All language subtitles for Anger.Management.S02E46.Charlie.and.the.Christmas.Hooker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:05,309 I know you're all gonna be spending time with your families this Christmas. 2 00:00:05,353 --> 00:00:09,096 So remember, as good as it might feel at the time, 3 00:00:09,139 --> 00:00:13,361 aggravated assault is not a gift. 4 00:00:13,404 --> 00:00:15,928 By the way,also not a gift, 5 00:00:15,972 --> 00:00:17,669 the holidayconversion package 6 00:00:17,713 --> 00:00:20,063 I got from my aunt and unclewho want to turn me straight. 7 00:00:20,107 --> 00:00:23,414 This year it included a "Maxim" magazine, 8 00:00:23,458 --> 00:00:24,850 a side of bacon, 9 00:00:24,894 --> 00:00:28,202 - and a football shirt. - Jersey. 10 00:00:28,245 --> 00:00:31,161 I don't know. Is that where the Redskins are from? 11 00:00:32,728 --> 00:00:34,686 I'm going to church with my dad. 12 00:00:34,730 --> 00:00:36,079 I like to pray... 13 00:00:36,123 --> 00:00:38,560 that he gets struck by lightning, 14 00:00:38,603 --> 00:00:40,823 hit by a bus, 15 00:00:40,866 --> 00:00:42,999 maybe a plane crash. 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,349 Believe me, I'm not one to tell God how to do His job. 17 00:00:45,393 --> 00:00:47,264 Surprise me. 18 00:00:47,308 --> 00:00:50,093 Well, at least you got something to do. 19 00:00:50,137 --> 00:00:53,183 My wife kicked me out, my daughter's out of town, 20 00:00:53,227 --> 00:00:55,055 and all my friends are dead. 21 00:00:55,098 --> 00:00:58,710 Let's see, there's Pete, Tim-- 22 00:00:58,754 --> 00:01:01,974 yup, yup, they're all dead. 23 00:01:03,237 --> 00:01:04,629 My family all gets together. 24 00:01:04,673 --> 00:01:06,240 It's so depressing. 25 00:01:06,283 --> 00:01:08,503 Everybody's piling out of their Mercedes 26 00:01:08,546 --> 00:01:12,115 with their cute little kids and their beautiful babies. 27 00:01:12,159 --> 00:01:14,770 And it just reminds me... 28 00:01:14,813 --> 00:01:16,772 that I don't have a Mercedes. 29 00:01:18,426 --> 00:01:21,211 Yeah, it's the most stressful time of the year for me, too. 30 00:01:21,255 --> 00:01:23,561 Aside from Shark Week. 31 00:01:23,605 --> 00:01:26,129 For obvious reasons. 32 00:01:26,173 --> 00:01:29,872 You know what? Screw families, dead friends, and sharks. 33 00:01:29,915 --> 00:01:32,179 And the New Jersey Redskins. 34 00:01:32,222 --> 00:01:35,269 I say we do something different this Christmas. 35 00:01:37,445 --> 00:01:38,750 Damn it. 36 00:01:38,794 --> 00:01:41,492 There's nothing we can do on Christmas. 37 00:01:41,536 --> 00:01:43,364 The malls are all locked up. 38 00:01:43,407 --> 00:01:46,802 It's like we did something wrong. 39 00:01:46,845 --> 00:01:48,630 No, I'm talking about hanging out here, 40 00:01:48,673 --> 00:01:51,154 drinking a ton of booze and bitching about the people we hate. 41 00:01:51,198 --> 00:01:53,722 Yay! Charlie saved Christmas. 42 00:01:53,765 --> 00:01:57,465 - Yay! - Yes, I did. 43 00:01:57,508 --> 00:02:00,337 So it's set. See you all 7:00 Christmas Eve. 44 00:02:04,428 --> 00:02:07,344 You know, your father's gonna crap a Catholic brick 45 00:02:07,388 --> 00:02:09,825 if you don't go to mass with him Christmas Eve. 46 00:02:09,868 --> 00:02:12,436 Then I'll just go tonight and tell him that's all he gets. 47 00:02:12,480 --> 00:02:15,352 - I'll see you there. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 48 00:02:15,396 --> 00:02:16,875 You're going to church with my dad? 49 00:02:16,919 --> 00:02:18,573 Yeah. 50 00:02:18,616 --> 00:02:21,141 He told me he'd kick me out if I didn't repent 51 00:02:21,184 --> 00:02:23,143 for being such a lousy roommate. 