All language subtitles for Anger.Management.S02E39.Charlie.and.the.Hooker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,264 I expect Charlie to be late because of his nervous breakdown 2 00:00:03,307 --> 00:00:06,876 that we're all pretending is a phase. 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,747 Where's Patrick? 4 00:00:08,791 --> 00:00:11,141 I'm watering his plants for him. 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,709 He said he was going to San Francisco for the weekend. 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,537 Sacramento, not San Francisco. 7 00:00:15,580 --> 00:00:19,106 Oh, he'll get there eventually. They always do. 8 00:00:25,373 --> 00:00:28,550 Buenos días, mis amigos. 9 00:00:29,986 --> 00:00:32,206 I am back from Baja. 10 00:00:32,249 --> 00:00:33,598 My sidekick. 11 00:00:33,642 --> 00:00:35,557 His name is Also Charlie. 12 00:00:36,819 --> 00:00:38,734 We have had many adventures. 13 00:00:38,777 --> 00:00:40,953 He is muy cansado. 14 00:00:40,997 --> 00:00:44,087 And now he must go to sleep. 15 00:00:44,131 --> 00:00:46,785 Bedroom's upstairs. 16 00:00:46,829 --> 00:00:50,224 Buenas noches, Also Charlie. 17 00:00:53,575 --> 00:00:56,534 All right, Angry Birds. Let's get this thing going. 18 00:00:56,578 --> 00:00:58,449 Here's your mail. 19 00:00:58,493 --> 00:01:01,104 It's been stacking up since you've been away. 20 00:01:01,148 --> 00:01:02,932 I was only gone a day. 21 00:01:02,975 --> 00:01:06,196 I mean, mentally went away. 22 00:01:06,240 --> 00:01:08,372 Oh, yeah. It has been a while. 23 00:01:11,593 --> 00:01:13,073 Oh, hey, look at this. 24 00:01:13,116 --> 00:01:16,076 The court is assigning a new patient to our group. 25 00:01:16,119 --> 00:01:18,513 What? I don't like change. 26 00:01:18,556 --> 00:01:20,645 I need time to mentally prepare myself. 27 00:01:20,689 --> 00:01:23,518 Don't worry. It says here he's not coming till next week. 28 00:01:25,607 --> 00:01:27,696 Oh, crap. It is next week. 29 00:01:29,915 --> 00:01:32,875 I'll tell you what, I'll walk slowly to the door so you can prepare. 30 00:01:32,918 --> 00:01:35,269 Thanks, man. 31 00:01:38,185 --> 00:01:41,057 I had to park my damn Escalade in the sun. 32 00:01:41,101 --> 00:01:42,711 Plant a tree, bitch. 33 00:01:47,368 --> 00:01:48,978 I prefer Charlie. 34 00:01:49,021 --> 00:01:50,371 But you're new, so you didn't know. 35 00:01:50,414 --> 00:01:53,461 Everybody, this is Ray James II. 36 00:01:53,504 --> 00:01:56,246 Don't you mean Ray James, Jr.? 37 00:01:56,290 --> 00:01:59,380 People only say "the second" if they're royalty. 38 00:01:59,423 --> 00:02:01,599 And I think the only king 39 00:02:01,643 --> 00:02:06,126 this guy's been close to is the burger variety. 40 00:02:06,169 --> 00:02:08,258 No, you ignorant hillbilly. 41 00:02:08,302 --> 00:02:09,825 It is Ray James II. 42 00:02:09,868 --> 00:02:12,044 Junior is the name of some dumbass redneck 43 00:02:12,088 --> 00:02:14,003 who's going to be poor his whole life. 44 00:02:14,046 --> 00:02:17,485 So move your feet, Junior, because I am a king 45 00:02:17,528 --> 00:02:20,314 and I'm about to hold court on your backwoods ass. 46 00:02:26,276 --> 00:02:28,148 Excellent. 47 00:02:31,281 --> 00:02:34,154 So, Ray, it says here that you 48 00:02:34,197 --> 00:02:36,808 own the Prestige Escort Service. 49 00:02:36,852 --> 00:02:39,376 "We're so classy, it's stupid." 50 00:02:40,464 --> 00:02:42,684 Oh, my God. He's a pimp. 51 00:02:42,727 --> 00:02:46,166 Ooh. And what kind of curry-flavored delight do we have here? 52 00:02:47,732 --> 00:02:49,691 You are spectacular. 53 00:02:49,734 --> 00:02:52,172 Hi. I'm Lacey. 