Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,930 --> 00:02:14,930
What are you doing?
2
00:02:16,150 --> 00:02:17,770
What are you doing to my little girl?
3
00:02:18,510 --> 00:02:20,190
Valerie, put your dress down.
4
00:02:30,890 --> 00:02:31,890
Valerie.
5
00:02:33,170 --> 00:02:35,250
Valerie, you little whore.
6
00:02:35,890 --> 00:02:37,370
Get up, you little whore.
7
00:02:38,770 --> 00:02:40,630
You little whore.
8
00:03:44,840 --> 00:03:46,240
I wanted to talk to you about the other
night.
9
00:03:47,340 --> 00:03:48,340
You were right.
10
00:03:48,580 --> 00:03:50,180
You had to be strong with me.
11
00:03:51,200 --> 00:03:52,420
I can't take the initiative.
12
00:03:54,700 --> 00:03:56,560
Bet you don't look for something you're
not going to find.
13
00:04:01,580 --> 00:04:03,240
Honey, I have another meeting right
away.
14
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
Are you going to be here later?
15
00:04:05,420 --> 00:04:06,820
I might take a walk.
16
00:04:07,600 --> 00:04:08,700
All right, I'll give you a call.
17
00:04:52,970 --> 00:04:56,950
with the boys who used to play with me
when I was little.
18
00:04:59,710 --> 00:05:02,570
I always wanted to show myself to them.
19
00:05:07,530 --> 00:05:12,890
I'd take off my panties and they'd touch
my pussy, play with it.
20
00:05:15,430 --> 00:05:21,270
Some of the boys one time took off all
of their clothes.
21
00:05:22,060 --> 00:05:24,480
And they laid me on their shirts and
their pants.
22
00:05:25,000 --> 00:05:28,060
And they whipped their fingers up inside
of me.
23
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
I liked it.
24
00:05:31,960 --> 00:05:36,280
I remember the biggest boy.
25
00:05:37,280 --> 00:05:39,180
He spread my legs so far.
26
00:05:39,780 --> 00:05:41,120
I thought I'd split.
27
00:05:43,520 --> 00:05:45,360
He had an enormous cock.
28
00:05:47,160 --> 00:05:49,580
And he bit the other boys.
29
00:05:51,400 --> 00:05:53,320
He could fuck me until I begged for
more.
30
00:05:55,140 --> 00:05:57,220
Until I begged him never to stop.
31
00:05:59,380 --> 00:06:05,980
The other boys held my arms and
32
00:06:05,980 --> 00:06:12,980
my legs and yelled things like shove it
in her and give it to her.
33
00:06:15,960 --> 00:06:17,520
And then he asked me.
34
00:06:18,020 --> 00:06:19,360
He asked me, Valerie.
35
00:06:21,580 --> 00:06:22,700
cock inside of you.
36
00:06:24,620 --> 00:06:26,880
And I couldn't answer.
37
00:06:28,860 --> 00:06:32,960
I loved it. I wanted more of it.
38
00:06:33,400 --> 00:06:34,700
It was so good.
39
00:06:35,400 --> 00:06:38,620
I loved having his parents cock up
inside of me.
40
00:06:40,000 --> 00:06:41,040
He made me
41
00:07:42,860 --> 00:07:45,020
I always wanted to show myself to them.
42
00:07:46,780 --> 00:07:49,820
Can I play with you?
43
00:09:19,440 --> 00:09:23,940
So there it is, ladies. Our topic of
discussion today is, is your husband the
44
00:09:23,940 --> 00:09:25,300
man of your dreams that you married?
45
00:09:25,680 --> 00:09:28,920
Or have you discovered that your knight
on a shining white horse was really
46
00:09:28,920 --> 00:09:29,940
working for the Pony Express?
47
00:09:31,240 --> 00:09:35,840
There comes a time in every woman's life
when she simply wakes up to herself.
48
00:09:36,160 --> 00:09:41,180
Now, the operative word here is self.
Well, this can come at the age of 50 or
49
00:09:41,180 --> 00:09:43,580
or any time, any age.
50
00:09:43,900 --> 00:09:47,040
But I do feel that to some women, this
never happens.
51
00:09:47,580 --> 00:09:49,620
And now let's take our first call. We'll
be done in about an hour.
52
00:11:54,730 --> 00:11:57,210
When you find the time to unpack the
house, it's going to be great.
53
00:11:58,270 --> 00:12:00,350
The food was delicious tonight, by the
way.
54
00:12:00,570 --> 00:12:01,910
Thank you. It's my cook.
55
00:12:02,490 --> 00:12:04,870
French? Um, no, I don't think so.
56
00:12:05,090 --> 00:12:09,930
Oh, well, it was delicious. Paul, you
better watch out. I'd love to steal your
57
00:12:09,930 --> 00:12:10,930
cook.
58
00:12:10,950 --> 00:12:12,310
You'd love to steal his cock?
59
00:12:13,450 --> 00:12:15,030
Oh, Helen.
60
00:12:16,150 --> 00:12:17,150
Cook!
61
00:12:17,890 --> 00:12:18,890
Cook! Okay.
62
00:12:19,390 --> 00:12:23,450
But the other isn't quite such a bad
idea either, is it? You want me to,
63
00:12:25,620 --> 00:12:26,620
Maybe someday.
64
00:12:27,360 --> 00:12:28,400
No, Paula, you should.
65
00:12:28,800 --> 00:12:31,480
She's really not bad. Really? How would
you know, Larry?
66
00:12:32,940 --> 00:12:34,460
Magicians never tell their secrets.
67
00:12:35,020 --> 00:12:36,020
Mechanics, he means.
68
00:12:36,960 --> 00:12:39,280
You really know how to hurt a guy,
Helen.
69
00:12:39,520 --> 00:12:41,220
And the food was great tonight, Valerie.
70
00:12:42,760 --> 00:12:44,380
The wine was better.
71
00:12:45,340 --> 00:12:46,340
Last time.
72
00:12:49,040 --> 00:12:51,460
Try to get a little sloppy at your old
age there. You don't like the wine?
