All language subtitles for Anger.Management.S02E45.Charlie.and.Lacey.Shack.Up.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:06,006 Oh, I agree. The top is the best part. 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,964 I don't even know why they make the rest of the muffin. 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,140 'Cause of this. 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,016 You need something to hold the donut. 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,887 Okay, I'm gonna make a professional assessment. 6 00:00:17,930 --> 00:00:22,065 Eating, depression, not getting laid. 7 00:00:23,284 --> 00:00:25,851 - It's been three months. - Three months? 8 00:00:25,895 --> 00:00:28,071 I didn't know it was possible to go that long. 9 00:00:28,115 --> 00:00:30,769 You're like some kind of a sex camel. 10 00:00:30,813 --> 00:00:33,555 Well, without the humps. 11 00:00:35,383 --> 00:00:38,081 Can't you meet any girls at work? 12 00:00:38,125 --> 00:00:41,041 It's impossible to meet women when you're in real estate. 13 00:00:41,084 --> 00:00:43,043 You know who comes to open houses? 14 00:00:43,086 --> 00:00:44,348 Couples. 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,350 You know who doesn't come to open houses? 16 00:00:46,394 --> 00:00:49,397 Drunk women with low self-esteem who can't find their cars. 17 00:00:49,440 --> 00:00:53,836 That question would be who are my favorite people. 18 00:00:55,881 --> 00:00:57,187 We still going out tonight or what? 19 00:00:57,231 --> 00:00:59,276 Yes, and Michael is coming with us. 20 00:00:59,320 --> 00:01:00,930 We got to get this guy laid. 21 00:01:00,973 --> 00:01:04,151 You think I havethat kind of money on me? 22 00:01:04,194 --> 00:01:06,936 Oh, come on. He's gone three months without sex. 23 00:01:06,979 --> 00:01:09,330 Okay, you're not gonnabail on me, though, right? 24 00:01:09,373 --> 00:01:12,072 - Dude, why would I bail? 25 00:01:13,812 --> 00:01:16,119 Sorry, I got to bail. 26 00:01:16,163 --> 00:01:19,296 Come on. I don't want to hang out with this guy by myself. 27 00:01:19,340 --> 00:01:22,343 He's eating muffin sandwiches. Look at him. 28 00:01:22,386 --> 00:01:24,997 That's not fair. I'm in pain. 29 00:01:26,608 --> 00:01:28,044 Look, I am sorry, but I've been trying 30 00:01:28,088 --> 00:01:29,959 to hang out with this girl for months. 31 00:01:30,002 --> 00:01:31,569 She's only in town for one night. 32 00:01:31,613 --> 00:01:33,745 What, is she a flight attendant? 33 00:01:33,789 --> 00:01:35,312 A drifter? 34 00:01:35,356 --> 00:01:38,141 Uh, she's an Oakland Raiders cheerleader. 35 00:01:38,185 --> 00:01:40,274 So a little of both. 36 00:01:42,711 --> 00:01:44,800 - Hey, guys. - You're late again. 37 00:01:44,843 --> 00:01:47,107 You guys are on time again. Should have learned by now. 38 00:01:48,760 --> 00:01:50,936 Charlie, Ed's picking on me.Make him stop. 39 00:01:50,980 --> 00:01:53,417 This genius went to the DMV 40 00:01:53,461 --> 00:01:55,898 to file for unemployment. 41 00:01:55,941 --> 00:01:58,335 They're both government agencies. 42 00:01:58,379 --> 00:01:59,989 They're different things. 43 00:02:00,032 --> 00:02:02,905 One is driving, the other is money. 44 00:02:02,948 --> 00:02:05,168 Well, shoes and makeup are two different things, too, 45 00:02:05,212 --> 00:02:06,909 but I can get them both at Saks. 46 00:02:08,432 --> 00:02:10,086 Why can't everything be like Saks? 47 00:02:10,130 --> 00:02:11,914 I'm happy there. 48 00:02:11,957 --> 00:02:14,482 I'm in the group, but the group is not in me. 49 00:02:14,525 --> 00:02:18,094 I'm in the group, but the group is not in me. 50 00:02:18,138 --> 00:02:21,184 Patrick, when I said to come up with a relaxing mantra, 51 00:02:21,228 --> 00:02:24,796 I didn't mean to create one that insulted everyone simultaneously. 52 00:02:24,840 --> 00:02:26,755 Oh. 53 00:02:26,798 --> 00:02:29,236 Then maybe you need to be more clear. 54 00:02:31,020 --> 00:02:33,805 Anyway, Lacey, what happened after you 55 00:02:33,849 --> 00:02:35,981 assumed the government was a department store? 