54 00:02:54,304 --> 00:02:57,177 So yet another rule I didn't think I'd ever have to put on the books. 55 00:02:57,220 --> 00:02:59,179 No turning out hoes in group. 56 00:03:00,658 --> 00:03:03,313 She's not a hooker, she gives it away. 57 00:03:04,358 --> 00:03:07,404 Thank you, Ed-- wait. 58 00:03:07,448 --> 00:03:10,755 So, Ray, it says here you had some difficulties with your financial advisor. 59 00:03:10,799 --> 00:03:14,542 Right. Which I resolved with a sternly written letter. 60 00:03:14,585 --> 00:03:16,413 I don't see what's wrong with that. 61 00:03:16,457 --> 00:03:19,895 Yeah, probably the part where you made him eat it while you, quote, 62 00:03:19,938 --> 00:03:23,203 "beat him silly with the flagpole from an elementary school." 63 00:03:24,291 --> 00:03:26,510 Yow. 64 00:03:26,554 --> 00:03:29,209 I do not feel good about that. 65 00:03:29,252 --> 00:03:31,950 I should never have disrespected the flag. 66 00:03:33,735 --> 00:03:36,085 I remember elementary school. 67 00:03:37,869 --> 00:03:39,219 That's it. 68 00:03:39,262 --> 00:03:41,525 I'm just happy when I remember some stuff. 69 00:03:43,658 --> 00:03:45,877 Well, the bitch-ass had it coming. 70 00:03:45,921 --> 00:03:47,270 He cooked the books like Betty Crocker 71 00:03:47,314 --> 00:03:48,793 and took every penny. 72 00:03:48,837 --> 00:03:51,492 But don't worry about your bill, I will make it right. 73 00:03:53,885 --> 00:03:55,235 Excuse me. 74 00:03:55,278 --> 00:03:57,237 I've got to take this. 75 00:03:59,891 --> 00:04:02,067 Fine, I'llleave. 76 00:04:04,069 --> 00:04:06,376 Good afternoon. You've got Prestige. 77 00:04:06,420 --> 00:04:08,683 We're so classy, it's stupid. 78 00:04:10,032 --> 00:04:12,817 I don't like that guy. 79 00:04:12,861 --> 00:04:14,819 Who wants to vote him out? 80 00:04:14,863 --> 00:04:16,560 Charlie: Whoa, whoa, whoa, whoa. 81 00:04:16,604 --> 00:04:18,301 We do not judge people. 82 00:04:18,345 --> 00:04:20,738 Everybody who comes here for help is welcome. 83 00:04:20,782 --> 00:04:22,131 Here's another reason why we don't vote-- 84 00:04:22,174 --> 00:04:24,002 who wants Ed out? 85 00:04:25,830 --> 00:04:28,746 Does that mean I get to go get a beer? 86 00:04:28,790 --> 00:04:31,749 No... but if you're going to the kitchen, I'll take one. 87 00:04:37,755 --> 00:04:40,628 Dude, I don't know what's going on with me and women, 88 00:04:40,671 --> 00:04:42,499 but I wish I could bottle it 89 00:04:42,543 --> 00:04:44,588 'cause I swear, I just can't miss. 90 00:04:44,632 --> 00:04:48,288 And yet here you stand... alone. 91 00:04:49,767 --> 00:04:51,987 That's because I haven't tried yet. 92 00:04:52,030 --> 00:04:53,989 Watch. Watch this. 93 00:04:57,079 --> 00:04:58,602 You see that? You see what I'm doing? 94 00:04:58,646 --> 00:05:01,344 No, I don't. 95 00:05:01,388 --> 00:05:04,260 I got a whole new smolder. 96 00:05:04,304 --> 00:05:07,002 Yeah, I don't see anything different. 97 00:05:07,045 --> 00:05:08,786 That's 'cause you're a dude. 98 00:05:13,008 --> 00:05:14,923 That girl saw it. Ahem. 99 00:05:16,925 --> 00:05:18,927 Just going to reel this one in. 100 00:05:20,711 --> 00:05:23,148 - Hey. - What's up? 101 00:05:23,192 --> 00:05:26,151 This is going to sound weird, but are you Charlie Goodson? 102 00:05:26,195 --> 00:05:27,936 The baseball player? 103 00:05:27,979 --> 00:05:31,069 I used to be a baseball player, but now I'm a therapist. 104 00:05:31,113 --> 00:05:33,158 You want to get out of here? 105 00:05:33,202 --> 00:05:36,510 Sure. We should really work on your shyness. 106 00:05:37,511 --> 00:05:38,947 I'm sorry... 