73
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
Too much wine.
74
00:12:54,720 --> 00:12:55,720
Your line was good.
75
00:12:55,940 --> 00:12:56,940
It's getting late.
76
00:12:57,720 --> 00:13:00,960
I've got to go make a call, so excuse
me. Do you know where it is?
77
00:13:01,480 --> 00:13:02,480
Through the library.
78
00:13:03,560 --> 00:13:04,560
Yeah, I think so.
79
00:13:05,560 --> 00:13:06,940
Don't feel funny about that, Paula.
80
00:13:07,860 --> 00:13:08,819
It's all right.
81
00:13:08,820 --> 00:13:09,820
We'll pay for it.
82
00:13:10,380 --> 00:13:11,380
Clean up.
83
00:13:12,060 --> 00:13:14,540
Valerie, do you remember my girlfriend
Carolyn?
84
00:13:16,020 --> 00:13:17,140
Yes, the tall one.
85
00:13:17,440 --> 00:13:19,660
Well, apparently she's gone to work as a
call girl.
86
00:13:20,400 --> 00:13:22,290
What? Yeah, it's supposed to be true.
87
00:13:22,510 --> 00:13:24,890
She goes several times a week to a
house.
88
00:13:25,570 --> 00:13:26,570
Really? Yes.
89
00:13:26,850 --> 00:13:29,650
Can you imagine that? It's fantastic,
and I don't even know her.
90
00:13:30,110 --> 00:13:37,110
Well, word has it she'll take anyone
that comes along, young or old, rich
91
00:13:37,110 --> 00:13:38,590
or poor, good -looking or not.
92
00:13:39,010 --> 00:13:43,290
Look, you know, women sometimes find it
even unpleasant with somebody they like.
93
00:13:44,090 --> 00:13:46,650
I didn't even know that whorehouses
existed anymore.
94
00:13:46,890 --> 00:13:48,250
I thought it was all either...
95
00:13:48,890 --> 00:13:51,610
Streetwalkers or call girls? Oh, it's
there, all right.
96
00:13:52,090 --> 00:13:55,550
Hmm. Oh, excuse me. Paul, I'll be right
back.
97
00:13:58,330 --> 00:14:00,130
You have to tell me more about this
house.
98
00:14:01,150 --> 00:14:02,150
That one.
99
00:14:02,850 --> 00:14:03,850
What do you want to know?
100
00:14:04,350 --> 00:14:06,750
Well, uh, have you ever been there?
101
00:14:08,210 --> 00:14:09,210
No.
102
00:14:09,710 --> 00:14:13,470
Roger, listen to me. I understand that
there's a $25 third charge when I sell
103
00:14:13,470 --> 00:14:17,470
option, and that's all I pay, right?
104
00:14:19,640 --> 00:14:20,639
Yeah, Roger.
105
00:14:20,640 --> 00:14:21,640
I know.
106
00:14:22,400 --> 00:14:27,480
But I thought that the 24... I don't
know if I should sell one option or two
107
00:14:27,480 --> 00:14:28,480
options.
108
00:14:30,300 --> 00:14:34,640
Well, what's a reasonable... Roger, just
a second.
109
00:14:38,300 --> 00:14:42,060
Yeah, yeah. Should I sell one option or
two options?
110
00:14:45,080 --> 00:14:48,240
Yeah, what I want to know is... Just a
second.
111
00:14:49,300 --> 00:14:53,760
Yeah, the Sears, the Sears. If I sell
two options at Sears, it's 70.
112
00:14:54,780 --> 00:14:57,560
That'll cost me $25 per option, right?
113
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
Yeah.
114
00:14:59,980 --> 00:15:04,200
Now, wait a second. You told me there's
a $25 charge, and that's all there is.
115
00:15:04,260 --> 00:15:06,240
Now, you're telling me there's a 6 %
surcharge.
116
00:15:07,000 --> 00:15:08,240
Roger, will you make up your mind?
117
00:15:11,820 --> 00:15:13,160
Roger, I've got to go now. Sorry.
118
00:15:13,820 --> 00:15:17,160
Well, that's fine. You can be the
murderer. Oh, yes. You know, the
119
00:15:19,340 --> 00:15:22,100
What's up, Sally? I was just trying to
help Larry find the lights.
120
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Well, they're right here.
121
00:15:24,160 --> 00:15:25,400
Oh, there we go.
122
00:15:25,860 --> 00:15:29,420
Well, how about we have our granny in
here? I'll drink to that.
123
00:15:29,620 --> 00:15:30,620
That's a good idea.
124
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
Sure.
125
00:15:39,080 --> 00:15:46,000
Will you be
126
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
long?
127
00:15:47,020 --> 00:15:48,020
I'm almost done.
128
00:16:02,510 --> 00:16:03,309
I knew you.
129
00:16:03,310 --> 00:16:04,510
Did you ever fuck whores?
130
00:16:08,110 --> 00:16:09,110
What?
131
00:16:10,050 --> 00:16:11,050
You heard me.
132
00:16:12,970 --> 00:16:16,190
Well, a couple times.
133
00:16:16,970 --> 00:16:19,030
Whores, I mean. I was really young,
though.
134
00:16:21,330 --> 00:16:22,430
I don't even remember.
135
00:16:22,910 --> 00:16:24,370
Why do you want to know?
136
00:16:24,970 --> 00:16:26,410
I just want to know all about you.
137
00:16:28,570 --> 00:16:29,570
Aren't you sweet?
138
00:16:33,520 --> 00:16:34,520
I wonder what it would be like.
139
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
What would it be like?
140
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
To be a whore.
141
00:16:38,520 --> 00:16:39,880
Honey, come on. Let me finish these
papers.
142
00:16:42,260 --> 00:16:44,780
Paul, tell me what it would be like to
be with a whore.
143
00:16:52,720 --> 00:16:54,500
Well, the first time I was with one or
what?
144
00:16:54,940 --> 00:16:55,940
Yeah.
145
00:16:56,900 --> 00:16:59,840
Well, there was a student in Ohio.
