All language subtitles for Yumi Kazama Teacher JUX-236

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,110 --> 00:00:18,910 旬 風 満 帆 だ った 私 の 教 師 人 生 それ を 狂 わ せ た のは 2 00:00:18,910 --> 00:00:21,050 この 親 子 でした 3 00:00:21,050 --> 00:00:37,870 日本 4 00:00:37,870 --> 00:00:44,800 では 古 く から 様 々 な 神 々 が 信 号 さ れて きた が、 そ こ には 絶 対 的 5 00:00:44,800 --> 00:00:47,200 な 神 と い った も のは 存 在 し な かった。 6 00:00:48,300 --> 00:00:54,900 日本 人 は 究 極 的 な もの、 絶 対 的 な もの を 限 定 的 に 捉 える よ り も、 7 00:00:54,980 --> 00:01:01,780 す べ て を 自 然 の 生 成 の 働 き に 委 ね よう と する 傾 向 が 強 い と い え よう。 こう 8 00:01:01,780 --> 00:01:08,600 した 日本 人 独 特 の 考 え 方 を 明 ら か に し よう と した の が 近 世 の 国 学 で ある。 9 00:01:10,740 --> 00:01:17,700 この 国 学 は 光 毛 の 道 を 直接 非 経 典 を 研 究 する こと で 捉 え 10 00:01:17,700 --> 00:01:24,020 よう と する 翔 太 君 今 は 倫 理 の 時間 よ 11 00:01:24,020 --> 00:01:31,000 気 に し ない で ください する わ よ 今日 塾 で 英 語 12 00:01:31,000 --> 00:01:37,500 の テ スト が ある んだ よ 最近 全 然 テ スト 良 く ない し 塾 は 塾 ここ は 学 校 よ 13 00:01:42,190 --> 00:01:46,950 捉 え よう と する 自 学 の 語 学 派 に 刺 激 さ れた 者 です 14 00:01:46,950 --> 00:01:53,830 彼 の 名 は 翔 太 君 成 績 15 00:01:53,830 --> 00:01:59,630 は 常 に 上 位 でも 色 々 と 問題 が あり ました 16 00:02:20,270 --> 00:02:20,970 風 間 先生 17 00:02:20,970 --> 00:02:31,710 宮 18 00:02:31,710 --> 00:02:37,370 崎 先生 どう した んです か 19 00:02:37,370 --> 00:02:43,790 また 商 談 に 注意 した って 聞 いた んだ けど ええ 20 00:02:43,790 --> 00:02:49,110 だ って 彼 学 校 よ り 塾 を 優 先 して る と こ が ある から 21 00:02:50,890 --> 00:02:53,570 放 って お け ば いい んです よ え? 22 00:02:58,570 --> 00:03:00,650 や や こ しい こと にな ります よ 23 00:03:00,650 --> 00:03:07,570 忠 告 しました 24 00:03:07,570 --> 00:03:08,570 から ね 25 00:04:09,130 --> 00:04:13,650 や や こ しい こと にな ります よ 何 の こと だ ろう 26 00:04:13,650 --> 00:04:20,010 そう 27 00:04:20,010 --> 00:04:29,150 なんだ 28 00:04:39,400 --> 00:04:45,720 大 変 だ ね うん うん 大丈夫 だ よ 29 00:04:45,720 --> 00:04:52,100 うん うん うん 分 かった 30 00:04:52,100 --> 00:04:56,600 また 明 日 ね は ーい お や す み 31 00:17:32,010 --> 00:17:38,990 一 代 将 軍 の 徳 川 義 宗 は、 青 木 金 曜 に オ ラ ンダ 語 を 学 ば せ た が、 これは 西 32 00:17:38,990 --> 00:17:42,950 洋 の 知 識 と 科 学 を 取 り 入 れる 最 初 の 試 み で あ った。 33 00:17:45,270 --> 00:17:46,790 あれ、 翔 太 君 は? 34 00:17:48,910 --> 00:17:49,990 早 退 しました よ。 35 00:17:50,930 --> 00:17:52,490 塾 の テ スト も しょ っち ゅ う だ よ な。 