56 00:02:36,025 --> 00:02:38,854 I went down there to get my unemployment 57 00:02:38,897 --> 00:02:41,683 and the DMV bitch said they only do car stuff. 58 00:02:41,726 --> 00:02:44,642 And I said, "Well, I can't afford to drive my car 59 00:02:44,686 --> 00:02:47,602 unless I get my unemployment, DMV bitch." 60 00:02:47,645 --> 00:02:50,300 Okay, I only have one question. 61 00:02:50,344 --> 00:02:52,346 Who hit who first? 62 00:02:52,389 --> 00:02:54,217 They're still looking at the tapes. 63 00:02:54,261 --> 00:02:56,088 But you and I have to be in court at 5:00. 64 00:02:56,132 --> 00:02:58,743 You have to tell them that I'm working on my anger. 65 00:02:58,787 --> 00:03:00,832 I can't go to court today. Can't I just write them a note? 66 00:03:00,876 --> 00:03:03,226 I already wrote one, but you misspelled your name, 67 00:03:03,270 --> 00:03:05,837 so they wouldn't accept it. 68 00:03:05,881 --> 00:03:10,233 Charlie, how could you forget how to spell your own name? 69 00:03:10,277 --> 00:03:12,670 Son, I've known Cambodians 70 00:03:12,714 --> 00:03:14,585 with shrapnel in their heads 71 00:03:14,629 --> 00:03:17,240 who made more sense when they talked. 72 00:03:17,284 --> 00:03:18,546 I get it, Ed. 73 00:03:18,589 --> 00:03:22,245 You've travelled and I haven't. 74 00:03:22,289 --> 00:03:24,029 I'm in the group, but the group is not in me. 75 00:03:24,073 --> 00:03:26,858 - I am in-- - Stop it! 76 00:03:26,902 --> 00:03:29,426 All right, I'll go to court.I don't want you to go to jail. 77 00:03:29,470 --> 00:03:31,733 What? You didn't tell me you could go to jail. 78 00:03:31,776 --> 00:03:33,430 Charlie, you have to get her out of this. 79 00:03:33,474 --> 00:03:35,998 We have a cake tasting on Monday for our fake marriage. 80 00:03:36,041 --> 00:03:40,089 The reception, however, is going to be very real. 81 00:03:40,132 --> 00:03:42,352 This is great. Maybe if you go with me, 82 00:03:42,396 --> 00:03:43,832 I can get put under house arrest. 83 00:03:43,875 --> 00:03:45,268 Okay, fine. But we've got to make it fast. 84 00:03:45,312 --> 00:03:46,617 I've got to pick up someone from the airport. 85 00:03:46,661 --> 00:03:48,271 Who is it, some girl you're trying to bang 86 00:03:48,315 --> 00:03:50,621 before she becomes too annoying to bang? 87 00:03:50,665 --> 00:03:53,189 Lacey, what kind of gentleman would I be 88 00:03:53,233 --> 00:03:55,409 if I answered yes to that? 89 00:03:55,452 --> 00:03:57,280 So... 90 00:03:57,324 --> 00:04:00,065 anybody else got something to talk about? 91 00:04:05,680 --> 00:04:08,248 Why are we starting?Shouldn't we be waiting 92 00:04:08,291 --> 00:04:09,901 a couple of minutes until my therapist gets here? 93 00:04:09,945 --> 00:04:12,904 I like to clear my docket as soon as possible. 94 00:04:12,948 --> 00:04:15,429 Don't worry. He won't miss any of the fun. 95 00:04:15,472 --> 00:04:18,867 Based on your record, you're facing two weeks in jail. 96 00:04:18,910 --> 00:04:20,521 Two weeks?! 97 00:04:20,564 --> 00:04:22,958 I can't go that long without waxing. 98 00:04:23,001 --> 00:04:24,307 That's what you're crying about? 99 00:04:24,351 --> 00:04:27,092 If you had seen my mom in a bikini in the '80s, 100 00:04:27,136 --> 00:04:29,399 you'd be crying, too. 101 00:04:29,443 --> 00:04:31,662 Can't you just put me under house arrest? 102 00:04:31,706 --> 00:04:34,056 What, and sentence you to a party at your house? 103 00:04:34,099 --> 00:04:36,450 - Forget it. - I wasn't talking about my house. 104 00:04:36,493 --> 00:04:39,844 I was talking about... my therapist's house. 105 00:04:39,888 --> 00:04:43,370 If I went there, it would be like a giant therapy session, 106 00:04:43,413 --> 00:04:45,415 which is like punishment. 107 00:04:45,459 --> 00:04:47,809 And he agreed to this? 108 00:04:47,852 --> 00:04:49,289 Oh, yeah, yeah, yeah. 109 00:04:49,332 --> 00:04:51,247 We talked about it a lot. 110 00:04:51,291 --> 00:04:53,815 He was like, "Let's do this." 111 00:04:53,858 --> 00:04:55,599 And I was like, "Are you sure?" 112 00:04:55,643 --> 00:04:58,385 And he was like, "Yeah, totally." 