107 00:05:38,990 --> 00:05:41,776 What-- what just happened here? 108 00:05:41,819 --> 00:05:43,560 Wait, if you and I leave, 109 00:05:43,604 --> 00:05:45,562 then this guy has no way to get home. 110 00:05:47,042 --> 00:05:49,827 So... let's go. 111 00:05:53,440 --> 00:05:57,182 Okay, that is the first time anybody's ever done that. 112 00:05:57,226 --> 00:06:00,360 At least in that sequence. 113 00:06:00,403 --> 00:06:03,667 Oh, yeah. We totally discovered that. 114 00:06:03,711 --> 00:06:07,236 We're like the Lewis and Clark of sex. 115 00:06:07,279 --> 00:06:11,022 We're like Admiral Byrd. 116 00:06:11,066 --> 00:06:13,808 Yeah, except with a much more fun race to the pole. 117 00:06:13,851 --> 00:06:16,071 Exactly. 118 00:06:16,114 --> 00:06:19,422 I like how I say things and you say things back. When can I see you again? 119 00:06:19,466 --> 00:06:22,382 Yeah, about that. 120 00:06:22,425 --> 00:06:24,209 There's something you need to know about me. 121 00:06:24,253 --> 00:06:26,168 You're married? 122 00:06:26,211 --> 00:06:27,996 'Cause I got to be honest with you. 123 00:06:28,039 --> 00:06:30,433 At this point in my life, I don't see wedding rings, 124 00:06:30,477 --> 00:06:32,174 I just see people. 125 00:06:32,217 --> 00:06:33,828 Not even close. 126 00:06:33,871 --> 00:06:35,133 You know Ray James? 127 00:06:35,177 --> 00:06:37,658 The first or the second? 128 00:06:37,701 --> 00:06:39,747 I work for him. 129 00:06:39,790 --> 00:06:41,183 Please tell me it's the first. 130 00:06:41,226 --> 00:06:43,185 I'm pretty sure his dad was a plumber. 131 00:06:43,228 --> 00:06:45,056 He had a session with you, 132 00:06:45,100 --> 00:06:46,710 so in exchange, 133 00:06:46,754 --> 00:06:49,191 you got a session with me. 134 00:06:49,234 --> 00:06:50,932 You're an escort. 135 00:06:50,975 --> 00:06:52,716 So you didn't really recognize me from baseball. 136 00:06:52,760 --> 00:06:56,198 I did recognize you from a sports blooper on YouTube. 137 00:06:57,895 --> 00:07:00,681 Look, I was just supposed to hit on you and close the deal. 138 00:07:00,724 --> 00:07:02,160 Ray didn't want you to say no. 139 00:07:02,204 --> 00:07:03,118 Are you upset? 140 00:07:03,161 --> 00:07:04,859 You know what? 141 00:07:04,902 --> 00:07:06,121 At this point in my life, 142 00:07:06,164 --> 00:07:09,211 I don't see escorts, I just see people. 143 00:07:09,254 --> 00:07:11,169 Great 'cause I'd like to see you again. 144 00:07:11,213 --> 00:07:13,215 All you got to do is call me. 145 00:07:15,130 --> 00:07:16,392 I mean, you know, 146 00:07:16,436 --> 00:07:18,438 call my pimp. 147 00:07:22,354 --> 00:07:24,922 So what do you say we head over to the Merry Peasant tonight? 148 00:07:24,966 --> 00:07:26,358 I make a great wingman. 149 00:07:26,402 --> 00:07:28,839 I don't really need a wingman. 150 00:07:28,883 --> 00:07:31,581 I know, but I do. 151 00:07:33,278 --> 00:07:35,150 My solo game looks more like 152 00:07:35,193 --> 00:07:37,718 lurking and loitering. 153 00:07:37,761 --> 00:07:40,242 One girl said I look menacing. 154 00:07:40,285 --> 00:07:43,375 What do you do? You just stand in the shadows staring at them? 155 00:07:43,419 --> 00:07:45,160 Kind of. 156 00:07:46,727 --> 00:07:49,904 I thought it made me look like a mysterious loner. 157 00:07:49,947 --> 00:07:53,429 Have you ever-- in your entire life-- 158 00:07:53,473 --> 00:07:55,779 ever heard the phrase "mysterious loner" 159 00:07:55,823 --> 00:07:58,434 used to describe someone that 160 00:07:58,478 --> 00:08:01,524 wasn't a serial killer or an assassin? 161 00:08:03,787 --> 00:08:05,528 What are you guys doing here? 162 00:08:05,572 --> 00:08:08,531 Neither one of us has a hoop at our house, so we're using yours. 163 00:08:08,575 --> 00:08:10,925 So why are you eating my cereal? 164 00:08:10,968 --> 00:08:14,232 Neither one of us had any cereal at our house, so we're using yours. 