52 00:02:23,186 --> 00:02:26,755 Apparently he's the one washing my dirty dishes 53 00:02:26,798 --> 00:02:28,235 after I put them in the sink. 54 00:02:28,278 --> 00:02:30,193 Well, Ed, who did you think was washing them? 55 00:02:30,237 --> 00:02:32,848 Not something I dwelled on. 56 00:02:38,941 --> 00:02:40,769 What the hell are you doing? 57 00:02:40,812 --> 00:02:42,205 All right, you got me. 58 00:02:42,249 --> 00:02:43,424 Sometimes when you're not around, 59 00:02:43,467 --> 00:02:46,209 I like to use your giant spoon as a spoon. 60 00:02:46,253 --> 00:02:49,038 It cracks me up. 61 00:02:49,081 --> 00:02:51,519 It is pretty funny. 62 00:02:51,562 --> 00:02:54,086 By the way, Mike from next door used it last week 63 00:02:54,130 --> 00:02:56,350 to fish a dead rat out of his Jacuzzi. 64 00:02:56,393 --> 00:02:58,482 How's that coffee? 65 00:03:12,279 --> 00:03:14,368 So I have a favor to ask you. 66 00:03:16,979 --> 00:03:19,982 I'm dating this girl, but I can't tell her that I manage strip clubs 67 00:03:20,025 --> 00:03:22,245 because she's... 68 00:03:22,289 --> 00:03:25,379 what's that word for chicks that don't like to be called chicks? 69 00:03:25,422 --> 00:03:26,902 - Feminist? - Right. 70 00:03:26,945 --> 00:03:28,860 She's a feminist chick. 71 00:03:28,904 --> 00:03:32,342 So I lied to this chickand I told her I'm a doctor. 72 00:03:32,386 --> 00:03:34,257 So can I pretend that your office 73 00:03:34,301 --> 00:03:36,216 is my office on Christmas Eve? 74 00:03:36,259 --> 00:03:39,480 Hey, Dr. Grabass, my office isn't some cheap motel room 75 00:03:39,523 --> 00:03:42,134 you can use to trick some gal into sleeping with you. 76 00:03:42,178 --> 00:03:43,527 She's super hot. 77 00:03:43,571 --> 00:03:46,965 Dude, you buried the lead. 78 00:03:47,009 --> 00:03:49,359 Have a great time with your super hot feminist chick. 79 00:03:49,403 --> 00:03:51,361 Thank you. They're awesome, aren't they? 80 00:03:51,405 --> 00:03:54,103 Pay half the tab, bring their own birth control. 81 00:03:54,146 --> 00:03:56,236 And because they hate you a little bit, 82 00:03:56,279 --> 00:03:58,325 they don't want to spend the night. 83 00:04:00,936 --> 00:04:03,895 Hey, Ed. You actually decided to come, huh? 84 00:04:03,939 --> 00:04:07,812 Yeah. Your dad has a wayof persuading people. 85 00:04:07,856 --> 00:04:10,380 If I can't understandthat Mexican preacher, 86 00:04:10,424 --> 00:04:12,295 I can always take refuge 87 00:04:12,339 --> 00:04:15,037 in the good book. 88 00:04:15,080 --> 00:04:16,647 I don't know the good book by heart, 89 00:04:16,691 --> 00:04:18,345 but I'm pretty sure it also says, 90 00:04:18,388 --> 00:04:20,434 "Share thy booze." 91 00:04:23,350 --> 00:04:25,047 Where's my dad? 92 00:04:25,090 --> 00:04:26,614 He's down in the basement. 93 00:04:26,657 --> 00:04:28,398 He thinks he lefthis jacket here 94 00:04:28,442 --> 00:04:31,183 after he threw it atthe bingo caller last night. 95 00:04:32,750 --> 00:04:35,449 Did you seethat travesty out front? 96 00:04:35,492 --> 00:04:37,364 You talking about the 80-year-old lady 97 00:04:37,407 --> 00:04:40,280 with the fake boobs and the crop top? 98 00:04:40,323 --> 00:04:44,109 No, I'm talking about the Mexican Nativity scene they got out there. 99 00:04:44,153 --> 00:04:48,026 They've got the baby Jesuswrapped in a rainbow poncho 100 00:04:48,070 --> 00:04:50,246 and he's browner than my shoes. 101 00:04:50,290 --> 00:04:52,901 Ed, it's called a serape. 102 00:04:52,944 --> 00:04:54,859 And a lot of ethnic groups are more comfortable 103 00:04:54,903 --> 00:04:56,426 with a display that they can relate to. 104 00:04:56,470 --> 00:04:59,777 The real Jesus was white. 105 00:05:01,213 --> 00:05:03,651 Ed, brown or white, Jesus is only there 106 00:05:03,694 --> 00:05:06,349 to make us feel guilty about masturbating. 107 00:05:06,393 --> 00:05:08,133 Son, what are you doing here? 108 00:05:08,177 --> 00:05:09,439 Well, I can't make it tomorrow night. 109 00:05:09,483 --> 00:05:10,788 I've got a thing with my group. 