113 00:05:00,082 --> 00:05:02,911 Wow, you got in early. 114 00:05:02,954 --> 00:05:06,001 Yeah, just wait for me at baggage and I'll be on my way. 115 00:05:06,044 --> 00:05:07,655 Oh, don't worry about that. 116 00:05:07,698 --> 00:05:09,178 I got a full box of those in the drawer. 117 00:05:10,135 --> 00:05:11,441 All right, see you soon. 118 00:05:14,139 --> 00:05:15,837 I'm sorry. That was a patient. 119 00:05:15,880 --> 00:05:18,709 She needs contact lens solution. 120 00:05:21,538 --> 00:05:23,148 All right, let's do this. 121 00:05:23,192 --> 00:05:26,238 Mr. Goodson, thank you for coming in. 122 00:05:26,282 --> 00:05:28,066 Before I decide on Lacey's case, 123 00:05:28,110 --> 00:05:30,112 I would like to hear your take on how she's doing. 124 00:05:30,155 --> 00:05:32,419 Oh, yeah, she's doing great. 125 00:05:32,462 --> 00:05:35,422 She pulled a weave off a DMV worker. 126 00:05:35,465 --> 00:05:39,382 Yes. Yes. But before that and since then, 127 00:05:39,426 --> 00:05:41,297 she's been doing great. 128 00:05:41,341 --> 00:05:43,473 Well, I've determined that Lacey needs 129 00:05:43,517 --> 00:05:45,693 to have some consequences for her actions. 130 00:05:45,736 --> 00:05:48,304 I understand you two discussed house arrest and you're on board with that? 131 00:05:48,348 --> 00:05:51,220 Absolutely. 132 00:05:51,263 --> 00:05:52,917 You understand it's for two weeks? 133 00:05:52,961 --> 00:05:55,006 Perfect. Two months would be fine. 134 00:05:55,050 --> 00:05:57,574 Because he cares. 135 00:05:58,662 --> 00:06:00,882 Okay, then. 136 00:06:00,925 --> 00:06:02,623 Just sign here. 137 00:06:02,666 --> 00:06:04,799 You know, I must say, it's wonderful to see 138 00:06:04,842 --> 00:06:07,628 a therapist making a sacrifice like this for his patient. 139 00:06:07,671 --> 00:06:10,587 Oh, it's okay. It was on the way to the airport. 140 00:06:13,895 --> 00:06:16,506 So, you two are roommates? 141 00:06:18,247 --> 00:06:20,597 Cool. 142 00:06:20,641 --> 00:06:22,599 - Very cool. - Okay, I'm gonna take this. 143 00:06:24,514 --> 00:06:27,996 What do you ladies like to do for fun? 144 00:06:28,039 --> 00:06:29,432 Oh, I love hot yoga. 145 00:06:29,476 --> 00:06:31,086 Yesterday they had the room so hot, 146 00:06:31,129 --> 00:06:32,957 everybody was down to their underwear. 147 00:06:33,001 --> 00:06:35,525 Every part of my body felt completely open. 148 00:06:35,569 --> 00:06:38,093 How much is this class? 149 00:06:38,136 --> 00:06:40,051 It's $20. 150 00:06:40,095 --> 00:06:42,445 - And how much to watch? - Okay. Okay. 151 00:06:44,708 --> 00:06:46,754 What do you like to do for fun? 152 00:06:46,797 --> 00:06:48,843 I collect stamps. 153 00:06:48,886 --> 00:06:50,888 Like hot stamps? 154 00:06:50,932 --> 00:06:54,501 No, they have to bekept at room temperatureto preserve their value. 155 00:06:54,544 --> 00:06:56,198 I learned that the hard way. 156 00:06:58,243 --> 00:07:00,463 I'm gonna go use the little girls' room. 157 00:07:00,507 --> 00:07:01,986 - Oh, I'll go with you. - Okay. 158 00:07:02,030 --> 00:07:04,075 Don't you guys go anywhere, okay? 159 00:07:04,119 --> 00:07:06,643 And don't you do that thing that girls always do 160 00:07:06,687 --> 00:07:09,037 where you say you're going to the bathroom and actually leave. 161 00:07:10,865 --> 00:07:13,041 Don't-- don't do that. 162 00:07:17,088 --> 00:07:19,134 Good luck with the stamp collector, buddy. 163 00:07:19,177 --> 00:07:20,614 Hey, if she says anything interesting, 164 00:07:20,657 --> 00:07:22,485 you can mail it to me tomorrow. 165 00:07:22,529 --> 00:07:25,923 Just so you know, I'll be taking the hot yoga chick, okay? 166 00:07:25,967 --> 00:07:27,969 No, I'll be taking the hot yoga chick. 167 00:07:28,012 --> 00:07:29,753 Oh, really? And why would you get the hot yoga chick? 168 00:07:29,797 --> 00:07:33,104 Because we have certain obvious things in common. 169 00:07:33,148 --> 00:07:35,716 I can't believe you're calling racial dibs. 170 00:07:35,759 --> 00:07:38,066 - Yup, that's what I'm doing. - That's very unfair. 