165 00:08:16,321 --> 00:08:17,671 I got to go. 166 00:08:20,325 --> 00:08:24,242 - Hi, guys. - You know, neither of us have girls at our house-- 167 00:08:24,286 --> 00:08:25,461 No. 168 00:08:27,028 --> 00:08:28,682 Oh, I'm sorry. 169 00:08:28,725 --> 00:08:30,771 This is Sean from the bar last night and my friend Michael. 170 00:08:30,814 --> 00:08:33,991 - I was actually there last night, too. - You were? 171 00:08:34,035 --> 00:08:37,778 Yeah, I was sort of lurking in the shadows. 172 00:08:37,821 --> 00:08:40,563 Yeah? You should stop that. 173 00:08:41,651 --> 00:08:44,262 Okay, so tomorrow night? Basketball game? 174 00:08:44,306 --> 00:08:46,090 Is that a euphemism? 175 00:08:46,134 --> 00:08:47,657 No. 176 00:08:47,701 --> 00:08:50,530 Hockey game. That's a euphemism. 177 00:08:50,573 --> 00:08:52,749 I say we go to the hockey game first. 178 00:08:54,577 --> 00:08:56,927 Bye, sweetie. Give Ray a call, set it up. 179 00:08:56,971 --> 00:08:58,581 You got it. 180 00:09:02,585 --> 00:09:03,717 Who's Ray? 181 00:09:03,760 --> 00:09:06,458 Her pimp. Is there any cereal left? 182 00:09:06,502 --> 00:09:08,199 You're sleeping with a hooker? 183 00:09:08,243 --> 00:09:09,679 Her pimp is in my group, 184 00:09:09,723 --> 00:09:14,118 so he's paying for my services with her services. 185 00:09:14,162 --> 00:09:15,685 Cool. Well, most of this is gone, 186 00:09:15,729 --> 00:09:18,035 but there's some granola over there in the pantry. 187 00:09:18,079 --> 00:09:21,343 And I knew there was a reason why she chose you over me. 188 00:09:22,126 --> 00:09:25,129 Are we focus on the wrong thing here? 189 00:09:25,173 --> 00:09:27,218 you're sleeping with a hooker. 190 00:09:27,262 --> 00:09:30,744 Ok ok. First of all she is not a hooker. she is an escort. 191 00:09:30,787 --> 00:09:32,789 It's not like that. she is really nice girl. 192 00:09:32,833 --> 00:09:34,791 doesn't matter how nice she is. she is still a hooker 193 00:09:34,835 --> 00:09:36,140 Hey, hey. 194 00:09:36,184 --> 00:09:38,142 Just 'cause she works in the sex industry 195 00:09:38,186 --> 00:09:40,797 doesn't mean that she wouldn't be a good girlfriend. 196 00:09:40,841 --> 00:09:42,277 Would you date a hooker? 197 00:09:42,320 --> 00:09:43,583 I was a hooker. 198 00:09:43,626 --> 00:09:46,020 And I was damn good at it, 199 00:09:46,063 --> 00:09:48,805 but I still deserve to be loved. 200 00:09:48,849 --> 00:09:50,285 You were a hooker? 201 00:09:50,328 --> 00:09:53,810 Damn it! Why is everyone so much cooler than me? 202 00:09:53,854 --> 00:09:55,072 Listen, pal. 203 00:09:55,116 --> 00:09:56,639 How often do you run across a girl 204 00:09:56,683 --> 00:09:58,510 that you actually want to hang out with, right? 205 00:09:58,554 --> 00:10:02,514 Now if she's one of them, I say you go for it. 206 00:10:02,558 --> 00:10:06,301 You're right. I do want to date her, so what the hell? 207 00:10:06,344 --> 00:10:08,216 But I'm not paying every time I see her. 208 00:10:08,259 --> 00:10:11,306 The only way to keep dating her is if her pimp stays in my group. 209 00:10:11,349 --> 00:10:12,916 So what's the problem with that? 210 00:10:12,960 --> 00:10:15,832 Well, it turns out Lacey the testicle sniper, 211 00:10:15,876 --> 00:10:18,530 Ed the racist, and Nolan the pothead stalker 212 00:10:18,574 --> 00:10:21,490 aren't comfortable with having Ray the pimp around. 213 00:10:25,886 --> 00:10:28,628 Hey, guys. Thanks for coming in early. 214 00:10:28,671 --> 00:10:32,022 Now look, I know you'd like me 215 00:10:32,066 --> 00:10:34,155 to kick Ray out of the group, 216 00:10:34,198 --> 00:10:36,461 but I'd like you to give him another chance. 