 00:54:30,125 --> 00:54:31,166 Hello. 1402 00:54:31,750 --> 00:54:33,500 - [door closes] - I'm Agent Boyd 1403 00:54:33,666 --> 00:54:34,958 Federal Bureau of Investigation. 1404 00:54:35,125 --> 00:54:36,208 This is Agent Tally. 1405 00:54:36,875 --> 00:54:39,250 Oh, also, I'm a magician. 1406 00:54:39,708 --> 00:54:42,000 - [woman] Oh. - And I will pull the living hell 1407 00:54:42,458 --> 00:54:43,750 out of your asses... 1408 00:54:44,791 --> 00:54:46,500 unless you do exactly what I ask. 1409 00:54:47,000 --> 00:54:48,458 - That guy's jacked. - [Markie] Yeah. 1410 00:54:48,625 --> 00:54:50,375 You just interrupted Agent Boyd. 1411 00:54:51,166 --> 00:54:54,333 You do it again, I'll sew your fucking mouth shut 1412 00:54:54,500 --> 00:54:56,083 with diarrhea! 1413 00:54:56,250 --> 00:54:58,791 [slams table] It's bigger than we know, and I'm scared. 1414 00:54:59,166 --> 00:55:00,541 And you know what I'm talking about. 1415 00:55:00,708 --> 00:55:03,000 - Me? - Was he looking at somebody else? 1416 00:55:03,416 --> 00:55:05,208 Ask another dumb question again, 1417 00:55:05,375 --> 00:55:06,708 I'll zip you up in a body bag 1418 00:55:06,875 --> 00:55:08,916 and beat you with a shovel for six years. 1419 00:55:09,125 --> 00:55:10,166 I like the shorter guy. 1420 00:55:14,125 --> 00:55:18,291 You two are gonna tell me every fucking little thing you know. 1421 00:55:21,125 --> 00:55:23,166 My father was incarcerated when I was seven, and-- 1422 00:55:23,333 --> 00:55:25,000 About the restaurant, idiots! 1423 00:55:25,250 --> 00:55:26,958 [both] Hey, don't call him an idiot. 1424 00:55:27,750 --> 00:55:30,083 Okay, listen. They don't base promotions 1425 00:55:30,250 --> 00:55:33,000 on any... Code of Ethics. It's really... 1426 00:55:33,166 --> 00:55:36,250 And the chips have salt on them, but sometimes we put more salt. 1427 00:55:36,416 --> 00:55:38,083 They add salt. Also, this is true. 1428 00:55:38,250 --> 00:55:41,333 We have to take a break before our shift, you understand? 1429 00:55:41,500 --> 00:55:43,458 It makes no sense. We get there, and they want us to 1430 00:55:43,625 --> 00:55:44,666 - take a shift-- - [cup thuds] 1431 00:55:46,333 --> 00:55:49,166 Who in the restaurant are you selling drugs for? 1432 00:55:49,375 --> 00:55:51,375 We just got passed over for waiter, all right? 1433 00:55:51,541 --> 00:55:52,500 We need money. 1434 00:55:52,666 --> 00:55:54,250 And it's not even a big deal. 1435 00:55:54,416 --> 00:55:55,416 It's just Dexatrim. 1436 00:55:56,291 --> 00:55:58,541 Did you say... "Dexatrim"? 1437 00:55:58,875 --> 00:55:59,875 Yes, he did. 1438 00:56:00,416 --> 00:56:02,166 - Yeah. - [Steef] Yeah. 1439 00:56:04,500 --> 00:56:05,541 [door opens] 1440 00:56:07,916 --> 00:56:09,500 My wife was on Dexatrim. 1441 00:56:10,291 --> 00:56:12,750 She painted our house on it before, you know. 1442 00:56:13,000 --> 00:56:14,666 These halfwits don't know shit. 1443 00:56:14,833 --> 00:56:16,166 "We put extra salt." 1444 00:56:16,333 --> 00:56:17,625 Jesus. 1445 00:56:17,791 --> 00:56:18,833 A couple of busboys trying to come up. 1446 00:56:19,000 --> 00:56:20,041 I can relate. 1447 00:56:20,458 --> 00:56:22,083 Passed over for waiter so many times, 1448 00:56:22,375 --> 00:56:23,625 I joined the force. 1449 00:56:23,791 --> 00:56:24,625 I mean, either they're-- they're dumb 1450 00:56:24,791 --> 00:56:25,958 or really fucking dumb. 1451 00:56:26,291 --> 00:56:27,500 You'll want to see this. 1452 00:56:28,583 --> 00:56:29,583 [music continues] 1453 00:56:30,083 --> 00:56:31,125 Ha! 1454 00:56:33,750 --> 00:56:34,791 You know this guy? 1455 00:56:36,583 --> 00:56:37,916 He's a drug kingpin... 1456 00:56:38,833 --> 00:56:40,291 ...known as Padre Noche. 1457 00:56:45,041 --> 00:56:46,291 - No. - No, I don't think so. 1458 00:56:46,541 --> 00:56:47,583 Look at it again. 1459 00:56:48,083 --> 00:56:51,000 [both] Uh... 1460 00:56:51,166 --> 00:56:52,208 [both] No. 1461 00:56:55,416 --> 00:56:56,500 You know what? [chuckles] 1462 00:56:56,666 --> 00:56:57,708 I believe them. 1463 00:56:57,875 --> 00:56:58,916 [chuckles] 1464 00:56:59,333 --> 00:57:00,291 Me too. 1465 00:57:00,458 --> 00:57:01,708 Can't believe I'm saying it. 1466 00:57:02,750 --> 00:57:04,458 Can we send them in as C.I.s? 1467 00:57:04,833 --> 00:57:05,833 [snickers] 1468 00:57:06,000 --> 00:57:07,250 They could get killed. 1469 00:57:07,708 --> 00:57:08,708 Hopefully. 1470 00:57:09,416 --> 00:57:10,458 [music continues] 1471 00:57:11,208 --> 00:57:12,750 I'll shoot straight with you boys. Um... 1472 00:57:14,208 --> 00:57:16,041 ...selling fake Dexatrim is illegal. 1473 00:57:16,208 --> 00:57:18,208 - Fake? No, this is... - Shit's-- 1474 00:57:18,708 --> 00:57:19,708 Why'd that guy crash? 1475 00:57:19,875 --> 00:57:20,958 Could've been a Raiders fan. 1476 00:57:21,125 --> 00:57:22,666 We don't know. We don't care! 1477 00:57:22,833 --> 00:57:25,416 Listen, test it again. The guy who sold it to me 1478 00:57:25,583 --> 00:57:27,291 said he muled it across the border 1479 00:57:27,458 --> 00:57:29,041 and the mule got a little bit of it 1480 00:57:29,208 --> 00:57:31,916 and got so high he fucked the wheels off a Ford Festiva. 1481 00:57:32,625 --> 00:57:33,666 - [donkey braying] - [playful music] 1482 00:57:34,708 --> 00:57:36,000 - [donkey braying] - [screaming] 1483 00:57:36,333 --> 00:57:37,583 [tires bursting] 1484 00:57:37,833 --> 00:57:39,166 - What we do know... - [suspenseful music] 1485 00:57:39,333 --> 00:57:41,541 ...is that we're willing to drop the charges. 1486 00:57:43,125 --> 00:57:44,666 If you can help us out. 1487 00:57:44,958 --> 00:57:46,541 [Tally] We've been scoping out Border Bistro. 1488 00:57:46,708 --> 00:57:48,916 Lot of heavy drug activity passing through there. 1489 00:57:49,083 --> 00:57:50,208 But you want us to be narcs? 1490 00:57:50,708 --> 00:57:52,500 - At our own restaurant? - It's either that 1491 00:57:52,666 --> 00:57:54,375 or you go to court for selling illegal drugs. 1492 00:57:55,166 --> 00:57:59,250 Or go to prison for life but hang yourself after two weeks. 1493 00:57:59,416 --> 00:58:00,916 - Oh... - [Boyd] We will put you 1494 00:58:01,083 --> 00:58:03,125 somewhere first under cover 1495 00:58:03,291 --> 00:58:05,666 so that you can get a... feel for it. 1496 00:58:06,583 --> 00:58:08,375 - Uh... - [Boyd] What do you say, fellas? 1497 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 Huh? Yes? 1498 00:58:09,916 --> 00:58:10,958 - Is that a "yes"? - [music fades] 1499 00:58:13,250 --> 00:58:15,083 - [Steef] Yikes. Seniors. - [Markie] Yeah... 1500 00:58:15,666 --> 00:58:16,958 And they're big. 1501 00:58:17,791 --> 00:58:20,625 Hey guys, what kinda intel are we supposed to be grabbing here? 1502 00:58:20,833 --> 00:58:23,833 Just keep your ears open and your cocks soft. Got it? 1503 00:58:24,541 --> 00:58:27,333 Look, overall this is just practice. 1504 00:58:27,500 --> 00:58:29,916 So... see you at 3 p.m. 1505 00:58:31,333 --> 00:58:32,375 [interesting music] 1506 00:58:34,333 --> 00:58:36,958 [groans] Okay, bye dads! 1507 00:58:38,916 --> 00:58:40,708 Yes, our dads are gay, people. 1508 00:58:40,875 --> 00:58:41,916 Calm down. 1509 00:58:43,250 --> 00:58:44,500 Those guys are gay? 1510 00:58:44,666 --> 00:58:45,958 - [Markie] I think so. - [Steef] Wow. 1511 00:58:46,166 --> 00:58:47,666 They got the mustache for sure. 1512 00:58:47,875 --> 00:58:51,000 [Steef] Oh, yeah, those are prison curtains. 