146
00:17:00,200 --> 00:17:03,730
It was on a street called Water Street.
There was a... the whorehouse there, and
147
00:17:03,730 --> 00:17:04,829
it ran underneath a bridge.
148
00:17:05,829 --> 00:17:09,569
And we'd go there, a bunch of guys, you
know, four or five guys. We were too
149
00:17:09,569 --> 00:17:11,190
insecure and inexperienced to go alone.
150
00:17:12,109 --> 00:17:16,150
And the madam would take us into this
large room with cheap furniture, dirty
151
00:17:16,150 --> 00:17:17,150
magazines, TV.
152
00:17:18,050 --> 00:17:21,410
And the girls would come out, about a
half a dozen of them, and you'd pick who
153
00:17:21,410 --> 00:17:23,490
you'd want to be with, and you'd go to
the room with them.
154
00:17:24,670 --> 00:17:28,030
Well, all my friends picked the good
ones if you want to call them good.
155
00:17:28,830 --> 00:17:32,230
And I ended up being with the madam, who
was this big woman.
156
00:17:33,790 --> 00:17:37,910
I don't know what racial mixture she
was. She was dark, oriental, Indian. I
157
00:17:37,910 --> 00:17:38,910
don't know.
158
00:17:38,970 --> 00:17:42,310
Anyway, we went up to the room, and the
first thing she asked for was the money.
159
00:17:43,070 --> 00:17:44,070
It was $5.
160
00:17:45,070 --> 00:17:46,070
Five bucks.
161
00:17:46,570 --> 00:17:47,570
Can't believe it.
162
00:17:47,710 --> 00:17:50,990
They give you half and half, which is
they suck you, and then you fuck them.
163
00:17:51,930 --> 00:17:55,770
But she took her clothes off. There was
one light in the room. It was very
164
00:17:55,770 --> 00:18:00,370
bright. She laid on the bed, and she
took down my pants, and I did hard
165
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
immediately.
166
00:18:02,720 --> 00:18:08,860
I remember she left her shoes on and she
had hair on her legs and she sort of
167
00:18:08,860 --> 00:18:09,860
smelled funny.
168
00:18:10,360 --> 00:18:13,580
And she had this excess skin on her
pussy.
169
00:18:13,940 --> 00:18:15,580
It seemed wrong to me.
170
00:18:17,120 --> 00:18:19,860
So as soon as I put it in her, I came.
171
00:18:20,680 --> 00:18:23,160
And that's about it.
172
00:18:24,300 --> 00:18:26,700
Hmm. And that was your very first time?
173
00:18:27,740 --> 00:18:32,000
With a prostitute, yeah. I, you know,
fooled around in the back seat of the...
174
00:18:32,320 --> 00:18:34,320
car drive -ins when I was in high
school.
175
00:18:38,100 --> 00:18:39,100
Did you ever go back?
176
00:18:41,160 --> 00:18:44,660
Two, three times that summer. It was
right after I got out of high school and
177
00:18:44,660 --> 00:18:46,080
that fall I went to college.
178
00:18:46,740 --> 00:18:50,140
And I never went back after that,
though. I guess that place is still
179
00:18:50,140 --> 00:18:52,240
house is anyway. I don't know if they're
still doing the same thing.
180
00:18:56,460 --> 00:18:57,500
I'll come to bed in a minute.
181
00:18:59,180 --> 00:19:00,180
Do what you have to do.
182
00:19:00,860 --> 00:19:01,860
I'm going to read.
183
00:19:04,840 --> 00:19:05,980
Did that story turn you off?
184
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
Yeah, it sure did.
185
00:19:12,240 --> 00:19:17,240
Well, seems to me you like Valerie a
little.
186
00:19:18,060 --> 00:19:19,760
Yeah, I like Valerie.
187
00:19:21,220 --> 00:19:23,520
You'd like to fuck her, wouldn't you?
188
00:19:25,840 --> 00:19:27,300
Sure, I can fuck Valerie.
189
00:19:27,520 --> 00:19:28,520
Yeah, I know you could.
190
00:19:39,220 --> 00:19:40,220
Yeah.
191
00:19:41,400 --> 00:19:42,920
How would you start?
192
00:19:45,600 --> 00:19:46,720
Start like this.
193
00:19:52,840 --> 00:19:53,699
How's that?
194
00:19:53,700 --> 00:19:54,700
Then what?
195
00:19:57,200 --> 00:20:01,760
Oh, maybe I'd feel her breast.
196
00:20:02,060 --> 00:20:03,060
Would you?
197
00:20:03,740 --> 00:20:04,740
Sure.
198
00:20:05,280 --> 00:20:06,920
She has a nice breast, doesn't she?
199
00:20:13,100 --> 00:20:16,080
She might like to suck your cock,
wouldn't she?
200
00:20:20,380 --> 00:20:23,080
I'd like to see her body, though. She's
beautiful, Brad.
201
00:31:20,080 --> 00:31:25,820
hard and fast put it in in one stroke so
i can feel it all at once jesus lady
202
00:31:25,820 --> 00:31:26,820
you're a hot number
203
00:33:12,080 --> 00:33:13,080
stand for.
204
00:33:14,200 --> 00:33:15,200
Whatever you like.
205
00:33:19,040 --> 00:33:20,040
Paul?
206
00:33:31,220 --> 00:33:32,220
Where'd you go last night?
207
00:33:33,340 --> 00:33:34,340
What do you mean?
208
00:33:35,440 --> 00:33:36,440
I mean, where'd you go?
209
00:33:36,720 --> 00:33:38,620
I woke up in the middle of the night and
you weren't there.
210
00:33:39,780 --> 00:33:42,770
Oh. Oh, I went back. I went for a drive.
I couldn't sleep.
211
00:33:43,790 --> 00:33:45,510
You should have woke me up. I would have
gone with you.
212
00:33:47,250 --> 00:33:48,250
You were sound asleep.
213
00:33:48,590 --> 00:33:49,610
I wouldn't think of it.