171 00:07:38,109 --> 00:07:40,068 Let me tell you about unfair. 172 00:07:40,111 --> 00:07:42,026 How about 400 years of oppression 173 00:07:42,070 --> 00:07:44,812 that we are still feeling the effects of to this day? 174 00:07:44,855 --> 00:07:46,770 - Huh? 175 00:07:46,814 --> 00:07:49,686 What's a brother got to do to get another cranberry flirtini over here? 176 00:07:51,558 --> 00:07:53,342 So wait a minute. 177 00:07:53,385 --> 00:07:55,562 So you don't have any luggage? 178 00:07:55,605 --> 00:07:58,913 No, I left it all in the Panda Express Express. 179 00:07:58,956 --> 00:08:00,915 There were so many different kinds of chicken, 180 00:08:00,958 --> 00:08:02,612 I lost track of my bags. 181 00:08:04,614 --> 00:08:07,312 Well, the good news is I have an extra toothbrush... 182 00:08:07,356 --> 00:08:09,314 - Ooh. - ...a hairbrush. 183 00:08:09,358 --> 00:08:11,316 And you won't be needing those clothes. 184 00:08:14,581 --> 00:08:16,321 Damn. 185 00:08:16,365 --> 00:08:18,410 If that's your clothes, I'm gonna be really disappointed. 186 00:08:23,981 --> 00:08:25,592 Hi, Charlie. I'm here. 187 00:08:27,071 --> 00:08:29,291 What the hell is going on?I thought you wereunder house arrest. 188 00:08:29,334 --> 00:08:31,772 I am under house arrest. At your house. 189 00:08:31,815 --> 00:08:34,601 Wasn't that clear? Oh, hey, girl. 190 00:08:36,080 --> 00:08:37,995 I hope that ho can cook, 'cause I'm starving. 191 00:08:44,480 --> 00:08:47,614 Does this ankle braceletmake my calves look fat? 192 00:08:47,657 --> 00:08:50,355 - Was this your idea? - I did what I had to do. 193 00:08:50,399 --> 00:08:52,923 They were gonna strip me down, put me in an orange jumpsuit, 194 00:08:52,967 --> 00:08:55,404 and feed me to the lesbians. 195 00:08:55,447 --> 00:08:57,972 Charlie, what's going on? 196 00:08:58,015 --> 00:08:59,974 I'm sorry. This is one of my patients, Lacey. 197 00:09:00,017 --> 00:09:02,193 And apparently she's moving in. 198 00:09:02,237 --> 00:09:05,675 I'm super confused. First all the different kinds of chicken, 199 00:09:05,719 --> 00:09:09,026 and now this? It's just been a crazy day. 200 00:09:09,070 --> 00:09:12,073 Not exactly a rocket surgeon, is she? 201 00:09:12,116 --> 00:09:13,683 Scientist. 202 00:09:13,727 --> 00:09:16,207 She's a scientist? No way. 203 00:09:16,251 --> 00:09:20,081 Hey, I'm a scientist on getting a crowd on their feet 204 00:09:20,124 --> 00:09:21,996 and into a game. What are you? 205 00:09:22,039 --> 00:09:26,217 Have you seen this? I don't have to be anything. 206 00:09:26,261 --> 00:09:29,351 You know what? I'm gonna call a cab and get a hotel. 207 00:09:29,394 --> 00:09:30,874 This has just been too weird. 208 00:09:30,918 --> 00:09:33,137 No, no, no, no. Kiana, please, wait. 209 00:09:33,181 --> 00:09:34,965 You better open the door for her, Charlie. 210 00:09:35,009 --> 00:09:36,793 She's gonna walk right into it. 211 00:09:39,100 --> 00:09:40,667 - Ah. 212 00:09:40,710 --> 00:09:43,800 How glad are you that that bitch is gone? 213 00:09:43,844 --> 00:09:46,629 Lacey, it took me five months to get her here. 214 00:09:46,673 --> 00:09:48,805 You got rid of her in five minutes. 215 00:09:48,849 --> 00:09:51,678 I am that good. 216 00:09:51,721 --> 00:09:54,028 That girl was really annoying. 217 00:09:54,071 --> 00:09:56,160 It's like she didn't even want me around. 218 00:09:56,204 --> 00:09:58,772 So let's just forget about her. 219 00:09:58,815 --> 00:10:02,514 I'll go get a bottle of wineand we can decide whetheror not I should get bangs. 220 00:10:02,558 --> 00:10:04,081 No, no. 221 00:10:04,125 --> 00:10:05,996 You are going to stay in your room for two weeks 222 00:10:06,040 --> 00:10:08,433 and think about how your anger has screwed up your life 223 00:10:08,477 --> 00:10:10,653 and mine and how it's never going to happen again. 224 00:10:10,697 --> 00:10:12,786 Nah, I'll go get the wine. 225 00:10:15,745 --> 00:10:17,442 This is weird. 226 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 I feel like I'm 16 again, you know? 227 00:10:19,488 --> 00:10:22,796 Me and my wingman hooking up with roommates at their apartment. 