Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,616 --> 00:00:17,185
You can't go in
2
00:00:17,283 --> 00:00:17,784
What are you doing?
3
00:00:17,884 --> 00:00:19,727
Dang-dang. hurry
4
00:00:19,819 --> 00:00:22,356
Hurry, Daddy...
5
00:00:24,124 --> 00:00:25,102
Let me go first
6
00:00:25,191 --> 00:00:27,432
H urry, Daddy...
7
00:00:27,961 --> 00:00:28,598
You're a woman
8
00:00:28,695 --> 00:00:30,606
Too bad you can't pee like us
9
00:00:30,830 --> 00:00:32,832
Let's have a contest
10
00:00:33,299 --> 00:00:34,607
Don't make a mess
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,647
You'll get my shoes wet!
12
00:00:38,638 --> 00:00:40,584
Dang-dang, take a bath
13
00:00:40,673 --> 00:00:42,084
Let me wash you, Daddy
14
00:00:42,175 --> 00:00:44,177
No, I'll wash you
15
00:00:44,277 --> 00:00:45,312
Alright!
16
00:00:48,481 --> 00:00:51,792
Do it slowly
17
00:00:54,087 --> 00:00:57,830
Don't move...
18
00:00:59,259 --> 00:01:00,829
You're so diny!
19
00:01:02,395 --> 00:01:04,170
Wash up!
20
00:01:05,999 --> 00:01:06,670
Hurry!
21
00:01:06,766 --> 00:01:08,302
That tickles!
22
00:01:08,935 --> 00:01:11,472
Alright... it's done
23
00:01:16,609 --> 00:01:18,179
Ok, do it yourself
24
00:01:18,278 --> 00:01:19,256
Sure!
25
00:01:27,887 --> 00:01:29,195
Where are my underpants?
26
00:01:30,857 --> 00:01:32,165
How pathetic!
27
00:01:32,258 --> 00:01:34,204
I should enjoy your thoughtfulness
28
00:01:38,064 --> 00:01:41,102
I'll wear red today
29
00:01:41,468 --> 00:01:42,913
I want a divorce
30
00:01:43,703 --> 00:01:45,307
What?
31
00:01:48,408 --> 00:01:50,217
I want a divorce
32
00:01:52,078 --> 00:01:53,853
You know very well...
33
00:01:59,219 --> 00:02:03,634
I'm done, Daddy! Come get me!
34
00:02:03,723 --> 00:02:07,694
Come get me, Daddy...
35
00:03:16,162 --> 00:03:17,266
What is it?
36
00:03:17,363 --> 00:03:19,309
You can't come in!
37
00:03:19,399 --> 00:03:20,935
You're early!
38
00:03:21,034 --> 00:03:22,638
Hold the button...
39
00:03:23,403 --> 00:03:24,780
What is it?
40
00:03:26,139 --> 00:03:28,176
Wait for me downstairs
41
00:03:29,475 --> 00:03:30,385
Let g0!
42
00:03:31,778 --> 00:03:33,382
What happened?
43
00:03:33,713 --> 00:03:34,851
You can't come up yet
44
00:03:43,923 --> 00:03:47,166
Bao-er, you're pathetic
45
00:03:47,260 --> 00:03:49,399
I knew you'd take the stairs
46
00:03:49,495 --> 00:03:51,998
What man are you trying to hide from me?
47
00:03:52,098 --> 00:03:53,509
They're naked
48
00:03:53,600 --> 00:03:54,943
Did you want something? You're here early!
49
00:03:55,034 --> 00:03:56,707
I thought you wanted me here
50
00:03:56,803 --> 00:03:58,510
I get no thanks
51
00:03:58,972 --> 00:04:00,974
They? How many?
52
00:04:01,074 --> 00:04:03,680
5! They're all naked!
53
00:04:04,244 --> 00:04:05,552
You're crazy!
54
00:04:06,012 --> 00:04:09,357
That's my sexual fantasy
55
00:04:12,619 --> 00:04:13,620
Why don't you turn on the lights?
56
00:04:13,720 --> 00:04:15,222
The switch is too far away
57
00:04:20,860 --> 00:04:26,742
1, 2...
58
00:04:28,268 --> 00:04:31,442
Liang Bao-er, welcome to our
59
00:04:31,537 --> 00:04:35,679
forever happy single women's club
60
00:04:37,710 --> 00:04:39,690
Who prepared all the food?
61
00:04:39,779 --> 00:04:42,350
Luo-shan, of course
62
00:04:42,448 --> 00:04:44,291
She's very picky with food
63
00:04:44,684 --> 00:04:45,321
Help yourself
64
00:04:45,418 --> 00:04:46,590
I'm very practical
65
00:04:46,886 --> 00:04:48,024
I'll forget about my diet today
66
00:04:48,454 --> 00:04:51,333
Terry, can you open that?
67
00:04:51,424 --> 00:04:53,870
Just like a man gushing out
68
00:04:54,794 --> 00:04:57,138
Be more civilized
69
00:04:57,730 --> 00:04:58,504
Thanks
70
00:04:59,132 --> 00:05:00,873
When are you signing?
71
00:05:00,967 --> 00:05:02,913
The lawyer said 3 weeks
72
00:05:03,670 --> 00:05:05,581
How is Dang-dang taking it?
73
00:05:06,039 --> 00:05:10,010
Maybe since Derek and I didn't fight
74
00:05:10,109 --> 00:05:11,782
he has no idea it's that bad!
75
00:05:11,878 --> 00:05:14,051
He thinks living with my Mom is a holiday
76
00:05:14,147 --> 00:05:15,387
He's excited
77
00:05:17,283 --> 00:05:17,954
and hapPY
78
00:05:18,051 --> 00:05:20,930
The flat was a part of your dowry
79
00:05:21,020 --> 00:05:23,796
How come Derek is staying
80
00:05:23,890 --> 00:05:25,892
and you have to move?
81
00:05:25,992 --> 00:05:27,596
What about the rent?
82
00:05:27,694 --> 00:05:29,435
There's no privacy living with your Mom!
83
00:05:30,029 --> 00:05:31,531
Isn't that a hassle?
84
00:05:31,898 --> 00:05:34,003
I can't just kick him out
85
00:05:34,100 --> 00:05:35,670
He'll move
86
00:05:35,768 --> 00:05:37,645
Besides, I don't want to live there
87
00:05:37,737 --> 00:05:40,047
The flat is diny
88
00:05:40,139 --> 00:05:41,880
Think! I still remember
89
00:05:41,974 --> 00:05:44,352
Last year
when we went to Japan with Dang-dang
90
00:05:44,444 --> 00:05:48,324
Sha-niu must have spent the night there
91
00:05:48,414 --> 00:05:49,893
Didn't you tell us
92
00:05:49,982 --> 00:05:52,758
Derek is careful enough
93
00:05:52,852 --> 00:05:54,695
to change the sheets before you come home
94
00:05:54,921 --> 00:05:56,628
He's not like that
95
00:05:57,090 --> 00:05:58,364
Believe it or not
96
00:05:58,458 --> 00:06:01,462
I bet that woman will move in with him
97
00:06:01,928 --> 00:06:04,238
Bao-er and Derek are separated
98
00:06:04,597 --> 00:06:08,170
Bao-er,
is your Mom going through menopause?
99
00:06:09,102 --> 00:06:11,139
Can you give me more information?
100
00:06:11,237 --> 00:06:13,581
I want to know if women in menopause
101
00:06:13,673 --> 00:06:16,347
are emotionally unstable
102
00:06:17,043 --> 00:06:18,989
I have it all figured out
103
00:06:19,078 --> 00:06:21,115
I'll reach menopause by 1997
104
00:06:21,714 --> 00:06:23,716
I can't believe you'd think of that
105
00:06:23,816 --> 00:06:25,693
I can find out for you,
but I'll charge you
106
00:06:25,785 --> 00:06:26,661
I'm telling the truth
107
00:06:26,753 --> 00:06:28,198
I told you it'll cost you
108
00:06:28,287 --> 00:06:29,630
Let's talk over there
109
00:06:33,626 --> 00:06:34,627
Come...
110
00:06:36,095 --> 00:06:38,234
A toast to single women's happiness
111
00:06:38,331 --> 00:06:40,208
Cheers...
112
00:06:46,472 --> 00:06:48,076
Sometimes I think
113
00:06:48,174 --> 00:06:50,677
almost all my girlfriends are divorced
114
00:06:50,777 --> 00:06:51,778
Not me!
115
00:06:51,878 --> 00:06:56,486
You're worse! Your husband is dead!
116
00:06:57,083 --> 00:06:58,027
Any drinks in the kitchen?
117
00:06:58,117 --> 00:07:01,121
Champagne and white wine, help yourself!
118
00:07:01,454 --> 00:07:03,331
We'll get blasted tonight!
119
00:07:03,423 --> 00:07:04,629
Yes...
120
00:07:06,092 --> 00:07:08,003
Did I tell you what happened 3 years ago
121
00:07:08,094 --> 00:07:10,734
when I got my divorce?
122
00:07:11,130 --> 00:07:13,167
Many times! Don't say it!
123
00:07:13,266 --> 00:07:14,574
Yes!
124
00:07:15,301 --> 00:07:17,508
Terry, you haven't heard that story
125
00:07:17,603 --> 00:07:18,946
Let me tell you
126
00:07:19,038 --> 00:07:21,143
Just like Bao-er's husband
127
00:07:21,240 --> 00:07:23,083
I found out he was fooling around
128
00:07:23,176 --> 00:07:25,053
And he demanded a divorce
129
00:07:25,144 --> 00:07:26,817
so I agreed
130
00:07:26,913 --> 00:07:28,290
After we signed the papers
131
00:07:28,381 --> 00:07:30,588
He was gentleman enough to
treat me to a dinner
132
00:07:30,683 --> 00:07:32,060
Guess what he said to me?
133
00:07:32,151 --> 00:07:32,720
What?
134
00:07:32,819 --> 00:07:35,698
He wanted a goodbye shag!
135
00:07:35,788 --> 00:07:36,698
Did you agree?
136
00:07:36,789 --> 00:07:38,632
Of course not!
137
00:07:39,225 --> 00:07:42,172
You only wanted to die!
138
00:07:43,329 --> 00:07:44,865
I remember when you came home
139
00:07:44,964 --> 00:07:46,034
You were furious
140
00:07:46,132 --> 00:07:48,874
and cried in front of us!
141
00:07:48,968 --> 00:07:50,276
You're lying
142
00:07:50,636 --> 00:07:52,377
Don't deny it!
143
00:07:55,875 --> 00:07:56,945
What?
144
00:08:02,315 --> 00:08:04,124
What's wrong, Li-jun?
145
00:08:08,554 --> 00:08:09,624
Don't cry!
146
00:08:10,590 --> 00:08:11,694
Tell us!
147
00:08:11,791 --> 00:08:15,136
Lean on me, Li-jun!
148
00:08:16,762 --> 00:08:18,935
You'll feel much better
149
00:08:22,034 --> 00:08:26,608
I remember when I got my divorce
150
00:08:26,706 --> 00:08:29,482
I moved to a new place with my daughter
151
00:08:30,009 --> 00:08:35,584
I asked her what she wanted to buy
152
00:08:35,681 --> 00:08:37,524
She said she wanted her father
153
00:08:43,055 --> 00:08:44,125
I'm fine!
154
00:08:44,223 --> 00:08:46,726
Really! Let's have a drink!
155
00:08:50,296 --> 00:08:51,832
She's like that every time
156
00:08:56,102 --> 00:08:56,739
Slut!
157
00:08:56,836 --> 00:08:57,678
Stop it!
158
00:08:58,337 --> 00:09:00,681
Let's not talk about divorce
159
00:09:00,773 --> 00:09:03,583
children, husband or family
160
00:09:03,676 --> 00:09:04,313
Li He Chang-e
161
00:09:04,410 --> 00:09:07,186
Let's tell them diny jokes
162
00:09:07,280 --> 00:09:08,384
okaY
163
00:09:09,448 --> 00:09:11,291
Thank God I didn't cry
164
00:09:11,384 --> 00:09:13,955
Lin-lin tells me you're the toughest
165
00:09:17,857 --> 00:09:20,235
Terry, can you open the champagne?
166
00:09:20,326 --> 00:09:21,236
Sure!
167
00:09:25,498 --> 00:09:26,670
What are you looking at?
168
00:09:29,335 --> 00:09:30,643
What?
169
00:09:30,736 --> 00:09:33,717
Abdominal muscles
170
00:09:33,806 --> 00:09:35,342
I've been working out
171
00:09:35,441 --> 00:09:36,681
Well?
172
00:09:43,482 --> 00:09:44,256
Where's Bao-er?
173
00:09:44,350 --> 00:09:45,761
In the bathroom
174
00:09:46,052 --> 00:09:47,588
ls she crying?
175
00:09:56,729 --> 00:09:58,037
Bao-er!
176
00:10:00,232 --> 00:10:05,648
Love is over, please don't bring it up
177
00:10:05,738 --> 00:10:11,950
Forget the love that's dead
178
00:10:12,044 --> 00:10:18,120
Love is over, please don't explain
179
00:10:18,217 --> 00:10:24,759
Like the clouds, let it disappear
180
00:10:24,857 --> 00:10:31,069
Love is over, though it's a shame
181
00:10:31,163 --> 00:10:37,671
and I have cried, it's in the past
182
00:10:37,770 --> 00:10:40,250
Love is over
183
00:10:42,074 --> 00:10:42,779
When you were out
184
00:10:42,875 --> 00:10:44,786
He wanted to watch TV
185
00:10:44,877 --> 00:10:47,050
and he went to bed after a while
186
00:11:12,104 --> 00:11:14,482
Hungry? Shall I fix you something?