1513 00:58:51,625 --> 00:58:53,250 Look, science fair is in three weeks. 1514 00:58:54,041 --> 00:58:55,083 What do you got? 1515 00:58:55,666 --> 00:58:57,041 Oh-- oh, you got fentanyl? 1516 00:58:57,375 --> 00:58:59,250 - You're taking fentanyl? - I got-- no, I'm taking fencing. 1517 00:58:59,416 --> 00:59:01,416 - What do you got? - Oh, God... 1518 00:59:01,666 --> 00:59:04,541 I got chorus and remeia-- 1519 00:59:05,000 --> 00:59:07,083 - remiadal. Re-- Yeah. - Remedial reading. Yeah. 1520 00:59:07,250 --> 00:59:08,500 - Want to switch? - No, that's good. No. 1521 00:59:08,916 --> 00:59:10,666 Alright, so we-- right here 1522 00:59:10,833 --> 00:59:12,166 - right after school, okay? - Yeah. 1523 00:59:12,333 --> 00:59:14,125 - Okay. Yeah. - You got this? Soak it up. 1524 00:59:14,291 --> 00:59:15,791 Get some info. You're wired. 1525 00:59:15,958 --> 00:59:17,166 - Okay, okay, right. - Let's do it. 1526 00:59:18,333 --> 00:59:19,375 [both] You're going this way? 1527 00:59:19,541 --> 00:59:20,666 - Yeah, bro. - Ah. Perfect. 1528 00:59:20,833 --> 00:59:21,875 [school bell ringing] 1529 00:59:22,208 --> 00:59:23,458 Uh, we're new. 1530 00:59:23,708 --> 00:59:25,583 Can anyone tell me what's going on here? 1531 00:59:26,166 --> 00:59:27,666 [kid] Uh, that's um... 1532 00:59:28,208 --> 00:59:29,416 - Fuck. - Language. 1533 00:59:29,583 --> 00:59:31,458 Sorry, sir, um... 1534 00:59:32,458 --> 00:59:35,291 It's um... Shit, it's a-- it's a fucking... 1535 00:59:35,458 --> 00:59:37,000 Fuck, what's it called? It's a-- it's a pipe. 1536 00:59:37,166 --> 00:59:38,458 Language, please. 1537 00:59:39,083 --> 00:59:41,208 - Wrong. - That's a meth maker, huh? 1538 00:59:41,500 --> 00:59:42,541 [class chuckles] 1539 00:59:43,958 --> 00:59:46,750 What Victor was s-- saying, sir, is that it's a sump pump. 1540 00:59:46,916 --> 00:59:49,250 Correct. And what can you tell me about it? 1541 00:59:49,875 --> 00:59:52,958 A sump pump collects water underneath your house... 1542 00:59:53,833 --> 00:59:57,541 ...until it fills enough it triggers a float switch 1543 00:59:57,916 --> 00:59:59,583 which activates the discharge pipe 1544 00:59:59,750 --> 01:00:01,625 which pushes the water away from your house. 1545 01:00:01,791 --> 01:00:02,833 Exactly. 1546 01:00:03,125 --> 01:00:05,083 Damn, new kid's a contractor. 1547 01:00:05,333 --> 01:00:07,791 - [class chuckles] - [kid] Thanks, bro. 1548 01:00:07,958 --> 01:00:09,125 That's what I was trying to say. 1549 01:00:09,500 --> 01:00:11,583 Hey, Mr. Gotti tried to fart in my mom's butt. 1550 01:00:11,833 --> 01:00:14,083 - [class chuckles] - [Steef] Oh, God... 1551 01:00:14,916 --> 01:00:18,000 When a man and a woman get together in a certain way-- 1552 01:00:18,166 --> 01:00:19,666 - Handjob? - No. 1553 01:00:20,208 --> 01:00:22,500 Hmm... What is a handjob? 1554 01:00:23,375 --> 01:00:24,916 That is correct. 1555 01:00:25,083 --> 01:00:27,041 Yeah, I know my shit. 1556 01:00:31,208 --> 01:00:32,250 Next one. 1557 01:00:34,500 --> 01:00:37,125 [Steef sighs] Oh, what a day, huh? 1558 01:00:37,291 --> 01:00:38,708 - [groans] - [music fades] 1559 01:00:39,583 --> 01:00:40,791 [groan] 1560 01:00:41,375 --> 01:00:44,125 Oh, my stomach hurts. I had too many Twixes at lunch. 1561 01:00:44,375 --> 01:00:46,625 What did we learn, fellas? Give us the drop. 1562 01:00:46,791 --> 01:00:48,166 Well, it was a pretty tough first day. 1563 01:00:49,000 --> 01:00:52,333 You guys know Thomas Murphy from band class? 1564 01:00:52,750 --> 01:00:54,291 No. He's a dealer or something? 1565 01:00:54,458 --> 01:00:56,166 - [chuckles] Yeah. - You'll want to hear this. 1566 01:00:56,500 --> 01:00:57,666 Listen to this shit. 1567 01:00:57,875 --> 01:00:59,458 - [clicks] - [band playing on recording] 1568 01:01:04,500 --> 01:01:05,500 What'd I miss? 1569 01:01:05,666 --> 01:01:06,750 - [clicks] - [recording stops] 1570 01:01:07,166 --> 01:01:08,583 - Oh, you didn't catch that? - [Boyd] No. 1571 01:01:09,083 --> 01:01:10,416 - He sucks. - [chuckles] 1572 01:01:10,583 --> 01:01:12,333 Yeah. And he's first chair. 1573 01:01:12,708 --> 01:01:14,750 - I'm better than him. - This dude barely plays 1574 01:01:14,916 --> 01:01:16,916 - and he's better than him. - Yeah, I play once a month. 1575 01:01:17,291 --> 01:01:18,333 Jesus. 1576 01:01:19,583 --> 01:01:20,750 What you got? 1577 01:01:20,916 --> 01:01:21,791 [Markie] Some guy told me I look like 1578 01:01:21,958 --> 01:01:23,458 "Low-Ironman." 1579 01:01:23,708 --> 01:01:27,416 And another guy said I look like an iPhone one inch. 1580 01:01:27,583 --> 01:01:29,500 That means you have a small dick and you're old. 1581 01:01:29,666 --> 01:01:30,875 Yeah, it's a combo burn. 1582 01:01:31,375 --> 01:01:33,541 Oh... I knew it was a negative. 1583 01:01:33,750 --> 01:01:35,708 Don't sweat this one, fellas. Look... 1584 01:01:36,750 --> 01:01:38,000 ...we're gonna send you in full steam tomorrow 1585 01:01:38,166 --> 01:01:39,208 at the restaurant. 1586 01:01:39,625 --> 01:01:40,541 You're ready. 1587 01:01:40,708 --> 01:01:42,625 - Fuck yeah. - Yeah. 1588 01:01:43,000 --> 01:01:44,375 [Western music sting] 1589 01:01:45,375 --> 01:01:47,541 Okay. We just gotta seem like we're not doing nothing. 1590 01:01:47,708 --> 01:01:48,750 Totally normal. 1591 01:01:49,041 --> 01:01:50,791 - [bubbling] - You hear that? 1592 01:01:51,250 --> 01:01:52,541 [Steef] Yeah. 1593 01:01:53,000 --> 01:01:54,416 - What is that? - [liquid sloshing] 1594 01:01:54,583 --> 01:01:57,333 [Steef] Sounds like a Rubik's cube. 1595 01:01:57,541 --> 01:01:58,583 [Markie] Yeah. 1596 01:01:59,041 --> 01:02:00,250 Wrapped in plastic. 1597 01:02:01,041 --> 01:02:04,208 With a backsplash of butt bustle. 1598 01:02:05,000 --> 01:02:07,125 - [Markie] Mm-hmm. - [Steef] Vitamin B piss. 1599 01:02:07,291 --> 01:02:08,500 Maybe a Barbie doll? 1600 01:02:08,791 --> 01:02:09,791 [bubbling] 1601 01:02:10,375 --> 01:02:11,583 Just the torso. 1602 01:02:12,333 --> 01:02:14,041 - Yes. - Hmm. 1603 01:02:14,208 --> 01:02:16,041 Yeah, something is clogging those lines. 1604 01:02:16,208 --> 01:02:17,250 - Yep. Def-- - For sure. 1605 01:02:22,041 --> 01:02:23,458 Think we should tell manager Tim? 1606 01:02:23,958 --> 01:02:26,500 I mean, I don't give a fuck. Ah-- it's their problem. 1607 01:02:26,666 --> 01:02:27,916 They got insurance. 1608 01:02:28,083 --> 01:02:29,666 - Oh, they do? - Yeah, we got work to do. 1609 01:02:29,833 --> 01:02:30,875 Yeah, we're really busy. 1610 01:02:31,208 --> 01:02:32,458 [bubbling] 1611 01:02:33,125 --> 01:02:34,166 [dramatic music] 1612 01:02:47,041 --> 01:02:48,916 - Good evening. - Hey, do you wanna play a game 1613 01:02:49,083 --> 01:02:51,166 where we open up your locker and see what's inside of it? 1614 01:02:52,916 --> 01:02:54,125 - I have not. - Hmm. What is it, 1615 01:02:54,291 --> 01:02:55,791 a collection of criminal activity? 1616 01:02:59,750 --> 01:03:00,708 - Oh, - Hmm... 1617 01:03:00,875 --> 01:03:01,958 sounds like a healthy divorce. 1618 01:03:02,666 --> 01:03:04,708 - Take care. - Noted. 1619 01:03:05,250 --> 01:03:06,291 [music continues] 1620 01:03:06,625 --> 01:03:07,708 [Steef speaking Spanish] 1621 01:03:08,125 --> 01:03:09,625 - [speaks Spanish] - Truth or dare? 1622 01:03:09,791 --> 01:03:11,333 Have you been selling drugs for a company 1623 01:03:11,500 --> 01:03:13,666 outside of our company, but using our company? 