228 00:10:22,839 --> 00:10:26,582 At 16 you hooked up with girls who had their own apartment? 229 00:10:26,626 --> 00:10:28,889 - I hate you. 230 00:10:28,932 --> 00:10:31,369 Why? What happened? 231 00:10:31,413 --> 00:10:34,590 You didn't have a good time with your smoking hot 232 00:10:34,634 --> 00:10:36,287 black yoga chick 233 00:10:36,331 --> 00:10:39,769 who's the same black color as you, black guy? 234 00:10:40,727 --> 00:10:42,250 We didn't even have sex. 235 00:10:42,293 --> 00:10:45,035 That's what you get for calling racial dibs, my friend. 236 00:10:45,079 --> 00:10:46,863 You know what? Never again. 237 00:10:46,907 --> 00:10:49,692 According to her, every single problem I have 238 00:10:49,736 --> 00:10:51,694 can be cured by yoga. 239 00:10:51,738 --> 00:10:53,653 I can tell you what can't be cured by yoga. 240 00:10:53,696 --> 00:10:55,002 Blue balls. 241 00:11:01,225 --> 00:11:03,750 Who the heck is this? 242 00:11:03,793 --> 00:11:06,013 - Excuse me. - Shh. Shh. 243 00:11:06,056 --> 00:11:08,450 - Who the hell are you? - This is funny part. 244 00:11:11,192 --> 00:11:14,717 Did you see that? There was a bee in his cupcake. 245 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 He's scared. 246 00:11:16,763 --> 00:11:19,156 You know, I did have a few beers last night. 247 00:11:19,200 --> 00:11:22,203 - Did I order you? - No, you not Lacey. 248 00:11:22,246 --> 00:11:23,639 Oh, there's another bee. 249 00:11:36,652 --> 00:11:38,088 What the hell is going on? 250 00:11:38,132 --> 00:11:41,048 Good morning, sleepyhead. I hope you're hungry. 251 00:11:41,091 --> 00:11:44,529 I'm making sangria in here, poaching eggs in this one. 252 00:11:44,573 --> 00:11:46,401 But don't eat that. It's wax. 253 00:11:46,444 --> 00:11:47,924 Quan's gonna hook me up. 254 00:11:47,968 --> 00:11:50,753 You don't need a treasure trail to find the treasure. 255 00:11:50,797 --> 00:11:52,712 Yeah, everybody already knows where that is. 256 00:11:53,800 --> 00:11:56,759 Lacey, this is not cool at all. 257 00:11:56,803 --> 00:11:59,936 Why such a grumpy face? 258 00:11:59,980 --> 00:12:03,505 Because I'm supposed to be on round one of awesome morning sex with Kiana. 259 00:12:03,548 --> 00:12:05,202 Instead, I've got a nail salon 260 00:12:05,246 --> 00:12:08,597 and an East Indian disco breakfast joint. 261 00:12:08,640 --> 00:12:11,643 I bet sangria and eggs would make it all better. 262 00:12:11,687 --> 00:12:13,384 - Yes? - No. 263 00:12:13,428 --> 00:12:15,778 Okay, then dance with the Indian girl. 264 00:12:27,268 --> 00:12:29,661 Put your pants on. The party's over. 265 00:12:29,705 --> 00:12:31,228 Oh, my God. 266 00:12:31,272 --> 00:12:33,796 I've heard that a million times, I've just never said it. 267 00:12:35,929 --> 00:12:37,887 Why are you so mad? 268 00:12:37,931 --> 00:12:41,195 I'm just trying to show you a little gratitude for letting me stay here. 269 00:12:41,238 --> 00:12:43,850 Excuse me for being a ray of freaking sunshine in the morning. 270 00:12:45,068 --> 00:12:46,809 Patrick, what the hell are you doing here? 271 00:12:46,853 --> 00:12:49,943 Don't look at my feet. Don't look at my feet. Don't look at my feet. 272 00:12:49,986 --> 00:12:52,336 Quan usually comesto our place on Tuesdays. 273 00:12:52,380 --> 00:12:55,296 - Look, there's another bee. 274 00:12:57,689 --> 00:13:00,562 - All: Aw. 275 00:13:02,390 --> 00:13:04,261 And I'm not letting you stay here. 276 00:13:04,305 --> 00:13:06,829 I'm stuck with you because of that ankle bracelet. 277 00:13:06,873 --> 00:13:09,832 My only option now is to push you 31 feet away from my house 278 00:13:09,876 --> 00:13:12,269 and let the cops take you down during your escape attempt. 279 00:13:12,313 --> 00:13:14,358 Could you guys keep it down? 280 00:13:14,402 --> 00:13:17,318 You're bringing a lot of negative energy into the spa. 281 00:13:18,885 --> 00:13:21,757 Okay, why don't you go to work 282 00:13:21,801 --> 00:13:24,194 and when you come back, we'll chill 283 00:13:24,238 --> 00:13:26,718 and watch a movie? Oh, and pick up some wine 284 00:13:26,762 --> 00:13:28,808 because I dumped all your good stuff in the sangria. 