All language subtitles for Anger.Management.S02E42.Charlie.Helps.Lacey.Stay.Rich.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:05,048 Patrick. What's going on with you? You seem stressed out. 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,311 Why should I be? I paid for my classes 3 00:00:07,355 --> 00:00:09,966 and my books and my Adderall and now I'm broke. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,663 I'm afraid I'm gonna lose my apartment. 5 00:00:11,707 --> 00:00:13,274 You should up your Adderall. 6 00:00:13,317 --> 00:00:15,972 That way you won't need a place to sleep. 7 00:00:16,016 --> 00:00:19,280 Sometimes I wonder if I was born under a bad sign. 8 00:00:19,323 --> 00:00:20,933 When I was nine years old-- 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,326 My life is over! 10 00:00:22,370 --> 00:00:23,719 Whoa, whoa, whoa. What's wrong, Lace? 11 00:00:23,762 --> 00:00:25,286 Sure, give Lacey the stage. 12 00:00:25,329 --> 00:00:27,549 Who cares what happened to me when I was nine years old? 13 00:00:27,592 --> 00:00:29,246 Shut up, Patrick. We've all heard it. 14 00:00:29,290 --> 00:00:30,769 You got strep throat, you lost the lead in the school play 15 00:00:30,813 --> 00:00:33,250 and your understudy, Ryan Gosling, went on to glory. 16 00:00:33,294 --> 00:00:35,252 I'm sure he's not still upset about that. 17 00:00:35,296 --> 00:00:37,080 It could have been me! 18 00:00:37,124 --> 00:00:39,039 I'm sure that's about something else. 19 00:00:39,082 --> 00:00:41,606 I don't care. My parents cut me off. 20 00:00:41,650 --> 00:00:44,131 You mean, in an oxcart? 21 00:00:45,654 --> 00:00:48,570 They're-- they're Indian. 22 00:00:48,613 --> 00:00:50,267 Ed, I've never done this before, 23 00:00:50,311 --> 00:00:52,139 but I am going to put you in a racist time-out. 24 00:00:53,575 --> 00:00:56,012 What do I do? Just sit here and do nothing? 25 00:00:56,056 --> 00:00:59,320 In other words, a Mexican workday? 26 00:00:59,363 --> 00:01:02,192 Of course that works for any of you darker skinned people. 27 00:01:02,236 --> 00:01:03,933 Ah! 28 00:01:03,976 --> 00:01:06,631 The Chair recognizes the childish tantrum. 29 00:01:06,675 --> 00:01:08,416 Thank you. 30 00:01:08,459 --> 00:01:10,374 I just got fired and now my parents think 31 00:01:10,418 --> 00:01:12,550 I'm a screwup and cut off my trust fund. 32 00:01:12,594 --> 00:01:14,900 - You got fired? - I thought you were doing so well. 33 00:01:14,944 --> 00:01:18,165 This doctor on my sales route wouldn't stop trying to grope me. 34 00:01:18,208 --> 00:01:19,992 I understand. 35 00:01:20,036 --> 00:01:22,212 Continue. 36 00:01:22,256 --> 00:01:24,432 So, I did what you always say, Charlie. 37 00:01:24,475 --> 00:01:27,522 I removed myself from the situation and left the building. 38 00:01:27,565 --> 00:01:29,480 So then why would they fire you? You did the right thing. 39 00:01:29,524 --> 00:01:33,354 Maybe because when he came out, I hit him in the neck with a brick. 40 00:01:34,355 --> 00:01:37,009 I know. How proud are you of me? 41 00:01:37,053 --> 00:01:40,317 I counted to 10 and everything. 42 00:01:40,361 --> 00:01:42,667 The counting to 10 is not supposed to be a countdown 43 00:01:42,711 --> 00:01:44,408 to hitting a guy with a brick. 44 00:01:44,452 --> 00:01:47,150 I gotta start writing this stuff down. 45 00:01:47,194 --> 00:01:50,284 You keep changing it. 46 00:01:50,327 --> 00:01:52,242 You can't pay your rent without your trust fund. 47 00:01:52,286 --> 00:01:54,940 But you're welcome to crash at Chez Nolan. 48 00:01:54,984 --> 00:01:57,073 One bed, no waiting. 49 00:01:57,117 --> 00:01:59,989 My neighbor's still in jail, so it's super quiet. 50 00:02:01,208 --> 00:02:03,993 Charlie, you've gotta talk to my parents. 51 00:02:04,036 --> 00:02:05,908 They're coming over to dinner tomorrow night. 