1624 01:03:13,833 --> 01:03:16,750 That's also a cartel that works in Mexico or America? 1625 01:03:17,291 --> 01:03:19,208 Oh, no, I'm vegan. 1626 01:03:19,541 --> 01:03:20,875 - Hmm. - Carry on. 1627 01:03:21,833 --> 01:03:22,875 Did you get that? 1628 01:03:24,000 --> 01:03:25,208 Oh, it's Manager Tim. 1629 01:03:25,958 --> 01:03:27,666 Have you guys seen the new schedule? 1630 01:03:27,833 --> 01:03:29,458 [Markie] Oh, yeah, we had a question about that. 1631 01:03:29,625 --> 01:03:31,750 Also, we were just telling each other our deepest, 1632 01:03:31,916 --> 01:03:33,916 darkest, uh, secrets for no reason. 1633 01:03:34,083 --> 01:03:35,125 What's yours? 1634 01:03:36,625 --> 01:03:38,708 I once lived with a guy for ten months. 1635 01:03:39,166 --> 01:03:40,916 He went around telling people I was gay. 1636 01:03:42,416 --> 01:03:43,625 So we broke up. 1637 01:03:44,083 --> 01:03:45,291 [interesting music] 1638 01:03:46,250 --> 01:03:47,291 Back to work. 1639 01:03:48,291 --> 01:03:49,333 Sir... 1640 01:03:50,208 --> 01:03:51,750 And we're out of chalupas. 1641 01:03:54,750 --> 01:03:56,000 We got him. 1642 01:03:59,166 --> 01:04:00,208 [music fades] 1643 01:04:01,083 --> 01:04:02,125 [hip-hop music] 1644 01:04:02,583 --> 01:04:03,541 Fuck, man, they're not-- 1645 01:04:03,708 --> 01:04:05,166 Oh, who are those guys? 1646 01:04:05,500 --> 01:04:08,083 [Mark] Oh, shit, are those those OnlyFans guys? 1647 01:04:09,166 --> 01:04:11,000 Just don't look at these guys. Keep walking. 1648 01:04:12,500 --> 01:04:13,500 [Markie] Hey guys. 1649 01:04:14,708 --> 01:04:15,875 - [Steef] Good afternoon. - [Markie] Hey. 1650 01:04:27,208 --> 01:04:28,458 These guys are upset about something, huh? 1651 01:04:30,750 --> 01:04:31,791 [man 1] ...motherfuckers. 1652 01:04:37,666 --> 01:04:39,666 Yeah. No trouble, fellas. Just gonna get some pizza. 1653 01:04:39,833 --> 01:04:40,875 Medium pizzas. 1654 01:04:41,833 --> 01:04:42,958 Come on out, fuck you. 1655 01:04:46,375 --> 01:04:47,666 Are we allowed to leave? 1656 01:04:47,916 --> 01:04:49,666 What? What? What? 1657 01:04:50,958 --> 01:04:52,000 [engine struggling] 1658 01:05:01,708 --> 01:05:02,625 You want us to get you something? 1659 01:05:02,791 --> 01:05:03,833 [glass shattering] 1660 01:05:04,000 --> 01:05:05,333 - Fuck, dude. - [man 1] 1661 01:05:22,958 --> 01:05:24,000 [Markie] We don't want any trouble. 1662 01:05:24,500 --> 01:05:25,541 [engine starts] 1663 01:05:29,666 --> 01:05:30,708 [engine revving] 1664 01:05:32,041 --> 01:05:33,000 [Western-like music] 1665 01:05:33,166 --> 01:05:34,375 Wow. 1666 01:05:34,791 --> 01:05:36,416 Where's Neighborhood Watch when you need them? 1667 01:05:37,041 --> 01:05:38,083 [music fades] 1668 01:05:38,458 --> 01:05:40,083 What about this slurp soup? 1669 01:05:40,916 --> 01:05:42,291 Should I have a cup or bowl, you think? 1670 01:05:45,083 --> 01:05:47,291 I might get this baby bird burger. 1671 01:05:49,333 --> 01:05:52,208 - Samuel. What? - Hey. 1672 01:05:52,750 --> 01:05:54,833 Dude, nice hat, man. 1673 01:05:55,041 --> 01:05:57,291 - That traditional garb? - Garb, man? Wha-- 1674 01:05:57,458 --> 01:05:58,708 What are you talking about, man? It's a-- 1675 01:05:58,875 --> 01:06:00,125 It's a tourniquet. 1676 01:06:00,416 --> 01:06:02,791 I got jumped over at the Hacienda Grill, son. 1677 01:06:03,166 --> 01:06:04,541 Twelve versus one. 1678 01:06:04,750 --> 01:06:06,166 I tried to use some of my moves, 1679 01:06:06,333 --> 01:06:07,791 but, man, they had pipes and stuff, man. 1680 01:06:07,958 --> 01:06:08,958 Lesson learned. 1681 01:06:09,125 --> 01:06:10,125 I'm still recovering. 1682 01:06:10,291 --> 01:06:11,583 Sorry to hear-- you look-- 1683 01:06:11,750 --> 01:06:12,875 - you look-- You look good. - You, uh... 1684 01:06:13,041 --> 01:06:13,958 - You look how you look. - Yeah. 1685 01:06:14,125 --> 01:06:15,166 I look good? 1686 01:06:15,333 --> 01:06:16,500 Yeah. [pats] 1687 01:06:17,166 --> 01:06:18,583 - Yeah. - I got my grip back. 1688 01:06:18,750 --> 01:06:19,916 - [chuckles] - [Steef] Oh, yeah. You could... 1689 01:06:20,083 --> 01:06:22,000 - ...tickle anybody. - Yeah, man. 1690 01:06:22,166 --> 01:06:23,416 Sorry to hear about that. I thought that was just 1691 01:06:23,583 --> 01:06:25,083 - at our restaurant. - Yeah. 1692 01:06:25,500 --> 01:06:28,333 Dude, I can't believe you have to get beat up to be a busboy. 1693 01:06:28,708 --> 01:06:32,458 Do you know what, uh, fresh fish means? 1694 01:06:32,625 --> 01:06:33,666 [Western-style music] 1695 01:06:35,833 --> 01:06:38,000 - What are you doing? What-- - [thud] 1696 01:06:38,208 --> 01:06:40,458 [chuckles] Nah... 1697 01:06:40,625 --> 01:06:42,541 It's everywhere near the border. 1698 01:06:42,750 --> 01:06:45,375 Yeah. It's the price we pay to work, 1699 01:06:45,541 --> 01:06:46,875 - and it's worth it. - [Samuel] Yeah. 1700 01:06:47,041 --> 01:06:48,958 I still can't see past seven feet. 1701 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 That's not that far, dude. 1702 01:06:50,583 --> 01:06:51,916 Maybe you should take a shift off. 1703 01:06:52,333 --> 01:06:54,666 That's why I might need some outside help. 1704 01:06:55,541 --> 01:06:57,458 I heard you were the boys to talk to. 1705 01:06:58,708 --> 01:06:59,750 Hold up a second. 1706 01:07:00,416 --> 01:07:01,708 - Do not move. - No. 1707 01:07:01,875 --> 01:07:03,125 I need this. 1708 01:07:05,833 --> 01:07:07,458 - Go-- - Are you trying to get us in a threesome? 1709 01:07:07,625 --> 01:07:09,583 No, dude. He's j-- janking out. 1710 01:07:09,750 --> 01:07:11,458 He needs that goddamn Dexatrim. 1711 01:07:12,291 --> 01:07:13,833 Shit. We gotta get out of here. 1712 01:07:14,000 --> 01:07:15,791 I mean, the cops have all our stuff anyway. 1713 01:07:16,625 --> 01:07:17,708 Hey, can we get a check? 1714 01:07:18,083 --> 01:07:19,083 I got your tab. 1715 01:07:19,833 --> 01:07:24,083 Just... remember me when the plug pulls up. 1716 01:07:25,916 --> 01:07:27,500 - That's it. We're Rick-- - Goddamn. We're really 1717 01:07:27,666 --> 01:07:28,833 Scarface and the other guy. 1718 01:07:29,000 --> 01:07:30,125 Yeah, Rick Ross. 1719 01:07:30,708 --> 01:07:31,750 - Let's go. - Yeah. 1720 01:07:33,291 --> 01:07:34,333 [rock music] 1721 01:07:36,291 --> 01:07:37,583 - [music fades] - Gracias. 1722 01:07:38,583 --> 01:07:40,416 Thank you, Gregor. Amen. 1723 01:07:40,583 --> 01:07:41,625 Let's put it away. 1724 01:07:42,333 --> 01:07:44,625 I have some bad news, guys and gals. 1725 01:07:44,791 --> 01:07:46,291 I know. Life is bad news. 1726 01:07:46,458 --> 01:07:48,500 But this is the formaldehyde cherry on top 1727 01:07:48,666 --> 01:07:50,000 of the shit sundae. 1728 01:07:50,291 --> 01:07:52,416 You know Rick, the new waiter appointee? 1729 01:07:52,583 --> 01:07:54,625 Yeah. Um, someone said 1730 01:07:54,791 --> 01:07:57,750 that he only got the job because his grandfather was a model, 1731 01:07:57,916 --> 01:08:03,125 and I just want to say that my foremothers weren't even allowed 1732 01:08:03,291 --> 01:08:04,666 to be models. 1733 01:08:05,250 --> 01:08:07,416 No one knows what the hell you're talking about. 1734 01:08:07,625 --> 01:08:09,000 - The first model was a woman, - [contained laughter] 1735 01:08:09,166 --> 01:08:10,625 and most models still are. 1736 01:08:11,000 --> 01:08:12,375 I get waxed. 