110 00:05:10,832 --> 00:05:12,355 So I thought I'd just come tonight. 111 00:05:12,399 --> 00:05:14,183 But tomorrow's Christmas Eve. 112 00:05:14,226 --> 00:05:16,533 That's our mass. We always do Christmas Eve mass together. 113 00:05:16,577 --> 00:05:18,405 Be careful. 114 00:05:18,448 --> 00:05:21,059 Brown baby Jesus is gonna get you. 115 00:05:22,974 --> 00:05:24,454 Oh, Charlie. 116 00:05:24,498 --> 00:05:26,717 Why do you always put me through hell at Christmastime? 117 00:05:26,761 --> 00:05:28,371 What have I ever done to you at Christmastime? 118 00:05:28,415 --> 00:05:30,068 Oh, please, Charlie. 119 00:05:30,112 --> 00:05:32,506 Ever since you were a kid, you'd find something every year. 120 00:05:32,549 --> 00:05:35,770 Who put the Cincinnati Reds ball cap on the Virgin Mary? 121 00:05:35,813 --> 00:05:38,163 All right, fine, that was me, but the Reds won the Series that year. 122 00:05:38,207 --> 00:05:41,384 All right. And who put the hot sauce in the Communion wine? 123 00:05:42,820 --> 00:05:44,779 Okay, I did not pour any hot-- 124 00:05:46,520 --> 00:05:49,958 Okay, that was me. It was pretty funny, though, right? 125 00:05:50,001 --> 00:05:52,743 And who locked Father Cosgrove 126 00:05:52,787 --> 00:05:54,832 in the confessional box overnight? 127 00:05:54,876 --> 00:05:58,183 You told me you did thatwhen you were 12 years old. 128 00:05:58,227 --> 00:06:01,273 I was just a kid. What do you expect? 129 00:06:03,580 --> 00:06:05,277 Wow. 130 00:06:05,321 --> 00:06:08,106 Looks like a CVS in August in here. 131 00:06:08,150 --> 00:06:11,196 I thought we needed a little Christmas around this place. 132 00:06:11,240 --> 00:06:15,157 Oh, here, your secret Santa left you a gift. 133 00:06:16,463 --> 00:06:18,552 But it's just the two of us. 134 00:06:18,595 --> 00:06:20,815 And if it didn't come from me, 135 00:06:20,858 --> 00:06:22,773 then, hmm. 136 00:06:27,822 --> 00:06:30,346 A motorized tie rack? 137 00:06:30,390 --> 00:06:33,131 Somebody's been shopping on SkyMall. 138 00:06:33,175 --> 00:06:34,829 What'd you get me? 139 00:06:34,872 --> 00:06:37,745 Well, I know how much Christmas means to you. 140 00:06:37,788 --> 00:06:40,269 So I got you the best gift of all. 141 00:06:41,705 --> 00:06:44,229 Friendship and understanding. 142 00:06:44,273 --> 00:06:46,362 Good. 143 00:06:46,406 --> 00:06:48,843 Maybe now I can understand 144 00:06:48,886 --> 00:06:51,889 why my friend didn't get me a gift. 145 00:06:51,933 --> 00:06:54,326 You're welcome. 146 00:06:56,503 --> 00:06:57,939 Hey, Charlie. 147 00:06:57,982 --> 00:06:59,636 Sasha? 148 00:06:59,680 --> 00:07:01,203 Wow. What the hell are you doing here? 149 00:07:01,246 --> 00:07:03,727 I just flew in. I missed you. 150 00:07:03,771 --> 00:07:05,120 Aw. 151 00:07:05,163 --> 00:07:07,992 Oh, I'm sorry. Jordan, this is Sasha. 152 00:07:08,036 --> 00:07:10,908 Sasha and I used to go out and then she left town without calling. 153 00:07:10,952 --> 00:07:14,042 And now she's back without calling. Sasha's very spontaneous. 154 00:07:15,304 --> 00:07:16,697 I really am. 155 00:07:16,740 --> 00:07:18,481 I just spontaneously quit my job. 156 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 I was tired of prostituting myself. 157 00:07:20,222 --> 00:07:21,919 Oh, what did you do? 158 00:07:21,963 --> 00:07:23,573 Oh, I was a prostitute. 159 00:07:26,271 --> 00:07:28,578 Oh. 160 00:07:28,622 --> 00:07:30,275 But the past is the past, right? 161 00:07:30,319 --> 00:07:32,060 Totally. 162 00:07:32,103 --> 00:07:34,410 I used to sell frozen yogurt. 163 00:07:35,411 --> 00:07:37,065 Which isn't the same. 164 00:07:40,547 --> 00:07:43,158 - I can't believe you're back. - Yeah. 165 00:07:43,201 --> 00:07:47,510 Listen, I feel really bad about the way I left town. 166 00:07:47,554 --> 00:07:50,774 So how'd you like to go to Hawaii? 