187
00:11:14,573 --> 00:11:16,177
I had buffet
188
00:11:16,275 --> 00:11:18,346
Western food can hardly be called filling
189
00:11:20,980 --> 00:11:23,017
You never made any noise before
190
00:11:24,216 --> 00:11:25,559
This is the fun part
191
00:11:26,552 --> 00:11:29,692
It's better this way
192
00:11:35,127 --> 00:11:36,265
I found out today
193
00:11:36,362 --> 00:11:39,366
Zhu Lin-lin told everyone I'm tough
194
00:11:39,732 --> 00:11:40,972
That makes me mad
195
00:11:41,067 --> 00:11:43,206
I put up with everything
while I was married
196
00:11:43,302 --> 00:11:45,111
I had to fan in the bathroom
197
00:11:45,204 --> 00:11:46,774
lest he think I'm crude
198
00:11:46,872 --> 00:11:47,976
How pathetic!
199
00:11:48,074 --> 00:11:49,712
The trouble you've taken
200
00:11:49,809 --> 00:11:51,686
Does Derek know?
201
00:11:53,679 --> 00:11:55,522
He won't be fooling around if he did
202
00:11:55,614 --> 00:11:57,423
If you still love each other
203
00:11:57,516 --> 00:11:59,894
Splitting up over a woman
204
00:11:59,985 --> 00:12:01,828
is definitely not worth it
205
00:12:01,921 --> 00:12:04,527
But if for the past 8 years
206
00:12:04,623 --> 00:12:06,625
You feel deprived
207
00:12:06,726 --> 00:12:09,138
and you don't want to be together
208
00:12:09,228 --> 00:12:10,798
Then you should split up
209
00:12:16,001 --> 00:12:17,537
Let's not talk about this
210
00:12:18,070 --> 00:12:19,174
I was with my friends tonight
211
00:12:19,271 --> 00:12:20,944
I had a good time
212
00:12:26,112 --> 00:12:28,524
I'm sorry, Mom
213
00:12:28,614 --> 00:12:32,152
What for? You must be drunk!
214
00:12:34,553 --> 00:12:38,126
I'm the first to get a divorce
215
00:12:38,224 --> 00:12:41,569
and I refuse to come live with you
216
00:12:43,129 --> 00:12:44,540
After your father died
217
00:12:44,630 --> 00:12:46,667
I didn't want to live with anyone
218
00:12:46,766 --> 00:12:49,007
I already told you
219
00:12:51,303 --> 00:12:53,283
I don't want to live with you
220
00:12:53,372 --> 00:12:54,942
I was afraid I wasn't refined enough
221
00:12:55,040 --> 00:12:58,317
to go fan in the toilet
222
00:12:58,611 --> 00:13:00,454
Don't make fun of me!
223
00:13:03,282 --> 00:13:06,024
You were happily married to Dad
224
00:13:06,118 --> 00:13:07,825
Did he ever fool around?
225
00:13:07,920 --> 00:13:11,231
I don't know! Maybe I was lucky
226
00:13:11,323 --> 00:13:12,666
What about you?
227
00:13:20,599 --> 00:13:21,907
Once
228
00:13:22,268 --> 00:13:25,613
Who was it? When? Did Dad know?
229
00:13:25,704 --> 00:13:29,743
No, maybe he was lucky too
230
00:13:40,352 --> 00:13:42,889
Miss Liu, where is Dang-dong?
231
00:13:42,988 --> 00:13:44,296
Mrs. Sun, he left
232
00:13:44,390 --> 00:13:45,994
Mr. Sun picked him up
233
00:13:46,091 --> 00:13:47,832
Didn't you know?
234
00:13:55,367 --> 00:13:57,472
Where should the sofa go?
235
00:13:57,570 --> 00:13:58,412
Have you decided?
236
00:13:58,504 --> 00:14:00,177
I don't want to damage anything
237
00:14:00,272 --> 00:14:01,376
We can't pay for them
238
00:14:01,473 --> 00:14:02,144
Here!
239
00:14:02,241 --> 00:14:04,687
Here? As Shakespeare would say:
240
00:14:04,777 --> 00:14:06,654
As you like it
241
00:14:06,745 --> 00:14:07,815
Not bad!
242
00:14:08,147 --> 00:14:09,922
In my village
I'm considered quite educated
243
00:14:10,015 --> 00:14:11,358
but I'm just a laborer
244
00:14:11,450 --> 00:14:12,588
I'm only a worker
245
00:14:12,685 --> 00:14:15,165
so I pretend to be educated
246
00:14:15,421 --> 00:14:16,957
Excuse me, Madam
247
00:14:21,660 --> 00:14:23,333
Look, Mom my!
248
00:14:23,429 --> 00:14:26,672
Daddy bought me this!
249
00:14:28,400 --> 00:14:29,344
Bye. Daddy!
250
00:14:29,435 --> 00:14:30,345
Bye!
251
00:14:31,604 --> 00:14:32,844
Nice sofa!
252
00:14:34,206 --> 00:14:35,708
I already told you
253
00:14:35,808 --> 00:14:38,584
You must tell me before you see Dang-dang
254
00:14:38,677 --> 00:14:41,556
I'm free today, so we had lunch
255
00:14:42,815 --> 00:14:46,228
This is your favorite
256
00:14:47,720 --> 00:14:48,664
Smile!
257
00:14:49,521 --> 00:14:50,829
I know you act on an impulse
258
00:14:50,923 --> 00:14:52,129
But you must have my permission
259
00:14:52,224 --> 00:14:54,101
You want to fight now?
260
00:14:54,960 --> 00:14:56,871
We agreed when you can see Dang-dang
261
00:14:56,962 --> 00:14:59,841
No! You decided, I didn't agree
262
00:15:06,739 --> 00:15:08,685
I'm telling you, I'm not refined
263
00:15:08,774 --> 00:15:11,186
That sofa is ugly
264
00:15:17,616 --> 00:15:18,594
Well?
265
00:15:18,918 --> 00:15:19,919
Move them here!
266
00:15:20,019 --> 00:15:20,724
0k!
267
00:15:35,834 --> 00:15:36,904
Move them over there
268
00:15:37,269 --> 00:15:38,213
Again?
269
00:15:54,253 --> 00:15:55,425
Like this?
270
00:15:56,422 --> 00:15:57,628
Set them straight!
271
00:16:06,832 --> 00:16:08,743
Ok! I'll pay for that!
272
00:16:13,005 --> 00:16:15,576
Is that your ex?
273
00:16:15,674 --> 00:16:16,880
Yes, Shakespeare!
274
00:16:38,764 --> 00:16:40,573
Did Daddy buy you this? Or Auntie?
275
00:16:41,266 --> 00:16:42,506
Daddy!
276
00:16:45,671 --> 00:16:47,116
Finish your homework first
277
00:16:56,648 --> 00:16:57,922
What happened?
278
00:16:58,017 --> 00:17:00,224
It fell down!
279
00:17:43,762 --> 00:17:44,968
Why don't you eat vegetables?
280
00:17:45,064 --> 00:17:47,044
Don't you like the fish eye?
281
00:17:49,835 --> 00:17:50,973
What?
282
00:17:51,804 --> 00:17:56,549
Auntie told Daddy to buy me the toy
283
00:17:59,178 --> 00:18:02,284
It was you! You drove him away!
284
00:18:42,087 --> 00:18:43,930
I thought you're not eating that!
285
00:19:36,942 --> 00:19:38,080
Don't look!
286
00:19:39,378 --> 00:19:41,153
This is 33 Robinson Road
287
00:19:41,246 --> 00:19:42,316
Someone is injured in a car accident
288
00:19:42,414 --> 00:19:43,688
Please send someone over!
289
00:19:43,782 --> 00:19:44,783
I'm scared...
290
00:19:44,883 --> 00:19:46,885
Don't be, it's alright
291
00:19:46,985 --> 00:19:50,660
Let me hold you, it's alright...
292
00:19:50,956 --> 00:19:52,401
Adults are stupid sometimes
293
00:19:52,491 --> 00:19:54,266
They do things to hurt themselves
294
00:19:54,359 --> 00:19:55,633
I don't want to die
295
00:19:55,727 --> 00:19:57,104
You won't!
296
00:19:57,196 --> 00:19:59,437
But people can go to Heaven
297
00:19:59,531 --> 00:20:01,636
I don't want to go to Heaven
298
00:20:04,036 --> 00:20:05,538
Me neither!
299
00:20:12,044 --> 00:20:15,651
You stink...you're so diny
300
00:20:15,747 --> 00:20:17,920
Stinky kid...
301
00:20:18,016 --> 00:20:19,154
You smell...
302
00:20:19,251 --> 00:20:21,094
Stinky kid...
303
00:20:21,687 --> 00:20:24,224
What does he look like?
304
00:20:24,323 --> 00:20:25,529
Hurry up! Tell us!
305
00:20:25,624 --> 00:20:26,398
Hurry!
306
00:20:26,491 --> 00:20:28,027
He's quite dashing
307
00:20:28,126 --> 00:20:30,538
But he's going bald
308
00:20:32,998 --> 00:20:33,999
If he's that good
309
00:20:34,099 --> 00:20:36,272
will you loan him to Bao-er?
310
00:20:36,668 --> 00:20:38,238
His name is Sha Yun-tong
311
00:20:38,337 --> 00:20:39,748
I'm Zhu Lin-lin
312
00:20:39,838 --> 00:20:41,408
If I marry him
313
00:20:41,506 --> 00:20:43,315
They'll call me Sha Zhu Lin-lin
314
00:20:43,408 --> 00:20:44,682
How revolting!
315
00:20:44,776 --> 00:20:49,122
But Sha Liang Bao-er is fine with me
316
00:20:49,715 --> 00:20:52,093
Women are so tacky
317
00:20:52,184 --> 00:20:53,390
In this day and age
318
00:20:53,485 --> 00:20:55,431
They still carry their husband's name
319
00:20:55,520 --> 00:21:00,299
Li He Chang-e, Zhou Liang Shu-yi
320
00:21:00,392 --> 00:21:01,769
Vicky Li Liang
321
00:21:02,461 --> 00:21:04,372
That guy is staring at us
322
00:21:04,663 --> 00:21:05,664
Don't look!
323
00:21:11,103 --> 00:21:12,980
He's cute!
324
00:21:13,505 --> 00:21:15,348
He's a gigolo
325
00:21:15,440 --> 00:21:18,080
and serves only Japanese women
326
00:21:19,611 --> 00:21:20,919
What a shame!
327
00:21:23,682 --> 00:21:26,629
Is that Sha Yun-tong coming or not?
328
00:21:27,719 --> 00:21:29,062
Sorry, I'm late
329
00:21:29,154 --> 00:21:31,031
I thought you chickened out
330
00:21:31,123 --> 00:21:33,034
This is Li He Chang-e
331
00:21:33,125 --> 00:21:36,299
Li-jun, Luo-shan and Liang Bao-er
332
00:21:36,395 --> 00:21:39,137
Sha Yun-tong was my ex-boyfriend
333
00:21:41,933 --> 00:21:42,809
You flatter me
334
00:21:42,901 --> 00:21:44,642
You never gave me a chance
335
00:21:44,736 --> 00:21:47,239
I don't want to be Sha Zhu Lin-lin
336
00:21:48,373 --> 00:21:49,716
It's destiny
337
00:21:49,808 --> 00:21:50,809
What would you like?
338
00:21:50,909 --> 00:21:51,512
Mineral water
339
00:21:51,610 --> 00:21:52,588
Sure!
340
00:21:54,079 --> 00:21:56,491
Are you scared?
So many women staring at you
341
00:21:56,581 --> 00:21:58,254
Men used to stare at women
342
00:21:58,350 --> 00:22:00,523
Now it's their turn! It's fair
343
00:22:00,619 --> 00:22:03,532
What's the first thing you look at?
344
00:22:03,622 --> 00:22:04,999
Which pan?
345
00:22:05,090 --> 00:22:06,091
What do we look at?
346
00:22:06,191 --> 00:22:07,101
You already know the answer
347
00:22:07,192 --> 00:22:07,761
I'd like to know
348
00:22:07,859 --> 00:22:09,839
What do you look at in a man?
349
00:22:09,928 --> 00:22:11,430
Let me speak first
350
00:22:11,530 --> 00:22:13,305
I look at his body
351
00:22:13,398 --> 00:22:15,969
He must be strong
352
00:22:16,902 --> 00:22:19,212
I hate men with slender hands
353
00:22:19,304 --> 00:22:20,408
like women's
354
00:22:20,505 --> 00:22:22,951
I like them thick and strong
355
00:22:23,342 --> 00:22:24,878
What about you, Li-jun?
356
00:22:24,976 --> 00:22:25,818
Tell us
357
00:22:25,911 --> 00:22:26,912
Say it! What's the matter?
358
00:22:27,012 --> 00:22:29,185
Say it!
359
00:22:29,281 --> 00:22:30,157
Hurry UP!