214
00:33:51,870 --> 00:33:52,870
Valerie.
215
00:33:58,870 --> 00:33:59,910
Is everything okay?
216
00:34:33,350 --> 00:34:34,350
Okay,
217
00:34:42,530 --> 00:34:44,690
well, I'll tell Helen that I saw you.
Okay, thanks.
218
00:34:44,949 --> 00:34:45,949
Bye, Valerie.
219
00:35:08,170 --> 00:35:09,850
So you sell the woman with the club of
life?
220
00:35:11,070 --> 00:35:12,770
Yes. She wants you to call her.
221
00:35:13,450 --> 00:35:15,010
Not in the afternoons, I wouldn't think.
222
00:35:15,910 --> 00:35:17,550
I don't know.
223
00:35:19,090 --> 00:35:21,010
I don't understand a woman like that.
224
00:35:21,630 --> 00:35:22,589
For money.
225
00:35:22,590 --> 00:35:23,650
It's as simple as that.
226
00:35:24,130 --> 00:35:28,090
A great majority of women who sell
themselves do it for money, Valerie.
227
00:35:28,730 --> 00:35:29,970
But her husband does well.
228
00:35:30,310 --> 00:35:31,850
Well, maybe she wants it for herself.
229
00:35:32,750 --> 00:35:33,750
The money or the sex?
230
00:35:33,910 --> 00:35:34,910
Probably both.
231
00:35:35,510 --> 00:35:36,510
Huh.
232
00:35:37,360 --> 00:35:39,800
I don't see how she can stand to have
different men touching her.
233
00:35:40,440 --> 00:35:41,620
Valerie, are you shy?
234
00:35:42,920 --> 00:35:43,920
I guess I am.
235
00:35:44,260 --> 00:35:46,380
Well, look, some of us do it for free.
236
00:35:46,600 --> 00:35:51,120
With different men, I mean. And Carolyn
gets paid for it. She must get off on
237
00:35:51,120 --> 00:35:52,740
it. She's not deranged.
238
00:35:54,220 --> 00:35:56,260
Maybe she and her husband don't get
along well.
239
00:35:56,940 --> 00:35:58,480
I heard they get along very well.
240
00:35:59,540 --> 00:36:00,540
And he doesn't know?
241
00:36:01,520 --> 00:36:02,520
No idea.
242
00:36:12,330 --> 00:36:14,270
I was out shopping and I thought I'd
stop in to see you.
243
00:36:14,710 --> 00:36:16,130
But you hate to come down to my office.
244
00:36:16,390 --> 00:36:17,390
Well, I didn't want to be alone.
245
00:36:17,670 --> 00:36:18,670
Can we have lunch?
246
00:36:18,850 --> 00:36:21,490
I just ate lunch with a client. I knew
you were coming.
247
00:36:21,910 --> 00:36:22,910
Oh, it's all right.
248
00:36:23,530 --> 00:36:24,530
I'll go home now.
249
00:36:24,870 --> 00:36:26,150
I'm sorry I bothered you.
250
00:36:26,730 --> 00:36:28,090
Come on, you don't bother me.
251
00:36:28,310 --> 00:36:29,249
Paul?
252
00:36:29,250 --> 00:36:31,310
Yes? We're having dinner with the
Coleman's tonight.
253
00:36:31,510 --> 00:36:32,468
Right, I remember.
254
00:36:32,470 --> 00:36:33,550
I'll see you at home. Okay, bye.
255
00:37:36,520 --> 00:37:37,520
May I ask your name?
256
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
Valerie.
257
00:37:41,540 --> 00:37:44,360
You can call me Jacinda. What would you
like to talk to me about?
258
00:37:45,160 --> 00:37:51,740
Well, I wanted to know... Come in. We'll
talk where it's more comfortable.
259
00:38:09,360 --> 00:38:16,100
like to talk about well i relax i'm here
to make you comfortable i know it's
260
00:38:16,100 --> 00:38:20,240
difficult in the beginning but we all
get to a point where we need the money
261
00:38:20,240 --> 00:38:26,020
my procedure is to share the client's
fees i think you'll do very nicely
262
00:38:26,020 --> 00:38:31,860
thank you very much but i think it's not
so bad
263
00:38:31,860 --> 00:38:36,620
don't worry you've never done this kind
of thing before have you
264
00:38:38,280 --> 00:38:39,280
It's not so bad.
265
00:38:40,580 --> 00:38:41,580
Nobody knows.
266
00:38:42,060 --> 00:38:43,120
When can you start?
267
00:38:43,380 --> 00:38:44,980
I don't know. How about today?
268
00:38:45,320 --> 00:38:46,320
No, no.
269
00:38:47,520 --> 00:38:48,520
Tomorrow.
270
00:38:49,640 --> 00:38:52,760
From... How about late mornings to early
afternoon?
271
00:38:53,720 --> 00:38:54,980
Like the matinee lady?
272
00:38:55,620 --> 00:38:56,620
I guess so.
273
00:38:57,100 --> 00:38:59,280
Good. Shall we stay from 11 till 3?
274
00:38:59,960 --> 00:39:00,960
Yes.
275
00:39:02,340 --> 00:39:03,340
Yes.
276
00:39:05,149 --> 00:39:08,550
I'll be waiting for you, but you must be
on time or I can't have you.
277
00:39:09,070 --> 00:39:11,430
And I promise that you'll be free to go
at three o 'clock.
278
00:39:11,770 --> 00:39:12,770
That'll be fine.
279
00:40:44,590 --> 00:40:46,010
Valerie, what are you doing in bed at
this time?
280
00:40:46,870 --> 00:40:48,890
I was asleep. I had a headache.
281
00:40:50,030 --> 00:40:52,970
We have to be at the Coleman's soon for
dinner. You should be half -dressed.
282
00:40:53,850 --> 00:40:55,090
Why don't you go by yourself?
283
00:40:56,030 --> 00:40:58,850
I wouldn't think of it. I wouldn't go
there by myself without you.
284
00:41:00,370 --> 00:41:04,150
Look, I'll call them up and tell them
we'll just make it another time.