217 00:10:36,505 --> 00:10:39,029 He makes me extremely uncomfortable. 218 00:10:39,073 --> 00:10:42,119 And usually I'm only very uncomfortable. 219 00:10:42,163 --> 00:10:45,209 Well, sure, but don't think of him as a pimp. 220 00:10:45,253 --> 00:10:48,038 Think of him as a guy 221 00:10:48,082 --> 00:10:50,693 who looks like a young Captain Crunch... 222 00:10:52,260 --> 00:10:54,697 with a ship full of prostitutes. 223 00:10:55,785 --> 00:10:57,526 But he's a jackass. 224 00:10:57,569 --> 00:10:59,397 I don't care if he's a pimp. 225 00:10:59,441 --> 00:11:01,095 Hell, my granddad was a pimp. 226 00:11:01,138 --> 00:11:04,011 He ran the Hump and Pump outside of Baton Rouge. 227 00:11:05,926 --> 00:11:08,015 Is that a gas station with prostitutes? 228 00:11:08,058 --> 00:11:10,234 Yes, ma'am. 229 00:11:10,278 --> 00:11:13,934 Look, just because he's new and looks a little different 230 00:11:13,977 --> 00:11:16,937 and threatened to bitch-slap Nolan for making eye contact, 231 00:11:16,980 --> 00:11:19,722 you guys want to throw him out? 232 00:11:19,766 --> 00:11:22,072 - I'm very disappointed. - God, why do you care so much? 233 00:11:22,116 --> 00:11:23,595 That guy is such a jerk. 234 00:11:23,639 --> 00:11:25,032 He's not even paying you. 235 00:11:25,075 --> 00:11:27,077 He is paying me. 236 00:11:27,121 --> 00:11:29,601 With-- 237 00:11:29,645 --> 00:11:32,909 what is that feeling you get when you help someone? 238 00:11:45,095 --> 00:11:47,794 I think-- I think it begins with a S. 239 00:11:49,970 --> 00:11:52,363 Shame? 240 00:11:52,407 --> 00:11:54,322 Is it shame? 241 00:11:56,106 --> 00:11:59,240 No, but whatever it is, that's what I'm getting out of this. 242 00:12:01,068 --> 00:12:04,288 Look, I know he made a bad first impression, 243 00:12:04,332 --> 00:12:07,161 but I'm sure this time, he'll be on his best behavior. 244 00:12:13,210 --> 00:12:15,560 These two Nazi dogs will make sure of it. 245 00:12:19,173 --> 00:12:21,088 Sorry, I brought the dogs. They ate something bad. 246 00:12:21,131 --> 00:12:24,439 I didn't want them to go dookie in my house. 247 00:12:24,482 --> 00:12:26,528 That's very considerate of you. 248 00:12:26,571 --> 00:12:29,052 It's not a problem. Now about the animals-- 249 00:12:29,096 --> 00:12:30,967 do not look directly at the dogs, 250 00:12:31,011 --> 00:12:33,274 don't make any sudden movements near me 251 00:12:33,317 --> 00:12:35,711 or around me which may startle the dogs. 252 00:12:35,755 --> 00:12:39,541 Other than that, let's have a great session. 253 00:12:39,584 --> 00:12:42,196 Any reason we can't just tie them up outside? 254 00:12:42,239 --> 00:12:44,241 Joggers. 255 00:12:44,285 --> 00:12:46,983 All right, well, then let's get started. 256 00:12:47,027 --> 00:12:48,419 Ray: Oh, I just remembered. 257 00:12:48,463 --> 00:12:50,117 These dogs are trained to kill. 258 00:12:50,160 --> 00:12:53,424 There is a trigger word which you may never use. 259 00:12:58,952 --> 00:13:01,737 Are you going to tell us what it is? 260 00:13:01,781 --> 00:13:04,740 I forgot. 261 00:13:04,784 --> 00:13:08,091 However, I do remember it's got two syllables. 262 00:13:08,135 --> 00:13:11,268 So we safe 263 00:13:11,312 --> 00:13:14,097 if just use 264 00:13:14,141 --> 00:13:17,013 short words? 265 00:13:17,057 --> 00:13:19,015 Sure. 266 00:13:19,059 --> 00:13:22,802 I no like make waves... 267 00:13:24,412 --> 00:13:28,198 but bad man wreck thing. 268 00:13:30,374 --> 00:13:32,942 Hey, Chuck, we had 'nough. 269 00:13:32,986 --> 00:13:35,336 We be here first. 270 00:13:35,379 --> 00:13:36,816 He go. 271 00:13:38,034 --> 00:13:40,558 You know you can say goes. 272 00:13:40,602 --> 00:13:42,604 This suck. 273 00:13:43,997 --> 00:13:45,607 Sucks. 