285 00:13:28,851 --> 00:13:30,461 No. No. 286 00:13:30,505 --> 00:13:32,594 I think we should separate for a little bit. 287 00:13:32,637 --> 00:13:35,292 I'm going out tonight and hopefully not coming back till tomorrow. 288 00:13:35,336 --> 00:13:38,774 Oh, okay, so banging another bimbo is gonna make everything all right? 289 00:13:38,818 --> 00:13:40,384 You better pray that it does. 290 00:13:40,428 --> 00:13:41,777 And they're not all bimbos. 291 00:13:43,866 --> 00:13:46,651 Sorry, I have a very ticklish middle toe. 292 00:13:46,695 --> 00:13:48,653 Also, what you said is ridiculous. 293 00:13:50,786 --> 00:13:52,701 Here we go. 294 00:13:52,744 --> 00:13:55,138 So where were we? Human trafficking? 295 00:13:55,182 --> 00:13:57,793 Oh, I'm sorry. I keep going on and on. 296 00:13:57,837 --> 00:13:59,403 It's just that I'm very passionate. 297 00:13:59,447 --> 00:14:02,754 Oh, I'm very passionate about stopping it, too. 298 00:14:02,798 --> 00:14:05,627 Are you just agreeing with everything I'm saying 299 00:14:05,670 --> 00:14:06,802 so you can get me into bed? 300 00:14:06,846 --> 00:14:08,412 No. 301 00:14:08,456 --> 00:14:10,153 See? 302 00:14:10,197 --> 00:14:13,548 I don't know. Look, I think that you are very cute 303 00:14:13,591 --> 00:14:14,766 and I wouldn't mind going home with you, 304 00:14:14,810 --> 00:14:17,247 but I think you might be full of it. 305 00:14:17,291 --> 00:14:19,554 I mean, what have you actually done to make a difference? 306 00:14:19,597 --> 00:14:21,991 What have I done? I'll tell you what I've done. 307 00:14:23,819 --> 00:14:26,474 I rescued a young woman who's living in my house right now. 308 00:14:28,302 --> 00:14:29,520 You did? 309 00:14:29,564 --> 00:14:31,871 She's a sweet, kind, innocent young lady. 310 00:14:31,914 --> 00:14:35,048 She's doing some housekeeping for me while I put her through school. 311 00:14:35,091 --> 00:14:37,702 You know, maybe you haven't done enough to make a difference. 312 00:14:37,746 --> 00:14:40,401 I think I should maybe leave. 313 00:14:40,444 --> 00:14:42,925 No, no. Wait. 314 00:14:42,969 --> 00:14:45,710 Look, I'm sorry. I'm sorry. 315 00:14:45,754 --> 00:14:48,409 I misjudged you. 316 00:14:48,452 --> 00:14:49,932 Ah, it's okay. 317 00:14:49,976 --> 00:14:51,847 Why don't we continue this back at your place? 318 00:14:51,891 --> 00:14:55,720 Actually, I was thinking we could go back to your place 319 00:14:55,764 --> 00:14:57,157 so I can meet her. 320 00:14:57,200 --> 00:15:00,073 I don't know. My place is a mess. 321 00:15:00,116 --> 00:15:01,639 She's a terrible housekeeper. 322 00:15:01,683 --> 00:15:04,251 I can't bring myself to criticize her. 323 00:15:06,253 --> 00:15:07,645 Come on, Charlie. 324 00:15:07,689 --> 00:15:10,257 Afterwards, we can go back to my place. 325 00:15:11,606 --> 00:15:13,956 Okay. 326 00:15:14,000 --> 00:15:16,002 I'm really excited to meet her. 327 00:15:16,045 --> 00:15:17,829 But just know it'll only be for a minute. 328 00:15:17,873 --> 00:15:20,180 She needs to be in bed by 10:00 so she can have a solid eight hours 329 00:15:20,223 --> 00:15:22,356 of horrific nightmares. 330 00:15:29,058 --> 00:15:31,713 Woman on TV: Twist. Really feel it in the waistline. 331 00:15:31,756 --> 00:15:34,629 What a tragedy. He said he had vanilla fro-yo 332 00:15:34,672 --> 00:15:36,457 and when you wentto get it, he was all out? 333 00:15:36,500 --> 00:15:38,285 Are you gonna be okay? 334 00:15:38,328 --> 00:15:41,070 - Lacey, please, I need to talk to you. 335 00:15:41,114 --> 00:15:44,204 Okay, take an Ambien. I've got to go. 336 00:15:44,247 --> 00:15:46,380 Hey. 337 00:15:46,423 --> 00:15:49,209 What are you doing back? Are you finally ready to hang out with me? 338 00:15:49,252 --> 00:15:50,601 Yes. 339 00:15:50,645 --> 00:15:52,212 Cool. What do you want to do? 340 00:15:52,255 --> 00:15:55,084 There is a gorgeous girl outside. 