1737 01:08:12,541 --> 01:08:14,250 That's called jealousy, maybe work harder. 1738 01:08:14,416 --> 01:08:17,333 What I was going to say was that Rick has not shown up 1739 01:08:17,500 --> 01:08:19,708 for three straight shifts. 1740 01:08:20,666 --> 01:08:22,458 So if anybody knows what the hell is going on, 1741 01:08:22,625 --> 01:08:24,583 I'd appreciate you letting me know. 1742 01:08:24,750 --> 01:08:26,958 His family is concerned as well. 1743 01:08:27,333 --> 01:08:30,666 If he were mine, I wouldn't let him out of my sight. 1744 01:08:31,625 --> 01:08:34,458 But he's not mine, I'm his employer. 1745 01:08:34,958 --> 01:08:37,333 And if he continues to not show up, 1746 01:08:37,500 --> 01:08:39,041 God help us, we're gonna have to promote 1747 01:08:39,208 --> 01:08:40,541 one of you piglets. 1748 01:08:40,708 --> 01:08:42,791 So everybody stay sharp out there. 1749 01:08:43,208 --> 01:08:45,000 - Back to work. - [speaks Spanish] 1750 01:08:45,166 --> 01:08:46,750 - Yeah. Yeah. - Yeah. 1751 01:08:46,916 --> 01:08:47,958 [indistinct] 1752 01:08:48,708 --> 01:08:51,666 So Rick-- Rick is handsome and missing. 1753 01:08:52,583 --> 01:08:55,625 How much attention does one dude need? I mean, it's unreal. 1754 01:08:56,083 --> 01:08:57,625 I'm just saying, it's kinda wild 1755 01:08:57,791 --> 01:09:00,458 how a waiter can not show up. Or he quits, 1756 01:09:00,625 --> 01:09:02,291 they put out a freaking APB. 1757 01:09:02,625 --> 01:09:04,333 Do you think anyone gives a fat fuck if we quit? 1758 01:09:04,500 --> 01:09:05,541 No. 1759 01:09:06,583 --> 01:09:09,375 [sighs] In fact, let's test that. 1760 01:09:10,375 --> 01:09:12,083 - Oh. - I wouldn't. 1761 01:09:12,375 --> 01:09:13,375 I quit! 1762 01:09:13,541 --> 01:09:15,583 [Oscar] Fresh fish! 1763 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 - [Western-style music] - No. 1764 01:09:18,166 --> 01:09:20,208 - No, I was just say-- I was just say-- - [Oscar] Get that titty dick! 1765 01:09:20,625 --> 01:09:22,708 - [Steef grunts] Merk that white boy! - [Markie screams] I'm scared! 1766 01:09:22,875 --> 01:09:24,166 - [overlapping dialogues] - [punches and kicks thudding] 1767 01:09:24,333 --> 01:09:25,875 - [Oscar] You little bitch! - [crunching] 1768 01:09:26,041 --> 01:09:28,125 - [Steef] Tickle that dirty baby! - [Markie] No, no, no! 1769 01:09:28,333 --> 01:09:29,375 [music fades] 1770 01:09:30,458 --> 01:09:31,875 - [June] Okay, hold still. - [Markie groans] 1771 01:09:32,041 --> 01:09:34,458 - Ready? Yeah, it's okay. - [groans] 1772 01:09:34,625 --> 01:09:36,208 - Easy. - [chuckles] 1773 01:09:36,666 --> 01:09:38,916 - You're fine. - Ow... 1774 01:09:39,375 --> 01:09:40,708 - Let's see. - [slow country music] 1775 01:09:41,166 --> 01:09:43,500 - Oof. - I don't think that qualifies 1776 01:09:43,666 --> 01:09:45,833 - for even half the combo. - [both chuckle] 1777 01:09:46,000 --> 01:09:49,500 Yeah... Well, I do appreciate you staying late for me. 1778 01:09:49,666 --> 01:09:52,291 Well, we like to make our customers happy. 1779 01:09:53,375 --> 01:09:54,958 Some of them anyways. 1780 01:09:56,125 --> 01:09:57,583 - [inhales] - [June] Hey, 1781 01:09:58,125 --> 01:10:00,291 where's your weird, old son at anyway? 1782 01:10:00,625 --> 01:10:02,750 [Tim] It's a slow night tonight. We gotta cut somebody. 1783 01:10:02,916 --> 01:10:04,166 Oh, can it be us? 1784 01:10:04,333 --> 01:10:05,916 Nah, we got a whole plumbing issue. 1785 01:10:06,083 --> 01:10:08,166 We need Oscar's little arms to kinda clear the pipes. 1786 01:10:08,333 --> 01:10:09,583 Steef, you're off the clock. 1787 01:10:09,750 --> 01:10:11,583 Yes, sir. I'm gonna go check on Markie. 1788 01:10:11,750 --> 01:10:12,791 [Markie] My son? 1789 01:10:13,000 --> 01:10:14,583 - Yeah. - Oh, you mean Steef? 1790 01:10:14,916 --> 01:10:16,583 - [chuckles] - Oh, that's my best friend. 1791 01:10:16,750 --> 01:10:18,125 - Yeah, no, no. He's, uh... - Oh... 1792 01:10:18,291 --> 01:10:21,083 No, I've known that guy for years. 1793 01:10:22,208 --> 01:10:23,333 How did the two of y'all meet? 1794 01:10:23,875 --> 01:10:24,916 [music continues] 1795 01:10:29,291 --> 01:10:31,416 Oh, um, actually, 1796 01:10:31,583 --> 01:10:35,416 I kind of rescued him when he got hit by a car. 1797 01:10:36,125 --> 01:10:37,541 So you're a hero then. 1798 01:10:39,250 --> 01:10:40,375 Not exactly. 1799 01:10:40,916 --> 01:10:42,416 [June] Sounds to me like you are. 1800 01:10:43,375 --> 01:10:45,125 Whatever happened to the guy that hit him? 1801 01:10:45,916 --> 01:10:48,875 That's the part that's hard to explain because... 1802 01:10:51,250 --> 01:10:52,458 ...that guy was me. 1803 01:10:53,833 --> 01:10:55,083 [music turns melancholic] 1804 01:10:57,500 --> 01:10:58,541 [kids playing in background] 1805 01:11:00,500 --> 01:11:01,583 - [young Steef] Screw y'all! - [honking] 1806 01:11:01,750 --> 01:11:02,791 - [thud] - [tires screech] 1807 01:11:03,458 --> 01:11:05,958 Oh, shit. Pull over. 1808 01:11:06,916 --> 01:11:09,041 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 1809 01:11:09,250 --> 01:11:10,708 [kids playing in background] 1810 01:11:11,500 --> 01:11:13,458 Hey, are you okay? 1811 01:11:13,625 --> 01:11:14,666 What happened? 1812 01:11:15,666 --> 01:11:17,666 - Poison. - I was poisoned? 1813 01:11:17,833 --> 01:11:19,333 No, Poison. The t-shirt. 1814 01:11:20,250 --> 01:11:22,500 Those guys are great. I saw them three times. 1815 01:11:22,666 --> 01:11:23,875 Also, you got hit by a car. 1816 01:11:24,208 --> 01:11:25,250 [barks] 1817 01:11:29,500 --> 01:11:30,541 [groans] 1818 01:11:36,375 --> 01:11:38,208 - [music continues] - Well... 1819 01:11:39,250 --> 01:11:40,458 ...think of it this way. 1820 01:11:42,333 --> 01:11:43,916 Somebody was gonna hit him. 1821 01:11:48,458 --> 01:11:49,583 He's lucky it was you. 1822 01:11:56,000 --> 01:11:57,041 That's nice. 1823 01:12:00,166 --> 01:12:01,208 Thanks. 1824 01:12:02,416 --> 01:12:03,458 [music turns gentle] 1825 01:12:06,000 --> 01:12:07,208 [cars passing by] 1826 01:12:15,833 --> 01:12:17,875 [in deepened voice] Where's my cock money? 1827 01:12:20,875 --> 01:12:24,833 [in deepened voice] So crow equals Steef's dad. 1828 01:12:25,625 --> 01:12:26,666 Good evening. 1829 01:12:28,666 --> 01:12:30,666 [deepened voice] Whatever happened to the guy that hit him? 1830 01:12:31,125 --> 01:12:32,750 [in deepened voice] That guy was me. 1831 01:12:33,041 --> 01:12:34,750 Somebody was gonna hit him. 1832 01:12:38,250 --> 01:12:39,541 [in deepened voice] Suck it, faggot. 1833 01:12:43,166 --> 01:12:44,375 You like me, huh, buddy? 1834 01:12:44,750 --> 01:12:45,791 [oposum sniffling] 1835 01:12:46,208 --> 01:12:47,791 - [opossum squeaks] - I was a busboy. 1836 01:12:48,125 --> 01:12:49,166 Still am, I guess. 1837 01:12:50,208 --> 01:12:52,541 [opossum chittering] 1838 01:12:57,083 --> 01:12:58,125 [music fades] 1839 01:12:59,375 --> 01:13:00,416 That's all... 1840 01:13:01,541 --> 01:13:02,833 Fuck that... 1841 01:13:08,625 --> 01:13:10,250 Murderball, you dropped your vape. 1842 01:13:11,333 --> 01:13:14,958 [speaking Spanish] 1843 01:13:15,166 --> 01:13:16,541 [Steef] Mr. Ball? 1844 01:13:16,708 --> 01:13:18,291 [Murderball speaking Spanish] 1845 01:13:18,458 --> 01:13:21,166 - [Steef] Mr Mur-- Murder? - [Murderball speaking Spanish] 1846 01:13:24,208 --> 01:13:25,250 [dramatic music] 1847 01:13:27,125 --> 01:13:28,166 It's a miracle. 