167 00:07:50,818 --> 00:07:52,167 What? 168 00:07:52,210 --> 00:07:53,908 My friend's fiancé owns this yacht 169 00:07:53,951 --> 00:07:55,605 which has to be in Maui by, like, yesterday. 170 00:07:55,649 --> 00:07:59,217 We would have the whole yacht to ourselves. 171 00:07:59,261 --> 00:08:02,264 - When do we leave? - Tonight. 9:00 P.M. sharp. 172 00:08:02,307 --> 00:08:04,484 But tonight's Christmas Eve. 173 00:08:04,527 --> 00:08:07,617 I can be at your place at 8:00. Is that a problem? 174 00:08:07,661 --> 00:08:10,054 Well, I invited some of my patients over at 7:00 175 00:08:10,098 --> 00:08:11,186 and I can't just kick them out. 176 00:08:11,229 --> 00:08:12,796 Four-star treatment. 177 00:08:12,840 --> 00:08:15,103 Anything your heart desires. 178 00:08:15,146 --> 00:08:16,539 Hmm. 179 00:08:16,583 --> 00:08:19,542 What about waffles? 180 00:08:19,586 --> 00:08:22,893 Yup, but they don't have any plates. 181 00:08:22,937 --> 00:08:26,244 So you might have to eat it off a cabin buddy. 182 00:08:26,288 --> 00:08:28,203 Do you have a cabin buddy? 183 00:08:28,246 --> 00:08:30,988 I do now. 184 00:08:39,562 --> 00:08:40,824 I suck at this thing. 185 00:08:40,868 --> 00:08:43,261 I haven't hit Santa Bobo's face once. 186 00:08:43,305 --> 00:08:46,656 You hit yourself in the face twice. That's pretty good. 187 00:08:46,700 --> 00:08:48,789 Are you done, Lacey? I'm starting to clean up. 188 00:08:48,832 --> 00:08:50,834 I'm done with food, yes. 189 00:08:50,878 --> 00:08:54,142 But champagne and I have decided to get to know each other better. 190 00:08:54,185 --> 00:08:57,319 Thank you, champagne, I think you're fun and bubbly, too. 191 00:08:57,362 --> 00:08:59,582 - He's not your friend. 192 00:08:59,626 --> 00:09:01,628 He's just trying to get you drunk so he can watch you have sex with strangers later. 193 00:09:01,671 --> 00:09:03,891 - Now give it. - No! 194 00:09:03,934 --> 00:09:06,197 Hey, what happened to Ed? He never showed up. 195 00:09:06,241 --> 00:09:09,113 Well, if my Christmas wish came true, 196 00:09:09,157 --> 00:09:11,812 he suddenly woke up at the NAACP headquarters 197 00:09:11,855 --> 00:09:14,641 and has to decorate for Kwanzaa with RuPaul. 198 00:09:14,684 --> 00:09:17,295 Okay, everybody, I think we all had a good time. 199 00:09:17,339 --> 00:09:18,732 We should make this an annual holiday tradition. 200 00:09:18,775 --> 00:09:21,343 So thanks for coming. I'll see you later. 201 00:09:21,386 --> 00:09:23,824 What are you talking about? We've only been here an hour. 202 00:09:23,867 --> 00:09:25,608 Yeah, why are you tryingto rush us out of here? 203 00:09:25,652 --> 00:09:29,264 It's just every Christmas Eve I sit by myself, 204 00:09:29,307 --> 00:09:31,701 open a bottle of scotch and watch "It's a Wonderful Life." 205 00:09:31,745 --> 00:09:34,008 Always gets me at the end when Jimmy Stewart 206 00:09:34,051 --> 00:09:36,271 jumps off that bridge and kills himself. 207 00:09:37,794 --> 00:09:39,666 All right. Out you go. 208 00:09:42,669 --> 00:09:44,061 Sorry I'm late. 209 00:09:44,105 --> 00:09:46,498 I just stole 210 00:09:46,542 --> 00:09:49,153 the Mexican baby Jesus. 211 00:09:50,546 --> 00:09:52,504 Damn it, Ed. 212 00:09:52,548 --> 00:09:54,811 If white baby Jesus finds out about this, 213 00:09:54,855 --> 00:09:56,160 he's gonna be very pissed. 214 00:09:59,163 --> 00:10:01,165 Wow. This is great. 215 00:10:01,209 --> 00:10:04,908 What kind of study are you conducting in here? 216 00:10:04,952 --> 00:10:07,171 - A sex study. - Oh. 217 00:10:07,215 --> 00:10:08,738 That's cool. 218 00:10:08,782 --> 00:10:10,348 Examining what parts of sex? 219 00:10:10,392 --> 00:10:13,830 Mostly the sex parts. 220 00:10:13,874 --> 00:10:16,311 - Oh. - You know, the one discovery we made-- 221 00:10:16,354 --> 00:10:20,097 and I share this for no other reason than it's an interesting fact-- 222 00:10:20,141 --> 00:10:23,274 the best sex is between two people 223 00:10:23,318 --> 00:10:25,799 who barely know each other. 