52 00:02:05,951 --> 00:02:08,389 You have to tell them that this wasn't totally my fault 53 00:02:08,432 --> 00:02:09,694 and I'm doing better 54 00:02:09,738 --> 00:02:12,175 so they'll keep giving me money. Please. 55 00:02:12,219 --> 00:02:15,091 I don't know, Lace. It sounds like it's between you and your parents. 56 00:02:15,135 --> 00:02:18,007 If you do go, be sure and eat beforehand. 57 00:02:18,050 --> 00:02:20,444 These dotheads don't know the difference between food... 58 00:02:20,488 --> 00:02:23,055 - Two more minutes, Ed. - ...and dirt. 59 00:02:23,099 --> 00:02:25,232 Sorry. 60 00:02:30,106 --> 00:02:32,021 You did not run over a squirrel. 61 00:02:32,064 --> 00:02:33,979 Yes, I did. I killed a squirrel. 62 00:02:34,023 --> 00:02:35,372 Dad, will you please go out there 63 00:02:35,416 --> 00:02:37,026 and see if there's a dead squirrel? 64 00:02:37,069 --> 00:02:39,333 Sweetie, this is clearly about your OCD 65 00:02:39,376 --> 00:02:41,378 and I don't want to reinforce the ritual. 66 00:02:41,422 --> 00:02:43,250 You probably just hit a pothole. 67 00:02:43,293 --> 00:02:44,686 They're everywhere. 68 00:02:44,729 --> 00:02:46,209 Tons of potholes. 69 00:02:46,253 --> 00:02:47,950 Maybe you're right. 70 00:02:47,993 --> 00:02:50,909 Maybe I'm just nervous because I'm learning to drive. 71 00:02:50,953 --> 00:02:53,999 It was probably just a pothole. 72 00:02:54,043 --> 00:02:56,480 That was no pothole, Charlie. 73 00:02:56,524 --> 00:02:58,221 So she hit a squirrel? 74 00:02:58,265 --> 00:03:00,136 Hit it? She flattened the thing. 75 00:03:00,180 --> 00:03:03,792 It was like something out of a Wile E. Coyote cartoon. 76 00:03:03,835 --> 00:03:07,491 We stay with the pothole story until the day we die. 77 00:03:07,535 --> 00:03:10,712 It now joins we didn't have sex till we were 18 78 00:03:10,755 --> 00:03:13,802 and Sam was not an accident. 79 00:03:13,845 --> 00:03:16,805 You're really gonna have dinner with Lacey's parents 80 00:03:16,848 --> 00:03:18,546 just to prove she's getting better? 81 00:03:18,589 --> 00:03:21,288 Yes, Michael, because I care. 82 00:03:21,331 --> 00:03:23,812 Wish I cared that much about my clients. 83 00:03:23,855 --> 00:03:26,902 After I sell them the house and my check clears, I'm done caring. 84 00:03:26,945 --> 00:03:28,382 Like I always say, 85 00:03:28,425 --> 00:03:30,253 let the buyer beware. 86 00:03:30,297 --> 00:03:32,473 Yeah, of you. 87 00:03:33,691 --> 00:03:36,128 Hey, guys, quick. Turn on the TV. Channel six. 88 00:03:36,172 --> 00:03:37,608 What's going on? 89 00:03:37,652 --> 00:03:39,262 We just had the best day. 90 00:03:39,306 --> 00:03:42,178 Yeah, we were at the zoo standing in front of the monkey pit-- 91 00:03:42,222 --> 00:03:43,527 - Monkey house. - Whatever. 92 00:03:43,571 --> 00:03:45,399 And we saw this six-year-old girl 93 00:03:45,442 --> 00:03:48,402 fall in with all those monkeys. 94 00:03:48,445 --> 00:03:50,839 This was your best day? 95 00:03:50,882 --> 00:03:54,059 Man, the war really changed you guys, didn't it? 96 00:03:54,103 --> 00:03:56,932 No, no, that wasn't the best part. The kid was fine. 97 00:03:56,975 --> 00:03:59,021 But you'll never guess who's gonna be on the news. 98 00:03:59,064 --> 00:04:00,196 The monkeys? 99 00:04:00,240 --> 00:04:02,285 - Us. - You were close. 100 00:04:02,329 --> 00:04:04,287 Hey, look, there we are. 101 00:04:04,331 --> 00:04:08,030 Well, we came to the zoo 'cause it's half-price senior day. 102 00:04:08,073 --> 00:04:10,293 And we were standing in front of the monkey pit. 103 00:04:10,337 --> 00:04:12,295 - Monkey house. - Whatever. 104 00:04:12,339 --> 00:04:14,166 Well, all of a sudden, this one yells out, 105 00:04:14,210 --> 00:04:16,212 "Hey, look at, that monkey is wearing clothes." 106 00:04:16,256 --> 00:04:18,127 I said, "That ain't no monkey. That's a kid." 107 00:04:18,170 --> 00:04:20,869 Well, I'm a veteran, so I jumped into action right away. 108 00:04:20,912 --> 00:04:24,351 I grabbed my peanuts and started throwing 'em at the monkeys as a diversion. 