1848 01:13:28,375 --> 01:13:29,791 And I witnessed it. 1849 01:13:32,375 --> 01:13:33,416 Murderball! 1850 01:13:38,500 --> 01:13:40,500 - Wow. This is biblical. - [music fades] 1851 01:13:40,708 --> 01:13:42,375 That was some good standing, brother. 1852 01:13:42,541 --> 01:13:43,833 Yeah, thanks, boy. 1853 01:13:44,208 --> 01:13:45,708 Oh, it took so much out of me. 1854 01:13:46,041 --> 01:13:47,416 Can you help me up on the chair? 1855 01:13:47,583 --> 01:13:48,625 Sure. 1856 01:13:49,291 --> 01:13:51,250 Oh. Oh, God. 1857 01:13:51,416 --> 01:13:52,916 [Steef] You're a miracle, man. 1858 01:13:53,500 --> 01:13:55,458 [Murderball groaning] Thanks. 1859 01:13:55,625 --> 01:13:57,166 Anything for you, man. 1860 01:13:57,375 --> 01:13:58,291 [panting] 1861 01:13:58,458 --> 01:13:59,500 You're a miracle. 1862 01:14:01,375 --> 01:14:02,541 Nobody's gonna believe this. 1863 01:14:03,541 --> 01:14:05,541 You're right. They won't. 1864 01:14:05,833 --> 01:14:07,416 Oh, I'm tired, man. I need to rest. 1865 01:14:07,583 --> 01:14:08,666 Can I touch your legs? 1866 01:14:09,708 --> 01:14:11,458 I wanna touch your magic leg. 1867 01:14:11,625 --> 01:14:14,083 - That's enough. - [Steef] Can I touch your legs, sir? 1868 01:14:15,416 --> 01:14:18,583 - Oh, I like them. So... Look at them legs. - Okay. Yeah. 1869 01:14:18,750 --> 01:14:19,958 [smooches] I like them, boy. 1870 01:14:20,416 --> 01:14:21,958 You like that? Hmm... 1871 01:14:22,125 --> 01:14:24,833 Look at these little wizard stems, huh? 1872 01:14:25,458 --> 01:14:27,833 Ooh. He's not home right now. 1873 01:14:28,583 --> 01:14:30,458 You want me to be your little white woman? 1874 01:14:30,833 --> 01:14:35,000 ♪ Amazing legs ♪ 1875 01:14:35,166 --> 01:14:36,666 Okay, okay, okay. That's enough. 1876 01:14:36,833 --> 01:14:38,833 ♪ I like these big dogs ♪ [vocalizing] 1877 01:14:39,000 --> 01:14:40,333 [grunts] Oh, shit. 1878 01:14:40,500 --> 01:14:42,500 - [slaps] Fucking miracle. - [groaning] 1879 01:14:42,666 --> 01:14:43,875 - [smooches] - Fuck, dude. 1880 01:14:44,041 --> 01:14:46,041 - Your legs is making me gay. - [groans] 1881 01:14:46,208 --> 01:14:47,625 All right. Call me if you need me, 1882 01:14:47,791 --> 01:14:49,458 - okay? Congratulations. - Okay. [indistinct] 1883 01:14:49,625 --> 01:14:51,666 - [Steef] Oh, yeah. - [groaning] All right. 1884 01:14:51,833 --> 01:14:53,708 - God is good. [groans] - [Steef] Yeah... 1885 01:14:54,166 --> 01:14:55,208 [door closes] 1886 01:14:55,708 --> 01:14:56,750 [music continues] 1887 01:14:59,916 --> 01:15:00,958 [dialing] 1888 01:15:01,125 --> 01:15:02,125 [line ringing] 1889 01:15:03,083 --> 01:15:04,333 We might have a problem, boys. 1890 01:15:04,500 --> 01:15:05,625 I'm all in. 1891 01:15:05,791 --> 01:15:06,541 - I'm gonna just... - [Steef panting] 1892 01:15:06,708 --> 01:15:07,750 Hey, guys. 1893 01:15:08,000 --> 01:15:09,041 You're never gonna believe it. 1894 01:15:09,416 --> 01:15:10,416 You're a Capricorn. 1895 01:15:10,583 --> 01:15:12,625 No. Murderball walked. 1896 01:15:12,791 --> 01:15:13,833 - [Oscar] What? - [all gasping] 1897 01:15:14,166 --> 01:15:15,333 We gotta jump that communist. 1898 01:15:15,500 --> 01:15:17,208 No. He-- he didn't quit. 1899 01:15:17,375 --> 01:15:20,083 He walked. He walked. Like, on his legs. 1900 01:15:20,250 --> 01:15:21,250 Like a Homo sapien. 1901 01:15:21,416 --> 01:15:22,750 You're full of shit. 1902 01:15:22,958 --> 01:15:24,375 The doctor said he would never walk again. 1903 01:15:24,541 --> 01:15:27,125 Eat ass, Oscar. I seen him walk. 1904 01:15:27,458 --> 01:15:29,500 I'll prove it. I'll get a selfie with him. 1905 01:15:30,916 --> 01:15:32,416 And another thing. 1906 01:15:33,083 --> 01:15:36,083 I found out who hit me with their car when I was just a kid. 1907 01:15:36,250 --> 01:15:37,291 [dramatic music] 1908 01:15:38,250 --> 01:15:39,791 My former best friend... 1909 01:15:42,041 --> 01:15:43,083 ...Markie. 1910 01:15:47,500 --> 01:15:48,541 Not surprising. 1911 01:15:50,833 --> 01:15:51,875 Hey, Murderball. 1912 01:15:53,416 --> 01:15:55,250 I just wanna get a selfie with you, buddy. 1913 01:15:55,583 --> 01:15:57,875 Just prove to everybody that you're evolving. 1914 01:16:03,000 --> 01:16:04,208 I just want to get a selfie 1915 01:16:04,375 --> 01:16:05,458 while your legs are still working. 1916 01:16:07,875 --> 01:16:08,916 Murderball? 1917 01:16:12,583 --> 01:16:14,166 This is shittier than I thought. 1918 01:16:15,833 --> 01:16:16,875 What? 1919 01:16:21,000 --> 01:16:22,041 [music continues] 1920 01:16:22,208 --> 01:16:23,250 [static] 1921 01:16:23,500 --> 01:16:25,000 [indistinct noises] 1922 01:16:33,833 --> 01:16:34,916 Any luck? 1923 01:16:38,500 --> 01:16:40,041 - [man] Yes. - I'm getting something. 1924 01:16:40,208 --> 01:16:42,500 I would like a number eight, two nachos, 1925 01:16:42,666 --> 01:16:44,458 - and a vanilla cone. - [woman] The ice cream machine 1926 01:16:44,625 --> 01:16:46,125 - is down. - [man] I didn't order 1927 01:16:46,291 --> 01:16:48,000 no ice cream, motherfucker. 1928 01:16:48,166 --> 01:16:49,416 [woman] Bitch, what you want? 1929 01:16:49,708 --> 01:16:51,125 [Steef] Where are you, Murderball? 1930 01:16:52,625 --> 01:16:54,708 [Steef] Yeah... Hey, Murderball. 1931 01:16:56,416 --> 01:16:59,291 I want to see you while your legs are still magic, brother. 1932 01:16:59,958 --> 01:17:00,958 Yeah... 1933 01:17:01,458 --> 01:17:02,500 Murderball. 1934 01:17:02,833 --> 01:17:04,666 - [gun clicks] - [man] Freeze. 1935 01:17:05,375 --> 01:17:07,166 Just here to get a selfie with Murderball. 1936 01:17:07,333 --> 01:17:08,458 [man] You're not here to do shit. 1937 01:17:09,458 --> 01:17:10,500 Start walking. 1938 01:17:10,833 --> 01:17:11,875 What? I just-- 1939 01:17:12,083 --> 01:17:13,125 [music continues] 1940 01:17:18,500 --> 01:17:21,125 Wow. This is crazy. 1941 01:17:22,625 --> 01:17:23,833 Is this part of the trailer? 1942 01:17:25,458 --> 01:17:26,708 It reminds me of Pittsburgh. 1943 01:17:28,833 --> 01:17:30,291 Is this a three-bedroom? 1944 01:17:35,791 --> 01:17:36,833 Hey, there's my friend. 1945 01:17:37,958 --> 01:17:39,000 Murderball. 1946 01:17:42,750 --> 01:17:44,250 Great place you got here. 1947 01:17:46,583 --> 01:17:47,625 Yeah... 1948 01:17:48,958 --> 01:17:50,250 I'll fucking kill you. 1949 01:17:50,416 --> 01:17:51,583 What? Me? 1950 01:17:51,750 --> 01:17:52,791 [Murderball] Things have changed. 1951 01:17:53,958 --> 01:17:55,083 Get him out of here! 1952 01:18:00,000 --> 01:18:01,041 Damn it. 1953 01:18:03,250 --> 01:18:04,458 That guy tried to kiss me. 1954 01:18:05,333 --> 01:18:06,375 [music fades lightly] 1955 01:18:11,916 --> 01:18:13,875 Hey, has anybody seen Steef? 1956 01:18:14,041 --> 01:18:15,583 I've been looking all over the restaurant for him. 1957 01:18:16,000 --> 01:18:17,416 I don't think he wants to see you 1958 01:18:17,583 --> 01:18:19,375 since he found out you hit him with your car. 1959 01:18:20,750 --> 01:18:22,125 [suspenseful music] 1960 01:18:23,750 --> 01:18:24,791 No, no, no. 1961 01:18:25,500 --> 01:18:28,500 - Shit... - [objects clattering] 1962 01:18:33,416 --> 01:18:34,458 [scoffs] 1963 01:18:37,333 --> 01:18:38,333 [Boyd] Hey, dipshit. 