341 00:15:55,128 --> 00:15:56,738 And the only way she'll sleep with me 342 00:15:56,781 --> 00:15:58,392 is if you say you're a sex slave. 343 00:15:58,435 --> 00:16:01,612 What the fro-yo? 344 00:16:03,136 --> 00:16:05,225 I told her that you were a victim of human trafficking 345 00:16:05,268 --> 00:16:06,878 and that I rescued you. 346 00:16:06,922 --> 00:16:08,576 So all you got to do is just say good night 347 00:16:08,619 --> 00:16:10,491 in broken English and go upstairs. 348 00:16:10,534 --> 00:16:12,362 You said you wanted to show me your gratitude, right? 349 00:16:12,406 --> 00:16:14,495 Okay, fine, I'll do it. 350 00:16:14,538 --> 00:16:16,932 Thank you. 351 00:16:18,803 --> 00:16:20,892 Jamie, come on in. 352 00:16:22,764 --> 00:16:24,853 Jamie, this is Lacey. 353 00:16:24,896 --> 00:16:27,508 Lacey, this is Jamie. 354 00:16:29,292 --> 00:16:31,991 I wanted you to meet before you went to bed 355 00:16:32,034 --> 00:16:35,385 in the nice soft bed that you never had in that cage. 356 00:16:36,604 --> 00:16:40,260 It is such a pleasure to meet you. 357 00:16:41,435 --> 00:16:44,090 Thanking you for meet me. 358 00:16:46,005 --> 00:16:49,399 I had long, hard life. 359 00:16:49,443 --> 00:16:50,748 I tell you story. 360 00:16:50,792 --> 00:16:53,621 No, no, no, no. 361 00:16:53,664 --> 00:16:56,058 No, no, no, no. No story. 362 00:16:56,102 --> 00:16:58,321 You're very tired. Night-night. 363 00:16:59,496 --> 00:17:02,151 No. I awake. 364 00:17:02,195 --> 00:17:04,806 I took big nap. 365 00:17:05,981 --> 00:17:08,549 Lacey, there is nothing more important tonight 366 00:17:08,592 --> 00:17:10,464 than me hearing your story. 367 00:17:10,507 --> 00:17:13,032 I could think of something. 368 00:17:18,254 --> 00:17:20,126 Oh, hey there. 369 00:17:20,169 --> 00:17:22,780 Got ourselves another Obama-Biden alert. 370 00:17:22,824 --> 00:17:24,565 All right, let's do this. 371 00:17:24,608 --> 00:17:26,480 No, hold on. 372 00:17:26,523 --> 00:17:29,961 Remember, no matter what happens, 373 00:17:30,005 --> 00:17:32,268 you are not allowed to call racial dibs. 374 00:17:32,312 --> 00:17:33,661 Absolutely. 375 00:17:33,704 --> 00:17:35,097 I'm confident that I can get the girl 376 00:17:35,141 --> 00:17:37,534 based on the merits of who I really am. 377 00:17:37,578 --> 00:17:39,797 Don't forget, tonight I'm a record producer. 378 00:17:42,191 --> 00:17:44,193 Hi, ladies. I'm Sean. 379 00:17:44,237 --> 00:17:46,369 - This is my friend Michael. - Ladies. 380 00:17:46,413 --> 00:17:49,938 He's a record producer. 381 00:17:49,981 --> 00:17:53,028 Hi, I'm Janet and this is my best friend Janelle. 382 00:17:53,072 --> 00:17:54,464 Hi, boys. 383 00:17:54,508 --> 00:17:56,466 Why don't you sit down and join us? 384 00:17:57,859 --> 00:17:59,948 Racial dibs. 385 00:17:59,991 --> 00:18:01,906 You said we couldn't do that. 386 00:18:01,950 --> 00:18:03,299 No, I said you couldn't do that. 387 00:18:05,345 --> 00:18:06,607 And when I 10, 388 00:18:06,650 --> 00:18:09,305 I work in furniture factory. 389 00:18:09,349 --> 00:18:11,090 I make sofa. 390 00:18:11,133 --> 00:18:13,309 And when it hot day, 391 00:18:13,353 --> 00:18:15,442 we share glass of water. 392 00:18:16,530 --> 00:18:18,140 Okay, Lacey. 393 00:18:18,184 --> 00:18:20,229 It's been two hours. I think we've covered it all. 394 00:18:20,273 --> 00:18:22,101 The important thing is I rescued you, I'm your hero. 395 00:18:22,144 --> 00:18:23,580 Period, the end. Time for bed. 396 00:18:23,624 --> 00:18:26,888 Mr. Charlie give me beautiful bed. 397 00:18:26,931 --> 00:18:28,846 Oh, he is a good man, isn't he? 398 00:18:28,890 --> 00:18:31,022 I am. I really am. 399 00:18:32,633 --> 00:18:35,897 Sometime he tuck me in and hug me. 400 00:18:35,940 --> 00:18:38,204 Isn't that sweet? 401 00:18:38,247 --> 00:18:40,597 Yes, I know, it is.Come on, sweetie.Come on. 402 00:18:40,641 --> 00:18:43,470 Sometime he get on top of me 403 00:18:43,513 --> 00:18:47,343 and give me hug we not talk about. 404 00:18:49,171 --> 00:18:50,825 If I say no, 405 00:18:50,868 --> 00:18:53,393 he no give me food next day. 406 00:18:53,436 --> 00:18:55,351 You are taking advantage of this girl? 407 00:18:55,395 --> 00:18:58,224 Okay, Jamie, here's the truth. 