285
00:41:04,390 --> 00:41:05,810
You rest, okay?
286
00:41:06,090 --> 00:41:08,150
And I'll be here if you need me.
287
00:41:08,530 --> 00:41:09,810
What about supper for you?
288
00:41:10,230 --> 00:41:12,610
I'm perfectly capable of fixing
something for myself.
289
00:41:14,860 --> 00:41:15,880
You go to sleep
290
00:42:07,310 --> 00:42:09,670
I'd give it away to anyone who loved me.
291
00:42:10,750 --> 00:42:12,470
I could give you some love, Helen.
292
00:42:15,230 --> 00:42:17,190
And maybe Larry could fuck the whore.
293
00:42:17,630 --> 00:42:18,750
I have a whore.
294
00:42:19,150 --> 00:42:20,150
I know.
295
00:42:21,590 --> 00:42:22,590
Got it.
296
00:42:23,190 --> 00:42:24,190
Little bitch.
297
00:42:25,510 --> 00:42:27,250
Watch what you do to Helen.
298
00:43:38,090 --> 00:43:39,090
nightmares about?
299
00:43:39,510 --> 00:43:42,130
No, I'm just sorry. It was a stupid
thing to say.
300
00:43:53,250 --> 00:43:54,250
Hello.
301
00:43:55,990 --> 00:43:56,990
Well, hello.
302
00:43:57,170 --> 00:43:58,990
I didn't know that you'd be back for
sure.
303
00:43:59,470 --> 00:44:00,470
Come in, sit down.
304
00:44:02,150 --> 00:44:03,930
I'd like you to meet a couple of the
other girls.
305
00:44:04,510 --> 00:44:07,170
Wendy, Cindy, this is Valerie. Hi, how
are you?
306
00:44:12,650 --> 00:44:13,810
Relax, they're just having fun.
307
00:44:14,410 --> 00:44:15,750
You'll be done at three o 'clock.
308
00:44:15,970 --> 00:44:19,350
Do you have a boyfriend or a husband
waiting for you? Aha, a new one.
309
00:44:20,310 --> 00:44:22,930
Go with him. He's rich and a good fuck,
somebody tell me.
310
00:44:23,350 --> 00:44:24,350
What's your name?
311
00:44:24,770 --> 00:44:26,550
V. Ah, you're coming with me, V.
312
00:44:42,670 --> 00:44:44,170
Slide this under when you see your ass.
313
00:44:50,150 --> 00:44:51,150
Sweet.
314
00:44:56,030 --> 00:44:57,030
Sure you don't want any champagne?
315
00:44:59,750 --> 00:45:01,830
Yeah. What's the matter? Don't you talk?
316
00:46:53,390 --> 00:46:54,390
Yeah.
317
00:47:33,950 --> 00:47:35,870
Larry keeps asking about you, Valerie.
318
00:47:36,150 --> 00:47:37,370
He's very interested.
319
00:47:38,170 --> 00:47:40,050
But I told him you were married.
320
00:47:40,510 --> 00:47:41,510
Real married.
321
00:47:41,730 --> 00:47:42,730
Him?
322
00:47:43,390 --> 00:47:45,510
I think he has some idea you're
available.
323
00:47:46,090 --> 00:47:47,810
From where? I don't know.
324
00:47:49,770 --> 00:47:51,210
Aren't you still going out with Larry?
325
00:47:51,970 --> 00:47:53,790
Oh, every now and then.
326
00:47:54,070 --> 00:47:57,290
Oh, by the way, he says you made a play
for him that night at dinner.
327
00:47:57,850 --> 00:47:58,850
What?
328
00:47:59,490 --> 00:48:00,990
Why would he say something like that?
329
00:48:01,690 --> 00:48:02,690
Illusions.
330
00:48:03,660 --> 00:48:07,360
I told him to go see Carolyn in the
whorehouse if he wants something
331
00:48:08,520 --> 00:48:09,940
Well, that couldn't be much good.
332
00:48:10,360 --> 00:48:14,320
Well, that's what I think, too. But,
Hal, let the joker find out for himself.
333
00:48:14,980 --> 00:48:17,380
He'll never go through with it. It's too
easy.
334
00:48:18,140 --> 00:48:22,620
He's the kind of guy that... He has to
have a woman that he has to take. You
335
00:48:22,620 --> 00:48:23,439
know what I mean?
336
00:48:23,440 --> 00:48:24,760
A straight kind of woman.
337
00:48:25,640 --> 00:48:26,720
What do you mean, straight?
338
00:48:27,720 --> 00:48:28,720
Hmm, well...
339
00:48:29,160 --> 00:48:33,480
Valerie, some women are wise and some
women are whores, and that is about it.
340
00:48:34,060 --> 00:48:35,480
Oh, can't they be both?
341
00:48:37,580 --> 00:48:38,840
Oh, it's 11 o 'clock.
342
00:48:39,360 --> 00:48:40,400
I have an appointment.
343
00:48:41,240 --> 00:48:42,820
Thanks for... Oh, my pleasure.
344
00:48:44,140 --> 00:48:47,000
I just had lunch with Helen. She doesn't
know I come here.
345
00:48:47,260 --> 00:48:48,600
I think it's really kinky.
346
00:48:48,800 --> 00:48:49,940
You being here, I mean.
347
00:48:50,720 --> 00:48:52,500
She told you I was here, didn't she?
348
00:48:53,440 --> 00:48:54,440
Yes.
349
00:48:54,680 --> 00:48:57,100
She couldn't keep her mouth shut to save
her life.
350
00:48:58,510 --> 00:49:00,570
I want you to keep my being here to
yourself.
351
00:49:01,030 --> 00:49:02,510
It's very important to me.
352
00:49:10,310 --> 00:49:11,750
Girls, the principal is here.
353
00:49:12,770 --> 00:49:14,250
Well, you get a load of this one.
354
00:49:14,990 --> 00:49:15,990
Hello, girls.
355
00:49:16,190 --> 00:49:17,330
Ah, a new student.
