All language subtitles for Women 女人心 (1985).srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,616 --> 00:00:17,185 You can't go in 2 00:00:17,283 --> 00:00:17,784 What are you doing? 3 00:00:17,884 --> 00:00:19,727 Dang-dang. hurry 4 00:00:19,819 --> 00:00:22,356 Hurry, Daddy... 5 00:00:24,124 --> 00:00:25,102 Let me go first 6 00:00:25,191 --> 00:00:27,432 H urry, Daddy... 7 00:00:27,961 --> 00:00:28,598 You're a woman 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,606 Too bad you can't pee like us 9 00:00:30,830 --> 00:00:32,832 Let's have a contest 10 00:00:33,299 --> 00:00:34,607 Don't make a mess 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,647 You'll get my shoes wet! 12 00:00:38,638 --> 00:00:40,584 Dang-dang, take a bath 13 00:00:40,673 --> 00:00:42,084 Let me wash you, Daddy 14 00:00:42,175 --> 00:00:44,177 No, I'll wash you 15 00:00:44,277 --> 00:00:45,312 Alright! 16 00:00:48,481 --> 00:00:51,792 Do it slowly 17 00:00:54,087 --> 00:00:57,830 Don't move... 18 00:00:59,259 --> 00:01:00,829 You're so diny! 19 00:01:02,395 --> 00:01:04,170 Wash up! 20 00:01:05,999 --> 00:01:06,670 Hurry! 21 00:01:06,766 --> 00:01:08,302 That tickles! 22 00:01:08,935 --> 00:01:11,472 Alright... it's done 23 00:01:16,609 --> 00:01:18,179 Ok, do it yourself 24 00:01:18,278 --> 00:01:19,256 Sure! 25 00:01:27,887 --> 00:01:29,195 Where are my underpants? 26 00:01:30,857 --> 00:01:32,165 How pathetic! 27 00:01:32,258 --> 00:01:34,204 I should enjoy your thoughtfulness 28 00:01:38,064 --> 00:01:41,102 I'll wear red today 29 00:01:41,468 --> 00:01:42,913 I want a divorce 30 00:01:43,703 --> 00:01:45,307 What? 31 00:01:48,408 --> 00:01:50,217 I want a divorce 32 00:01:52,078 --> 00:01:53,853 You know very well... 33 00:01:59,219 --> 00:02:03,634 I'm done, Daddy! Come get me! 34 00:02:03,723 --> 00:02:07,694 Come get me, Daddy... 35 00:03:16,162 --> 00:03:17,266 What is it? 36 00:03:17,363 --> 00:03:19,309 You can't come in! 37 00:03:19,399 --> 00:03:20,935 You're early! 38 00:03:21,034 --> 00:03:22,638 Hold the button... 39 00:03:23,403 --> 00:03:24,780 What is it? 40 00:03:26,139 --> 00:03:28,176 Wait for me downstairs 41 00:03:29,475 --> 00:03:30,385 Let g0! 42 00:03:31,778 --> 00:03:33,382 What happened? 43 00:03:33,713 --> 00:03:34,851 You can't come up yet 44 00:03:43,923 --> 00:03:47,166 Bao-er, you're pathetic 45 00:03:47,260 --> 00:03:49,399 I knew you'd take the stairs 46 00:03:49,495 --> 00:03:51,998 What man are you trying to hide from me? 47 00:03:52,098 --> 00:03:53,509 They're naked 48 00:03:53,600 --> 00:03:54,943 Did you want something? You're here early! 49 00:03:55,034 --> 00:03:56,707 I thought you wanted me here 50 00:03:56,803 --> 00:03:58,510 I get no thanks 51 00:03:58,972 --> 00:04:00,974 They? How many? 52 00:04:01,074 --> 00:04:03,680 5! They're all naked! 53 00:04:04,244 --> 00:04:05,552 You're crazy! 54 00:04:06,012 --> 00:04:09,357 That's my sexual fantasy 55 00:04:12,619 --> 00:04:13,620 Why don't you turn on the lights? 