109 00:04:24,394 --> 00:04:25,743 Yeah, and while he was doing that, 110 00:04:25,787 --> 00:04:27,484 I went and got some more ammo from the churro cart. 111 00:04:27,528 --> 00:04:30,400 Bottom line, we kept the monkeys busy. 112 00:04:30,444 --> 00:04:32,054 Security got the kid out. 113 00:04:32,097 --> 00:04:34,186 I ain't never seen anything like it. 114 00:04:39,496 --> 00:04:42,586 - This man's a hero. - Ah, hell, we're both heroes. 115 00:04:42,630 --> 00:04:45,285 That's why they call us the greatest generation. 116 00:04:45,328 --> 00:04:47,591 I-- I think that's the generation before you. 117 00:04:47,635 --> 00:04:50,768 They're all dead, so we get to move up one. 118 00:04:52,509 --> 00:04:55,338 Therapy is a process, but I am impressed with your daughter's improvement. 119 00:04:55,382 --> 00:04:58,428 Well, now you can imagine what we've been through. 120 00:04:58,472 --> 00:05:01,213 Pardon my language, but this spoiled little bitch 121 00:05:01,257 --> 00:05:03,085 has been impossible to deal with. 122 00:05:03,128 --> 00:05:05,087 I'm sorry, isn't that a little harsh? 123 00:05:05,130 --> 00:05:09,439 You're right. The spoiled little bitch is challenging to deal with. 124 00:05:10,440 --> 00:05:13,356 Impossible is a demeaning word. 125 00:05:13,400 --> 00:05:17,621 Mater, Pater, I made it just the way you like it. 126 00:05:23,627 --> 00:05:27,065 And for dinner, I made your favorite chicken. 127 00:05:27,109 --> 00:05:30,417 Of course you have. I threatened to take away your trust fund 128 00:05:30,460 --> 00:05:32,419 and now you're trying to butter me up. 129 00:05:32,462 --> 00:05:36,031 So, how am I doing? 130 00:05:36,074 --> 00:05:38,642 Well, at least you're dressing more like a respectable girl. 131 00:05:38,686 --> 00:05:41,558 Can you honestly tell me as her therapist 132 00:05:41,602 --> 00:05:43,647 that this is how she dresses every day? 133 00:05:43,691 --> 00:05:46,998 Well, Lacey has many outfits. 134 00:05:47,042 --> 00:05:49,566 I think she's wearing about four of them right now. 135 00:05:49,610 --> 00:05:52,395 However, as her therapist, I can tell you for a fact 136 00:05:52,439 --> 00:05:55,093 that Lacey has developed a much healthier self-image. 137 00:05:55,137 --> 00:05:57,792 I'm wearing panties now. 138 00:05:59,228 --> 00:06:00,577 You see? There you go. 139 00:06:00,621 --> 00:06:03,058 And getting there wasn't easy. 140 00:06:03,798 --> 00:06:06,191 But Lacey is stronger, more mature 141 00:06:06,235 --> 00:06:08,585 and more responsible than ever before. 142 00:06:08,629 --> 00:06:11,196 I see. And do you believe that she can sustain 143 00:06:11,240 --> 00:06:13,416 a long-term relationship with a man? 144 00:06:13,460 --> 00:06:16,114 Oh, absolutely. I think Lacey has all the tools she needs 145 00:06:16,158 --> 00:06:18,203 to be in a healthy, loving relationship. 146 00:06:18,247 --> 00:06:19,727 She's ready. 147 00:06:19,770 --> 00:06:22,120 Cool, I'm ready. 148 00:06:22,164 --> 00:06:24,340 What am I ready for? 149 00:06:24,384 --> 00:06:26,473 Next month, you'll move to India and get married. 150 00:06:26,516 --> 00:06:29,432 India? Married? 151 00:06:31,216 --> 00:06:33,305 I know you're going through a lot right now, 152 00:06:33,349 --> 00:06:34,742 but I think the chicken's ready. 153 00:06:38,615 --> 00:06:42,445 If I can interject, I think an arranged marriage for Lacey is a very bad idea. 154 00:06:42,489 --> 00:06:46,101 We've had an understanding for years with the Kumar family 155 00:06:46,144 --> 00:06:48,582 that she will marry their son, Mahesh. 156 00:06:48,625 --> 00:06:51,628 Mahesh, Mahesh, the ton of flesh? 157 00:06:52,499 --> 00:06:54,196 I haven't seen him since he was 12. 158 00:06:54,239 --> 00:06:55,415 How fat is he now? 159 00:06:55,458 --> 00:06:57,460 You can't be so choosy. 160 00:06:57,504 --> 00:07:00,202 You grew up so shamefully, we nearly had to cancel it. 161 00:07:00,245 --> 00:07:01,551 And be happy. 