1964 01:18:38,500 --> 01:18:39,541 [door opens] 1965 01:18:44,791 --> 01:18:45,791 [Markie] You guys. 1966 01:18:46,291 --> 01:18:47,291 [sighs] 1967 01:18:47,916 --> 01:18:48,958 Where's Steef? 1968 01:18:49,833 --> 01:18:51,833 [Markie] I don't know. I'm looking for him, too. 1969 01:18:52,000 --> 01:18:55,333 We overheard him say something about Murderball on the radio. 1970 01:18:56,875 --> 01:18:57,916 Murderball? 1971 01:18:59,375 --> 01:19:00,708 Well, that guy lives right here. 1972 01:19:03,625 --> 01:19:04,666 Hey, guys. 1973 01:19:05,541 --> 01:19:07,041 Hey, we were supposed to be at work two minutes ago. 1974 01:19:07,208 --> 01:19:08,250 What's going on? 1975 01:19:08,666 --> 01:19:09,791 [knocks lightly] What are you doing? 1976 01:19:09,958 --> 01:19:11,000 A TikTok? 1977 01:19:13,083 --> 01:19:14,125 Hey, guys. 1978 01:19:15,208 --> 01:19:16,416 Hey, guys, come on. 1979 01:19:22,333 --> 01:19:23,375 What? 1980 01:19:24,875 --> 01:19:26,625 Did Murderball fall down this hole? 1981 01:19:26,958 --> 01:19:28,000 [music fades] 1982 01:19:28,875 --> 01:19:29,916 Hello? 1983 01:19:31,458 --> 01:19:32,500 Hello? 1984 01:19:35,291 --> 01:19:36,291 [deep banging] 1985 01:19:36,958 --> 01:19:38,708 I can't believe Markie's the one who hit me. 1986 01:19:40,333 --> 01:19:42,083 Now Murderball's acting weird. 1987 01:19:44,500 --> 01:19:45,541 [electricity buzzing] 1988 01:19:46,000 --> 01:19:47,916 I'm gonna lose two friends in one day. 1989 01:19:48,375 --> 01:19:50,083 [Rick] Shut the fuck up, Steef. 1990 01:19:50,791 --> 01:19:52,041 - [deep, dramatic tone] - [Steef] Rick. 1991 01:19:52,250 --> 01:19:53,250 Help me out of here. 1992 01:19:53,958 --> 01:19:55,500 I'm losing my tan. 1993 01:19:55,750 --> 01:19:56,833 What are you doing here? 1994 01:19:57,208 --> 01:19:58,833 Everybody thought you were on The Bachelor. 1995 01:19:59,083 --> 01:20:00,083 What? 1996 01:20:00,708 --> 01:20:02,041 No, you dumb fuck. 1997 01:20:02,208 --> 01:20:04,041 Hey, listen up, buddy. 1998 01:20:04,625 --> 01:20:06,375 I haven't eaten in half a week. 1999 01:20:06,666 --> 01:20:08,166 I need some protein. 2000 01:20:08,500 --> 01:20:09,791 Get me out of here, please. 2001 01:20:10,583 --> 01:20:12,041 - [clank] - No flirting. 2002 01:20:12,291 --> 01:20:13,333 [dramatic music] 2003 01:20:14,916 --> 01:20:17,708 Oh, my God. There's a strip club down here. 2004 01:20:17,875 --> 01:20:19,916 Oh, shoot. I don't have any ones on me. 2005 01:20:20,083 --> 01:20:21,416 - Hi. - Freeze! 2006 01:20:21,583 --> 01:20:22,958 - Oh... - [thud] 2007 01:20:23,333 --> 01:20:24,625 Oh, God damn. 2008 01:20:25,250 --> 01:20:26,250 [exhales] 2009 01:20:28,000 --> 01:20:29,083 Oh, Steef. 2010 01:20:29,666 --> 01:20:30,916 You're in this dungeon too? 2011 01:20:31,916 --> 01:20:33,208 I was looking for you, man. 2012 01:20:33,375 --> 01:20:34,625 I'm glad you didn't drive here. 2013 01:20:35,000 --> 01:20:36,875 Buddy, uh, let me explain what happened. 2014 01:20:37,041 --> 01:20:38,208 [man 2] Get the fuck up. 2015 01:20:39,208 --> 01:20:40,250 - Get up. - [man] You too, get up. 2016 01:20:40,750 --> 01:20:42,666 Fine... Oh, Rick, you're here too? 2017 01:20:43,291 --> 01:20:44,833 Dude, I texted you on your birthday. 2018 01:20:45,000 --> 01:20:46,166 You never texted me back. 2019 01:20:46,333 --> 01:20:48,083 Well, I was here, you fucking loser. 2020 01:20:48,458 --> 01:20:49,500 It's still rude. 2021 01:20:49,833 --> 01:20:51,041 - Ow. - [man] Come on, let's go. 2022 01:20:51,208 --> 01:20:52,916 - You too. - [Markie] Ow. I'm going. 2023 01:20:54,291 --> 01:20:55,833 Hey, Rick, plug in your phone. 2024 01:20:57,000 --> 01:20:57,916 [music continues] 2025 01:20:58,083 --> 01:20:59,166 Take it easy, Rick. 2026 01:21:00,333 --> 01:21:01,375 - [sizzling] - [sighing] 2027 01:21:01,583 --> 01:21:03,458 Woah... Órale. 2028 01:21:04,416 --> 01:21:07,041 If it isn't Creepy and Sneaky. 2029 01:21:08,125 --> 01:21:10,375 - Dude, he can stand up. - I was gonna tell you. 2030 01:21:10,541 --> 01:21:13,875 You know, I liked you, chicharrones... 2031 01:21:14,958 --> 01:21:18,500 ...until this one called me Pollopolio. 2032 01:21:18,666 --> 01:21:20,041 [Markie] Are we still talking about this? 2033 01:21:20,416 --> 01:21:21,750 That's just a play on words. 2034 01:21:21,916 --> 01:21:23,458 And then this one tried to kiss me. 2035 01:21:24,166 --> 01:21:25,875 It's just a play on lips. 2036 01:21:26,166 --> 01:21:29,625 You know... I would like to let you guys go. 2037 01:21:29,791 --> 01:21:30,833 We accept. 2038 01:21:31,333 --> 01:21:33,583 [Murderball] But... I can't. 2039 01:21:33,958 --> 01:21:35,791 You can't unsee what you've already seen. 2040 01:21:35,958 --> 01:21:37,916 Yeah, the eyes have good memories. 2041 01:21:38,375 --> 01:21:39,458 They're like... 2042 01:21:39,625 --> 01:21:42,833 the brains of the face. 2043 01:21:44,333 --> 01:21:46,583 - [guns clicking] - [speaking Spanish] 2044 01:21:47,125 --> 01:21:48,125 - What is that? - What? 2045 01:21:48,541 --> 01:21:49,583 Bitches. 2046 01:21:49,750 --> 01:21:50,750 [Markie] No, the first part. 2047 01:21:50,916 --> 01:21:52,333 [stutters] Last words. 2048 01:21:52,500 --> 01:21:53,541 [Steef] Actually, yeah. 2049 01:21:54,750 --> 01:21:57,083 I knew if this time ever came, I wanted to... 2050 01:21:59,625 --> 01:22:02,666 ...put on this bandana that my dad gave me... 2051 01:22:03,333 --> 01:22:04,750 ...when I was just a kid. 2052 01:22:05,083 --> 01:22:06,125 [slow music] 2053 01:22:06,708 --> 01:22:08,708 Before he went away to prison... 2054 01:22:09,333 --> 01:22:11,291 ...he used to take me to this vape shop. 2055 01:22:12,000 --> 01:22:14,458 It was really cool. Carcinogens, it was called, and 2056 01:22:14,708 --> 01:22:15,916 it was two stories. 2057 01:22:17,333 --> 01:22:19,291 And he let me smoke all the youth vapes. 2058 01:22:21,791 --> 01:22:25,291 And I was even part of the Carcinogens Kids Club for a bit. 2059 01:22:26,166 --> 01:22:27,291 [sighs] 2060 01:22:27,750 --> 01:22:30,000 And he gave me this bandana before he left. 2061 01:22:32,833 --> 01:22:34,000 So I'm gonna wear it. 2062 01:22:36,041 --> 01:22:37,333 So when I go to heaven... 2063 01:22:39,791 --> 01:22:41,000 ...he'll be able to find me. 2064 01:22:45,416 --> 01:22:46,458 [music fades] 2065 01:22:46,916 --> 01:22:47,958 [light chuckle] 2066 01:22:49,041 --> 01:22:50,083 [speaks Spanish] 2067 01:22:50,750 --> 01:22:52,208 - Mine's for Steef. - [slow music] 2068 01:22:53,083 --> 01:22:56,000 I just want to tell you... [sighs] 2069 01:22:56,750 --> 01:22:58,708 ...when I took that dog out that day... 2070 01:23:01,000 --> 01:23:02,708 ...it was his last lap and 2071 01:23:02,875 --> 01:23:04,333 I-- I was supposed to do whatever he wanted 2072 01:23:04,500 --> 01:23:06,458 and he wanted to try to drive the car. 2073 01:23:07,458 --> 01:23:08,666 And I knew it was stupid. 2074 01:23:08,833 --> 01:23:10,208 I knew he was gonna be bad at it. 2075 01:23:10,375 --> 01:23:12,250 And he was so bad and he couldn't drive at all. 2076 01:23:12,416 --> 01:23:13,625 And he hit you. 2077 01:23:13,833 --> 01:23:15,458 I didn't know what to do. I got scared. 2078 01:23:16,541 --> 01:23:18,375 I'm so sorry that happened. 2079 01:23:18,958 --> 01:23:20,583 But you're my best friend in the world... 