36 00:18:03,100 --> 00:18:10,020 この 文 科 の 前 の 両 宅 は 杉 田 玄 白 と と も に オ ラ ンダ 語 の 西 洋 医 学 書 を 翻 37 00:18:10,020 --> 00:18:13,100 訳 し 解 体 新 書 と して 刊 行 した 38 00:18:13,100 --> 00:18:22,140 ね 39 00:18:22,140 --> 00:18:28,240 え 翔 太 く ん 受 験 勉 強 も 大 事 だ けど 普 段 の 勉 強 も 大 事 な の よ 40 00:18:28,240 --> 00:18:30,740 その ため に 学 校 は ある の 41 00:18:36,310 --> 00:18:42,190 塾 を 優 先 さ せ る ため に 早 退 する なん て も って の ほ か 分 かった? 42 00:18:44,030 --> 00:18:50,730 はい それ から ク ラ ス の 43 00:18:50,730 --> 00:18:56,350 仲 間 と も も っと 溶 け 込 む こと 嘘 の 早 退 だ と 分 か って て 44 00:18:56,350 --> 00:19:03,190 誰 一 人 か ば う 人 が い ない なん て 問題 よ 勉 強 45 00:19:03,190 --> 00:19:04,210 だけ が 全 て じゃない 46 00:19:05,320 --> 00:19:06,660 そ こ ちゃん と 分 か って ね。 47 00:19:18,220 --> 00:19:19,720 ど こ が や や こ しい な。 48 00:19:20,480 --> 00:19:21,660 見 れ ば 分 か る じゃない。 49 00:19:49,260 --> 00:19:55,680 ゆ う ま みたい ない い 子 を 職 員 室 で つ か る なん て ひ ど い 先生 ね 50 00:19:55,680 --> 00:20:02,680 すご く 恥 ず か し かった し 悔 し かった よ お 母 さん 僕 51 00:20:02,680 --> 00:20:07,640 悪 く ない よね も ち ろ ん よ 52 00:20:07,640 --> 00:20:11,380 ゆ 53 00:20:11,380 --> 00:20:17,880 う ま が 悪 い わ け ない じゃない 54 00:20:22,220 --> 00:20:23,220 いい わ。 55 00:20:23,960 --> 00:20:29,080 今 度 何 か あ った ら、 この 先生、 お 母 さん が と っち めて あ げ る。 56 00:20:30,240 --> 00:20:31,179 本当 に? 57 00:20:31,180 --> 00:20:32,180 うん。 58 00:20:32,660 --> 00:20:36,520 二 度 という 名 に、 こんな つ らい 思 い を さ せ ない ように ね。 59 00:20:37,600 --> 00:20:38,620 元 気 出 して ね。 60 00:20:39,520 --> 00:20:41,440 ほ ら、 食べ て。 61 00:20:42,340 --> 00:20:46,360 いただ きます。 うん。 62 00:20:50,560 --> 00:20:51,560 ありがとう。 63 00:20:51,980 --> 00:20:53,740 これ、 買 い に 行 く の 遠 かった で しょ。 64 00:20:54,760 --> 00:20:57,780 通 販 も やって ない し、 いつ も 行 列 だ し。 65 00:20:58,620 --> 00:21:05,480 遠 く て も ど こ でも、 ゆ う ま の タ レ が あ った ら、 お 母 さん ど こ ま でも 行 く まで ほ ら、 い っぱ 66 00:21:05,480 --> 00:21:12,280 いく っ つ いて。 い っぱ い 小 さい 子 みたい に、 こんな に く っ 67 00:21:12,280 --> 00:21:13,600 つ いて。 ほ ら。 68 00:21:26,200 --> 00:21:33,080 14 世 紀 の イ タ リ ア では 地 中 海 沿 岸 を 中 心 に 商 業 や 貿 易 が 発 69 00:21:33,080 --> 00:21:37,640 達 し 都 市 には 巨 大 な 富 を 持 つ 商 人 が 現 れた 70 00:21:37,640 --> 00:21:42,560 はい じゃあ 今日は ここ まで 71 00:22:12,130 --> 00:22:13,470 まだ 帰 ら なく て いい の? 72 00:22:14,510 --> 00:22:19,250 今日は 塾 ない から そう なんだ、 じゃあ 息 抜 き でき る ね 73 00:22:20,140 --> 00:22:23,320 し ません よ 塾 が なく て も 勉 強 は 楽 しい? 74 00:22:24,160 --> 00:22:25,160 え? 75 00:22:25,960 --> 00:22:32,760 友 達 と 遊 んだ り 彼 女 を 作 った り も 必 要 な 時 期 よ 先生 は どう だ った んです 76 00:22:32,760 --> 00:22:33,760 