162 00:07:01,595 --> 00:07:03,727 He's a very successful businessman in Mumbai. 163 00:07:03,771 --> 00:07:07,601 - And his mother says he'll get the lap band. - Ew! 164 00:07:07,644 --> 00:07:11,431 So my option is to either live here broke 165 00:07:11,474 --> 00:07:14,608 or marry a fat rich man and live in a place that I hate? 166 00:07:14,651 --> 00:07:19,569 See, we're enlightened parents. We're giving you choices. 167 00:07:19,613 --> 00:07:21,658 I can't marry Mahesh. 168 00:07:21,702 --> 00:07:23,225 Why not? 169 00:07:23,268 --> 00:07:25,096 Because she's already in a serious relationship. 170 00:07:25,140 --> 00:07:26,576 You are? 171 00:07:26,620 --> 00:07:30,014 Uh, yeah, totally. 172 00:07:30,058 --> 00:07:31,451 And why didn't you tell us? 173 00:07:32,669 --> 00:07:35,455 Because-- you know the Indian tradition 174 00:07:35,498 --> 00:07:37,979 when you tell your parents about a new relationship, 175 00:07:38,022 --> 00:07:40,285 you're supposed to shower them with extravagant gifts first, 176 00:07:40,329 --> 00:07:42,592 which now you're not gonna get 177 00:07:42,636 --> 00:07:43,898 because Charlie blew it. 178 00:07:43,941 --> 00:07:45,508 Thanks a lot, Charlie. 179 00:07:45,552 --> 00:07:48,685 Now you might as well just tell them the whole thing. 180 00:07:51,775 --> 00:07:55,431 Well, first of all, pardon my cultural ignorance. 181 00:07:55,475 --> 00:07:58,782 Not necessary. There is no such tradition. 182 00:08:00,349 --> 00:08:02,525 Why don't you, her esteemed mentor, 183 00:08:02,569 --> 00:08:04,179 who is teaching her right from wrong, 184 00:08:04,222 --> 00:08:05,528 tell us the truth? 185 00:08:05,572 --> 00:08:07,661 - Okay-- - That he's white. 186 00:08:07,704 --> 00:08:11,534 Yes. Yes. Yes. He's white. 187 00:08:11,578 --> 00:08:13,580 Like snow. 188 00:08:13,623 --> 00:08:16,539 A handsome professional. Not too old, not too young. 189 00:08:16,583 --> 00:08:18,498 And just the right height. 190 00:08:18,541 --> 00:08:21,588 How do you know? Have you met him? 191 00:08:21,631 --> 00:08:23,546 Met him? He's the one who introduced us. 192 00:08:23,590 --> 00:08:25,243 Thank you, Charlie. 193 00:08:25,287 --> 00:08:27,202 You're welcome. 194 00:08:27,245 --> 00:08:29,639 So, how long has she been seeing this boy? 195 00:08:29,683 --> 00:08:31,598 - Six months. - Five weeks. 196 00:08:31,641 --> 00:08:33,774 Six months and five weeks... 197 00:08:33,817 --> 00:08:36,559 which some people call seven months and a week. 198 00:08:36,603 --> 00:08:39,301 - Mm-hmm. - Mother: Seven months? 199 00:08:39,344 --> 00:08:42,913 You've never been in a relationship for seven months before. 200 00:08:42,957 --> 00:08:44,436 Well, 201 00:08:44,480 --> 00:08:46,047 I do love him so 202 00:08:46,090 --> 00:08:50,312 and he's such a handsome and professional man. 203 00:08:50,355 --> 00:08:53,533 And just the right height. 204 00:08:54,621 --> 00:08:57,493 And for a white guy, so industrious. 205 00:08:57,537 --> 00:08:59,495 Then we will meet with him. 206 00:08:59,539 --> 00:09:02,672 Oh, no, no. You can't meet with him because according to Indian tradition-- 207 00:09:02,716 --> 00:09:04,544 Jup. Tomorrow. 208 00:09:04,587 --> 00:09:08,548 And if we don't approve, you will marry that giant Kumar boy. 209 00:09:13,640 --> 00:09:14,989 - Hey, Brett. - Brett. 210 00:09:15,032 --> 00:09:16,512 Hey, guys. 211 00:09:16,556 --> 00:09:18,558 Look who's here, everybody. 212 00:09:22,910 --> 00:09:24,738 Whoo. 213 00:09:27,088 --> 00:09:28,611 I guess they saw the news, huh? 214 00:09:28,655 --> 00:09:30,700 No, your video went viral. 215 00:09:30,744 --> 00:09:32,789 Video? What video? 216 00:09:32,833 --> 00:09:35,357 You're on YouTube. You are famous. 