2080 01:23:21,916 --> 01:23:24,833 ...and I can't die knowing that you're mad at me. 2081 01:23:29,916 --> 01:23:30,958 I forgive you, man. 2082 01:23:33,625 --> 01:23:35,958 [Murderball] Bro, don't make this shit so gay, fellas. 2083 01:23:36,125 --> 01:23:37,125 Shoot us. 2084 01:23:37,750 --> 01:23:38,791 Time to die... 2085 01:23:39,791 --> 01:23:40,833 Pollo... 2086 01:23:41,375 --> 01:23:42,416 ...polio. 2087 01:23:42,625 --> 01:23:43,916 [guns clicking] 2088 01:23:44,541 --> 01:23:45,541 [gunshot] 2089 01:23:45,708 --> 01:23:47,291 - [groaning] - [intense music] 2090 01:23:49,250 --> 01:23:50,958 - [Markie exhales] - [Murderball groaning] 2091 01:23:51,916 --> 01:23:53,750 This feels just like when we were alive. 2092 01:23:53,958 --> 01:23:55,083 [groaning] 2093 01:24:00,083 --> 01:24:01,750 [Markie] Oh, my God, it's Padre Noche. 2094 01:24:04,583 --> 01:24:07,208 - Every Sunday... - [Murderball groaning] 2095 01:24:07,875 --> 01:24:09,791 ...I took you to that store... 2096 01:24:10,958 --> 01:24:12,916 ...and you tried all the new flavors, 2097 01:24:13,541 --> 01:24:15,916 and then you vomited all the way home. 2098 01:24:16,083 --> 01:24:17,166 [suspenseful music] 2099 01:24:17,833 --> 01:24:21,083 I didn't care and you didn't care either. 2100 01:24:23,041 --> 01:24:25,166 I gave you that on your fifth birthday. 2101 01:24:26,166 --> 01:24:27,708 Holy shit. 2102 01:24:29,458 --> 01:24:30,500 Dad? 2103 01:24:30,750 --> 01:24:31,791 [music turns hopeful] 2104 01:24:33,541 --> 01:24:35,500 Steef! [chuckles] 2105 01:24:35,708 --> 01:24:37,208 [Steef] Dad! 2106 01:24:37,791 --> 01:24:39,375 Oh... [chuckles] 2107 01:24:41,833 --> 01:24:42,958 I thought you were in jail. 2108 01:24:43,375 --> 01:24:44,416 [sighs] 2109 01:24:44,625 --> 01:24:45,791 No, I escaped, and 2110 01:24:45,958 --> 01:24:48,208 within a month I was out and I... 2111 01:24:49,125 --> 01:24:50,875 [stutters] 2112 01:24:51,250 --> 01:24:52,958 I wanted to see you. I wanted to look you up. 2113 01:24:53,125 --> 01:24:54,208 I wanted to know you. 2114 01:24:55,000 --> 01:24:57,583 But I thought, man, I'd be a bad influence on you. 2115 01:24:58,000 --> 01:25:01,833 I went and visited you every week for nine years. 2116 01:25:02,250 --> 01:25:03,375 They said you were busy 2117 01:25:04,291 --> 01:25:06,291 and you'd escaped after one month? 2118 01:25:06,875 --> 01:25:07,916 [Padre Noche] Embarrassing. 2119 01:25:08,583 --> 01:25:10,208 I always thought I could 2120 01:25:10,500 --> 01:25:13,083 get out of this life and get into yours. 2121 01:25:13,583 --> 01:25:15,166 I can't believe it's you! 2122 01:25:15,333 --> 01:25:17,333 - [Steef] Dad! Oh... - [chuckling] 2123 01:25:17,500 --> 01:25:19,541 [Padre Noche] I've thought about you every day. 2124 01:25:20,375 --> 01:25:22,125 [breathing irregularly] 2125 01:25:23,000 --> 01:25:24,666 - [gunshot] - [groaning] 2126 01:25:24,833 --> 01:25:26,208 - What happened, Dad? - [Padre Noche] Did I get shot? 2127 01:25:26,791 --> 01:25:28,125 Did I get shot? 2128 01:25:28,291 --> 01:25:30,000 - [Steef] Dad, sit down, Dad. - Oh, shit... 2129 01:25:30,500 --> 01:25:31,875 - [thud] - [groaning] 2130 01:25:32,333 --> 01:25:34,791 - [Steef] Sit down. Sit down. - Who the fuck shot me? 2131 01:25:35,041 --> 01:25:36,708 - [groaning] - [dramatic music] 2132 01:25:37,208 --> 01:25:38,333 It's gonna be okay, Dad. 2133 01:25:39,333 --> 01:25:40,583 You know what I wish? 2134 01:25:41,208 --> 01:25:42,250 What, Dad? 2135 01:25:43,708 --> 01:25:45,833 I wish I could've been there for you... 2136 01:25:50,375 --> 01:25:51,625 You're here for me now, Dad. 2137 01:25:53,583 --> 01:25:54,625 It's okay. 2138 01:25:58,083 --> 01:25:59,666 - He's right. - [door slams open] 2139 01:26:00,500 --> 01:26:01,666 [Boyd] Freeze! FBI! 2140 01:26:01,833 --> 01:26:03,083 Hands up! Get on the fucking ground! 2141 01:26:03,250 --> 01:26:04,458 You're all under arrest! 2142 01:26:04,625 --> 01:26:06,125 Oh, my God. 2143 01:26:06,291 --> 01:26:08,750 So, you boys were in on this the whole time? 2144 01:26:08,916 --> 01:26:10,625 - We didn't know a thing. - No... 2145 01:26:10,791 --> 01:26:12,958 - Get that ass open! - Department of Homeland Security, 2146 01:26:13,125 --> 01:26:15,000 - on the ground! - [upbeat music] 2147 01:26:15,166 --> 01:26:18,750 - [overlapping dialogues] - Department of Transportation! 2148 01:26:18,916 --> 01:26:21,083 - We know! - Hey, you guys are here, too? 2149 01:26:21,250 --> 01:26:22,333 We're in a group chat. 2150 01:26:22,541 --> 01:26:23,625 Is there an afters? 2151 01:26:23,833 --> 01:26:25,000 You know, I don't know. 2152 01:26:25,500 --> 01:26:26,875 - There's something. - There's something. 2153 01:26:27,041 --> 01:26:29,333 - [guns clicking] - [overlapping dialogues] 2154 01:26:29,541 --> 01:26:31,500 Hey, that is crazy about your dad. 2155 01:26:31,708 --> 01:26:33,291 - I know. My dad's back. - I love it. 2156 01:26:33,458 --> 01:26:35,000 That's so cool. I'm happy for you, man. 2157 01:26:35,166 --> 01:26:37,291 Thanks, man. I-- I'm happy for me, too. 2158 01:26:37,458 --> 01:26:38,791 He remembered your thing and everything. 2159 01:26:38,958 --> 01:26:40,708 - Yeah, he gave it to me. - [Markie chuckles] 2160 01:26:40,875 --> 01:26:43,625 Oh, check out Murderball. Can you believe the dude can walk? 2161 01:26:43,791 --> 01:26:46,000 Yeah, he can walk. [stuttering] He's like a baby. 2162 01:26:46,166 --> 01:26:48,083 I couldn't believe it, then they shot him. 2163 01:26:48,250 --> 01:26:49,833 - [groans] Yeah. - I'm just kidding, man. Walked for a little bit. 2164 01:26:50,000 --> 01:26:51,333 - Dangerous time for babies. - [Markie] Yeah. 2165 01:26:51,500 --> 01:26:53,708 Silence! 2166 01:26:56,166 --> 01:26:57,708 Anyone have eyes on Padre Noche? 2167 01:26:58,166 --> 01:26:59,500 [Tally] He got away from me. 2168 01:26:59,791 --> 01:27:01,125 [agent] Well, let's go after him. 2169 01:27:01,291 --> 01:27:02,375 It's 105 degrees outside. 2170 01:27:02,541 --> 01:27:04,166 - He's all yours. - Oh, hell no. 2171 01:27:04,333 --> 01:27:07,583 - [overlapping dialogues] - It's 105 degrees! 2172 01:27:07,750 --> 01:27:10,500 - [overlapping dialogues] - I am hot! 2173 01:27:11,583 --> 01:27:12,875 Bosses! 2174 01:27:13,041 --> 01:27:15,875 - We got Murderball. Okay? - [guns clicking] 2175 01:27:16,041 --> 01:27:18,208 And that's a big piece of the puzzle. 2176 01:27:18,375 --> 01:27:19,500 Right there. 2177 01:27:19,875 --> 01:27:21,666 I've been shot! 2178 01:27:22,125 --> 01:27:23,791 [cries] I need an ambulance! 2179 01:27:23,958 --> 01:27:25,000 [agent 2] We need a paramedic. 2180 01:27:25,333 --> 01:27:26,458 [country music] 2181 01:27:26,625 --> 01:27:27,666 [sighs] 2182 01:27:32,083 --> 01:27:33,125 Later. 2183 01:27:35,458 --> 01:27:37,333 Attention, busboys and girls. 2184 01:27:37,666 --> 01:27:40,458 Today is a unique day in the history of our establishment. 2185 01:27:41,000 --> 01:27:43,208 The heroic efforts of some members of our staff 2186 01:27:43,375 --> 01:27:45,791 to keep drug trafficking out of our restaurant, 2187 01:27:46,166 --> 01:27:48,500 which will no doubt impact some of our performance, 2188 01:27:48,666 --> 01:27:50,000 have been monumental. 2189 01:27:50,583 --> 01:27:53,500 And as a thank you, I would like to present 2190 01:27:53,666 --> 01:27:56,291 two pure, pewter 2191 01:27:56,458 --> 01:27:59,125 - bus tubs to Steef Barn - [gasping] 2192 01:27:59,291 --> 01:28:00,375 and Markie Montgomery. 2193 01:28:00,541 --> 01:28:02,166 [gasping and clapping] 2194 01:28:02,375 --> 01:28:03,833 [clapping and whooping] 2195 01:28:04,833 --> 01:28:06,833 - Oh, my gosh. - [April chuckles] 2196 01:28:08,250 --> 01:28:09,625 - [cheering] - Markie! 2197 01:28:09,791 --> 01:28:11,250 Dude. What? 2198 01:28:11,416 --> 01:28:12,458 Look at that. 2199 01:28:15,000 --> 01:28:16,750 Whoa, are these real pewter? 2200 01:28:16,916 --> 01:28:20,500 And, due to Rick's absence, and to take advantage of some of the 2201 01:28:20,666 --> 01:28:22,833 media buzz surrounding the drug bust, 2202 01:28:23,208 --> 01:28:25,833 I would like to announce we are gonna bring 2203 01:28:26,083 --> 01:28:30,041 one of you leperous scuzzwranglers up to the rank 2204 01:28:30,208 --> 01:28:31,250 of waiter. 2205 01:28:31,791 --> 01:28:33,375 - [Gregor] I hope it's me. - [gasping] 2206 01:28:33,791 --> 01:28:36,541 Against my better judgment, I would like to announce 2207 01:28:36,708 --> 01:28:39,541 the newest waiter at the Border Bistro... 2208 01:28:41,541 --> 01:28:42,958 Markie, come up and get this jacket. 2209 01:28:43,208 --> 01:28:45,541 - Me? Me? - [clapping] 2210 01:28:45,833 --> 01:28:47,958 - Oh, my God. - Yay, congrats. 2211 01:28:49,291 --> 01:28:50,666 - Speech! - [Markie] What? 2212 01:28:50,833 --> 01:28:53,333 - Speech! Speech! - [chuckling and clapping] 2213 01:28:53,500 --> 01:28:55,166 - [gentle music] - [light chuckling] 2214 01:28:55,333 --> 01:28:58,166 Thank you, Manager Tim. [whoops] 2215 01:28:59,416 --> 01:29:00,875 Thank you, America. 2216 01:29:01,458 --> 01:29:04,500 Well, seven months ago... 2217 01:29:05,125 --> 01:29:06,916 ...I knew that if I became a waiter, 2218 01:29:07,333 --> 01:29:09,333 I would get everything I wanted in life. 2219 01:29:11,333 --> 01:29:13,541 The image, the girl, 2220 01:29:14,583 --> 01:29:16,791 the money, the future. 2221 01:29:17,791 --> 01:29:18,958 But I was actually wrong. 2222 01:29:20,416 --> 01:29:21,666 I already have all that stuff. 2223 01:29:22,875 --> 01:29:24,250 I got everything I always wanted. 2224 01:29:25,875 --> 01:29:26,958 I got a friend. 2225 01:29:29,375 --> 01:29:32,375 So, thank you, but I'm gonna pass on this promotion. 2226 01:29:33,750 --> 01:29:37,541 And I'm going to stay right here next to my buddy. 2227 01:29:39,041 --> 01:29:40,041 Busboys for life. 2228 01:29:40,750 --> 01:29:41,833 Busboys for life. 2229 01:29:42,791 --> 01:29:45,125 But I have a question, Manager Tim, uh... 2230 01:29:46,208 --> 01:29:48,916 Are these waiter promotions at all transferable? 2231 01:29:49,125 --> 01:29:50,791 [Tim] Depends on who you give it to. 2232 01:29:51,375 --> 01:29:53,125 I was thinking of giving it to the hardest working person 2233 01:29:53,291 --> 01:29:54,958 in the building, ah... 2234 01:29:55,625 --> 01:29:58,583 Day in, day out, they break their back to provide... 2235 01:29:59,625 --> 01:30:01,500 ...a really nice life for their family. 2236 01:30:03,833 --> 01:30:05,166 Ginger would be a great 2237 01:30:05,333 --> 01:30:06,625 - waitress. - [mouthing] What? 2238 01:30:06,791 --> 01:30:08,000 - Yes, she would. Approved. - [clapping] 2239 01:30:08,500 --> 01:30:10,166 - [gasping] What? - [clapping] 2240 01:30:10,791 --> 01:30:11,833 Thank you. 2241 01:30:12,083 --> 01:30:13,708 Thank you so much. 2242 01:30:14,291 --> 01:30:15,791 - Ginger. - [Ginger] Thank you. 2243 01:30:15,958 --> 01:30:17,750 - [Steef] Yes! Ginger. - [Ginger] Thank you. 2244 01:30:19,541 --> 01:30:21,041 - Ginger! - Now that she's a waitress, 2245 01:30:21,208 --> 01:30:23,208 I have to go back to school, you piece of shit. 2246 01:30:23,875 --> 01:30:25,666 - Markie. - Oh, you're welcome. 2247 01:30:26,083 --> 01:30:28,583 So, wait, you're a busboy again? 2248 01:30:29,333 --> 01:30:30,458 You're damn right I am. 2249 01:30:31,125 --> 01:30:34,833 Um, fresh fish! 2250 01:30:35,125 --> 01:30:38,375 - No, no, no. No, no. - [Steef grunts] Teach that quitter a lesson! 2251 01:30:38,541 --> 01:30:40,250 [Western-style music] 2252 01:30:40,541 --> 01:30:42,833 - [thudding] - [grunting] 2253 01:30:51,208 --> 01:30:52,250 [music fades] 2254 01:30:58,583 --> 01:30:59,708 Well, I guess this is it. 2255 01:31:04,416 --> 01:31:05,458 Come here, man. 2256 01:31:07,250 --> 01:31:08,291 [light chuckle] 2257 01:31:10,625 --> 01:31:11,875 - Wait. - Are you going this way? 2258 01:31:12,041 --> 01:31:14,041 - Are you going this way, too? - Yeah. 2259 01:31:14,208 --> 01:31:15,750 - Why'd you say this is it? - [Markie] I don't know. 2260 01:31:15,916 --> 01:31:17,500 I just thought-- I thought we might be walking... 2261 01:31:17,666 --> 01:31:18,666 Eh, that's fine. 2262 01:31:18,833 --> 01:31:20,083 Oh, I was gonna tell you, dude. 2263 01:31:20,250 --> 01:31:22,458 - Your dad is yoked, dude. - [Steef] Yeah. 2264 01:31:22,625 --> 01:31:23,916 It means I'm gonna be jacked as well 2265 01:31:24,083 --> 01:31:25,625 - when I grow up. - Yeah. Oh, yeah, for sure. 2266 01:31:25,791 --> 01:31:27,416 - It's in the bloodstream. - I know, man. 2267 01:31:27,583 --> 01:31:28,708 Pump, pump. 2268 01:31:28,875 --> 01:31:30,750 - [Markie chuckles] - [both grunting] 2269 01:31:31,041 --> 01:31:32,625 Yeah, I'm excited about that. 2270 01:31:32,791 --> 01:31:34,250 And now that I got my dad back, 2271 01:31:34,416 --> 01:31:36,250 I think I'm gonna back off that surgery for my mom. 2272 01:31:36,833 --> 01:31:37,875 Oh. 2273 01:31:38,375 --> 01:31:39,583 I think that's good. 2274 01:31:39,791 --> 01:31:41,083 You should do something for you. 2275 01:31:41,291 --> 01:31:42,666 I think I'm gonna go back to high school. 2276 01:31:42,875 --> 01:31:44,500 - Really? - [Steef] Yeah. I used to hate it, 2277 01:31:44,666 --> 01:31:46,416 but once we did it undercover, 2278 01:31:46,666 --> 01:31:47,750 I kind of dug it. 2279 01:31:47,916 --> 01:31:48,958 It gets easier. 2280 01:31:49,291 --> 01:31:50,750 And plus, I never finished, so 2281 01:31:50,916 --> 01:31:52,250 I only have about 38 hours left. 2282 01:31:52,500 --> 01:31:54,000 Well, I think that's cool. 2283 01:31:54,291 --> 01:31:57,166 And if you ever need a tutor, I'd-- I'd want to help. 2284 01:31:57,541 --> 01:31:58,583 [upbeat music] 2285 01:32:00,541 --> 01:32:01,583 Let's go in. 2286 01:32:02,041 --> 01:32:03,666 [Steef] Let's make some toast! 2287 01:32:14,500 --> 01:32:15,541 [honking] 2288 01:32:32,375 --> 01:32:34,083 - [music fades] - [bubbling] 2289 01:32:35,250 --> 01:32:36,458 What's taking so long? 2290 01:32:36,625 --> 01:32:38,083 You've been in there for, like, two hours. 2291 01:32:38,250 --> 01:32:39,583 Yeah, I can't do this. 2292 01:32:40,125 --> 01:32:41,750 I don't even know what I'm looking for down here. 2293 01:32:42,125 --> 01:32:43,166 Jesus. 2294 01:32:45,791 --> 01:32:46,833 Look... 2295 01:32:47,541 --> 01:32:49,000 ...I'm just a waiter, okay? 2296 01:32:49,916 --> 01:32:51,750 I don't even know how to really do anything else. 2297 01:32:52,000 --> 01:32:53,375 [exhales] 2298 01:32:53,875 --> 01:32:54,916 - [sizzling] - [screaming] 2299 01:32:55,958 --> 01:32:57,000 [groaning] 2300 01:32:57,875 --> 01:32:59,375 Fucking hot plate. 2301 01:32:59,666 --> 01:33:00,708 [hip-hop music] 2302 01:33:57,083 --> 01:33:59,250 [music fades] 2303 01:34:00,833 --> 01:34:02,708 [chill music] 2304 01:36:50,083 --> 01:36:51,666 [music ends] 154711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.