360
00:22:30,248 --> 00:22:31,488
LHun!
361
00:22:31,583 --> 00:22:33,893
Hurry!
362
00:22:34,619 --> 00:22:36,929
I like men with hairy chest
363
00:22:38,323 --> 00:22:40,428
See? You're making fun of me
364
00:22:41,593 --> 00:22:44,403
My turn...l like a man's lips
365
00:22:44,496 --> 00:22:45,497
And you, Bao-er?
366
00:22:46,531 --> 00:22:49,011
I like tiny butts
367
00:22:49,101 --> 00:22:51,638
I like that in a woman as well
368
00:22:52,304 --> 00:22:54,682
I also like a man's sweat
369
00:22:54,773 --> 00:22:57,515
especially with a bit of French cologne
370
00:23:11,022 --> 00:23:11,762
Does that hun?
371
00:23:11,857 --> 00:23:12,733
No!
372
00:23:16,595 --> 00:23:18,597
I haven't played in a while, I'm terrible
373
00:23:25,103 --> 00:23:27,049
Sorry, it's my fault!
374
00:23:27,139 --> 00:23:29,312
I was in the wrong place! Are you alright?
375
00:23:29,408 --> 00:23:30,318
I'm fine!
376
00:23:38,183 --> 00:23:40,754
Why aren't you married?
377
00:23:40,852 --> 00:23:43,332
Hard to find the right woman
378
00:23:54,232 --> 00:23:55,142
What is it?
379
00:23:56,101 --> 00:23:58,274
That woman's butt is nice
380
00:24:01,440 --> 00:24:02,418
Nothing special!
381
00:24:06,545 --> 00:24:07,683
I'm serving...
382
00:24:17,656 --> 00:24:19,761
You're right
383
00:24:19,858 --> 00:24:22,270
Hard to find the right woman
384
00:24:36,708 --> 00:24:37,652
Mom my!
385
00:24:38,009 --> 00:24:39,955
Grandma, Mommy is home!
386
00:24:42,447 --> 00:24:43,517
Mrs. Sun
387
00:24:44,416 --> 00:24:45,520
I have never met you
388
00:24:46,451 --> 00:24:48,897
I made chicken
389
00:24:48,987 --> 00:24:51,092
I ordered groceries. Let me pay Chang
390
00:24:51,656 --> 00:24:53,226
You're the store owner's son?
391
00:24:53,325 --> 00:24:56,169
Yes, I help my father with deliveries
392
00:24:56,495 --> 00:24:57,303
You Play?
393
00:24:57,395 --> 00:24:58,567
Grade 4
394
00:24:58,663 --> 00:25:00,074
I'm leaving, Mrs. Sun
395
00:25:00,365 --> 00:25:01,241
Bye, Dang-dang!
396
00:25:01,333 --> 00:25:02,471
Bye. Chang!
397
00:25:02,567 --> 00:25:04,137
Come play with me again
398
00:25:04,236 --> 00:25:05,374
Do come again!
399
00:25:05,470 --> 00:25:06,676
Bye!
400
00:25:14,112 --> 00:25:16,058
Please wait! I won't be long
401
00:25:16,147 --> 00:25:16,852
Sure!
402
00:25:29,127 --> 00:25:31,129
Daddy...
403
00:25:33,698 --> 00:25:35,609
Daddy...
404
00:25:45,143 --> 00:25:46,178
Ding-dang!
405
00:25:46,278 --> 00:25:46,983
Auntie!
406
00:25:47,078 --> 00:25:47,988
Good boy!
407
00:25:49,414 --> 00:25:53,829
Mrs. Sun...Miss Liang, please sit down
408
00:25:54,486 --> 00:25:55,556
I'm fine!
409
00:25:55,921 --> 00:25:58,060
I made soup, would you like some?
410
00:26:17,142 --> 00:26:19,816
Sha-niu, is that Dang-dang?
411
00:26:25,617 --> 00:26:26,186
Dang-dang
412
00:26:26,284 --> 00:26:27,786
Daddy...
413
00:26:27,886 --> 00:26:28,762
Give me a kiss
414
00:26:31,489 --> 00:26:32,092
Do you miss me?
415
00:26:32,190 --> 00:26:32,793
Yes!
416
00:26:32,891 --> 00:26:33,801
Really?
417
00:26:36,194 --> 00:26:36,695
Have you been good?
418
00:26:36,795 --> 00:26:37,637
Yes!
419
00:26:38,063 --> 00:26:39,041
Come with Daddy...
420
00:26:39,130 --> 00:26:40,074
Yes
421
00:26:52,077 --> 00:26:54,648
I'll get you a bowl...
422
00:27:10,528 --> 00:27:12,030
I came to check the mail
423
00:27:12,397 --> 00:27:14,206
You have 2 letters
424
00:27:14,299 --> 00:27:16,006
I took care of the bills
425
00:27:23,308 --> 00:27:24,048
Here...
426
00:27:28,079 --> 00:27:29,251
Happy now?
427
00:27:30,281 --> 00:27:31,487
It's just a vacation for the mind
428
00:27:32,450 --> 00:27:34,623
Sorry, I have listed the flat
429
00:27:34,719 --> 00:27:36,323
Someone will come look at it
430
00:27:36,421 --> 00:27:38,628
I hope to sell it by next month
431
00:27:38,723 --> 00:27:39,861
I found a place
432
00:27:39,958 --> 00:27:41,335
I can move out next week
433
00:27:41,426 --> 00:27:44,703
Ding-dang, I'll give you our new number
434
00:27:44,796 --> 00:27:46,969
Call us when you're free
435
00:27:48,233 --> 00:27:49,041
Want some hot and sour soup?
436
00:27:50,535 --> 00:27:51,946
It's too sour!
437
00:27:52,037 --> 00:27:54,039
Would you like some?
438
00:27:54,873 --> 00:27:56,614
Too hot? Or too sour?
439
00:27:59,411 --> 00:28:02,153
Dang-dang, have some soup with me!
440
00:28:02,247 --> 00:28:03,590
Come!
441
00:28:12,757 --> 00:28:13,827
Drink it slowly
442
00:28:16,728 --> 00:28:17,502
Come on!
443
00:28:19,964 --> 00:28:20,499
I'll get it...
444
00:28:20,598 --> 00:28:21,633
Thanks!
445
00:28:30,508 --> 00:28:32,078
You're sure you don't want any?
446
00:28:49,461 --> 00:28:50,633
Bitch
447
00:28:52,297 --> 00:28:52,741
ls it good?
448
00:28:52,831 --> 00:28:53,741
Yes!
449
00:28:59,838 --> 00:29:00,782
I don't want it
450
00:29:01,606 --> 00:29:02,380
Let's go
451
00:29:03,007 --> 00:29:03,985
say goodbye!
452
00:29:04,075 --> 00:29:04,678
Bye. Daddy!
453
00:29:04,776 --> 00:29:05,345
Get your schoolbag!
454
00:29:05,443 --> 00:29:06,444
Bye!
455
00:29:08,012 --> 00:29:09,047
Let me drive you
456
00:29:09,147 --> 00:29:09,989
Don't bother
457
00:29:19,124 --> 00:29:23,595
Ding-dang,
I'll make you soup that's not sour
458
00:29:25,196 --> 00:29:27,403
You can't drink her soup
459
00:29:27,499 --> 00:29:29,103
you'll pee at night
460
00:29:33,938 --> 00:29:35,474
You don't need a lift?
461
00:29:35,573 --> 00:29:36,210
No!
462
00:29:37,308 --> 00:29:40,221
Great!
You curse without using a diny word
463
00:29:43,648 --> 00:29:44,820
Bye. Daddy!
464
00:29:44,916 --> 00:29:45,758
Bye!
465
00:30:10,508 --> 00:30:12,647
Is this nice?
466
00:30:15,246 --> 00:30:16,054
Open your mouth!
467
00:30:19,017 --> 00:30:19,688
What is it?
468
00:30:19,784 --> 00:30:20,455
Birth control pills
469
00:30:20,552 --> 00:30:21,428
What?
470
00:30:21,920 --> 00:30:24,264
I'll need them if you don't want kids
471
00:30:24,355 --> 00:30:25,891
Have some more soup!
472
00:30:27,225 --> 00:30:28,636
No need, I swallowed it
473
00:30:28,993 --> 00:30:29,835
You're crazy!
474
00:30:31,663 --> 00:30:33,472
You're making me impotent!
475
00:30:55,687 --> 00:30:58,065
You want it rough or gentle?
476
00:31:02,827 --> 00:31:05,706
Not too rough, not too gentle
477
00:31:07,565 --> 00:31:09,704
Luo-shan, it's Bao-er
478
00:31:09,801 --> 00:31:12,008
I saw that woman when I checked my mail
479
00:31:12,103 --> 00:31:15,380
She tried to kiss up to Dang-dang
480
00:31:15,473 --> 00:31:16,611
Call me when you get home
481
00:31:16,708 --> 00:31:18,187
I'll tell you more later
482
00:31:18,676 --> 00:31:20,553
Luo-shan, it's Li n-l i n
483
00:31:20,645 --> 00:31:21,623
Terry said there are new arrivals
484
00:31:21,713 --> 00:31:23,249
at her boutique in a few days
485
00:31:23,348 --> 00:31:24,986
Let's go take a look
486
00:31:25,083 --> 00:31:26,926
Have some fun even if we're not buying
487
00:31:27,018 --> 00:31:28,019
Call me!
488
00:31:58,583 --> 00:31:59,527
She just woke up!
489
00:31:59,617 --> 00:32:01,893
Don't be long!
490
00:32:06,891 --> 00:32:07,733
Luo-shan
491
00:32:13,865 --> 00:32:15,208
Thanks for saving my life
492
00:32:15,300 --> 00:32:16,506
Thank God you called me
493
00:32:16,601 --> 00:32:17,443
You saved yourself
494
00:32:21,673 --> 00:32:23,880
Among this lot
495
00:32:23,975 --> 00:32:25,477
Terry is the toughest
496
00:32:37,021 --> 00:32:39,467
What's with the long faces?
497
00:32:39,891 --> 00:32:41,097
What's going on?
498
00:32:41,192 --> 00:32:43,468
Luo-shan is fine!
499
00:32:44,362 --> 00:32:48,606
Don't cry! I can't stand this!
500
00:32:48,967 --> 00:32:51,504
Listen, I never cry
501
00:32:51,769 --> 00:32:54,079
I'll tell you a diny joke
502
00:33:01,112 --> 00:33:02,955
I have one too
503
00:33:03,047 --> 00:33:04,993
I'll tell you some day
504
00:33:09,120 --> 00:33:11,828
Life is such a waste
505
00:33:11,923 --> 00:33:14,233
I have no husband and no kids
506
00:33:14,325 --> 00:33:16,236
So I wanted to end it all
507
00:33:17,929 --> 00:33:20,307
But it's strange
508
00:33:20,698 --> 00:33:24,942
Just when I'm going
509
00:33:25,036 --> 00:33:28,108
I feel it's even more of a waste to die
510
00:33:28,206 --> 00:33:29,207
so...
511
00:33:45,356 --> 00:33:46,334
Where's Bao-er?
512
00:33:53,531 --> 00:33:54,908
What is it?
513
00:33:54,999 --> 00:33:57,536
Don't cry, Luo-shan is alive!
514
00:33:58,536 --> 00:34:02,074
How can Derek fall for that woman?
515
00:34:17,755 --> 00:34:19,894
Here...
516
00:34:21,893 --> 00:34:22,894
Come!
517
00:34:23,961 --> 00:34:24,735
Scared?
518
00:34:24,829 --> 00:34:25,967
No!
519
00:34:46,617 --> 00:34:47,595
Ding-dang!
520
00:34:49,420 --> 00:34:50,922
Dang-dang!
521
00:34:56,794 --> 00:34:58,398
Stop it! He can see us
522
00:34:58,763 --> 00:34:59,241
Didn't you say
523
00:34:59,330 --> 00:35:01,310
you like it when I behave like a beast?
524
00:35:01,399 --> 00:35:04,471
I'm a beast, give me a hug...a kiss
525
00:35:04,569 --> 00:35:06,913
Turn our home into a cage
526
00:35:07,004 --> 00:35:08,779
Close the door and draw the curtains
527
00:35:08,873 --> 00:35:09,817
Let people smell
528
00:35:09,907 --> 00:35:12,046
the smell of love making
529
00:35:16,914 --> 00:35:20,862
Dang-dang! Look over here...
530
00:35:51,415 --> 00:35:54,658
Bao-er, I wrote this when I was 22
531
00:35:54,752 --> 00:35:56,095
But now I find it rather disgusting
532
00:35:56,187 --> 00:35:58,360
Keep it or burn it as you see fit
533
00:36:01,125 --> 00:36:02,934
Making love on the ceiling
534
00:36:03,027 --> 00:36:06,406
Who's on top?
You have to watch from the ceiling
535
00:36:07,632 --> 00:36:10,613
I'm willing to build you a new universe
536
00:36:10,701 --> 00:36:13,477
but you'd rather rent a cheaper one
537
00:36:33,758 --> 00:36:34,600
Boss!
538
00:36:36,294 --> 00:36:38,001
What do you need, Mrs. Sun?
539
00:36:38,095 --> 00:36:38,732
Sugar
540
00:36:38,829 --> 00:36:39,773
Sure!