224 00:10:25,842 --> 00:10:28,715 - I'm sorry, what was your name again? 225 00:10:28,758 --> 00:10:30,847 - Sean? - Jordan, hey. 226 00:10:30,891 --> 00:10:33,154 - What are you doing here? - I work here. 227 00:10:33,197 --> 00:10:35,330 Of course, as my intern 228 00:10:35,373 --> 00:10:39,203 who always has my back and is so understanding. 229 00:10:39,247 --> 00:10:41,075 What the hell are you doing here? 230 00:10:41,118 --> 00:10:44,078 Oh, the doctor was justshowing me his office. 231 00:10:44,121 --> 00:10:47,124 Doctor? 232 00:10:47,168 --> 00:10:51,128 He's not a doctor. He's a strip club manager. 233 00:10:52,347 --> 00:10:53,827 - You are? - Yeah. 234 00:10:53,870 --> 00:10:56,830 I'm strip club managing my way through medical school. 235 00:10:56,873 --> 00:11:00,224 Which is-- there's nothing wrong with that. 236 00:11:00,268 --> 00:11:02,749 People do it all the time. 237 00:11:05,969 --> 00:11:08,102 Are you kidding?Why would you do that? 238 00:11:08,145 --> 00:11:09,538 - You're pathetic. - You know what? 239 00:11:09,581 --> 00:11:12,106 At least I'm trying to get laid on Christmas Eve 240 00:11:12,149 --> 00:11:14,586 instead of sittingin my office working. 241 00:11:14,630 --> 00:11:18,416 I wasn't working. I was playing Sims on my computer. 242 00:11:18,460 --> 00:11:20,810 And for your information, all the characters I created 243 00:11:20,854 --> 00:11:22,725 are having really hot sex right now. 244 00:11:24,988 --> 00:11:27,512 How are the graphics on that? 245 00:11:30,341 --> 00:11:32,343 Is this seriously what you're doing? 246 00:11:32,387 --> 00:11:35,303 I have a Christmas tree at home, 247 00:11:35,346 --> 00:11:38,306 but I can't bring myself to decorate it alone. 248 00:11:38,349 --> 00:11:40,787 Okay. Ahem. 249 00:11:40,830 --> 00:11:44,355 Let's go backto your place and we'll bothdecorate your tree together. 250 00:11:44,399 --> 00:11:47,054 - Oh, please. - Come on, let's do it. 251 00:11:47,097 --> 00:11:49,099 It'll be great. 252 00:11:49,143 --> 00:11:51,667 Oh, who am I kidding? It'll be okay. 253 00:11:54,322 --> 00:11:57,020 Ed, this is crazy. You can't steal the son of God 254 00:11:57,064 --> 00:11:58,282 on Christmas Eve. 255 00:11:58,326 --> 00:12:00,154 Too late. 256 00:12:00,197 --> 00:12:02,330 I already did. 257 00:12:02,373 --> 00:12:05,420 This is worse than when you grabbed that dwarf in that bar and said, 258 00:12:05,463 --> 00:12:07,770 "Caught me a leprechaun. Let's get his gold." 259 00:12:09,380 --> 00:12:10,686 What are you gonna do with it? 260 00:12:10,730 --> 00:12:12,470 I don't know. 261 00:12:12,514 --> 00:12:15,560 Throwing it away would seem like blasphemy, 262 00:12:15,604 --> 00:12:19,086 but putting it back would be blasphemy, too. 263 00:12:19,129 --> 00:12:21,088 I'm pretty sure I know what to do here, 264 00:12:21,131 --> 00:12:24,395 but I'm gonna need the definition of the word blasphemy. 265 00:12:24,439 --> 00:12:28,878 All I know is Jesus was not a Mexican. 266 00:12:28,922 --> 00:12:31,228 He was white with blue eyes. 267 00:12:31,272 --> 00:12:34,841 That's why the crucifixion is so sad. 268 00:12:34,884 --> 00:12:37,321 - It's your dad! 269 00:12:37,365 --> 00:12:41,151 Not yours, Jesus. Yours, Charlie. 270 00:12:41,195 --> 00:12:43,023 Martin: Charlie, open up. 271 00:12:43,066 --> 00:12:45,895 - I know you're in there. - Damn it, he knows. 272 00:12:45,939 --> 00:12:49,464 All right, everybody in the kitchen. I'll take care of this. 273 00:12:49,507 --> 00:12:51,205 Don't worry. I know you're gonna make everything better. 274 00:12:51,248 --> 00:12:54,425 - Thank you, Lacey. - I was talking to the champagne. 