217 00:09:35,400 --> 00:09:37,533 What? 218 00:09:37,577 --> 00:09:39,361 ♪ We came to the zoo 219 00:09:39,404 --> 00:09:41,058 ♪ We were standing in front of the monkey pit ♪ 220 00:09:41,102 --> 00:09:44,148 ♪ Hey, look, that monkey's wearing clothes ♪ 221 00:09:44,192 --> 00:09:46,847 ♪ Hey, that ain't no monkey... ♪ 222 00:10:08,782 --> 00:10:11,654 Who wants to buy these guys a couple of steaks? 223 00:10:13,395 --> 00:10:15,832 Hey, we can make this work for us. 224 00:10:15,876 --> 00:10:18,618 Bring us a couple of New York strips. 225 00:10:18,661 --> 00:10:20,010 Filet mignon. 226 00:10:20,054 --> 00:10:22,273 - New York strip. - Filet mignon. 227 00:10:22,317 --> 00:10:24,841 - New York strip. - Let's save it for the sequel. 228 00:10:27,365 --> 00:10:28,889 You didn't hit a squirrel. 229 00:10:28,932 --> 00:10:30,891 It was a pothole, just like last time. 230 00:10:30,934 --> 00:10:32,675 It wasn't a pothole. It was a squirrel. 231 00:10:32,719 --> 00:10:34,721 I heard the thump. 232 00:10:34,764 --> 00:10:38,202 Where are you guys driving? Snow White's backyard? 233 00:10:38,246 --> 00:10:41,989 Just for argument's sake, say you did hit a squirrel last week. 234 00:10:42,032 --> 00:10:44,774 What are the odds that that would happen again? 235 00:10:44,818 --> 00:10:46,994 Yeah, I know. 236 00:10:47,037 --> 00:10:49,649 I'm just being stupid. 237 00:10:52,216 --> 00:10:55,393 She mowed down another one. 238 00:10:55,437 --> 00:10:59,180 She's like James Bond, except with a learner's permit to kill. 239 00:10:59,223 --> 00:11:00,834 It wasn't totally her fault. 240 00:11:00,877 --> 00:11:03,053 The thing ran right out in front of us. 241 00:11:03,097 --> 00:11:05,273 I think it smelled its wife on my tires. 242 00:11:07,405 --> 00:11:08,755 I've got nothing, Charlie. 243 00:11:08,798 --> 00:11:10,495 I can't find one guy. 244 00:11:10,539 --> 00:11:12,149 Are you telling me you don't know anybody 245 00:11:12,193 --> 00:11:13,498 that can have dinner with your parents 246 00:11:13,542 --> 00:11:14,935 and pretend to be your boyfriend for one night? 247 00:11:14,978 --> 00:11:16,719 I've only dated, like, five white guys 248 00:11:16,763 --> 00:11:19,287 and two of them were light-skinned Mexicans. 249 00:11:19,330 --> 00:11:20,854 What about the other three? 250 00:11:20,897 --> 00:11:24,858 Jailed, shot him in the balls, light-skinned black dude. 251 00:11:25,859 --> 00:11:27,991 So, the line of white guy 252 00:11:28,035 --> 00:11:30,385 moves around for you a little bit, huh? 253 00:11:30,428 --> 00:11:32,604 Well, what are you gonna do? What's your plan? 254 00:11:32,648 --> 00:11:34,041 My plan? 255 00:11:34,084 --> 00:11:38,262 My plan is to spritz a little water on these muffins, 256 00:11:38,306 --> 00:11:41,091 take 'em to the next room and pass 'em off as fresh. 257 00:11:42,702 --> 00:11:45,226 That's my plan. 258 00:11:45,269 --> 00:11:46,488 What's your plan? 259 00:11:46,531 --> 00:11:48,664 My plan was to ask you your plan. 260 00:11:48,708 --> 00:11:51,101 That was my plan. 261 00:11:51,145 --> 00:11:54,409 Lacey, as your therapist, I'm already breaking rules left and right. 262 00:11:54,452 --> 00:11:55,758 I never should have had dinner with your family. 263 00:11:55,802 --> 00:11:58,065 I never should have lied to cover your butt. 264 00:11:58,108 --> 00:12:02,373 And now-- now I'm trying to pass off stale muffins as fresh. 265 00:12:02,417 --> 00:12:04,724 Who have I become? 266 00:12:04,767 --> 00:12:06,682 Well, this is jacked up. 267 00:12:06,726 --> 00:12:09,076 I went along with your lie and now I'm screwed. 268 00:12:09,119 --> 00:12:11,861 If my parents show up at my house and I don't have a boyfriend, 269 00:12:11,905 --> 00:12:13,515 then I'm a liar. 270 00:12:13,558 --> 00:12:14,995 This is all your fault. 271 00:12:15,038 --> 00:12:17,084 Maybe I should just tell them the truth. 272 00:12:17,127 --> 00:12:20,261 If you tell them the truth, then I'm going to lose my trust fund allowance. 273 00:12:20,304 --> 00:12:22,263 Well, at least you won't have to move to India. 