274 00:13:45,650 --> 00:13:47,261 That's it. 275 00:13:47,304 --> 00:13:51,047 We leave, no come backs. 276 00:13:51,091 --> 00:13:53,920 Guys, this is ridiculous. 277 00:13:53,963 --> 00:13:58,576 - The dogs won't attack. - Ah, that's the word. "Attack." 278 00:13:58,620 --> 00:14:00,491 That's the code word? 279 00:14:00,535 --> 00:14:02,972 I forgot we changed it. It used to be cranberries, 280 00:14:03,016 --> 00:14:05,235 but there was an incident last Thanksgiving. 281 00:14:11,024 --> 00:14:12,547 Come on, you know the rules. 282 00:14:12,590 --> 00:14:14,375 Every time one of the ballplayers adjust themselves, 283 00:14:14,418 --> 00:14:18,553 - we take a drink. - Charlie, I've had three beers in 15 minutes. 284 00:14:18,596 --> 00:14:22,035 I have never seen guys pull at their crotch so much. 285 00:14:22,078 --> 00:14:23,993 All right, I admit, I kind of cheated. 286 00:14:24,037 --> 00:14:27,301 I checked the weather in Cincinnati, I knew it was going to be humid. 287 00:14:27,344 --> 00:14:31,087 Listen, I wanted to talk to you about Ray. 288 00:14:31,131 --> 00:14:34,569 - What about him? - I'm going to have to kick him out of my group. 289 00:14:34,612 --> 00:14:36,136 The problem is once he's out, 290 00:14:36,179 --> 00:14:38,312 you and I are going to have to stop seeing each other. 291 00:14:38,355 --> 00:14:41,054 Damn, this sucks. 292 00:14:41,097 --> 00:14:43,230 I've been thinking a lot about your job, 293 00:14:43,273 --> 00:14:45,188 which is why I wanted you to meet Brett. 294 00:14:45,232 --> 00:14:46,798 - Brett, this is Sasha. - Hey. 295 00:14:46,842 --> 00:14:48,278 You both worked in the same field. 296 00:14:48,322 --> 00:14:50,193 You're kidding. You worked in a slaughterhouse 297 00:14:50,237 --> 00:14:52,239 killing cows with an electric bolt gun? 298 00:14:54,284 --> 00:14:55,546 No, no, no, no. 299 00:14:55,590 --> 00:14:58,027 She works in the private entertainment industry. 300 00:14:58,071 --> 00:15:01,204 - Charlie! - It's okay, hon. I used to be a madam. 301 00:15:01,248 --> 00:15:05,165 No offense, but how did you end up here? 302 00:15:05,208 --> 00:15:07,384 Well, I did pretty good for a couple years, 303 00:15:07,428 --> 00:15:09,517 then I bought an ostrich farm. 304 00:15:09,560 --> 00:15:12,041 I thought it was going to be the new steak. 305 00:15:12,085 --> 00:15:14,739 It's not. 306 00:15:14,783 --> 00:15:17,046 Tell her what you think she should do with her pimp. 307 00:15:17,090 --> 00:15:19,875 Lose him. You're the one doing all the work, 308 00:15:19,919 --> 00:15:22,660 he's making all the money until a younger, prettier girl comes in 309 00:15:22,704 --> 00:15:24,445 and he kicks you out and there you are, 310 00:15:24,488 --> 00:15:25,968 walking the streets. 311 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 Yeah, I know. 312 00:15:28,014 --> 00:15:29,929 I always think about that. 313 00:15:29,972 --> 00:15:31,931 Well, then just do it. Lose the guy. 314 00:15:31,974 --> 00:15:34,107 Just like that? 315 00:15:34,150 --> 00:15:36,979 Yes. There's a million other things you could do. 316 00:15:37,023 --> 00:15:38,676 Then you can date whoever you want. 317 00:15:38,720 --> 00:15:40,765 I mean, I might have to start charging you, 318 00:15:40,809 --> 00:15:43,551 but we'll talk about that later. 319 00:15:43,594 --> 00:15:46,032 Okay. 320 00:15:46,075 --> 00:15:47,250 Okay, what? 321 00:15:47,294 --> 00:15:48,904 I'm going to do it. 322 00:15:48,948 --> 00:15:50,558 That's awesome. 323 00:15:50,601 --> 00:15:52,429 Let's get a table, 324 00:15:52,473 --> 00:15:54,736 order a couple of ostrich steaks, 325 00:15:54,779 --> 00:15:57,565 send them back because they suck, and then go home and celebrate. 