356
00:49:18,030 --> 00:49:19,030
Jacinda, I'd like her.
357
00:49:19,290 --> 00:49:20,290
Valerie?
358
00:49:20,630 --> 00:49:22,850
Hello. It's beautiful to meet you, my
dear.
359
00:49:24,110 --> 00:49:25,110
It's nice to meet you.
360
00:49:25,870 --> 00:49:27,990
We better go now. We don't want to be
tardy.
361
00:49:37,790 --> 00:49:40,950
Is he really a high school principal?
362
00:49:48,410 --> 00:49:49,730
What are you doing, young lady?
363
00:49:50,350 --> 00:49:53,330
I'm taking my clothes off. You put that
dress back on and you keep it on.
364
00:49:53,590 --> 00:49:54,529
All right.
365
00:49:54,530 --> 00:49:55,530
Now listen to me.
366
00:49:55,550 --> 00:49:57,170
I've been a very bad boy.
367
00:49:57,410 --> 00:50:00,090
I'm late for school again today and I
didn't do my homework.
368
00:50:01,810 --> 00:50:02,990
Well, don't just sit there.
369
00:50:03,330 --> 00:50:04,330
What are you going to do?
370
00:50:05,310 --> 00:50:08,110
I don't know. Slap my hand to tell me
I'm a very bad boy.
371
00:50:09,410 --> 00:50:13,190
You're a very bad boy. I know it. I'm a
bad boy and I can't help it. I hate
372
00:50:13,190 --> 00:50:14,190
school. I hate it.
373
00:50:14,730 --> 00:50:15,730
I hate it.
374
00:50:17,450 --> 00:50:18,970
Well, spank me, goddammit.
375
00:50:20,390 --> 00:50:22,010
Oh, no, no, no.
376
00:50:23,250 --> 00:50:24,310
Now, spank me.
377
00:50:27,850 --> 00:50:28,850
I hate school!
378
00:50:57,420 --> 00:51:01,000
Now look here, Valerie. You've just got
to use your imagination more. The
379
00:51:01,000 --> 00:51:02,220
customers demand it nowadays.
380
00:51:03,700 --> 00:51:06,020
You'll learn to be more creative with
your lovemaking.
381
00:51:09,820 --> 00:51:12,820
Naughty girl! How dare you spank your
principal?
382
00:51:13,680 --> 00:51:15,480
You that deserves a good spanking.
383
00:51:18,480 --> 00:51:20,660
Now look what you've done. You've made
it hard.
384
00:51:20,860 --> 00:51:21,860
Look at that.
385
00:51:25,060 --> 00:51:26,300
Now suck on it.
386
00:51:29,830 --> 00:51:32,890
Remember, we're here for your punishment
and not your pleasure.
387
00:51:33,830 --> 00:51:36,310
You're going to have to stay in school
until you finish me off.
388
00:51:43,490 --> 00:51:44,490
Oh, hello there.
389
00:51:46,810 --> 00:51:47,250
I
390
00:51:47,250 --> 00:51:55,390
shouldn't
391
00:51:55,390 --> 00:51:56,750
be getting fucked by my students.
392
00:52:03,500 --> 00:52:06,180
and I know a girl and I'm such a bad
boy.
393
00:52:06,420 --> 00:52:08,960
Oh, I can't help it. Oh.
394
00:52:10,640 --> 00:52:14,560
You girls are all cheerleaders too,
aren't you? Fucking A for string.
395
00:52:21,700 --> 00:52:22,700
Ooh.
396
00:52:24,160 --> 00:52:26,020
Oh, this is not like...
397
00:57:19,760 --> 00:57:20,760
I want the lights off.
398
00:57:48,460 --> 00:57:49,960
You look like my mother in this light.
399
00:57:51,060 --> 00:57:55,000
Take your clothes off.
400
00:57:55,960 --> 00:57:56,960
Please.
401
00:57:57,740 --> 00:57:58,740
Alright.
402
00:58:11,760 --> 00:58:14,100
I'm going to be watching you undress
from behind the mirror.
403
00:58:26,440 --> 00:58:27,440
I'll be gentle with you.
404
00:58:29,240 --> 00:58:31,640
Just let me watch you undressing in this
light.
405
00:58:36,680 --> 00:58:37,680
Mother.
406
00:58:40,480 --> 00:58:41,480
Mother.
407
00:58:57,680 --> 00:58:59,460
It's been so long since I fucked you.
408
00:59:02,500 --> 00:59:04,040
Put your legs up in the air.
409
00:59:06,280 --> 00:59:08,280
I want to get into you, deep.
410
00:59:10,340 --> 00:59:12,500
Oh, that's good.
411
00:59:13,100 --> 00:59:14,540
Oh, oh.
412
00:59:15,980 --> 00:59:18,760
Oh, that's good, Joe.
413
00:59:19,060 --> 00:59:20,940
Oh, that's real good.
414
00:59:21,460 --> 00:59:23,460
Oh, that's good, Joe.
415
00:59:23,760 --> 00:59:24,760
My boy.
416
00:59:46,510 --> 00:59:47,990
It's been so long since I've fucked you.
417
00:59:49,850 --> 00:59:50,850
Mother.
418
00:59:51,910 --> 00:59:52,910
Turn over.
419
01:00:03,450 --> 01:00:10,450
I knew I'd be able to fuck you again.
420
01:01:08,040 --> 01:01:09,040
than the other girls.
421
01:01:09,600 --> 01:01:11,500
They know it, and they're a little bit
jealous.
422
01:01:12,380 --> 01:01:16,200
Well, it's just... Well, I don't know.
423
01:01:16,520 --> 01:01:19,900
I don't know a lot about myself, about
my sexuality.
424
01:01:20,140 --> 01:01:21,140
That's why I'm here.
425
01:01:21,380 --> 01:01:22,380
You're curious?
426
01:01:22,640 --> 01:01:24,540
Yes. I'm here, Jacinda.
427
01:01:24,880 --> 01:01:26,600
Do you ever make it with any of the
customers?