か? 77 00:22:33,820 --> 00:22:34,820 彼 氏? 78 00:22:35,060 --> 00:22:42,020 いた よ 今 も 続 いて る けど ね でも 79 00:22:42,280 --> 00:22:45,840 翔 太 君 って 幸 せ ね え? 80 00:22:47,600 --> 00:22:53,660 高 い お 金 出 して 塾 まで 行 か せて も ら って 先生 は 行 かな かった んです か 81 00:22:53,660 --> 00:23:00,340 そんな 余 裕 が ある 家 じゃ な かった から ね 勉 強 は 学 校 と 家 だけ 82 00:23:00,340 --> 00:23:04,320 それで 十 分 だ った けど ね じゃあ 83 00:23:38,550 --> 00:23:45,230 塾 に 行 か せて も ら え な かった 過去 を 明 か した のは、 勉 強 だけ が 全 て じゃない 84 00:23:45,230 --> 00:23:51,310 と 教 える ため では なく、 十 分 な 環 境 を 与 えて も ら って いる 85 00:23:51,310 --> 00:23:54,870 翔 太 君 へ の 嫉 妬 も あり ました。 86 00:25:03,560 --> 00:25:05,900 ちょっと 意 地 悪 な 言 い 方 し ちゃ った かな 87 00:25:05,900 --> 00:25:31,140 翔 88 00:25:31,140 --> 00:25:32,560 太 く ん どう した の? 89 00:25:33,350 --> 00:25:39,670 っていう か なん で 私 の 家 知 ってる う る さい 先生 の せ い だ 塾 の テ スト で いい 点 数 取 れない のは 90 00:25:39,670 --> 00:25:46,550 何 言 ってる の や めて や め な さい そ こ 91 00:25:46,550 --> 00:25:53,190 に 人 が 死 に 物 を 見 る で 勉 強 して る の に その 間 テ ック ス ば っ か り して る の 知 ら ない の 知 って ない の に 92 00:25:53,190 --> 00:25:54,190 そうだ ろ 93 00:26:27,010 --> 00:26:30,910 先生 悪 い んだ 先生 悪 い んだ 先生 何 して る の 94 00:29:08,720 --> 00:29:14,900 こんな こと で 僕 を 誘 惑 する な 勉 強 なんか 95 00:29:14,900 --> 00:29:16,300 でき や し ない 96 00:30:54,510 --> 00:30:55,510 なん で だ よ って 97 00:31:09,390 --> 00:31:10,390 ま じ っ ま じ ま っ 98 00:34:31,050 --> 00:34:32,050 でき ない んだ よ 99 00:35:05,360 --> 00:35:09,320 想 像 して た 同 時 の マ ン コ だ いや 間 違 い ない 100 00:41:26,670 --> 00:41:32,530 先生 の パ ンツ で ほ ら 洗 濯 だ これ 大 き な の 来 た ほ ら 101 00:41:32,530 --> 00:41:39,350 翔 作 翔 作 あ なた お か しい お か しい よ お 102 00:41:39,350 --> 00:41:46,070 か しい よ お か しい よ 分 か ってる 先生 や めて そんな じゃあ 先生 な めて 103 00:57:34,670 --> 00:57:41,350 絶 対 許 さ ない から 出 ない って 許 104 00:57:41,350 --> 00:57:47,930 さ ない 105 00:57:47,930 --> 00:57:51,150 それは 本 音 でした 106 00:57:51,150 --> 00:57:58,770 泣 107 00:57:58,770 --> 00:58:05,730 き 寝 入 り は した く ない と 思 い が 巡 る 中 で 迎 え た 翌 日 の 朝 108 00:58:05,730 --> 00:58:12,330 思 い が け ない 事 態 が 待って いた ので 109 00:58:12,330 --> 00:58:19,250 よ く も ユ ー 110 00:58:19,250 --> 00:58:26,030 マ を 傷 者 に して く れた わ ね 何 言 ってる んです か あ 111 00:58:26,030 --> 00:58:33,010 なた が ユ ー マ に 乱 な こと を 違 います 私 は 無 理 や り ユ ー 112 00:58:33,010 --> 00:58:34,010 マ が そんな こと 113 00:58:58,499 --> 00:59:01,600 私 の 父 は ね 教 育 委 員 会 の 人 だ 114 00:59:04,200 --> 00:59:10,340 あ なた を ク ビ に して も ら うわ あ なた なん て ク ビ よ ク ビ 待って よ 母 さん 115 00:59:10,340 --> 00:59:16,820 翔 太 君 先生 だ って 間 違 い を 犯 す こと も ある よ 116 00:59:16,820 --> 00:59:22,960 ユ ー マ ン ひ ど い こと さ れた の に 117 00:59:22,960 --> 00:59:29,440 先生 を か ば う なん て 僕 も 忘 れる 努 力 を する から 118 00:59:29,440 --> 00:59:31,620 先生 に もう 一 度 チャ ート あ げ て よ 119 00:59:35,150 --> 00:59:41,290 私 に ご め ん この 120 00:59:41,290 --> 00:59:46,810 子 の 優 し さ に 感謝 し な さい 121 00:59:46,810 --> 00:59:51,350 私 は まだ 祈 ら れて 渡 ってる の? 122 00:59:53,050 --> 00:59:55,250 まあ お 母 さん 見 せて あ げ て よ 123 01:00:06,819 --> 01:00:11,120 でも 悪 い こと を 見 た っていう 文 字 は 見 せて も ら う の に ね。 124 01:00:13,220 --> 01:00:16,220 あ なた、 ゆ う ま に 謝 り に 行 き たい。 125 01:00:38,990 --> 01:00:39,990 抜 け たい の? 126 01:00:40,870 --> 01:00:46,070 い ない なら、 撃 って いる わ よ! 127 01:01:12,520 --> 01:01:16,480 それで いい の よ って 言 う な 128 01:01:16,480 --> 01:01:23,400 訴 え ら れる こと は 避 け な けれ ば 129 01:01:23,400 --> 01:01:28,500 その 一 心 で 私 は 土 下 座 を した の です 130 01:01:28,500 --> 01:01:34,100 それで 全 て が 治 ま る の なら と でも 131 01:01:34,100 --> 01:01:39,240 事 態 は 治 ま る ど ころ か 132 01:01:39,990 --> 01:01:41,850 悪 化 の 一 途 を 辿 った ので 133 01:01:41,850 --> 01:01:59,530 何 134 01:01:59,530 --> 01:02:00,448 する の? 135 01:02:00,450 --> 01:02:01,770 で か い 声 出 す な よ 136 01:02:01,770 --> 01:02:08,510 商 談 に 聞 いた ぜ 137 01:02:10,180 --> 01:02:17,080 先生 仲 良 し まで さ せて く れた んだ って 自 分 の 名 を 出 せ ば 俺 138 01:02:17,080 --> 01:02:18,700 た ち に も や ら せて く れる んだ って よ 139 01:02:18,700 --> 01:02:25,680 や 140 01:02:25,680 --> 01:02:30,480 めて な や 141 01:02:30,480 --> 01:02:34,520 め ら れる わ け ない だ ろう 142 01:02:44,750 --> 01:02:46,370 何 が や め な さい だ よ。 143 01:02:47,210 --> 01:02:48,330 や めて。 144 01:02:50,650 --> 01:02:54,190 うわ、 いい ケ ツ。 や め ろ。 145 01:02:55,990 --> 01:02:57,810 や めて、 止 ま ら ない で。 146 01:02:58,650 --> 01:03:03,590 これ が 大 人 の 女 だ し。 や めて。 147 01:03:05,410 --> 01:03:06,990 や め ろ。 148 01:03:08,090 --> 01:03:10,270 で っ か い お っぱ い。 149 01:03:15,210 --> 01:03:16,210 いい か いい か 150 01:04:28,430 --> 01:04:34,730 これで 遊 ん じゃ お う 遊 ん じゃ お う 先生 151 01:04:34,730 --> 01:04:40,050 そう 152 01:04:40,050 --> 01:04:46,910 か ショ ーダ は ここ 153 01:04:46,910 --> 01:04:50,050 に 出 した の か いや ショ ーダ く せ え な 154 01:05:27,400 --> 01:05:28,520 腰 動 いて る よ 155 01:05:58,480 --> 01:05:59,480 週 刊 誌 で 見 た の ですね 156 01:06:54,570 --> 01:06:55,570 気 持 ち いい んだ 157 01:09:33,090 --> 01:09:34,090 