275 00:13:00,127 --> 00:13:01,389 Merry Christmas, Dad. 276 00:13:01,432 --> 00:13:03,173 Egg roll? 277 00:13:03,217 --> 00:13:06,263 Don't you "merry Christmas egg roll" me, you thief. 278 00:13:06,307 --> 00:13:08,352 You wouldn't let me in because you're trying to hide it. 279 00:13:08,396 --> 00:13:10,137 Me? 280 00:13:10,180 --> 00:13:12,139 What would I even do with a Jesus doll? 281 00:13:12,182 --> 00:13:13,923 Then how would you even know what I was talking about? 282 00:13:13,967 --> 00:13:16,099 Oh, please. It's all over the TV. 283 00:13:16,143 --> 00:13:18,145 That and a story about some drunk elf 284 00:13:18,188 --> 00:13:20,800 at a mall groping local MILFs. 285 00:13:20,843 --> 00:13:22,279 Now listen to me. 286 00:13:22,323 --> 00:13:24,368 You get the baby Jesus back in his manger 287 00:13:24,412 --> 00:13:26,631 by midnight mass and there'll be no questions asked. 288 00:13:26,675 --> 00:13:29,373 Otherwise, I'm telling everybody who did it 289 00:13:29,417 --> 00:13:31,245 and where he lives. 290 00:13:31,288 --> 00:13:34,291 - Dad, come on. - Feliz Navidad, mi hijo. 291 00:13:37,381 --> 00:13:40,994 All right, guys, you can come out now. My dad's gone. 292 00:13:41,037 --> 00:13:43,300 Haven't said that since high school. 293 00:13:43,344 --> 00:13:45,433 All right, Ed, give it to me. 294 00:13:45,476 --> 00:13:46,869 I'm taking Jesus back to the manger. 295 00:13:46,913 --> 00:13:48,131 - No. - Yes, give it to me, Ed. 296 00:13:48,175 --> 00:13:50,307 - No. No. - Yes. Yes. 297 00:13:50,351 --> 00:13:52,179 Give it to me. 298 00:13:57,749 --> 00:14:00,883 Well, obviously it was made in Mexico. 299 00:14:00,927 --> 00:14:04,147 I was kind of hoping candy was gonna come out. 300 00:14:10,110 --> 00:14:12,764 So, in the middle of winter during a blizzard, 301 00:14:12,808 --> 00:14:14,462 the entire family ate popsicles 302 00:14:14,505 --> 00:14:17,595 so I would have enough sticks to finish my reindeer. 303 00:14:17,639 --> 00:14:21,382 Wow. You'd think only one or two of these ornaments would have a story, 304 00:14:21,425 --> 00:14:24,385 but it's every single one. 305 00:14:24,428 --> 00:14:26,909 Here we go. 306 00:14:31,261 --> 00:14:32,784 Wow. 307 00:14:32,828 --> 00:14:34,482 It's really beautiful. 308 00:14:34,525 --> 00:14:36,136 Yeah. 309 00:14:36,179 --> 00:14:38,094 You know, 310 00:14:38,138 --> 00:14:41,141 I actually don't hate the softer side of you. 311 00:14:41,184 --> 00:14:43,491 Thank you. I am a sensitive guy. 312 00:14:43,534 --> 00:14:45,623 I cried at my dad's funeral. 313 00:14:47,712 --> 00:14:49,976 Oh, two peppermint cocoas coming up. 314 00:14:50,019 --> 00:14:53,849 Oh, that was the kettle. I was hoping maybe it was the Christmas train. 315 00:14:55,024 --> 00:14:57,070 This has been so much fun. 316 00:14:57,113 --> 00:14:59,420 I am so excited for what's next. 317 00:14:59,463 --> 00:15:00,725 Me, too. 318 00:15:00,769 --> 00:15:03,990 Wait until you see "White Christmas" in HD. 319 00:15:04,033 --> 00:15:07,471 You can see every-- oh, my God! 320 00:15:08,864 --> 00:15:10,866 You know how to tie a bow fast. 321 00:15:10,910 --> 00:15:13,695 I'm guessing you have a lot of throw pillows on your bed, 322 00:15:13,738 --> 00:15:17,351 so I'm fine with doing this right there on the couch. 323 00:15:17,394 --> 00:15:19,353 We are not having sex, Sean. 324 00:15:19,396 --> 00:15:21,094 What the hell is wrong with you? 325 00:15:21,137 --> 00:15:24,619 Wait, so you invited a guy with abs like these 326 00:15:24,662 --> 00:15:27,970 over to decorate a tree? 327 00:15:28,014 --> 00:15:29,972 Put your pants on. 328 00:15:30,016 --> 00:15:32,235 Fine. 329 00:15:32,279 --> 00:15:35,456 Boy, I really misread this situation. 330 00:15:38,938 --> 00:15:40,548 Yeah, maybe you should go. 331 00:15:40,591 --> 00:15:42,332 No, no, no. Come on. Let me stay. 332 00:15:42,376 --> 00:15:44,682 I'm sorry. It's my bad, all right? 