428
01:01:27,140 --> 01:01:28,140
I used to.
429
01:01:29,520 --> 01:01:32,240
Well, your face is nice, and your body
is beautiful.
430
01:01:33,320 --> 01:01:34,760
I'm a businesswoman now.
431
01:01:35,760 --> 01:01:36,760
Strictly business.
432
01:01:37,420 --> 01:01:38,420
Practically.
433
01:01:38,920 --> 01:01:40,580
Well, I'll see you tomorrow.
434
01:01:41,900 --> 01:01:42,900
Tomorrow.
435
01:01:44,100 --> 01:01:45,220
Enjoy your mystery.
436
01:01:48,420 --> 01:01:49,680
This is my mystery.
437
01:03:32,240 --> 01:03:33,218
Hello, Valerie?
438
01:03:33,220 --> 01:03:34,220
It's Larry.
439
01:03:34,580 --> 01:03:36,200
Oh. Hello, Larry.
440
01:03:36,880 --> 01:03:37,880
Yeah, hi, listen.
441
01:03:37,980 --> 01:03:42,540
I called, um... I was very impressed by
your accidental meeting the other night
442
01:03:42,540 --> 01:03:43,540
in the library.
443
01:03:43,780 --> 01:03:45,360
And I thought that we could get together
again.
444
01:03:46,560 --> 01:03:48,600
I can't.
445
01:03:49,180 --> 01:03:50,180
I don't believe you.
446
01:03:51,420 --> 01:03:52,760
I think you want to see me, too.
447
01:04:01,640 --> 01:04:03,040
Well, I wouldn't say anything to Paul.
448
01:04:03,580 --> 01:04:04,580
It's not that.
449
01:04:05,400 --> 01:04:08,380
I love my husband, and I don't want to
compromise my relationship.
450
01:04:09,580 --> 01:04:13,800
That sounds... That sounds very strange
coming from you.
451
01:04:14,820 --> 01:04:16,540
Well, that's a matter of opinion, isn't
it?
452
01:04:17,120 --> 01:04:18,120
Yeah, okay.
453
01:04:20,320 --> 01:04:21,800
You're still seeing Helen, aren't you?
454
01:04:23,200 --> 01:04:24,400
Yeah, I see her once in a while.
455
01:04:24,980 --> 01:04:25,980
Well?
456
01:04:27,040 --> 01:04:30,160
Well, Helen and you have nothing to do
with each other.
457
01:04:30,890 --> 01:04:35,810
Valerie there's something very special
about you Yeah impulse
458
01:04:35,810 --> 01:04:40,370
Impulse can get you into some very nice
trouble
459
01:04:40,370 --> 01:04:46,970
Valerie Valerie are you still there?
460
01:04:47,590 --> 01:04:48,630
I'm still here.
461
01:04:49,490 --> 01:04:50,490
Goodbye Larry
462
01:05:37,290 --> 01:05:38,290
I came home early to pack.
463
01:05:38,890 --> 01:05:41,990
Pack? Yeah, we're going through the city
for a few days. Just grab a few nice
464
01:05:41,990 --> 01:05:42,990
things. Well, what for?
465
01:05:43,390 --> 01:05:44,348
Business and plenty.
466
01:05:44,350 --> 01:05:45,350
Oh, I can't go.
467
01:05:45,550 --> 01:05:47,170
Of course you can't. You have nothing to
do here.
468
01:05:47,390 --> 01:05:49,930
Well, the house isn't even unpacked.
Just leave it.
469
01:05:51,330 --> 01:05:52,590
Well, wait a minute, Paul.
470
01:05:53,030 --> 01:05:56,010
I've got a lot to do. I can't...
Valerie, what's going on?
471
01:05:56,230 --> 01:05:57,230
What are you talking about?
472
01:05:59,330 --> 01:06:00,370
Last night, for instance.
473
01:06:01,010 --> 01:06:02,710
I don't think you want to make love to
me anymore.
474
01:06:03,030 --> 01:06:04,030
That's not true.
475
01:06:04,470 --> 01:06:05,910
I can feel when I'm being rejected.
476
01:06:06,800 --> 01:06:07,800
You don't want sex.
477
01:06:08,440 --> 01:06:09,440
I do.
478
01:06:09,560 --> 01:06:11,120
Eh, maybe, but not with me.
479
01:06:12,140 --> 01:06:13,140
You're tired of me.
480
01:06:13,680 --> 01:06:16,260
No. But something's bothering you. What
is it?
481
01:06:16,740 --> 01:06:18,300
I don't know. But something is.
482
01:06:19,360 --> 01:06:21,700
Yes. Well, that's a start.
483
01:06:22,300 --> 01:06:26,140
I don't know what it is. I can't
describe it. You know, not even to
484
01:06:28,280 --> 01:06:29,420
Is there somebody else?
485
01:06:29,740 --> 01:06:30,740
Oh, no.
486
01:06:32,640 --> 01:06:34,560
Just lay down, lady. You're gonna get
fucked.
487
01:06:34,860 --> 01:06:35,860
What?
488
01:06:38,410 --> 01:06:39,410
Just lay down.
489
01:06:40,350 --> 01:06:42,310
Paul, I don't want to. Really?
490
01:13:05,350 --> 01:13:06,350
Tell me something.
491
01:13:07,990 --> 01:13:09,030
What's all this about?
492
01:13:10,130 --> 01:13:11,470
Having something to do.
493
01:13:34,800 --> 01:13:37,500
Carl, you're looking good. The party is
wherever. Just help yourself.
494
01:13:37,780 --> 01:13:38,780
Have a good time.
495
01:13:39,160 --> 01:13:41,100
And, uh... It's a lawyer friend of mine,
Carl.
496
01:13:42,100 --> 01:13:43,100
It's his place.
497
01:13:45,260 --> 01:13:49,260
Paul, I had no idea it was going to be
this kind of party.
498
01:13:50,440 --> 01:13:52,160
I thought it might be an interesting
experience.
499
01:13:52,560 --> 01:13:53,560
Does it shock you?