した って どう な って ん の 158 01:10:08,780 --> 01:10:13,760 舐 め たい な や めて や めて ど んな 味 する の かな 159 01:10:13,760 --> 01:10:18,040 舐 め る つ も り だ った んで しょ 160 01:10:18,040 --> 01:10:23,300 先生 おい しい よ 161 01:10:23,300 --> 01:10:29,480 先生 聞 いて ね おい 162 01:10:29,480 --> 01:10:33,660 しい って マ ン コ の 味 すごい する よ 163 01:10:38,350 --> 01:10:43,790 なん で 先生 濡 れて ん の じゃあ 感じ て る んです か? 164 01:11:22,510 --> 01:11:23,510 教 えて ください よ 165 01:12:18,719 --> 01:12:19,719 観 念 した の? 166 01:12:21,780 --> 01:12:26,280 先生 よ く 言 う じゃ ん。 正 直 に 言 い な さい って。 167 01:12:30,240 --> 01:12:31,240 どう な の 先生? 168 01:12:32,100 --> 01:12:33,099 先生、 169 01:12:33,100 --> 01:12:37,320 嘘 を つ い ちゃ い け ない って 僕 た ち に 言 う じゃ ん。 170 01:12:42,080 --> 01:12:46,500 じゃあ さ、 正 直 に 言 って く れた ら や めて も いい よ。 ね え。 171 01:12:52,019 --> 01:12:53,020 じゃあ、 も っと や っちゃ えば? 172 01:12:53,860 --> 01:12:58,940 そうだ ね、 も っと や っちゃ お う 一 緒 だ よ 気 持 ち いい? 173 01:25:27,980 --> 01:25:28,980 ちょ び ちょ だ 174 01:49:18,380 --> 01:49:24,280 言 った よね 友 達 ピ ク レ イ って だから み んな に 協 力 して も ら った よ 175 01:49:24,280 --> 01:49:36,240 あ 176 01:49:36,240 --> 01:49:43,120 なた って 子 文 句 が ある なら お 母 さん に 言 って 177 01:49:43,120 --> 01:49:46,180 よね でも 次 言 った ら 178 01:49:47,720 --> 01:49:51,680 訴 える のは 確 実 だ と思 う けど ね う 179 01:49:51,680 --> 01:49:58,640 ち の お 母 さん き っ つ い 180 01:49:58,640 --> 01:49:59,640 から な 181 01:50:41,680 --> 01:50:46,860 心 を 入 れ 替 え た みたい だ よ 友 達 作 り に も 協 力 して く れた んだ 182 01:51:00,440 --> 01:51:05,700 ゆ う ま を 困 ら せ る よう な 誰 か が いた ら 真 っ 先 に お 母 さん に 言 う の よ 183 01:51:05,700 --> 01:51:12,700 ありがとう 僕 お 母 さん 184 01:51:12,700 --> 01:51:19,600 の 子 供 で よ かった よ 本当 に 185 01:51:19,600 --> 01:51:24,640 ゆ う ま はい い 子 ね お 母 さん の 誇 り よ 186 01:52:11,540 --> 01:52:17,440 宮 崎 先生 どう した んです か 風 間 先生 の 様 子 が お か し かった んだ な 187 01:52:17,440 --> 01:52:21,860 冗 談 に 聞 いた んです よ 全部 に 188 01:52:21,860 --> 01:52:30,660 こ 189 01:52:30,660 --> 01:52:35,840 いつ ら を 叱 り 飛 ば そう と思 った んです けど ね それ よ り も 分 か る んです よ 190 01:52:35,840 --> 01:52:41,240 こ いつ ら の 気 持 ち が 何 する んです か 191 01:52:44,340 --> 01:52:51,320 それは や り た く も な ります よね こんな に いい 体 を 見 せ つ け ら れる と ね 何 192 01:52:51,320 --> 01:52:57,120 言 ってる んです か や めて ください や めて 193 01:52:57,120 --> 01:53:02,820 先生 おい 194 01:53:02,820 --> 01:53:05,140 勉 195 01:53:05,140 --> 01:53:11,480 強 ば か り だ って 言 った のは 先生 196 01:53:19,470 --> 01:53:22,510 風 間 先生、 ほ ら、 座 って ください。 