274 00:12:22,306 --> 00:12:23,830 And maybe it's not the worst plan in the world 275 00:12:23,873 --> 00:12:25,483 to start behaving like a responsible adult. 276 00:12:25,527 --> 00:12:28,356 I can't live without shoes. 277 00:12:28,399 --> 00:12:33,187 Are you talking about losing your trust fund or living in India? 278 00:12:33,230 --> 00:12:36,103 What about Nolan? 279 00:12:36,146 --> 00:12:38,670 Nolan could never pull this off. 280 00:12:38,714 --> 00:12:40,847 And it's not fair to ask him to be your fiancé for one night, 281 00:12:40,890 --> 00:12:43,850 then go back to being your emotional doormat. 282 00:12:43,893 --> 00:12:46,766 I'll do it! 283 00:12:46,809 --> 00:12:48,550 You don't even know what we're talking about. 284 00:12:48,593 --> 00:12:52,206 If that stopped him, he'd never do anything. 285 00:12:52,249 --> 00:12:55,731 Well, that was my last idea. What the hell are we gonna do? 286 00:12:55,775 --> 00:12:58,299 Every time I go out with friends, 287 00:12:58,342 --> 00:13:00,823 the waiter always brings me the check. 288 00:13:00,867 --> 00:13:02,651 Why does everyone think I'm rich? 289 00:13:02,694 --> 00:13:06,002 Is it my style? My obvious intelligence? 290 00:13:06,046 --> 00:13:09,049 The clever way I complain about people thinking I'm rich when you know I love it? 291 00:13:14,271 --> 00:13:16,056 Patrick, 292 00:13:16,099 --> 00:13:17,405 are you free for dinner tonight? 293 00:13:17,448 --> 00:13:19,973 Sure, 294 00:13:20,016 --> 00:13:22,671 even though this seems like a trap. 295 00:13:22,714 --> 00:13:24,716 But if you expect me to pay, you should know 296 00:13:24,760 --> 00:13:27,023 everything I'm wearing belongs to an old boyfriend. 297 00:13:27,067 --> 00:13:29,809 That's right, I'm gay. 298 00:13:33,247 --> 00:13:35,423 So, you want me to sit through 299 00:13:35,466 --> 00:13:37,512 this dysfunctional family dinner, 300 00:13:37,555 --> 00:13:41,908 lie to Lacey's scary father and then... 301 00:13:41,951 --> 00:13:43,866 pretend to be in love with her? 302 00:13:43,910 --> 00:13:45,868 It would be a big help to Lacey. 303 00:13:45,912 --> 00:13:47,652 That's the part I don't like. 304 00:13:47,696 --> 00:13:49,785 Please, Patrick. 305 00:13:49,829 --> 00:13:52,483 If you don't do this, I'll be shipped off to India. 306 00:13:52,527 --> 00:13:54,529 You're not helping your case. 307 00:13:56,400 --> 00:13:58,141 Patrick, buddy. 308 00:13:58,185 --> 00:14:00,100 Buddy? 309 00:14:00,143 --> 00:14:03,233 Sorry, I was trying something. 310 00:14:03,277 --> 00:14:06,149 Look, if you're not willing to pretend to be something you're not 311 00:14:06,193 --> 00:14:07,934 to help someone you don't even really care about, 312 00:14:07,977 --> 00:14:10,414 then what's the point of therapy? 313 00:14:10,458 --> 00:14:13,548 Okay, this whole thing is insane. 314 00:14:13,591 --> 00:14:16,507 Why is everyone scrambling to help the girl with the trust fund? 315 00:14:16,551 --> 00:14:18,248 I am the one who needs help. 316 00:14:18,292 --> 00:14:20,511 I can't even pay my rent. I'm not rich. 317 00:14:20,555 --> 00:14:22,600 I just dress this way. 318 00:14:24,037 --> 00:14:26,126 I'll give you a thousand dollars if you do it. 319 00:14:26,169 --> 00:14:28,041 - Two thousand. - Greedy bastard. 320 00:14:28,084 --> 00:14:29,869 You're really gonna enjoy riding elephants. 321 00:14:29,912 --> 00:14:33,263 Fine, bitch. Hope you choke on it. 322 00:14:33,307 --> 00:14:35,700 I cannot tell you two how proud I am, 323 00:14:35,744 --> 00:14:39,879 because honestly, I thought it was gonna take, like, five grand. 324 00:14:43,665 --> 00:14:45,885 Hey, hey, hey, everybody. We're back. 325 00:14:45,928 --> 00:14:49,627 The monkey pit guys from the World Wide Web. 326 00:14:50,672 --> 00:14:52,935 Anybody wanna buy us a steak? 327 00:14:52,979 --> 00:14:54,545 Or a drink? 328 00:14:58,898 --> 00:15:00,508 Sorry, guys. 329 00:15:00,551 --> 00:15:04,164 I guess your few hours of Internet celebrity have passed. 