56 00:04:13,720 --> 00:04:15,222 The switch is too far away 57 00:04:20,860 --> 00:04:26,742 1, 2... 58 00:04:28,268 --> 00:04:31,442 Liang Bao-er, welcome to our 59 00:04:31,537 --> 00:04:35,679 forever happy single women's club 60 00:04:37,710 --> 00:04:39,690 Who prepared all the food? 61 00:04:39,779 --> 00:04:42,350 Luo-shan, of course 62 00:04:42,448 --> 00:04:44,291 She's very picky with food 63 00:04:44,684 --> 00:04:45,321 Help yourself 64 00:04:45,418 --> 00:04:46,590 I'm very practical 65 00:04:46,886 --> 00:04:48,024 I'll forget about my diet today 66 00:04:48,454 --> 00:04:51,333 Terry, can you open that? 67 00:04:51,424 --> 00:04:53,870 Just like a man gushing out 68 00:04:54,794 --> 00:04:57,138 Be more civilized 69 00:04:57,730 --> 00:04:58,504 Thanks 70 00:04:59,132 --> 00:05:00,873 When are you signing? 71 00:05:00,967 --> 00:05:02,913 The lawyer said 3 weeks 72 00:05:03,670 --> 00:05:05,581 How is Dang-dang taking it? 73 00:05:06,039 --> 00:05:10,010 Maybe since Derek and I didn't fight 74 00:05:10,109 --> 00:05:11,782 he has no idea it's that bad! 75 00:05:11,878 --> 00:05:14,051 He thinks living with my Mom is a holiday 76 00:05:14,147 --> 00:05:15,387 He's excited 77 00:05:17,283 --> 00:05:17,954 and hapPY 78 00:05:18,051 --> 00:05:20,930 The flat was a part of your dowry 79 00:05:21,020 --> 00:05:23,796 How come Derek is staying 80 00:05:23,890 --> 00:05:25,892 and you have to move? 81 00:05:25,992 --> 00:05:27,596 What about the rent? 82 00:05:27,694 --> 00:05:29,435 There's no privacy living with your Mom! 83 00:05:30,029 --> 00:05:31,531 Isn't that a hassle? 84 00:05:31,898 --> 00:05:34,003 I can't just kick him out 85 00:05:34,100 --> 00:05:35,670 He'll move 86 00:05:35,768 --> 00:05:37,645 Besides, I don't want to live there 87 00:05:37,737 --> 00:05:40,047 The flat is diny 88 00:05:40,139 --> 00:05:41,880 Think! I still remember 89 00:05:41,974 --> 00:05:44,352 Last year when we went to Japan with Dang-dang 90 00:05:44,444 --> 00:05:48,324 Sha-niu must have spent the night there 91 00:05:48,414 --> 00:05:49,893 Didn't you tell us 92 00:05:49,982 --> 00:05:52,758 Derek is careful enough 93 00:05:52,852 --> 00:05:54,695 to change the sheets before you come home 94 00:05:54,921 --> 00:05:56,628 He's not like that 95 00:05:57,090 --> 00:05:58,364 Believe it or not 96 00:05:58,458 --> 00:06:01,462 I bet that woman will move in with him 97 00:06:01,928 --> 00:06:04,238 Bao-er and Derek are separated 98 00:06:04,597 --> 00:06:08,170 Bao-er, is your Mom going through menopause? 99 00:06:09,102 --> 00:06:11,139 Can you give me more information? 100 00:06:11,237 --> 00:06:13,581 I want to know if women in menopause 101 00:06:13,673 --> 00:06:16,347 are emotionally unstable 102 00:06:17,043 --> 00:06:18,989 I have it all figured out 103 00:06:19,078 --> 00:06:21,115 I'll reach menopause by 1997 104 00:06:21,714 --> 00:06:23,716 I can't believe you'd think of that 105 00:06:23,816 --> 00:06:25,693 I can find out for you, but I'll charge you 106 00:06:25,785 --> 00:06:26,661 I'm telling the truth 107 00:06:26,753 --> 00:06:28,198 I told you it'll cost you 108 00:06:28,287 --> 00:06:29,630 Let's talk over there 109 00:06:33,626 --> 00:06:34,627 Come... 110 00:06:36,095 --> 00:06:38,234 A toast to single women's happiness 111 00:06:38,331 --> 00:06:40,208 Cheers... 