197 01:53:24,030 --> 01:53:24,470 ほ 198 01:53:24,470 --> 01:53:34,910 ら。 199 01:53:35,990 --> 01:53:38,530 もう 許 して。 私 に も 見 せて ください。 200 01:53:58,880 --> 01:54:00,940 み んな 順 番 に 喋 って も ら え? 201 01:54:56,200 --> 01:54:57,200 気 持 ち いい や 202 01:55:34,890 --> 01:55:41,890 一 回、 床 に 床 に 床 に 床 に 床 に 床 に 床 203 01:55:41,890 --> 01:55:44,630 に 204 01:56:11,080 --> 01:56:17,300 ブ ーブ ー 言 って ください よ 205 01:56:43,980 --> 01:56:46,060 おい しい。 す げ ー 全部 上 手。 206 01:56:47,000 --> 01:56:48,000 もう。 207 01:56:49,020 --> 01:56:55,920 いい の? もう ね。 いい よ。 ああ、 早 く して く れ。 伸 び た、 び ん び ん じゃ ね え か よ。 ああ、 もう や べ え、 見 208 01:56:55,920 --> 01:57:00,140 ちゃ う よ。 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 もう、 209 01:57:00,180 --> 01:57:01,180 もう、 もう、 もう、 もう、 210 01:58:12,310 --> 01:58:13,870 いつ も 教 団 に 立 って お 疲 れ でしょう 211 01:58:44,110 --> 01:58:45,110 先生 上 手 です 212 01:59:37,010 --> 01:59:38,410 自 分 に 言 う と 絵 も 言 わ れない 感じ ですね。 213 02:00:09,800 --> 02:00:13,232 ブ ーバ ー し 214 02:00:39,670 --> 02:00:40,670 僕 は ね 215 02:02:44,460 --> 02:02:45,460 聞 いて ます よ。 216 02:02:46,000 --> 02:02:52,940 う ま ん 子 が 気 持 ち いい から 聞 いて ます よ。 答 えて ください よ。 気 持 ち よ く ない。 217 02:02:53,440 --> 02:02:54,440 気 持 ち よ く ない じゃ ん。 218 02:02:56,060 --> 02:02:57,320 じゃあ なん で 濡 れて る んだ よ。 219 02:02:58,560 --> 02:03:02,960 それ と も これ じゃ 気 持 ち よ く ない って こと か。 220 02:03:04,500 --> 02:03:05,500 先生。 221 02:03:06,340 --> 02:03:12,660 濡 れて る んです か。 嘘 つ いて る んです か 先生。 い け ません ね。 本当 は 気 持 ち いい んで しょ。 222 02:03:16,040 --> 02:03:23,000 何 か 気 持 ち いい って 言 って ください よ うわ ー す げ ー 223 02:06:00,420 --> 02:06:01,420 直 ち む き む き 224 02:12:57,259 --> 02:13:00,380 結 構 い っぱ い だ ね ほ ら こ っち 見て 225 02:15:10,860 --> 02:15:13,880 そんな の 言 って よ。 ね え。 ここ まで 入 って んで しょ。 ね え。 226 02:15:14,600 --> 02:15:15,600 言 って よ。 227 02:21:07,790 --> 02:21:08,790 感じ て る よね 228 02:22:50,120 --> 02:22:56,980 一 番 太 い の が 入 りました よ どう ですか 先生 や めて 丸 み が 怖 229 02:22:56,980 --> 02:23:03,160 い な こんな 大 き い の が 何 ですか み 230 02:23:03,160 --> 02:23:16,900 んな 231 02:23:16,900 --> 02:23:17,980 の 性 質 で 美 女 性 だ な 232 02:28:41,460 --> 02:28:42,860 先生! 233 02:29:44,320 --> 02:29:49,260 先生 お っぱ い 触 って ください よ 自 分 の お っぱ い ね え 234 02:30:37,039 --> 02:30:43,880 教 える 立 場 に あり な が ら 恥 辱 という 言 葉 を 体 に 教 235 02:30:43,880 --> 02:30:45,960 え 込 ま れる 日 々 な の です 20873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.