330 00:15:04,207 --> 00:15:06,601 Everybody's moved on. They're watching a new video. 331 00:15:06,644 --> 00:15:09,778 It's a fat kid getting pushed down an escalator. 332 00:15:09,821 --> 00:15:12,607 Ah, it doesn't matter. We're gonna be rich. 333 00:15:12,650 --> 00:15:13,695 How do you figure? 334 00:15:13,738 --> 00:15:17,351 Our video got four million views. 335 00:15:17,394 --> 00:15:19,962 So even if they only paid us a dollar per view, 336 00:15:20,006 --> 00:15:21,790 as soon as we get our check from the Internet, 337 00:15:21,833 --> 00:15:23,923 we'll have enough dough to buy this whole joint. 338 00:15:23,966 --> 00:15:25,750 That how it works? 339 00:15:25,794 --> 00:15:27,187 Of course it does. 340 00:15:27,230 --> 00:15:29,711 You don't think they show that stuff for free? 341 00:15:29,754 --> 00:15:30,973 Oh! 342 00:15:31,017 --> 00:15:33,976 Everybody, the steaks are on us! 343 00:15:37,197 --> 00:15:41,070 So, Daddy, Patrick and I actually met in Charlie's therapy group. 344 00:15:41,114 --> 00:15:42,985 Oh, you don't say. 345 00:15:43,029 --> 00:15:45,422 So, who did you shoot in the balls? 346 00:15:45,466 --> 00:15:49,470 It's not a strictly ball-shooting group. 347 00:15:49,513 --> 00:15:51,298 Although it does improve your chances of getting in. 348 00:15:55,041 --> 00:15:57,043 My man. 349 00:16:00,829 --> 00:16:03,005 Actually, Patrick's problem stemmed from 350 00:16:03,049 --> 00:16:05,703 issues he has as a professional successful man 351 00:16:05,747 --> 00:16:07,792 with many female pursuers. 352 00:16:07,836 --> 00:16:09,838 Not anymore. 353 00:16:09,881 --> 00:16:11,883 So, Patrick, tell me. 354 00:16:11,927 --> 00:16:15,757 What is it that you find so attractive about my daughter? 355 00:16:15,800 --> 00:16:18,978 Oh, so many things. 356 00:16:19,021 --> 00:16:21,719 She's glamorous, she accessorizes well, 357 00:16:21,763 --> 00:16:25,767 and she can go day to night like nobody's business. 358 00:16:25,810 --> 00:16:29,684 And he loves that-- that she enjoys sports just as much as he does. 359 00:16:29,727 --> 00:16:31,642 Baseball, basketball, football. 360 00:16:31,686 --> 00:16:33,035 This guy loves anything with balls. 361 00:16:35,081 --> 00:16:38,258 And hockey. 362 00:16:38,301 --> 00:16:40,651 So what part of the fashion business are you in, Patrick? 363 00:16:40,695 --> 00:16:42,218 Design. 364 00:16:42,262 --> 00:16:45,613 Someday I hope to have my very own line of women's clothing. 365 00:16:45,656 --> 00:16:48,746 Patrick says I'm his muse. 366 00:16:48,790 --> 00:16:51,619 Yes. When I look at her I think, 367 00:16:51,662 --> 00:16:54,491 "How can I cover this up?" 368 00:16:55,231 --> 00:16:57,755 Well, good luck with that. 369 00:16:57,799 --> 00:17:01,324 I've been fighting a losing battle ever since she was 15. 370 00:17:08,679 --> 00:17:10,377 I like you, Patrick. 371 00:17:10,420 --> 00:17:13,380 I can see why Lacey is so fond of you. 372 00:17:13,423 --> 00:17:17,210 I really am so very, very fond. 373 00:17:17,253 --> 00:17:20,778 Well, I'd like to propose a toast. 374 00:17:22,084 --> 00:17:23,694 For many years, 375 00:17:23,738 --> 00:17:26,958 Lacey has given me nothing but heartache. 376 00:17:27,002 --> 00:17:30,745 She was stubborn, she was rude, she was disrespectful. 377 00:17:30,788 --> 00:17:32,573 She dressed like a prostitute. 378 00:17:32,616 --> 00:17:35,880 She bit our mailman in the leg. 379 00:17:35,924 --> 00:17:38,492 Boy, I hope there's a "but" coming. 380 00:17:38,535 --> 00:17:42,365 But now I see her 381 00:17:42,409 --> 00:17:45,716 blossoming into a wonderful wife and mother. 382 00:17:45,760 --> 00:17:49,024 In fact, I would like to give this relationship my blessing. 383 00:17:49,068 --> 00:17:51,287 Lacey, Patrick, 384 00:17:51,331 --> 00:17:54,421 if you do get married, on the day of your wedding, 385 00:17:54,464 --> 00:17:57,424 as an expression of my faith in your union, 386 00:17:57,467 --> 00:18:01,080 I will give you $1 million. 