541
00:36:40,932 --> 00:36:42,969
I love Fei Yu-qing
542
00:36:43,067 --> 00:36:45,013
Chang thinks we should go with the times
543
00:36:45,102 --> 00:36:47,082
or we'll be passe
544
00:36:47,171 --> 00:36:49,742
Then turn this into a supermarket
545
00:36:51,976 --> 00:36:53,080
Where's Chang?
546
00:36:53,177 --> 00:36:54,349
He's quite good with the piano
547
00:36:54,445 --> 00:36:58,188
You flatter him!
He's in the back potting plants
548
00:36:58,282 --> 00:36:59,590
He can pot plants?
549
00:36:59,684 --> 00:37:01,561
Just kids stuff
550
00:37:06,757 --> 00:37:07,701
Chang!
551
00:37:07,792 --> 00:37:08,770
Mrs. Sun!
552
00:37:09,227 --> 00:37:10,035
Potting plants?
553
00:37:10,127 --> 00:37:10,764
Yes!
554
00:37:10,861 --> 00:37:13,102
I brought these from my trips
555
00:37:13,197 --> 00:37:14,175
There are extra tin cans
556
00:37:14,265 --> 00:37:16,211
from the store
557
00:37:16,300 --> 00:37:17,870
I'm recycling them
558
00:37:17,969 --> 00:37:18,777
These are your designs?
559
00:37:18,869 --> 00:37:21,008
Yes! I gave each plant a name
560
00:37:21,405 --> 00:37:23,407
Tell me about them
561
00:37:23,507 --> 00:37:24,281
Sure!
562
00:37:26,877 --> 00:37:29,653
The 6th Fleet
563
00:37:29,747 --> 00:37:32,125
the U.S. fleet
stationed in the Mediterranean
564
00:37:32,583 --> 00:37:35,325
Not bad! What about that one?
565
00:37:35,419 --> 00:37:37,092
Modern Antenna
566
00:37:37,388 --> 00:37:39,299
It took me forever to come up with that
567
00:37:39,390 --> 00:37:40,630
And this one?
568
00:37:42,193 --> 00:37:43,866
Fat Lady's Poo Poo
569
00:37:45,730 --> 00:37:49,769
Nice! But a bit crude!
570
00:37:49,867 --> 00:37:51,744
Think of a more elegant name
571
00:37:51,836 --> 00:37:53,543
Why don't you do it?
572
00:37:56,974 --> 00:37:59,113
Fat Lady's Poo Poo is better
573
00:38:17,361 --> 00:38:18,169
Tonight we'll roast a chicken
574
00:38:18,262 --> 00:38:21,436
a big one that weighs 3 catties
575
00:38:21,532 --> 00:38:23,136
Do you like that, Ding-dang?
576
00:38:23,234 --> 00:38:25,043
I'll make you chicken next time
577
00:38:31,442 --> 00:38:32,318
Bye!
578
00:38:34,111 --> 00:38:37,558
Do you like Sha-niu?
579
00:38:37,648 --> 00:38:40,185
Yes
580
00:38:40,284 --> 00:38:43,458
But I don't want her to call me Ding-dang
581
00:38:43,554 --> 00:38:45,500
My name is Dang-dang
582
00:38:45,589 --> 00:38:47,193
Next time I see her
583
00:38:47,291 --> 00:38:49,532
I'll tell her
584
00:38:50,695 --> 00:38:53,107
When you get home after school
585
00:38:53,197 --> 00:38:55,006
Do you get bored?
586
00:38:55,099 --> 00:38:57,511
Other than Mommy and Grandma
587
00:38:57,601 --> 00:38:58,739
Who else is there with you?
588
00:38:58,836 --> 00:39:02,249
Chang plays with me
589
00:39:02,340 --> 00:39:03,114
Chang?
590
00:39:03,207 --> 00:39:06,780
He taught me how to play the piano
591
00:39:08,045 --> 00:39:10,047
He sounds amazing! Does he play squash?
592
00:39:10,147 --> 00:39:12,957
I don't know! He didn't say
593
00:39:13,050 --> 00:39:15,963
But Chang is really amazing
594
00:39:21,225 --> 00:39:22,329
Alright
595
00:39:23,294 --> 00:39:24,637
Where should I put this?
596
00:39:25,830 --> 00:39:26,706
In my room
597
00:39:30,067 --> 00:39:30,977
Try it over there!
598
00:39:31,769 --> 00:39:33,180
Must be Dang-dang! Wait here
599
00:39:36,807 --> 00:39:37,410
Mom my!
600
00:39:37,508 --> 00:39:38,885
Chang is in my room
601
00:39:39,310 --> 00:39:40,311
Chang!
602
00:39:42,680 --> 00:39:45,718
Dang-dang said Chang is quite refined
603
00:39:46,617 --> 00:39:47,595
You should be pleased
604
00:39:49,587 --> 00:39:52,295
See you at the lawyer's office
on Wednesday
605
00:39:52,390 --> 00:39:54,495
I won't be late!
606
00:40:06,604 --> 00:40:10,017
You love me, you love me not
607
00:40:11,142 --> 00:40:15,454
You love me, you love me not
608
00:40:16,113 --> 00:40:17,854
All these grey hair!
609
00:40:17,948 --> 00:40:20,428
Thinking about your wife?
610
00:40:22,853 --> 00:40:26,130
You love me, you love me not
611
00:40:27,525 --> 00:40:28,765
Does it hun?
612
00:40:59,156 --> 00:41:00,260
Who is that?
613
00:41:00,357 --> 00:41:01,335
My ex
614
00:41:14,438 --> 00:41:17,419
Derek!
615
00:41:33,724 --> 00:41:35,533
Can't stand that woman
616
00:41:36,126 --> 00:41:37,161
We're not like her
617
00:41:37,261 --> 00:41:38,968
We scream in our room
618
00:41:39,063 --> 00:41:41,134
She screams in public
619
00:41:41,732 --> 00:41:43,302
I don't dare to scream in my room
620
00:41:45,302 --> 00:41:45,837
I bet
621
00:41:45,936 --> 00:41:47,779
you're only yourself
622
00:41:47,872 --> 00:41:49,783
when you're with us
623
00:42:29,847 --> 00:42:31,349
Bao-er, what are you waiting for?
624
00:42:42,660 --> 00:42:45,903
I don't mind flaunting my figure
625
00:42:53,470 --> 00:42:54,540
Sha-niu!
626
00:42:55,205 --> 00:42:56,183
In here...
627
00:42:57,141 --> 00:42:59,087
There's diny laundry in the bathroom
628
00:43:00,644 --> 00:43:01,987
Steak for breakfast?
629
00:43:04,014 --> 00:43:06,620
If you have money,
I'll have steak everyday
630
00:43:06,717 --> 00:43:09,459
if not, I'll have congee
631
00:43:09,553 --> 00:43:11,499
I won't use this to test you
632
00:43:15,059 --> 00:43:16,902
I won't let my woman suffer
633
00:43:21,865 --> 00:43:25,711
I really want to have your child
634
00:43:27,738 --> 00:43:30,309
I know you can have a dozen
635
00:43:31,809 --> 00:43:34,688
But you only love Ding-dang
636
00:43:34,778 --> 00:43:36,519
and you miss your wife
637
00:43:37,281 --> 00:43:38,555
What do you mean?
638
00:43:40,317 --> 00:43:41,990
I'm afraid you'll go back to her
639
00:43:42,086 --> 00:43:44,191
What wife? We're signing tomorrow
640
00:43:44,521 --> 00:43:46,762
I saw the way she looked at you
641
00:43:46,857 --> 00:43:48,530
I'm afraid she'll come back
642
00:43:50,194 --> 00:43:51,696
Beasts are not afraid!
643
00:43:57,201 --> 00:43:59,841
Watch it! I have to wear this to work!
644
00:44:05,676 --> 00:44:07,053
When you come home from work
645
00:44:07,144 --> 00:44:08,521
Pretend you have another girlfriend
646
00:44:08,612 --> 00:44:09,920
I'll pretend to be jealous, alright?
647
00:44:10,014 --> 00:44:10,822
Alright!
648
00:44:16,620 --> 00:44:17,155
Miss Su
649
00:44:17,254 --> 00:44:18,790
Please bring me those clothes
650
00:44:18,889 --> 00:44:19,799
Sure!
651
00:44:19,890 --> 00:44:21,528
This one fits you, try it
652
00:44:21,625 --> 00:44:22,330
Alright!
653
00:44:22,426 --> 00:44:23,700
Anything for me?
654
00:44:24,161 --> 00:44:26,471
Call Shi...
655
00:44:26,563 --> 00:44:27,837
Shi who?
656
00:44:28,632 --> 00:44:29,702
Shi Meng-ping
657
00:44:30,300 --> 00:44:32,246
Shi Meng-ping
658
00:44:32,836 --> 00:44:34,406
That's a romantic name
659
00:44:34,505 --> 00:44:35,813
You have quite an eye
660
00:44:35,906 --> 00:44:38,011
Hurry up and call him...
661
00:44:38,108 --> 00:44:39,314
You're so nosy
662
00:44:40,411 --> 00:44:41,116
You can try it now
663
00:44:41,211 --> 00:44:42,656
N ow?
664
00:44:45,349 --> 00:44:46,259
I want this one
665
00:44:46,350 --> 00:44:47,226
You go crazy when you see new clothes
666
00:44:47,317 --> 00:44:48,728
You always have to go first!
667
00:44:48,819 --> 00:44:49,957
I want one too
668
00:44:52,456 --> 00:44:55,130
I'll wear this later
669
00:44:55,225 --> 00:44:57,296
to see Li-jun's boyfriend
670
00:44:58,195 --> 00:44:59,970
That's too much!
671
00:45:00,297 --> 00:45:01,901
Don't upstage her
672
00:45:05,202 --> 00:45:06,180
Let me help you
673
00:45:06,904 --> 00:45:07,644
No!
674
00:45:07,971 --> 00:45:10,247
You can't wear that kind of underwear
675
00:45:14,211 --> 00:45:15,485
Do you always seduce women
676
00:45:15,579 --> 00:45:16,956
at a time like this?
677
00:45:17,314 --> 00:45:19,453
Sometimes! Depends on the target
678
00:45:20,150 --> 00:45:21,458
I'm not your type
679
00:45:21,985 --> 00:45:25,330
I saw your eyes at the pool
680
00:45:27,057 --> 00:45:28,058
I'm not used to this
681
00:45:28,459 --> 00:45:30,063
Derek was your first man
682
00:45:30,160 --> 00:45:32,299
Let me be your first woman
683
00:45:33,630 --> 00:45:37,134
Sorry, I prefer men
684
00:45:39,103 --> 00:45:40,275
I see
685
00:45:41,472 --> 00:45:42,109
Sorry!
686
00:45:43,707 --> 00:45:44,651
Hurry!
687
00:45:47,644 --> 00:45:48,714
He is here
688
00:45:50,481 --> 00:45:52,654
Sorry, we're late
689
00:45:52,750 --> 00:45:54,320
I'm Lin-lin, that's Terry
690
00:45:54,418 --> 00:45:56,455
Li He Chang-e and Liang Bao-er
691
00:45:57,488 --> 00:45:59,365
The usual, Mrs. Li?
692
00:45:59,456 --> 00:46:00,799
What do we usually order?
693
00:46:00,891 --> 00:46:03,030
Chocolate ice cream for Mrs. Li
694
00:46:04,328 --> 00:46:10,335
Orange squash, coffee, mineral water
695
00:46:10,434 --> 00:46:11,378
Give her a slice of lemon
696
00:46:11,468 --> 00:46:12,276
Sure!
697
00:46:13,303 --> 00:46:14,748
You don't come here often
698
00:46:16,807 --> 00:46:18,582
Expecting one more?
699
00:46:20,544 --> 00:46:21,579
I'll have mineral water too
700
00:46:21,678 --> 00:46:22,713
Sure!
701
00:46:24,081 --> 00:46:25,560
You're all regulars around here
702
00:46:26,150 --> 00:46:28,152
I grew up with Liao Xiong-bing
703
00:46:28,252 --> 00:46:29,629
But he's an artist
704
00:46:29,720 --> 00:46:31,256
I'm a businessman
705
00:46:31,355 --> 00:46:32,834
Many artists
706
00:46:32,923 --> 00:46:34,732
like the businessmafls money
707
00:46:34,825 --> 00:46:37,499
and businessman like our freedom
708
00:46:37,594 --> 00:46:38,971
Right...
709
00:46:40,731 --> 00:46:42,836
Let's begin to grade him
710
00:46:42,933 --> 00:46:43,911
What?
711
00:46:44,001 --> 00:46:47,107
They came to see you
712
00:46:47,204 --> 00:46:49,980
We're only judging by appearance
713
00:46:50,073 --> 00:46:51,882
so don't worry
714
00:46:51,975 --> 00:46:52,919
No need to sit up straight!
715
00:46:53,010 --> 00:46:54,011
Right!
716
00:46:55,312 --> 00:46:56,791
Go ahead, Terry
717
00:46:58,849 --> 00:47:00,556
I give all men 5
718
00:47:00,651 --> 00:47:02,187
Does that mean I fail?
719
00:47:02,286 --> 00:47:04,926
No, she gave Jackie Chan the same
720
00:47:05,022 --> 00:47:06,433
I give you 9 points
721
00:47:07,224 --> 00:47:08,999
Really? ls he that good?