408 00:18:58,267 --> 00:19:01,096 Lacey is not a sex slave. 409 00:19:01,140 --> 00:19:04,491 She's my patient and I'm her therapist. 410 00:19:04,534 --> 00:19:07,058 And she's not allowed to leave my house. 411 00:19:07,102 --> 00:19:10,236 - Okay, that didn't sound much better either, did it? - Wow. 412 00:19:10,279 --> 00:19:11,976 Okay, all right. You know what? 413 00:19:12,020 --> 00:19:14,022 I don't know what kind of role-playing, 414 00:19:14,065 --> 00:19:16,764 S&M therapy you guys have going on, 415 00:19:16,807 --> 00:19:18,069 but you know what? I'm out of here. 416 00:19:18,113 --> 00:19:21,029 No, no, no, Jamie. Wait, wait, wait. 417 00:19:21,072 --> 00:19:23,162 Wow. 418 00:19:25,076 --> 00:19:27,209 I can't believeyou want to date a girl 419 00:19:27,253 --> 00:19:30,081 who would sit throughtwo hours of that crap. 420 00:19:30,125 --> 00:19:32,040 Why the hell did you do that? 421 00:19:32,083 --> 00:19:34,912 Okay, calm down. Breathe. Use your tools. 422 00:19:34,956 --> 00:19:38,089 Oh, I'm gonna use my tools to bury your body in my backyard. 423 00:19:38,133 --> 00:19:41,571 You can't just keep bringinghome these ridiculous women 424 00:19:41,615 --> 00:19:43,182 who aren't right for you. 425 00:19:43,225 --> 00:19:45,749 I've always done that. Why does it suddenly matter now? 426 00:19:45,793 --> 00:19:49,013 Because I'm living with youand you haven't even hit on me! 427 00:19:49,057 --> 00:19:52,060 What the fro-yo?! 428 00:19:55,803 --> 00:19:57,848 Lacey, I can't hit on you. 429 00:19:57,892 --> 00:20:00,111 I'm your therapist. That would be so wrong. 430 00:20:00,155 --> 00:20:01,635 But that didn't stop my old boss, 431 00:20:01,678 --> 00:20:04,072 my gynecologist, or my second cousin. 432 00:20:05,160 --> 00:20:06,770 What if I wasn't your patient? 433 00:20:06,814 --> 00:20:08,337 It doesn't matter. 434 00:20:08,381 --> 00:20:10,470 Look, we both know you have issues because of your father. 435 00:20:10,513 --> 00:20:12,298 And apparently your old boss, 436 00:20:12,341 --> 00:20:14,778 gynecologist, and second cousin. 437 00:20:14,822 --> 00:20:18,086 But you've got to stop trying to make every man want you. 438 00:20:18,129 --> 00:20:20,306 I don't want every man to want me. 439 00:20:20,349 --> 00:20:22,525 I want you to want me. 440 00:20:22,569 --> 00:20:23,961 Why? 441 00:20:24,005 --> 00:20:26,007 Because you want everybody else. 442 00:20:26,050 --> 00:20:28,139 I've seen the girls you date. 443 00:20:28,183 --> 00:20:30,011 Am I not as hot as them? 444 00:20:30,054 --> 00:20:32,143 Am I stupider than them? 445 00:20:32,187 --> 00:20:35,146 Are you sure you've seen the girls I date? 446 00:20:36,278 --> 00:20:38,149 Lacey, you're great. 447 00:20:38,193 --> 00:20:39,760 But you need to learn to get your self-esteem 448 00:20:39,803 --> 00:20:41,718 from something other than men. 449 00:20:41,762 --> 00:20:43,416 But if I wasn't your patient 450 00:20:43,459 --> 00:20:46,810 and I was actually a good person, would you want me? 451 00:20:46,854 --> 00:20:48,334 Nope. 452 00:20:48,377 --> 00:20:50,205 What if I had bigger boobs? 453 00:20:50,249 --> 00:20:51,424 Nope. 454 00:20:51,467 --> 00:20:54,253 What if we were stranded on a ship at sea 455 00:20:54,296 --> 00:20:55,906 with nothing to eat 456 00:20:55,950 --> 00:20:58,126 and I was a delicious piece of fruit? 457 00:20:58,169 --> 00:20:59,997 Nope. 458 00:21:00,041 --> 00:21:01,956 Wait, wait, wait, no. I'd need you 459 00:21:01,999 --> 00:21:05,351 so I wouldn't get scurvy, but I wouldn't want you. 460 00:21:05,394 --> 00:21:09,050 If I was that chick who just left 461 00:21:09,093 --> 00:21:12,358 that you wanted, would you want me? 462 00:21:12,401 --> 00:21:14,882 Yes, I guess I would. 463 00:21:14,925 --> 00:21:17,058 Aha! I knew you wanted me. 464 00:21:19,147 --> 00:21:22,411 God, I'm your patient, you perv. 465 00:21:23,456 --> 00:21:24,892 God. 35153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.