326 00:15:57,608 --> 00:15:59,175 I would love to, but I'm going to go. 327 00:15:59,219 --> 00:16:01,221 I got to do it now before I lose my nerve. 328 00:16:01,264 --> 00:16:03,397 I'll call you later? And not Ray, you. 329 00:16:08,880 --> 00:16:12,667 Hey, uh, you've got your affairs in order, right, Charlie? 330 00:16:12,710 --> 00:16:16,366 Like, you know, funeral arrangements, headstone, plot of land. 331 00:16:16,410 --> 00:16:18,281 Why? 332 00:16:18,325 --> 00:16:21,850 'Cause this pimp's going to kill you. 333 00:16:21,893 --> 00:16:23,852 What are you talking about? 334 00:16:23,895 --> 00:16:25,245 It just occurred to me. 335 00:16:25,288 --> 00:16:27,116 Every time a girl would leave the life, 336 00:16:27,160 --> 00:16:30,424 it always had something to do with the last guy she was with. 337 00:16:30,467 --> 00:16:32,208 Oh. 338 00:16:32,252 --> 00:16:34,994 Well, let's keep our fingers crossed that the girl that I like 339 00:16:35,037 --> 00:16:36,691 had sex with somebody after me. 340 00:16:47,267 --> 00:16:50,270 Oh, crap. 341 00:16:50,313 --> 00:16:52,402 Hey, Ray, what's up? 342 00:16:52,446 --> 00:16:54,361 Let me in. I got to talk to you. 343 00:16:54,404 --> 00:16:56,363 About what? 344 00:16:56,406 --> 00:16:59,627 Something I'm angry about. 345 00:16:59,670 --> 00:17:01,542 Yeah, I don't really do that anymore. 346 00:17:01,585 --> 00:17:03,326 I just deal with phobias now. 347 00:17:03,370 --> 00:17:06,373 I'm afraid I'm going to kill someone. 348 00:17:06,416 --> 00:17:09,158 That's a phobia, right? 349 00:17:09,202 --> 00:17:11,552 Well, technically, no. 350 00:17:11,595 --> 00:17:13,467 What's in the bag, Ray? 351 00:17:13,510 --> 00:17:15,860 All my guns. 352 00:17:15,904 --> 00:17:18,037 So a bag of guns, you say. 353 00:17:19,516 --> 00:17:21,431 All right, good to see you. Thanks for stopping by. 354 00:17:21,475 --> 00:17:23,825 Come on, man! 355 00:17:23,868 --> 00:17:25,522 You're my therapist. 356 00:17:25,566 --> 00:17:28,264 You're the only guy I trust to hold these for me. 357 00:17:39,275 --> 00:17:40,407 Give me the guns, Ray. 358 00:17:40,450 --> 00:17:42,974 She's gone, man. 359 00:17:43,018 --> 00:17:44,846 The bitch is gone. 360 00:17:44,889 --> 00:17:46,500 Sorry to hear that. 361 00:17:46,543 --> 00:17:47,849 Give me the guns, Ray. 362 00:17:47,892 --> 00:17:49,894 You don't even know who I'm talking about. 363 00:17:49,938 --> 00:17:53,115 You're right, I don't, but as a therapist, I know that when a bitch is gone, 364 00:17:53,159 --> 00:17:54,986 it's a good time to breathe 365 00:17:55,030 --> 00:17:57,163 and hand over your bag of guns. 366 00:17:58,468 --> 00:18:00,079 It's Sasha, man. 367 00:18:02,255 --> 00:18:04,431 Did she say anything to you about leaving? 368 00:18:06,520 --> 00:18:08,522 Only after every time we had sex. 369 00:18:08,565 --> 00:18:09,914 She'd say, "Good-bye, I'm leaving." 370 00:18:09,958 --> 00:18:12,134 That's the only leaving I ever heard about. 371 00:18:12,178 --> 00:18:15,572 She quit, Charlie. My biggest earner. 372 00:18:15,616 --> 00:18:18,488 It's going to cost me tens of thousands of dollars. 373 00:18:18,532 --> 00:18:20,447 Okay, look, I know that's got to hurt, 374 00:18:20,490 --> 00:18:23,145 but maybe it was just time for her to leave the life. 375 00:18:23,189 --> 00:18:25,365 "Leave the life"? 376 00:18:25,408 --> 00:18:28,063 She took three of my other girls and moved across the country somewhere 377 00:18:28,107 --> 00:18:29,978 to start her own damn escort service. 378 00:18:30,021 --> 00:18:32,763 The bitch did what?! 379 00:18:32,807 --> 00:18:34,939 Yeah. Right? 