722
00:47:09,092 --> 00:47:12,369
Look at his strong hands
723
00:47:12,462 --> 00:47:14,373
That alone is worth 9 points
724
00:47:15,833 --> 00:47:17,779
My legs are as firm as my hands
725
00:47:17,868 --> 00:47:20,041
Do I get the extra point
to make a perfect 10?
726
00:47:20,137 --> 00:47:21,081
No!
727
00:47:21,772 --> 00:47:24,776
Stop this nonsense, Li He Chang-e
728
00:47:24,875 --> 00:47:26,479
If his hands are worth 9 points
729
00:47:26,577 --> 00:47:28,955
Give him that extra point
730
00:47:29,046 --> 00:47:30,684
I already said no
731
00:47:31,415 --> 00:47:34,328
You only look at his hands and feet
732
00:47:34,818 --> 00:47:36,297
I'm giving him 7
733
00:47:36,386 --> 00:47:38,195
but that slice of lemon
734
00:47:38,288 --> 00:47:39,323
has earned him 3 more
735
00:47:39,423 --> 00:47:41,334
That's inner beauty
736
00:47:46,797 --> 00:47:48,435
I'll give you 10 for your body
737
00:47:50,200 --> 00:47:51,201
Do you have a hairy chest?
738
00:47:51,301 --> 00:47:52,837
You like hairy chests
739
00:47:52,936 --> 00:47:54,813
I'll dock 3 points if you don't
740
00:47:57,808 --> 00:48:00,379
There you go again! Hogging the limelight
741
00:48:02,779 --> 00:48:04,190
We're only looking at appearance
742
00:48:04,281 --> 00:48:06,192
Something doesn't meet the eyes
743
00:48:06,650 --> 00:48:08,357
What type of an do you fancy?
744
00:48:08,452 --> 00:48:08,862
Stones!
745
00:48:08,952 --> 00:48:09,828
Stones?
746
00:48:09,920 --> 00:48:11,695
He has a exhibition hall of stones
747
00:48:11,788 --> 00:48:12,789
Really?
748
00:48:12,890 --> 00:48:14,198
Can we take a look?
749
00:48:14,291 --> 00:48:15,201
Sure!
750
00:48:15,525 --> 00:48:16,697
I'd like to go too
751
00:48:17,494 --> 00:48:21,237
Let's go after dinner tonight
752
00:48:21,331 --> 00:48:22,537
But I already have a date
753
00:48:22,633 --> 00:48:24,169
Otherwise I'd like to come too
754
00:48:24,468 --> 00:48:27,813
Don't worry, there's white wine
755
00:48:27,905 --> 00:48:31,079
What a hypocrite!
756
00:48:31,174 --> 00:48:32,050
It'll kill you
757
00:48:33,810 --> 00:48:35,187
She's worse than me!
758
00:48:39,416 --> 00:48:42,329
He's cursing me! How vicious!
759
00:48:53,797 --> 00:48:55,868
Are you signing tomorrow?
760
00:49:00,704 --> 00:49:03,378
When I heard you give all men 5 points
761
00:49:03,473 --> 00:49:06,317
I knew you're honest
762
00:49:06,710 --> 00:49:08,087
Soaml
763
00:49:08,178 --> 00:49:09,919
Can I ask you something?
764
00:49:10,013 --> 00:49:10,889
Yes!
765
00:49:10,981 --> 00:49:12,756
You don't like men?
766
00:49:12,849 --> 00:49:14,055
Yes!
767
00:49:15,419 --> 00:49:17,490
I have a fantasy
768
00:49:17,587 --> 00:49:19,225
I fantasize
769
00:49:19,323 --> 00:49:21,894
about having sex with a lesbian
770
00:49:21,992 --> 00:49:23,335
Will you make love to me?
771
00:49:24,027 --> 00:49:25,870
I don't need that piece!
772
00:49:31,601 --> 00:49:33,740
Are there men on eanh
773
00:49:33,837 --> 00:49:35,680
who are as tangible as a rock?
774
00:49:36,440 --> 00:49:38,078
Where can I find one?
775
00:49:40,877 --> 00:49:44,984
It's heavy...l can't lift it
776
00:49:48,852 --> 00:49:49,830
It's heavy!
777
00:49:52,990 --> 00:49:54,230
Where can I find someone like Ti Lung?
778
00:49:54,324 --> 00:49:55,962
Someone nice like him
779
00:49:56,827 --> 00:49:58,534
Or Wu Song?
780
00:50:00,497 --> 00:50:01,805
He kills women
781
00:50:01,898 --> 00:50:07,473
He only kills whores
782
00:50:09,740 --> 00:50:13,119
Listen, all the good men
783
00:50:13,210 --> 00:50:17,716
are either dead or taken
784
00:50:19,249 --> 00:50:24,323
And then there are those who prefer men
785
00:50:28,258 --> 00:50:30,602
Do you like men?
786
00:50:31,728 --> 00:50:33,207
Why do you ask?
787
00:50:33,296 --> 00:50:35,298
I think you do
788
00:50:35,399 --> 00:50:38,744
I'll be honest with you
789
00:50:38,835 --> 00:50:42,647
Actually, sometimes I think...
790
00:50:43,340 --> 00:50:46,116
Let me put it this way
791
00:50:46,209 --> 00:50:48,348
90% of me likes women
792
00:50:48,445 --> 00:50:50,288
10% of me likes men
793
00:50:50,914 --> 00:50:52,484
Will a man treat a woman like a rock
794
00:50:52,582 --> 00:50:55,586
when he holds her in his arms?
795
00:50:56,586 --> 00:50:57,690
Yes!
796
00:50:58,455 --> 00:51:02,528
Eons ago during a matriarchal society
797
00:51:06,129 --> 00:51:07,369
No!
798
00:51:07,464 --> 00:51:11,537
Men like jade
799
00:51:11,868 --> 00:51:17,318
Fair as jade, you know
800
00:51:17,407 --> 00:51:20,251
Jade is breakable
801
00:51:26,950 --> 00:51:28,827
You have already discussed the terms
802
00:51:28,919 --> 00:51:30,398
But I'll go over them again
803
00:51:30,487 --> 00:51:31,431
in front of you
804
00:51:31,521 --> 00:51:33,694
The flat belongs to Mrs. Sun
805
00:51:34,124 --> 00:51:36,001
We're buying our own
806
00:51:36,493 --> 00:51:38,063
Mrs. Sun does not want alimony
807
00:51:38,161 --> 00:51:40,334
but Mr. Sun must pay $2,000 a month
808
00:51:40,430 --> 00:51:42,341
for your son's education
809
00:51:42,432 --> 00:51:45,641
If it's for the kid, he'll pay more
810
00:51:50,774 --> 00:51:52,515
Mr. Sun can visit with the child
811
00:51:52,609 --> 00:51:54,680
but must inform Mrs. Sun beforehand
812
00:51:54,778 --> 00:51:57,588
If Miss Liang re-marries
813
00:51:57,681 --> 00:51:59,627
and the boy doesn't get along
with his stepfather...
814
00:51:59,716 --> 00:52:00,922
Can we take the boy back?
815
00:52:01,017 --> 00:52:01,995
What?
816
00:52:03,620 --> 00:52:06,123
Derek, I know you love Dang-dang
817
00:52:06,223 --> 00:52:08,032
but what if she picks the wrong man again!
818
00:52:08,125 --> 00:52:09,263
I don't mean you
819
00:52:09,359 --> 00:52:10,565
What the hell are you saying?
820
00:52:10,660 --> 00:52:12,230
Did you bring her here to insult me?
821
00:52:14,331 --> 00:52:15,241
Bao-e r
822
00:52:15,665 --> 00:52:17,770
This lady may sound harsh
823
00:52:17,868 --> 00:52:19,108
but she has a point
824
00:52:19,202 --> 00:52:21,409
Do you need time to think about this?
825
00:52:22,606 --> 00:52:23,482
No!
826
00:52:25,308 --> 00:52:26,286
No!
827
00:52:26,843 --> 00:52:28,254
Then you can sign
828
00:52:45,629 --> 00:52:48,974
I know how you feel
829
00:52:49,065 --> 00:52:51,306
You were married once
830
00:52:51,401 --> 00:52:53,813
I'd be just as hean broken if I were you
831
00:52:54,504 --> 00:52:55,448
Taxi!
832
00:53:02,712 --> 00:53:03,713
Go ahead!
833
00:53:03,813 --> 00:53:05,417
If he's so gracious...
834
00:53:05,515 --> 00:53:06,323
Get in!
835
00:53:07,851 --> 00:53:09,125
We hailed the taxi!
836
00:53:09,219 --> 00:53:10,527
Will you shut up?
837
00:53:12,322 --> 00:53:13,300
Why should I?
838
00:53:13,390 --> 00:53:15,028
You like it when I'm impulsive
839
00:53:15,125 --> 00:53:17,264
Now I have to shut up
in front of your wife?
840
00:53:38,381 --> 00:53:39,189
Bao-e r
841
00:53:43,119 --> 00:53:45,030
You must pay for the damages
842
00:53:45,121 --> 00:53:46,623
Say something! You must pay up!
843
00:53:46,723 --> 00:53:47,793
Fine!
844
00:53:47,891 --> 00:53:49,131
You don't have to yell!
845
00:53:57,434 --> 00:54:00,608
Up...
846
00:54:02,038 --> 00:54:03,915
Up...
847
00:54:04,708 --> 00:54:08,178
Up...
848
00:54:11,081 --> 00:54:12,992
You know each other, Mrs. Sun?
849
00:54:13,583 --> 00:54:14,288
Up...
850
00:54:14,384 --> 00:54:15,556
That's Shakespeare!
851
00:54:16,119 --> 00:54:19,259
Up...
852
00:54:19,356 --> 00:54:20,198
No problem!
853
00:54:20,290 --> 00:54:22,270
Don't worry, I'm here
854
00:54:23,193 --> 00:54:25,173
Wait...let me check
855
00:54:28,632 --> 00:54:29,940
More to the left!
856
00:54:31,234 --> 00:54:32,304
Run!
857
00:54:36,706 --> 00:54:37,912
What's wrong with you?
858
00:54:38,008 --> 00:54:40,386
You could have killed someone
859
00:54:40,477 --> 00:54:42,115
You ruined everything!
860
00:54:42,212 --> 00:54:45,386
It's you! I didn't mean it
861
00:54:45,482 --> 00:54:46,654
I'm sorry!
862
00:54:46,750 --> 00:54:48,388
I'll be right there!
I'll pay for everything!
863
00:54:48,752 --> 00:54:49,753
You're in trouble!
864
00:54:54,624 --> 00:54:55,659
You're crying
865
00:55:03,767 --> 00:55:05,075
I don't cry
866
00:55:05,168 --> 00:55:06,704
I must rebuild my home
867
00:55:13,276 --> 00:55:16,257
I changed the carpet
868
00:55:17,247 --> 00:55:18,590
I don't know why
869
00:55:18,682 --> 00:55:20,889
it just won't come off
870
00:55:22,152 --> 00:55:26,066
I don't like to see blood, it's scary
871
00:55:30,894 --> 00:55:32,999
If we could throw out the unhappy things
872
00:55:33,096 --> 00:55:35,940
like we throw out old carpet,
thafd be nice
873
00:55:42,105 --> 00:55:44,381
Maybe people like Terry are happier
874
00:55:45,709 --> 00:55:48,349
She should meet someone
875
00:55:48,912 --> 00:55:50,255
Too bad she wants a woman!
876
00:55:56,052 --> 00:55:58,054
I was cleaning things out
877
00:55:58,154 --> 00:56:00,259
I found Derek's poems
878
00:56:02,158 --> 00:56:04,229
I have forgotten he wrote poems
879
00:56:07,063 --> 00:56:09,669
He used to be so sweet
880
00:56:09,766 --> 00:56:11,746
Just like how Chang is now
881
00:56:13,136 --> 00:56:16,413
Men are sweet when they were young
882
00:56:17,140 --> 00:56:21,111
but not any more after they get married
883
00:56:27,350 --> 00:56:28,385
Mom my!
884
00:56:28,485 --> 00:56:29,725
You're still up!
885
00:56:29,819 --> 00:56:30,729
I'm waiting for you
886
00:56:30,820 --> 00:56:32,458
You should be in bed by 9
887
00:56:35,291 --> 00:56:37,794
What time is it now?
You have school tomorrow!
888
00:56:37,894 --> 00:56:38,736
Mom my!
889
00:56:43,566 --> 00:56:46,069
Grandma, tell me a story
890
00:56:46,169 --> 00:56:49,548
Hurry! Tell Mommy
891
00:56:50,573 --> 00:56:51,483
What is it?
892
00:56:51,574 --> 00:56:52,644
Good news
893
00:56:53,076 --> 00:56:54,953
Hong Kong isn't revening back to China?
894
00:56:55,111 --> 00:56:56,988
Derek dropped by at 7
895
00:56:58,915 --> 00:57:00,656
So?
896
00:57:00,750 --> 00:57:02,320
He left a while ago
897
00:57:03,086 --> 00:57:04,360
I'm glad
898
00:57:04,454 --> 00:57:07,264
He said he came to see Dang-dang
899
00:57:07,357 --> 00:57:08,597
No, he came to see Mommy
900
00:57:08,691 --> 00:57:10,671
He never waited that long
901
00:57:10,760 --> 00:57:12,103
You're right
902
00:57:12,462 --> 00:57:14,373
How can he sleep tonight?