333 00:15:47,990 --> 00:15:49,949 I'm actually having a good time. 334 00:15:49,992 --> 00:15:52,473 Fine. 335 00:15:52,516 --> 00:15:54,605 So... 336 00:15:56,129 --> 00:15:58,522 do you wax or something? 337 00:15:58,566 --> 00:16:01,003 Not that I looked. 338 00:16:01,047 --> 00:16:02,962 It's a combination, actually. I wax the chest, 339 00:16:03,005 --> 00:16:05,007 I laser the stomach, and then the rest 340 00:16:05,051 --> 00:16:07,923 is friction due to usage. 341 00:16:07,967 --> 00:16:11,405 So your ornament has a story, too. 342 00:16:14,234 --> 00:16:17,672 Is the glue dry on Jesus yet? This is taking forever. 343 00:16:17,715 --> 00:16:20,457 Relax. It took God seven days to make the world. 344 00:16:20,501 --> 00:16:23,983 I think you can give me five minutes to glue His son's head back on. 345 00:16:24,026 --> 00:16:26,463 Ed, as soon as this thing is fixed, 346 00:16:26,507 --> 00:16:27,856 you're taking it back to the church. 347 00:16:27,899 --> 00:16:29,031 I am not gonna be on the hook for this. 348 00:16:29,075 --> 00:16:31,033 Okay, but it's Christmas Eve. 349 00:16:31,077 --> 00:16:32,730 The place is packed. 350 00:16:32,774 --> 00:16:35,733 And they moved the Nativity scene inside. 351 00:16:35,777 --> 00:16:37,866 How are we gonna put it back? 352 00:16:37,909 --> 00:16:39,520 Well, maybe you should have thought about that 353 00:16:39,563 --> 00:16:43,002 before you stuffed the savior of man inside your jacket, Ed. 354 00:16:43,045 --> 00:16:44,916 All done. 355 00:16:44,960 --> 00:16:47,832 I give you Franken-Jesus. 356 00:16:49,399 --> 00:16:51,488 All right, I have an idea,but we're all gonna have to go. 357 00:16:51,532 --> 00:16:53,751 Ooh, a Christmas adventure. 358 00:16:53,795 --> 00:16:56,493 This is so much more funthan shoplifting. 359 00:16:56,537 --> 00:16:59,496 We've got to do it quick. My movie will be here in about 20 minutes. 360 00:17:01,150 --> 00:17:03,065 I ordered it on pay-per-view. 361 00:17:05,241 --> 00:17:07,069 Aloha, sailor. 362 00:17:07,113 --> 00:17:09,028 That must be Jimmy Stewart. 363 00:17:10,159 --> 00:17:11,595 Every time a therapist lies, 364 00:17:11,639 --> 00:17:14,033 an angel gets its wings. 365 00:17:14,076 --> 00:17:15,556 All right, all right. Come on, guys, get in the car. 366 00:17:15,599 --> 00:17:18,298 Get in the car. I'll be right there. 367 00:17:18,341 --> 00:17:21,562 Wait, what's going on? The boat's about to leave. 368 00:17:21,605 --> 00:17:23,955 Slight change of plans. I'll be back in 20 minutes. Half hour, tops. 369 00:17:23,999 --> 00:17:26,088 Half hour? We don't have a half hour. 370 00:17:26,132 --> 00:17:27,829 I understand, 371 00:17:27,872 --> 00:17:30,571 but one of my patients stole a Mexican baby 372 00:17:30,614 --> 00:17:33,965 and I pulled its head off, then I tried to put it back on. 373 00:17:34,009 --> 00:17:36,838 You know what? This story is not that interesting. 374 00:17:36,881 --> 00:17:37,969 Wait here. I'll be right back. 375 00:17:38,013 --> 00:17:39,623 Okay, I'll wait as long as I can. 376 00:17:39,667 --> 00:17:42,148 But, hey, I really don't want to go without you. 377 00:17:42,191 --> 00:17:45,107 Don't worry, sweetie. I got this under control. 378 00:17:45,151 --> 00:17:48,067 - The head fell off again. - I've got to go. 379 00:17:54,247 --> 00:17:56,466 Okay, are people gonna buy this? 380 00:17:56,510 --> 00:17:58,512 Yes. Between the pillow and the baby Jesus 381 00:17:58,555 --> 00:18:00,470 shoved up your dress, you look completely pregnant. 382 00:18:00,514 --> 00:18:03,343 You know what? This is gonna be a real easy birth 383 00:18:03,386 --> 00:18:05,606 'cause I'm hammered. 384 00:18:05,649 --> 00:18:08,522 All right, Lacey and I are gonna go to the front of the church. 