380 00:18:34,983 --> 00:18:37,855 She just up and she left. 381 00:18:37,899 --> 00:18:40,771 - So... no good-bye? - Nope. 382 00:18:40,815 --> 00:18:44,471 Not even a thanks for all the good times, the best sex I ever had? 383 00:18:44,514 --> 00:18:45,559 Nope-- what? 384 00:18:45,602 --> 00:18:49,519 I never had sex with Sasha. 385 00:18:49,563 --> 00:18:52,131 You know, Charlie, you're a good therapist. 386 00:18:52,174 --> 00:18:54,568 It's like you can feel what I'm feeling right now. 387 00:18:54,611 --> 00:18:57,179 Oh, I can feel it. 388 00:18:57,223 --> 00:19:00,182 Would you be offended if I wanted to sit on your couch 389 00:19:00,226 --> 00:19:02,793 for a couple of hours and just get drunk? 390 00:19:02,837 --> 00:19:04,795 Would you be offended if I joined you? 391 00:19:04,839 --> 00:19:06,754 Hell, no. 392 00:19:06,797 --> 00:19:09,452 Want to shoot some guns in the backyard? 393 00:19:09,496 --> 00:19:11,976 Sure, but only if we're drunk. 394 00:19:12,020 --> 00:19:13,630 And never in anger. 395 00:19:15,502 --> 00:19:18,113 I found some gay cookies, some gay pretzels, 396 00:19:18,157 --> 00:19:19,723 some gay soda pop, 397 00:19:19,767 --> 00:19:23,162 and some Lorna Doones. 398 00:19:23,205 --> 00:19:25,033 The gay on that one's implied. 399 00:19:26,382 --> 00:19:28,079 Okay, since we're boycotting Charlie, 400 00:19:28,123 --> 00:19:30,038 I guess I'll just be the therapist. 401 00:19:30,081 --> 00:19:31,866 Why do you always get to be the therapist? 402 00:19:31,909 --> 00:19:34,260 Because I've made the most progress with my anger! 403 00:19:34,303 --> 00:19:36,827 God, what a stupid question. 404 00:19:40,962 --> 00:19:43,225 Ed, last week we were talking about 405 00:19:43,269 --> 00:19:45,227 how your dog died when you were a child. 406 00:19:45,271 --> 00:19:47,882 I would diagnose your anger problems 407 00:19:47,925 --> 00:19:51,102 as having to do with all kinds of childhood things, 408 00:19:51,146 --> 00:19:53,670 and also feelings. 409 00:19:53,714 --> 00:19:56,282 Okay, now it's my turn to be a therapist. 410 00:19:58,197 --> 00:20:01,765 Nolan, is there something you want to share with the group? 411 00:20:01,809 --> 00:20:03,941 No, I don't think I can talk about that. 412 00:20:05,465 --> 00:20:08,816 It's okay. This is a safe place. 413 00:20:08,859 --> 00:20:10,296 All right, sometimes I talk to myself. 414 00:20:10,339 --> 00:20:13,081 Is that what you want me to say? 415 00:20:13,124 --> 00:20:15,562 No, that's what you needed to hear. 416 00:20:18,304 --> 00:20:21,220 Boy, you need an awful lot of help. 417 00:20:26,964 --> 00:20:28,966 I thought I might find you guys here. 418 00:20:30,751 --> 00:20:32,274 We don't need you. 419 00:20:32,318 --> 00:20:35,016 We're having our own session with awesome food 420 00:20:35,059 --> 00:20:37,018 and heart-wrenching breakthroughs 421 00:20:37,061 --> 00:20:39,586 and nothing barking and slobbering at us. 422 00:20:39,629 --> 00:20:41,240 If you don't count Ed. 423 00:20:43,242 --> 00:20:44,895 Well, don't worry. The dogs won't be coming back. 424 00:20:44,939 --> 00:20:47,202 I found Ray a new therapist 425 00:20:47,246 --> 00:20:49,378 and I dropped the hooker. 426 00:20:49,422 --> 00:20:52,163 That's how important you guys are to me. I dropped the hooker. 427 00:20:54,862 --> 00:20:57,081 The one I never told you about. 428 00:20:57,125 --> 00:20:58,387 So forget about that. 429 00:21:00,302 --> 00:21:01,695 We don't need you anymore, Charlie. 430 00:21:01,738 --> 00:21:03,871 We've found that we can help each other. 431 00:21:03,914 --> 00:21:07,657 All right, everyone who believes that, stay here. 432 00:21:07,701 --> 00:21:10,356 Everyone else, follow me back to my place. 32014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.