903
00:57:17,066 --> 00:57:18,545
What did he say?
904
00:57:20,136 --> 00:57:23,379
Mommy! Pick up, it must be Daddy
905
00:57:23,473 --> 00:57:25,919
l-lurl'Y--'
906
00:57:26,009 --> 00:57:28,046
It's for you, it's Derek
907
00:57:28,445 --> 00:57:30,755
It's Daddy, pick up...
908
00:57:33,516 --> 00:57:34,756
Mommy...pick up
909
00:57:37,387 --> 00:57:38,058
Come on
910
00:57:38,688 --> 00:57:39,393
Hello? What is it?
911
00:57:39,489 --> 00:57:42,834
You just came home?
912
00:57:44,828 --> 00:57:46,136
What is it?
913
00:57:46,229 --> 00:57:48,368
At the lawyer's office...
don't get me wrong
914
00:57:48,465 --> 00:57:49,808
I didn't mean to bring Sha-niu
915
00:57:49,899 --> 00:57:51,401
Please forgive me
916
00:57:51,801 --> 00:57:54,839
I don't want you to get the wrong idea
917
00:57:54,938 --> 00:57:57,248
I think we can still be friends
918
00:57:57,907 --> 00:58:00,046
Did you return the crystal?
919
00:58:00,143 --> 00:58:03,317
I bought a new one, how embarrassing...
920
00:58:04,180 --> 00:58:07,218
Can I treat you to dinner tomorrow?
921
00:58:07,550 --> 00:58:09,587
I know I'm nothing compared to Chang
922
00:58:09,686 --> 00:58:12,599
This once I just ask for a dinner
923
00:58:15,024 --> 00:58:16,662
Does Sha-niu know about this?
924
00:58:17,627 --> 00:58:18,401
No!
925
00:58:19,429 --> 00:58:20,772
Alrightmwhere?
926
00:58:20,864 --> 00:58:23,003
How about Cui Heng Cun?
927
00:58:23,099 --> 00:58:24,271
Again?
928
00:58:24,367 --> 00:58:25,710
Let's go to Salina
929
00:58:27,370 --> 00:58:28,371
Sure
930
00:58:28,471 --> 00:58:29,609
Tomorrow night at 8
931
00:58:37,080 --> 00:58:38,616
He's meeting me behind Sha-niu's back
932
00:58:38,715 --> 00:58:42,390
Yeah, Mommy is having dinner with Daddy!
933
00:58:42,485 --> 00:58:44,396
Alright, go to bed now
934
00:58:44,487 --> 00:58:45,363
Good night, Mom my
935
00:58:45,455 --> 00:58:46,593
Give me a kiss
936
00:58:50,260 --> 00:58:52,103
ls it fun for men to fool around?
937
00:58:52,195 --> 00:58:53,765
Same for women
938
00:58:54,197 --> 00:58:55,471
ls he fooling around now?
939
00:58:55,565 --> 00:58:56,873
Of course!
940
00:59:01,404 --> 00:59:02,940
I know myself too well
941
00:59:03,039 --> 00:59:05,542
Psychoanalysis is not for me
942
00:59:05,708 --> 00:59:07,619
I'm not an oedipal
943
00:59:07,710 --> 00:59:09,587
I'm not like my mother
944
00:59:09,679 --> 00:59:12,455
I like you
945
00:59:13,683 --> 00:59:17,790
Why? I'm 9 years old than you
946
00:59:17,887 --> 00:59:19,389
I don't know either
947
00:59:19,489 --> 00:59:21,594
Maybe I like mature women
948
00:59:21,691 --> 00:59:23,602
Women with tastes
949
00:59:23,693 --> 00:59:25,866
What's wrong with being mature?
950
00:59:25,962 --> 00:59:28,841
I always like to eat soft things
951
00:59:28,932 --> 00:59:30,809
Poached pears
952
00:59:30,900 --> 00:59:33,039
lard instead of lean pork
953
00:59:33,136 --> 00:59:34,080
Remember this
954
00:59:34,170 --> 00:59:36,548
when you cook for me
955
00:59:37,507 --> 00:59:38,417
Do you have a reservation, sir?
956
00:59:38,508 --> 00:59:39,851
Yes. It's Mr. Sun
957
00:59:40,443 --> 00:59:42,013
This way please
958
00:59:43,446 --> 00:59:44,322
Please sit down
959
00:59:44,414 --> 00:59:45,017
Thanks
960
00:59:46,416 --> 00:59:47,258
Hi
961
00:59:49,085 --> 00:59:51,588
Can I have a different table?
962
00:59:53,856 --> 00:59:54,391
How about by the window?
963
00:59:54,490 --> 00:59:55,366
Sure
964
00:59:57,961 --> 00:59:58,735
Have a seat!
965
00:59:59,095 --> 01:00:00,199
Is he a friend?
966
01:00:00,296 --> 01:00:01,969
My girlfriend's ex
967
01:00:02,065 --> 01:00:04,773
They got divorced just yesterday
968
01:00:04,867 --> 01:00:07,541
He's here to celebrate with his new fling
969
01:00:07,837 --> 01:00:08,713
Actually
970
01:00:08,805 --> 01:00:11,115
if your mind stays young
971
01:00:11,207 --> 01:00:12,845
You won't age so easily
972
01:00:13,209 --> 01:00:14,950
The other method is to practice Qigong
973
01:00:15,044 --> 01:00:16,955
It's particularly effective for women
974
01:00:17,046 --> 01:00:19,026
When I get old, I'll get a face lift
975
01:00:19,115 --> 01:00:20,219
I don't object
976
01:00:20,316 --> 01:00:23,854
Keeping things natural is better, right?
977
01:00:25,254 --> 01:00:25,857
Looking for someone, Miss?
978
01:00:25,955 --> 01:00:26,990
Mr. Sun
979
01:00:27,090 --> 01:00:28,091
Please follow me
980
01:00:28,591 --> 01:00:29,535
Bao-e r
981
01:00:30,860 --> 01:00:31,668
Wait!
982
01:00:34,998 --> 01:00:38,104
Miss Liang, Qiu Fu-sheng
983
01:00:38,201 --> 01:00:38,838
Please sit down!
984
01:00:38,935 --> 01:00:39,845
Please!
985
01:00:44,140 --> 01:00:47,053
You're meeting him? What's going on?
986
01:00:47,143 --> 01:00:49,214
Yes!
987
01:00:49,312 --> 01:00:51,053
He wants to be friends
988
01:00:51,547 --> 01:00:53,857
You just got divorced yesterday
989
01:00:54,217 --> 01:00:56,390
Maybe he wants a goodbye fling
990
01:00:57,020 --> 01:00:59,261
Don't worry, I'm not Zhu Lin-lin
991
01:00:59,355 --> 01:01:01,164
I don't have any for him
992
01:01:02,759 --> 01:01:03,760
Enjoy your dinner, Mr. Qiu
993
01:01:03,860 --> 01:01:04,964
Sure!
994
01:01:15,805 --> 01:01:18,945
I was wrong! He's here with the old flame
995
01:01:19,042 --> 01:01:20,419
She's the girlfriend I told you about
996
01:01:20,510 --> 01:01:23,047
The one who was divorced
997
01:01:26,049 --> 01:01:27,289
They're about the same age
998
01:01:27,383 --> 01:01:28,293
Yet they' re divorced
999
01:01:28,384 --> 01:01:30,523
I'm telling you age is not an issue
1000
01:01:30,620 --> 01:01:33,226
It's a matter of whether you're in love
1001
01:01:36,092 --> 01:01:37,264
You look lovely
1002
01:01:39,162 --> 01:01:41,836
You notice after we're divorced?
1003
01:01:41,931 --> 01:01:42,807
It's too late for that
1004
01:01:43,499 --> 01:01:46,378
We were too close, I couldn't see clearly
1005
01:01:47,837 --> 01:01:50,147
So we should keep our distance
1006
01:01:52,575 --> 01:01:55,579
Sorry! I said the wrong thing
1007
01:02:00,616 --> 01:02:02,186
What would you like?
1008
01:02:03,086 --> 01:02:04,588
We'll have some wine first
1009
01:02:04,687 --> 01:02:05,222
Wait!
1010
01:02:05,321 --> 01:02:06,129
Sure!
1011
01:02:08,524 --> 01:02:11,266
We were married for 8 years
1012
01:02:11,360 --> 01:02:12,566
I said and did all the wrong things
1013
01:02:13,329 --> 01:02:15,570
I don't love Sha-niu
1014
01:02:16,566 --> 01:02:18,170
Tonight I must say the right thing
1015
01:02:18,267 --> 01:02:19,746
and do the right thing
1016
01:02:20,536 --> 01:02:23,312
Bao-er, I want you back
1017
01:02:24,941 --> 01:02:26,545
I know this sounds ridiculous
1018
01:02:26,642 --> 01:02:28,588
since we just got divorced
1019
01:02:28,878 --> 01:02:30,255
But I really miss you
1020
01:02:30,346 --> 01:02:31,916
I want you back
1021
01:02:33,549 --> 01:02:35,529
Dang-dang needs a good father
1022
01:02:36,185 --> 01:02:38,426
I know I'm not a good father
1023
01:02:44,594 --> 01:02:48,041
This is the first time I see you cry
1024
01:02:49,365 --> 01:02:51,845
I also cried when
Luo-shan tried to kill herself
1025
01:02:56,706 --> 01:02:57,514
Look!
1026
01:03:04,981 --> 01:03:06,426
What the hell's going on?
1027
01:03:07,250 --> 01:03:08,058
Don't cry
1028
01:03:09,218 --> 01:03:10,959
Here's your last fling
1029
01:03:33,209 --> 01:03:34,244
Sha-niu...
1030
01:03:37,880 --> 01:03:39,086
Sha-niu...
1031
01:03:42,952 --> 01:03:45,432
Open the window, it stinks...
1032
01:03:45,788 --> 01:03:46,823
What happened to you?
1033
01:03:49,659 --> 01:03:50,467
You hair is wet!
1034
01:03:51,060 --> 01:03:53,870
Forget it! Ran into a lunatic!
1035
01:03:55,164 --> 01:03:58,407
Someone like me?
1036
01:03:58,501 --> 01:03:59,445
Almost!
1037
01:04:02,972 --> 01:04:05,316
Derek!
1038
01:04:05,408 --> 01:04:06,284
What?
1039
01:04:06,609 --> 01:04:07,417
Come!
1040
01:04:07,977 --> 01:04:08,853
What?
1041
01:04:12,448 --> 01:04:13,483
What are you doing?
1042
01:04:16,252 --> 01:04:17,560
You're crazy!
1043
01:04:19,655 --> 01:04:22,192
Here's 8 more pills
1044
01:04:22,291 --> 01:04:23,964
I won't eat anymore when I'm done
1045
01:04:25,228 --> 01:04:27,936
I want to have a dozen kids
1046
01:04:28,030 --> 01:04:28,735
Alright?
1047
01:04:28,831 --> 01:04:30,538
If you won't take them, I will
1048
01:04:46,182 --> 01:04:47,991
This is Zhu Lin-lin
1049
01:04:48,084 --> 01:04:49,563
At the sound of the beep
1050
01:04:49,652 --> 01:04:51,689
Leave your name and number
1051
01:04:51,787 --> 01:04:53,130
I'll call you back soon
1052
01:04:53,222 --> 01:05:00,265
Hey, it's me...pick up!
1053
01:05:34,096 --> 01:05:35,575
I'm out
1054
01:05:35,665 --> 01:05:37,576
Leave your name and number
1055
01:05:37,667 --> 01:05:39,669
I'll call you back soon
1056
01:06:02,725 --> 01:06:04,033
I don't understand this
1057
01:06:06,729 --> 01:06:08,333
Hello?
1058
01:06:08,431 --> 01:06:09,501
Bao-e r
1059
01:06:10,733 --> 01:06:11,939
Derek!
1060
01:06:15,471 --> 01:06:18,816
I've been thinking...
I've decided to call you
1061
01:06:18,908 --> 01:06:21,047
Bao-er, about dinner...
1062
01:06:21,143 --> 01:06:23,248
I mean what I said
1063
01:06:23,346 --> 01:06:24,916
Where are you now?
1064
01:06:25,381 --> 01:06:26,587
Home
1065
01:06:26,916 --> 01:06:27,951
Sorry!
1066
01:06:28,050 --> 01:06:31,862
Just now my friend was out of line
1067
01:06:31,954 --> 01:06:33,558
I understand
1068
01:06:33,656 --> 01:06:35,067
It was my fault
1069
01:06:35,424 --> 01:06:37,267
What if Sha-niu hears you?
1070
01:06:37,860 --> 01:06:40,864
Does she know why you're wet?
1071
01:06:40,963 --> 01:06:43,307
She's crazy, she doesn't know anything
1072
01:06:43,399 --> 01:06:47,040
Bao-er, I want you back
1073
01:06:51,474 --> 01:06:52,544
Bao-er...
1074
01:06:53,609 --> 01:06:56,488
Sun Zi-wei, Liang Bao-er
1075
01:06:56,579 --> 01:07:00,459
You had dinner behind my back! Adulterers!
1076
01:07:00,549 --> 01:07:01,527
Derek!