385 00:18:08,565 --> 00:18:11,220 The rest of you are gonna make a scene. I need everybody in here looking at you guys. 386 00:18:11,264 --> 00:18:13,309 Well, I am wearing a Hugo Boss blazer. 387 00:18:13,353 --> 00:18:16,225 What are you guys gonna do? 388 00:18:16,269 --> 00:18:17,574 All right, Lace. 389 00:18:17,618 --> 00:18:19,620 Let's put this thing back in the manger. Come on. 390 00:18:19,663 --> 00:18:22,666 Ed, last week Nolan sneezed on your muffin and made me promise not to tell. 391 00:18:22,710 --> 00:18:24,625 Well, I'm telling. 392 00:18:24,668 --> 00:18:28,194 That's disgusting.You ought to have a tissueput over your face. 393 00:18:28,237 --> 00:18:31,371 - Scoot over. Sorry. 394 00:18:32,415 --> 00:18:34,417 - Give me the baby. - All right. 395 00:18:37,594 --> 00:18:39,379 - It won't come out. - What? 396 00:18:39,422 --> 00:18:40,989 It's stuck. 397 00:18:41,032 --> 00:18:43,644 I think the glue dried on my stomach. 398 00:18:43,687 --> 00:18:45,994 - Help me get this thing out of me. - All right. 399 00:18:46,037 --> 00:18:48,431 Put your hands on his head and push. 400 00:18:48,475 --> 00:18:51,217 It hurts. 401 00:18:51,260 --> 00:18:54,307 It hurts. I need another drink. 402 00:18:54,350 --> 00:18:57,310 This is all your fault. 403 00:18:57,353 --> 00:18:59,486 Martin, isn't that your son? 404 00:18:59,529 --> 00:19:03,272 I've never seen that man before in my life. 405 00:19:03,316 --> 00:19:05,709 Come on, push. Push, woman. 406 00:19:11,454 --> 00:19:14,283 Lo... 407 00:19:14,327 --> 00:19:17,852 a child is born of a virgin. 408 00:19:17,895 --> 00:19:20,768 And also this woman has had a child. 409 00:19:26,643 --> 00:19:28,906 And to all a good night. Run! 410 00:19:32,214 --> 00:19:33,911 So even though I had shingles, 411 00:19:33,955 --> 00:19:37,088 it was still my most favorite Christmas ever. 412 00:19:37,132 --> 00:19:39,265 Well, one Halloween I banged a chick with half a foot, 413 00:19:39,308 --> 00:19:41,354 so she was pretty gross, too. 414 00:19:42,529 --> 00:19:44,574 See? Isn't this good? 415 00:19:44,618 --> 00:19:47,403 Us hanging out being friends. 416 00:19:47,447 --> 00:19:49,884 Genitals properly covered. 417 00:19:49,927 --> 00:19:53,496 It is. You're a great, smart woman. 418 00:19:53,540 --> 00:19:56,151 - You're a lot of fun. - Really? 419 00:19:56,195 --> 00:19:58,109 I don't usually get fun. 420 00:19:58,153 --> 00:20:00,242 I've gotten "perky" 421 00:20:00,286 --> 00:20:02,331 and a "lot to digest." 422 00:20:04,855 --> 00:20:06,596 Let's put on some holiday music. 423 00:20:06,640 --> 00:20:08,772 Okay. 424 00:20:09,947 --> 00:20:12,385 Do you prefer Barbra Streisand 425 00:20:12,428 --> 00:20:14,517 or Neil Diamond? 426 00:20:14,561 --> 00:20:16,171 I forgot about this one. 427 00:20:18,347 --> 00:20:20,436 I think Neil Diamond. 428 00:20:21,437 --> 00:20:24,179 What are you doing? 429 00:20:24,223 --> 00:20:28,009 You're a chick with shingles. Come on, let's do this. 430 00:20:28,052 --> 00:20:31,447 Get out. I am not having sex with you. 431 00:20:33,144 --> 00:20:34,842 I don't know what kind of games you're playing. 432 00:20:40,151 --> 00:20:42,937 Hey, so, seriously, what are you doing for New Year's? 433 00:20:47,724 --> 00:20:50,118 Sasha? 434 00:20:50,161 --> 00:20:52,120 Oh, damn it. 435 00:20:57,517 --> 00:20:58,779 Hope you don't mind. 436 00:20:58,822 --> 00:21:01,303 I already unwrapped your Christmas present. 437 00:21:01,347 --> 00:21:04,524 It's exactly what I asked for. 438 00:21:04,567 --> 00:21:07,309 And that mall Santa looked at me like I was crazy. 439 00:21:09,442 --> 00:21:11,444 So what happened to Hawaii? 440 00:21:11,487 --> 00:21:14,273 - I thought you already left? - I was gonna go. 441 00:21:14,316 --> 00:21:17,972 But then I realized it wouldn't be as much fun without you there. 442 00:21:19,800 --> 00:21:22,411 Thank you, brown baby Jesus. 33288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.