387 00:18:07,912 --> 00:18:10,785 - Lacey, I know this is sudden-- - Yes, Patrick, yes! 388 00:18:16,617 --> 00:18:19,185 Thank you, Charlie. 389 00:18:19,228 --> 00:18:23,754 I'm shocked to see that my daughter is finally getting married. 390 00:18:23,798 --> 00:18:26,801 Well, just think how surprised his family's gonna be. 391 00:18:30,152 --> 00:18:32,067 Bye, Mommy. Bye, Daddy. Thank you. 392 00:18:32,111 --> 00:18:33,677 Thanks, Mom. 393 00:18:33,721 --> 00:18:36,506 Thanks, Dad. 394 00:18:41,424 --> 00:18:42,817 Are you two crazy? 395 00:18:42,860 --> 00:18:44,297 Yeah, crazy in love-- 396 00:18:44,340 --> 00:18:47,430 With a million bucks. 397 00:18:47,474 --> 00:18:50,738 Can you imagine what we can do with all that money? 398 00:18:50,781 --> 00:18:52,348 I know, baby. 399 00:18:52,392 --> 00:18:57,136 We'll buy a silver BMW with black leather seats and a sunroof. 400 00:18:57,179 --> 00:18:59,181 It's not a convertible? You know I want a convertible. 401 00:18:59,225 --> 00:19:02,967 Why does it always have to be what you want? 402 00:19:03,011 --> 00:19:05,883 Oh, my God, we already sound like a married couple. 403 00:19:05,927 --> 00:19:08,799 Both: Ah! 404 00:19:08,843 --> 00:19:11,889 You guys can't do this. Patrick, you're not marrying Lacey. 405 00:19:11,933 --> 00:19:14,065 So typical. 406 00:19:14,109 --> 00:19:16,242 The straight, middle-aged white guy 407 00:19:16,285 --> 00:19:19,419 telling the gay man he can't get married. 408 00:19:19,462 --> 00:19:20,811 This is not about being gay. 409 00:19:20,855 --> 00:19:22,378 This is about tricking her parents. 410 00:19:22,422 --> 00:19:24,989 Charlie, you started this. 411 00:19:25,033 --> 00:19:28,384 Yeah, but you took my shameless lie and turned it into something ugly. 412 00:19:28,428 --> 00:19:31,518 Charlie, be cool 413 00:19:31,561 --> 00:19:34,695 and don't get in the way. 414 00:19:34,738 --> 00:19:37,045 How would you like 415 00:19:37,088 --> 00:19:39,961 a Chevy Malibu? 416 00:19:40,004 --> 00:19:43,051 You think you can make all this okay by buying me a Chevy Malibu? 417 00:19:43,094 --> 00:19:45,271 No. I'm giving you my old one. 418 00:19:45,314 --> 00:19:48,448 I'm getting a BMW and so is my wife. 419 00:19:48,491 --> 00:19:51,451 - We're getting... - Both: BMWs! 420 00:19:51,494 --> 00:19:53,975 - Yeah. 421 00:19:57,892 --> 00:19:59,894 Mom, you forgot something? 422 00:19:59,937 --> 00:20:02,331 I just want to talk to Charlie really quickly. 423 00:20:02,375 --> 00:20:05,813 Sanjay and I want to do something special for the matchmaker. 424 00:20:05,856 --> 00:20:07,423 So, go, scoot, scoot. 425 00:20:07,467 --> 00:20:09,164 Okay. 426 00:20:15,910 --> 00:20:17,564 I can't put my finger on it, 427 00:20:17,607 --> 00:20:20,306 but something about this whole arrangement doesn't add up. 428 00:20:20,349 --> 00:20:22,395 Mira, I think this is one of those times 429 00:20:22,438 --> 00:20:24,745 where you just can't worry about the traffic. 430 00:20:24,788 --> 00:20:28,879 You just gotta close your eyes and cross the street. 431 00:20:28,923 --> 00:20:32,492 If anything goes wrong, I'm holding you responsible. 432 00:20:32,535 --> 00:20:35,756 I will call my friends at the American Psychological Association 433 00:20:35,799 --> 00:20:39,890 and you'll be lucky if you get a job cleaning bedpans at a mental institution. 434 00:20:39,934 --> 00:20:42,241 Hey, I cannot control what happens between two young people-- 435 00:20:42,284 --> 00:20:43,590 Institution! 436 00:20:43,633 --> 00:20:46,070 Institution. 437 00:20:51,685 --> 00:20:53,687 Hey, sweetie. 438 00:21:00,041 --> 00:21:02,261 Bird. 439 00:21:02,304 --> 00:21:04,088 Bus pass? 440 00:21:04,132 --> 00:21:06,482 I'm already on it. 441 00:21:09,268 --> 00:21:11,661 Oh, I think there's a dead bird on the grill of your-- 442 00:21:11,705 --> 00:21:13,707 Already on it. 34006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.