1077
01:07:01,851 --> 01:07:03,455
Don't mind her! I've had enough of her!
1078
01:07:03,552 --> 01:07:04,530
I'll fix her
1079
01:07:04,620 --> 01:07:06,463
Don't do that! Calm down!
1080
01:07:06,555 --> 01:07:08,535
When you come for the flat tomorrow
1081
01:07:08,624 --> 01:07:09,898
We'll talk
1082
01:07:09,992 --> 01:07:11,733
Let's settle this, I'll wait for you
1083
01:07:12,428 --> 01:07:14,738
Don't worry, I'm fine! Bye!
1084
01:07:20,002 --> 01:07:20,844
Fix her good!
1085
01:07:29,912 --> 01:07:31,892
You want to hit me? Come on...
1086
01:07:33,983 --> 01:07:37,294
I thought I wasn't good enough for you
1087
01:07:37,386 --> 01:07:39,423
But now I know
1088
01:07:39,522 --> 01:07:41,934
I'm too good for you!
1089
01:07:42,024 --> 01:07:43,059
Adulterer!
1090
01:07:46,328 --> 01:07:47,966
You'll both die a horrible death!
1091
01:08:53,963 --> 01:08:57,604
I cleaned up the place and took a shower
1092
01:08:57,700 --> 01:08:58,940
Everything is clean now
1093
01:09:09,845 --> 01:09:11,188
What are you doing here?
1094
01:09:11,280 --> 01:09:12,554
I came for my dress
1095
01:09:12,648 --> 01:09:13,388
What dress?
1096
01:09:13,482 --> 01:09:15,826
The dress you paid $1,000 for it
1097
01:09:16,352 --> 01:09:17,797
He said you used to like red
1098
01:09:17,887 --> 01:09:20,128
That's right, you like red too?
1099
01:09:20,222 --> 01:09:21,701
He'll like anything I like
1100
01:09:21,790 --> 01:09:23,827
Now I'm free, I'm so happy
1101
01:09:23,926 --> 01:09:24,802
I'll sell it to someone
1102
01:09:24,894 --> 01:09:26,999
and get a few hundred dollars back
1103
01:09:33,068 --> 01:09:35,446
There! He can't part with it!
1104
01:09:35,538 --> 01:09:37,017
That's your husband for you!
1105
01:09:50,252 --> 01:09:51,959
You thought I'd lose my temper
1106
01:09:52,054 --> 01:09:54,557
Well, you're wrong!
1107
01:09:55,191 --> 01:09:58,934
I thought you like it
when I acted like a beast
1108
01:09:59,261 --> 01:10:01,502
but you prefer ladies after all
1109
01:10:05,868 --> 01:10:06,846
You...
1110
01:10:17,279 --> 01:10:18,121
Sha-niu
1111
01:10:22,451 --> 01:10:23,862
I must change my name
1112
01:10:23,953 --> 01:10:25,660
It sounded like piss
1113
01:10:26,488 --> 01:10:27,523
I'll walk with you
1114
01:10:27,856 --> 01:10:29,460
What about hi m?
1115
01:10:31,594 --> 01:10:33,403
I'll keep him if you don't want him
1116
01:10:36,865 --> 01:10:38,674
I bet you can't let him go
1117
01:10:54,350 --> 01:10:55,420
Want some?
1118
01:11:06,228 --> 01:11:11,143
I'll eat anything if I'm upset
1119
01:11:16,205 --> 01:11:17,548
You love him?
1120
01:11:18,407 --> 01:11:19,442
What about you?
1121
01:11:20,175 --> 01:11:22,212
My motive is not as pure
1122
01:11:22,544 --> 01:11:23,454
What?
1123
01:11:24,647 --> 01:11:27,150
I'm looking for a destination
1124
01:11:27,249 --> 01:11:29,058
not something simple like love
1125
01:11:29,918 --> 01:11:31,158
But the more I tried to hang onto him
1126
01:11:31,253 --> 01:11:34,723
The more he wants you back
1127
01:11:37,192 --> 01:11:38,398
Men like him...
1128
01:11:38,794 --> 01:11:40,330
I can't even have him
1129
01:11:42,598 --> 01:11:44,839
Maybe you're too good for him
1130
01:11:46,201 --> 01:11:47,703
Don't rub it in
1131
01:11:47,803 --> 01:11:48,838
No
1132
01:11:51,106 --> 01:11:54,144
I saw the trouble you've taken
1133
01:11:54,243 --> 01:11:55,984
even I can't...
1134
01:11:56,078 --> 01:11:57,113
Love him?
1135
01:11:59,615 --> 01:12:02,755
It's simple, let yourself go
1136
01:12:02,851 --> 01:12:05,297
But you have to put on a show
1137
01:12:05,387 --> 01:12:07,367
keep your poise
1138
01:12:07,690 --> 01:12:08,998
That's my specialty
1139
01:12:09,091 --> 01:12:10,365
That's true!
1140
01:12:11,427 --> 01:12:15,671
Sorry, I mean you're
perfect for each other
1141
01:12:16,131 --> 01:12:17,610
You should be back together
1142
01:12:21,737 --> 01:12:22,511
What?
1143
01:12:24,640 --> 01:12:26,119
I shouldn't have acted impulsively
1144
01:12:26,208 --> 01:12:27,585
I want that dress
1145
01:13:56,198 --> 01:13:57,472
Derek!
1146
01:14:01,203 --> 01:14:02,580
Derek!
1147
01:14:10,078 --> 01:14:13,389
Derek!
1148
01:14:14,817 --> 01:14:17,024
Don't scare me, Derek
1149
01:14:29,031 --> 01:14:30,476
You asshole!
1150
01:14:39,508 --> 01:14:40,486
Where's Sha-niu?
1151
01:14:41,043 --> 01:14:42,113
I chased her away
1152
01:14:52,688 --> 01:14:55,259
We've been married for 8 years
1153
01:14:55,357 --> 01:14:57,234
I haven't even seen your navel
1154
01:14:58,894 --> 01:14:59,872
Next time
1155
01:15:00,195 --> 01:15:01,173
Again?
1156
01:15:01,597 --> 01:15:04,077
Derek!
1157
01:15:06,268 --> 01:15:07,611
Don't copy her
1158
01:15:08,837 --> 01:15:10,748
She's such a fake!
1159
01:15:30,459 --> 01:15:31,665
Dang-dang!
1160
01:15:34,263 --> 01:15:36,504
When you eat at home
1161
01:15:36,598 --> 01:15:39,044
you can make all the noise you want
1162
01:15:39,134 --> 01:15:40,943
But when you go outside
1163
01:15:41,036 --> 01:15:43,038
you must mind your manners
1164
01:15:43,138 --> 01:15:45,379
Don't make any sound, understand?
1165
01:15:45,474 --> 01:15:46,418
Yes, Daddy!
1166
01:15:48,143 --> 01:15:50,453
Eat, but quietly!
1167
01:16:00,222 --> 01:16:01,030
Let me...
1168
01:16:06,028 --> 01:16:07,029
Sorry!
1169
01:16:07,129 --> 01:16:08,870
I'm late with the delivery
1170
01:16:08,964 --> 01:16:10,534
It's alright
1171
01:16:10,632 --> 01:16:12,339
We ran out of rice, so I called Chang
1172
01:16:12,434 --> 01:16:13,412
Mrs. Sun
1173
01:16:13,769 --> 01:16:14,747
Chang!
1174
01:16:17,906 --> 01:16:21,149
Chang, meet my Daddy!
1175
01:16:21,243 --> 01:16:22,551
He moved back with us
1176
01:16:22,644 --> 01:16:23,452
Mr. Sun
1177
01:16:24,112 --> 01:16:26,422
Chang, let's play the piano
1178
01:16:26,515 --> 01:16:27,220
Sure!
1179
01:16:34,656 --> 01:16:36,101
That's Chang?
1180
01:16:47,603 --> 01:16:49,605
Are we good, Daddy?
1181
01:16:52,407 --> 01:16:55,354
Let him be jealous
1182
01:17:05,253 --> 01:17:07,665
Don't let Dang-dang near him
1183
01:17:07,756 --> 01:17:08,928
He's a bad influence
1184
01:17:09,291 --> 01:17:11,498
Chang is a nice boy, he doesn't even swear
1185
01:17:12,160 --> 01:17:14,071
Who would swear in front of you?
1186
01:17:16,431 --> 01:17:17,535
Are you jealous?
1187
01:17:21,003 --> 01:17:22,004
A bit
1188
01:17:29,544 --> 01:17:30,386
Derek!
1189
01:17:31,947 --> 01:17:34,553
Remember those poems you wrote?
1190
01:17:36,318 --> 01:17:37,490
What?
1191
01:17:37,586 --> 01:17:40,533
Poems! The poems you wrote
1192
01:17:41,289 --> 01:17:43,166
Boys like to write poems at 15 or 16
1193
01:17:43,258 --> 01:17:44,259
My dear
1194
01:17:45,227 --> 01:17:46,968
You were 22
1195
01:17:48,130 --> 01:17:49,302
Don't rub it in
1196
01:17:53,268 --> 01:17:55,612
What do you see in Sha-niu?
1197
01:17:58,073 --> 01:18:00,144
I thought we agreed not to talk about her
1198
01:18:00,942 --> 01:18:02,080
I acted on an impulse
1199
01:18:04,479 --> 01:18:06,720
Tell me now and we'll forget about it
1200
01:18:07,616 --> 01:18:12,224
Alright, we join in the fun on occasions
1201
01:18:12,320 --> 01:18:15,164
Business gatherings are unavoidable
1202
01:18:15,257 --> 01:18:17,828
Honestly, I was never in love with her
1203
01:18:17,926 --> 01:18:20,202
But you couldn't stand it
and wanted a divorce
1204
01:18:20,295 --> 01:18:21,103
Right?
1205
01:18:21,496 --> 01:18:25,034
Join in the fun? Were there others?
1206
01:18:25,567 --> 01:18:26,602
No
1207
01:18:27,402 --> 01:18:28,813
Just Sha-niu?
1208
01:18:30,505 --> 01:18:32,212
That type of woman
1209
01:18:35,877 --> 01:18:37,447
Will there be more like her?
1210
01:18:39,448 --> 01:18:40,324
Bao-e r
1211
01:18:44,986 --> 01:18:52,336
"l swear you are my only beloved wife"
1212
01:18:54,162 --> 01:18:55,664
Does this look like a poem?
1213
01:19:00,368 --> 01:19:01,472
Let me down...
1214
01:19:01,570 --> 01:19:02,810
Alright...
1215
01:19:03,939 --> 01:19:05,816
Chang...
1216
01:19:05,907 --> 01:19:07,614
Be careful, Dang-dang!
1217
01:19:07,709 --> 01:19:08,551
Chang!
1218
01:19:08,643 --> 01:19:09,417
Dang-dang!
1219
01:19:12,614 --> 01:19:14,890
Remember when we were dating
1220
01:19:14,983 --> 01:19:15,586
I had my arm around your shoulders
1221
01:19:15,684 --> 01:19:17,561
so I always touched your breasts
1222
01:19:17,652 --> 01:19:18,722
I was very uptight then
1223
01:19:19,755 --> 01:19:21,462
I don't get that feeling anymore
1224
01:19:21,556 --> 01:19:24,503
No, now I'm afraid I'll touch your ribs
1225
01:19:31,867 --> 01:19:33,073
What?
1226
01:19:33,168 --> 01:19:35,079
These biscuits are not good for you
1227
01:19:35,170 --> 01:19:37,980
Many people are coming,
I'll let them eat it
1228
01:19:38,073 --> 01:19:39,848
I'm not eating it
1229
01:19:39,941 --> 01:19:41,386
Dang-dang, what are you babbling about?
1230
01:19:41,676 --> 01:19:43,314
Mr. Sun, Mrs. Sun
1231
01:19:43,979 --> 01:19:45,925
Where are your parents?
1232
01:19:46,014 --> 01:19:47,789
They're cooking in the kitchen
1233
01:19:47,883 --> 01:19:48,987
Your father cooks?
1234
01:19:49,084 --> 01:19:51,462
It's his hobby
1235
01:19:51,553 --> 01:19:54,193
He likes to cook and you like gardening
1236
01:19:54,289 --> 01:19:55,597
What about your mother?
1237
01:19:55,690 --> 01:19:58,330
Well, she likes to fix my father
1238
01:19:58,426 --> 01:19:59,200
Mrs. Sun
1239
01:19:59,294 --> 01:20:01,535
Sorry, I don't have time for you
1240
01:20:01,630 --> 01:20:02,836
Don't worry about it
1241
01:20:02,931 --> 01:20:03,841
We're having company tomorrow night
1242
01:20:03,932 --> 01:20:06,378
We need to buy some refreshments
1243
01:20:08,904 --> 01:20:10,144
This is my husband
1244
01:20:10,238 --> 01:20:12,115
This is Mr. Chen, Chang's father
1245
01:20:15,944 --> 01:20:17,218
How are you, Mr. Chen?