500
01:13:54,280 --> 01:13:56,180
No, on the contrary.
501
01:13:56,760 --> 01:13:58,680
Well, I can be rather loose myself
sometimes.
502
01:13:59,740 --> 01:14:01,280
It's okay. You can feel any way you
like.
503
01:14:03,400 --> 01:14:04,480
Even worse than that, Paul.
504
01:14:05,660 --> 01:14:07,320
Sometimes I feel like being a whore.
505
01:14:11,600 --> 01:14:12,600
I think I understand.
506
01:14:14,500 --> 01:14:15,920
And you can do anything you like here.
507
01:14:16,820 --> 01:14:18,240
It's open, just for you.
508
01:14:19,500 --> 01:14:20,500
Liberating me?
509
01:14:21,400 --> 01:14:25,120
Well... No, no, I think I'd just rather
watch.
510
01:15:27,660 --> 01:15:28,900
you'll find I want everything you do.
511
01:15:29,520 --> 01:15:30,520
No questions.
512
01:15:31,000 --> 01:15:32,000
No questions.
513
01:15:33,700 --> 01:15:36,960
I don't think if I lived to be 100, I'd
ever be able to understand a woman.
514
01:15:38,220 --> 01:15:39,220
Now you've got it.
515
01:16:05,900 --> 01:16:06,900
You feel better with me now?
516
01:16:09,080 --> 01:16:10,240
No answers either.
517
01:16:10,920 --> 01:16:11,920
I don't have them.
518
01:21:31,240 --> 01:21:34,340
I'm not sure I approve of your little
disappearing act. I can explain.
519
01:21:34,680 --> 01:21:35,680
Suit yourself.
520
01:21:35,940 --> 01:21:39,460
My husband took me on a business trip.
There was no way I could tell you.
521
01:21:40,380 --> 01:21:42,320
I thought you were turned off by a last
visit.
522
01:21:42,900 --> 01:21:44,840
No, no, you should know better than
that.
523
01:21:45,300 --> 01:21:47,180
Yes, and I know about your husband.
524
01:21:47,920 --> 01:21:49,680
You seem to know everything about me,
then.
525
01:21:49,980 --> 01:21:50,980
No, not everything.
526
01:21:52,900 --> 01:21:54,420
Can I work today?
527
01:21:54,640 --> 01:21:55,640
Would you like to?
528
01:21:56,120 --> 01:21:57,120
I asked.
529
01:21:57,580 --> 01:21:58,580
Sure.
530
01:21:59,760 --> 01:22:02,120
I'm sure that's a customer now. Why
don't you go to your room?
531
01:22:02,340 --> 01:22:03,340
All right.
532
01:22:10,300 --> 01:22:12,160
I don't believe it.
533
01:22:12,480 --> 01:22:14,280
Where have you been all this time?
534
01:22:15,620 --> 01:22:19,200
Jacinda, good to see you. Good to see
you.
535
01:22:19,980 --> 01:22:21,360
What have you been doing?
536
01:22:23,200 --> 01:22:28,020
I've been meditating in the Oxnard salt
flats with the Sufi princes. I believe
537
01:22:28,020 --> 01:22:29,020
it.
538
01:22:29,420 --> 01:22:30,840
I'm very horny.
539
01:22:32,260 --> 01:22:33,440
You're very lucky.
540
01:22:33,980 --> 01:22:35,580
My best girl is here.
541
01:22:36,540 --> 01:22:37,880
You're good to me.
542
01:22:39,800 --> 01:22:40,940
I remember the way.
543
01:22:41,280 --> 01:22:42,280
The last door.
544
01:23:04,080 --> 01:23:05,180
You're asking me that?
545
01:23:05,880 --> 01:23:06,880
Oh.
546
01:23:08,780 --> 01:23:10,880
Lay down, Valerie. What's the matter
with you?
547
01:23:12,280 --> 01:23:17,820
I was under your game a long time before
anybody else was or is.
548
01:23:19,600 --> 01:23:20,600
Lay down.
549
01:23:21,880 --> 01:23:24,060
You haven't forgotten that little
incident in the library, have you?
550
01:23:25,140 --> 01:23:26,140
I've forgotten that.
551
01:23:26,660 --> 01:23:28,060
You haven't forgotten it.
552
01:23:28,660 --> 01:23:31,300
It was the best thing that I ever had
and you just left me hanging.
553
01:23:31,840 --> 01:23:33,360
Sorry, it was an impulse.
554
01:23:33,870 --> 01:23:36,510
Well, don't be sorry. We can finish it
off right here.
555
01:23:36,730 --> 01:23:38,810
No, we can't. Yes, we can.
556
01:23:39,510 --> 01:23:41,190
It's not the same now.
557
01:23:41,630 --> 01:23:42,950
Why not? You're a whore, aren't you?
558
01:23:44,610 --> 01:23:48,550
I won't tell Paul that his little girl's
the prettiest little whore in town.
559
01:23:49,730 --> 01:23:54,210
I won't tell Paul that she likes strange
hands that touch her down there.
560
01:23:54,730 --> 01:23:55,810
I won't tell him.
561
01:23:57,610 --> 01:23:59,130
You're better than a whore, Valerie.
562
01:23:59,550 --> 01:24:00,550
You're a lady.
563
01:24:14,220 --> 01:24:15,760
Now I know why Paul married you.
564
01:29:53,420 --> 01:29:54,420
Five bucks.
565
01:29:58,580 --> 01:29:59,580
307.
566
01:30:00,260 --> 01:30:01,260
307?
567
01:31:17,200 --> 01:31:18,360
It's me. Valerie?
568
01:31:19,700 --> 01:31:20,820
Is everything alright?
569
01:31:21,360 --> 01:31:22,360
Not really.
570
01:31:23,040 --> 01:31:24,040
Where are you?
571
01:31:24,280 --> 01:31:25,280
Paul?
572
01:31:26,200 --> 01:31:28,800
I just called to say goodbye.
573
01:31:54,480 --> 01:31:56,480
Little whore. Little whore.
39102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.