1246
01:20:18,580 --> 01:20:21,083
So nice to have you here, Mr. Sun
1247
01:20:21,183 --> 01:20:23,595
We're having a pany tomorrow
1248
01:20:25,153 --> 01:20:26,894
It's nice to have some fun
1249
01:20:26,988 --> 01:20:28,899
I don't have that kind of luck
1250
01:20:29,825 --> 01:20:32,601
Mrs. Sun, this is Mr. Sun
1251
01:20:32,961 --> 01:20:34,998
I've been looking forward to meeting you
1252
01:20:35,096 --> 01:20:36,473
Nice to have you back
1253
01:20:36,565 --> 01:20:38,511
Chang tells me Dang-dang missed you
1254
01:20:38,600 --> 01:20:40,204
when you were not home
1255
01:20:40,635 --> 01:20:42,478
I'm grateful to your son
1256
01:20:42,571 --> 01:20:44,676
for taking care of Dang-dang
1257
01:20:50,445 --> 01:20:52,789
They should thank me for getting him wet
1258
01:20:52,881 --> 01:20:55,259
or else they won't be back together
1259
01:20:56,518 --> 01:20:59,089
I think Bao-er is amazing
1260
01:20:59,187 --> 01:21:02,828
She received back her flat
along with her husband et al
1261
01:21:03,992 --> 01:21:06,302
A simple mistake...
1262
01:21:06,528 --> 01:21:07,802
A vacation for the mind
1263
01:21:12,901 --> 01:21:13,709
Thanks
1264
01:21:15,237 --> 01:21:16,215
Thanks
1265
01:21:21,910 --> 01:21:23,253
When is your daughter coming back?
1266
01:21:23,345 --> 01:21:24,085
She's not!
1267
01:21:24,179 --> 01:21:27,092
My sister is taking her to Hawaii
1268
01:21:27,182 --> 01:21:28,661
I'll meet up with them there
1269
01:21:29,017 --> 01:21:30,155
Let's go sit over there
1270
01:21:31,353 --> 01:21:34,425
Listen, I'm 40
1271
01:21:34,522 --> 01:21:36,798
Xiao Qiu is only 31
1272
01:21:36,892 --> 01:21:39,202
I give him money to stan a business
1273
01:21:39,294 --> 01:21:42,207
In 10 years when he has succeeded
1274
01:21:42,297 --> 01:21:44,868
I'll be over 50
1275
01:21:44,966 --> 01:21:46,877
and he'd only be 41
1276
01:21:46,968 --> 01:21:48,470
Then he'll probably be running after
1277
01:21:48,570 --> 01:21:50,311
15 or 16-year-olds
1278
01:21:50,405 --> 01:21:51,349
What will happen to me?
1279
01:21:52,173 --> 01:21:54,175
If people love each other
1280
01:21:54,276 --> 01:21:56,347
age is not an issue
1281
01:21:56,444 --> 01:21:58,720
You talk alike
1282
01:21:58,813 --> 01:22:00,451
You ought to be a pair
1283
01:22:02,117 --> 01:22:02,993
Congratulations!
1284
01:22:03,084 --> 01:22:03,892
Thanks!
1285
01:22:13,194 --> 01:22:14,502
Why did you invite Chang?
1286
01:22:14,896 --> 01:22:16,273
We have to thank him
1287
01:22:16,364 --> 01:22:18,105
for getting us back together
1288
01:22:24,339 --> 01:22:25,181
Well, Dang-dang?
1289
01:22:25,273 --> 01:22:26,843
Daddy, Chang is amazing!
1290
01:22:26,942 --> 01:22:28,683
He has 2,000 points, I lost
1291
01:22:29,010 --> 01:22:29,852
How many did you score?
1292
01:22:29,945 --> 01:22:31,356
800
1293
01:22:31,446 --> 01:22:32,356
Go get something to eat
1294
01:22:32,447 --> 01:22:33,221
I'll get even with him
1295
01:22:33,315 --> 01:22:34,123
Alright!
1296
01:22:34,215 --> 01:22:37,458
Let's play a game!
I'll give you 200 to stan
1297
01:22:37,552 --> 01:22:38,223
Alright!
1298
01:22:38,320 --> 01:22:39,993
Don't swear if you lose!
1299
01:22:42,424 --> 01:22:44,904
Why put the flowers in an ashtray?
1300
01:22:44,993 --> 01:22:47,269
That's Derek's treasure bowl
1301
01:22:47,362 --> 01:22:49,342
He bought it from Temple Street at 22
1302
01:22:49,431 --> 01:22:51,468
Then later he met Bao-er
1303
01:22:51,566 --> 01:22:52,977
and found a good job
1304
01:22:53,068 --> 01:22:54,809
Bao-er has been using it as an ashtray
1305
01:22:55,403 --> 01:22:58,213
I prefer the Fat Lady's Poo Poo
1306
01:22:58,506 --> 01:23:01,680
You're so careless, Daddy!
1307
01:23:02,277 --> 01:23:03,187
Quiet, Dang-dang!
1308
01:23:06,681 --> 01:23:09,423
You're losing, Daddy!
1309
01:23:09,517 --> 01:23:11,497
Keep quiet and let me concentrate!
1310
01:23:14,923 --> 01:23:16,129
Hit...
1311
01:23:17,692 --> 01:23:19,069
I was leading you on
1312
01:23:19,160 --> 01:23:20,639
in case you think I'm bullying you
1313
01:23:20,729 --> 01:23:22,538
You lost! Daddy is brilliant!
1314
01:23:22,630 --> 01:23:23,608
Of course!
1315
01:23:25,400 --> 01:23:26,208
Bull's eye!
1316
01:23:26,301 --> 01:23:27,336
Yes!
1317
01:23:28,303 --> 01:23:29,805
Daddy is great!
1318
01:23:30,171 --> 01:23:31,809
That's the Sun's stratagem
1319
01:23:31,906 --> 01:23:33,317
A false move to start...
1320
01:23:33,408 --> 01:23:37,788
and then a real hit
1321
01:23:37,879 --> 01:23:38,914
Daddy is brilliant!
1322
01:23:39,014 --> 01:23:40,823
Of course, I'm your Daddy!
1323
01:23:42,083 --> 01:23:46,793
Watch out, Chang!
1324
01:23:47,856 --> 01:23:50,302
It's a cat-and-mouse trick
1325
01:23:50,392 --> 01:23:51,462
Daddy is great!
1326
01:23:57,732 --> 01:24:00,076
We won, Dang-dang!
1327
01:24:01,036 --> 01:24:01,946
I lost
1328
01:24:02,037 --> 01:24:03,641
We won, Dang-dang!
1329
01:24:03,738 --> 01:24:06,514
Give me a kiss!
1330
01:24:06,875 --> 01:24:08,013
Come on!
1331
01:24:08,376 --> 01:24:09,684
I'm leaving, Mrs. Sun
1332
01:24:10,712 --> 01:24:11,417
Give me a kiss!
1333
01:24:13,915 --> 01:24:15,792
Making love on the ceiling
1334
01:24:15,884 --> 01:24:18,490
Who's on top? Take a look from the ceiling
1335
01:24:18,586 --> 01:24:20,031
Making love in the ice box
1336
01:24:20,121 --> 01:24:22,123
Whoever can't stand the cold,
tell him to get out!
1337
01:24:22,223 --> 01:24:22,724
What did you say?
1338
01:24:22,824 --> 01:24:23,700
Ha...
1339
01:24:25,827 --> 01:24:26,635
What are you doing?
1340
01:24:27,529 --> 01:24:29,008
He's reciting my poem
1341
01:24:29,097 --> 01:24:30,940
He's mocking me, I want to hit him
1342
01:24:31,032 --> 01:24:31,806
You're crazy!
1343
01:24:31,900 --> 01:24:33,174
Your poem sounds quite liberal
1344
01:24:33,268 --> 01:24:35,145
I didn't know you write poems
1345
01:24:35,236 --> 01:24:36,442
I'm going to fix you, bitch!
1346
01:24:36,538 --> 01:24:37,278
What?
1347
01:24:37,372 --> 01:24:39,318
Derek, don't humiliate us
1348
01:24:40,575 --> 01:24:42,282
I wrote that poem
1349
01:24:42,377 --> 01:24:44,118
He shouldn't mock me
1350
01:24:46,748 --> 01:24:47,988
Where did he get it?
1351
01:24:48,817 --> 01:24:51,058
Did you show it to him?
1352
01:24:51,486 --> 01:24:53,523
Come on...l dare you
1353
01:24:53,621 --> 01:24:55,692
You're so good with
beating up women and kids
1354
01:24:55,790 --> 01:24:56,768
How can you do that to him?
1355
01:24:56,858 --> 01:24:58,633
He's my guest, you show me no respect
1356
01:24:58,726 --> 01:25:00,069
I show you no respect?
1357
01:25:00,161 --> 01:25:01,333
I'm showing you too much respect
1358
01:25:01,429 --> 01:25:03,033
That's why I moved in back with you
1359
01:25:04,933 --> 01:25:06,640
And these friends of yours
1360
01:25:08,203 --> 01:25:09,841
If I show you no respect
1361
01:25:09,938 --> 01:25:11,417
I'd be a free man
1362
01:25:11,506 --> 01:25:13,884
A divorcee, free as the wind
1363
01:25:13,975 --> 01:25:15,818
Would I put my neck in the noose?
1364
01:25:33,795 --> 01:25:34,967
Fat Lady's Poo Poo
1365
01:25:54,015 --> 01:25:57,519
Twinkle twinkle little star...
1366
01:25:57,619 --> 01:26:00,156
Stop! I don't want to hear it
1367
01:26:06,694 --> 01:26:08,139
Turn left!
1368
01:26:11,399 --> 01:26:15,313
Small one for me, big one for you
1369
01:26:21,643 --> 01:26:22,587
Wait!
1370
01:26:25,613 --> 01:26:26,523
Turn right!
1371
01:26:29,017 --> 01:26:29,757
Daddy!
1372
01:26:29,851 --> 01:26:30,625
Good boy!
1373
01:26:37,492 --> 01:26:39,233
You're too big to ride that
1374
01:27:19,400 --> 01:27:20,538
Let me drive you
1375
01:27:30,278 --> 01:27:31,484
Mom my!
1376
01:27:47,328 --> 01:27:51,299
Dang-dang is my only way to you
1377
01:27:51,899 --> 01:27:53,207
Don't bother!
1378
01:27:58,740 --> 01:27:59,844
Don't cry
1379
01:28:00,408 --> 01:28:01,512
Dang-dang will cry too
1380
01:28:01,609 --> 01:28:03,316
And when he does, I tend to cry too
1381
01:28:04,245 --> 01:28:05,451
Even you CFY?
1382
01:28:05,813 --> 01:28:07,315
Last night at Liao Xiong-bing's exhibition
1383
01:28:07,415 --> 01:28:08,519
I almost cried
1384
01:28:10,151 --> 01:28:11,494
You were there?
1385
01:28:11,586 --> 01:28:13,293
Shi Meng-ping invited me
1386
01:28:13,821 --> 01:28:15,266
He left for Japan today
1387
01:28:15,823 --> 01:28:17,734
and let me stay at his flat
1388
01:28:18,092 --> 01:28:19,503
You're living in his flat?
1389
01:28:20,395 --> 01:28:22,375
A week in the hotel is too expensive
1390
01:28:23,431 --> 01:28:26,105
I heard he's gay
1391
01:28:27,735 --> 01:28:29,772
No wonder he looks at me rather strangely
1392
01:28:30,672 --> 01:28:32,982
He wants to kiss my feet
1393
01:28:34,142 --> 01:28:35,246
Why didn't you move?
1394
01:28:37,078 --> 01:28:39,024
I spent all night thinking
1395
01:28:39,681 --> 01:28:42,423
about what you said
1396
01:28:42,517 --> 01:28:46,659
Men are liars and unreliable
1397
01:28:46,754 --> 01:28:50,566
They have no sense of security
1398
01:28:51,726 --> 01:28:55,071
I'm a man and I feel so ashamed
1399
01:28:55,163 --> 01:28:56,301
I almost cried
1400
01:28:58,066 --> 01:29:00,171
I have said and done
1401
01:29:00,268 --> 01:29:02,043
all the wrong things
1402
01:29:04,205 --> 01:29:06,913
Love is over
1403
01:29:07,008 --> 01:29:07,918
Please don't...
1404
01:29:10,345 --> 01:29:13,121
I don't know if I'm getting this right
1405
01:29:13,214 --> 01:29:14,557
I hope I won't make any more mistakes
1406
01:29:15,416 --> 01:29:20,058
I only love you and Dang-dang
1407
01:29:23,825 --> 01:29:25,361
Can I move back in with you?
1408
01:29:31,966 --> 01:29:32,910
Oh, my God!
1409
01:29:53,354 --> 01:29:56,597
"Derek worked hard to be a model husband
1410
01:29:56,691 --> 01:29:59,365
but he'll go to
find some exotic woman sometime"
1411
01:29:59,460 --> 01:30:02,031
"Bao-er works hard to be a model wife
1412
01:30:02,130 --> 01:30:04,508
The next year she gave binh to a daughter
1413
01:30:04,599 --> 01:30:08,206
She has a 3 month long affair
that Derek doesn't know"
1414
01:30:15,910 --> 01:30:20,910
Before I stan crying, please slow down
1415
01:30:26,087 --> 01:30:31,059
Let me hold you tight
1416
01:30:31,159 --> 01:30:37,075
Let the feeling pass
1417
01:30:37,165 --> 01:30:42,478
Life is full of surprises
1418
01:30:42,570 --> 01:30:47,918
but it's beautiful if you're with me
1419
01:30:48,009 --> 01:30:49,488
I won't ever impose
82272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.