112 00:06:46,472 --> 00:06:48,076 Sometimes I think 113 00:06:48,174 --> 00:06:50,677 almost all my girlfriends are divorced 114 00:06:50,777 --> 00:06:51,778 Not me! 115 00:06:51,878 --> 00:06:56,486 You're worse! Your husband is dead! 116 00:06:57,083 --> 00:06:58,027 Any drinks in the kitchen? 117 00:06:58,117 --> 00:07:01,121 Champagne and white wine, help yourself! 118 00:07:01,454 --> 00:07:03,331 We'll get blasted tonight! 119 00:07:03,423 --> 00:07:04,629 Yes... 120 00:07:06,092 --> 00:07:08,003 Did I tell you what happened 3 years ago 121 00:07:08,094 --> 00:07:10,734 when I got my divorce? 122 00:07:11,130 --> 00:07:13,167 Many times! Don't say it! 123 00:07:13,266 --> 00:07:14,574 Yes! 124 00:07:15,301 --> 00:07:17,508 Terry, you haven't heard that story 125 00:07:17,603 --> 00:07:18,946 Let me tell you 126 00:07:19,038 --> 00:07:21,143 Just like Bao-er's husband 127 00:07:21,240 --> 00:07:23,083 I found out he was fooling around 128 00:07:23,176 --> 00:07:25,053 And he demanded a divorce 129 00:07:25,144 --> 00:07:26,817 so I agreed 130 00:07:26,913 --> 00:07:28,290 After we signed the papers 131 00:07:28,381 --> 00:07:30,588 He was gentleman enough to treat me to a dinner 132 00:07:30,683 --> 00:07:32,060 Guess what he said to me? 133 00:07:32,151 --> 00:07:32,720 What? 134 00:07:32,819 --> 00:07:35,698 He wanted a goodbye shag! 135 00:07:35,788 --> 00:07:36,698 Did you agree? 136 00:07:36,789 --> 00:07:38,632 Of course not! 137 00:07:39,225 --> 00:07:42,172 You only wanted to die! 138 00:07:43,329 --> 00:07:44,865 I remember when you came home 139 00:07:44,964 --> 00:07:46,034 You were furious 140 00:07:46,132 --> 00:07:48,874 and cried in front of us! 141 00:07:48,968 --> 00:07:50,276 You're lying 142 00:07:50,636 --> 00:07:52,377 Don't deny it! 143 00:07:55,875 --> 00:07:56,945 What? 144 00:08:02,315 --> 00:08:04,124 What's wrong, Li-jun? 145 00:08:08,554 --> 00:08:09,624 Don't cry! 146 00:08:10,590 --> 00:08:11,694 Tell us! 147 00:08:11,791 --> 00:08:15,136 Lean on me, Li-jun! 148 00:08:16,762 --> 00:08:18,935 You'll feel much better 149 00:08:22,034 --> 00:08:26,608 I remember when I got my divorce 150 00:08:26,706 --> 00:08:29,482 I moved to a new place with my daughter 151 00:08:30,009 --> 00:08:35,584 I asked her what she wanted to buy 152 00:08:35,681 --> 00:08:37,524 She said she wanted her father 153 00:08:43,055 --> 00:08:44,125 I'm fine! 154 00:08:44,223 --> 00:08:46,726 Really! Let's have a drink! 155 00:08:50,296 --> 00:08:51,832 She's like that every time 156 00:08:56,102 --> 00:08:56,739 Slut! 157 00:08:56,836 --> 00:08:57,678 Stop it! 158 00:08:58,337 --> 00:09:00,681 Let's not talk about divorce 159 00:09:00,773 --> 00:09:03,583 children, husband or family 160 00:09:03,676 --> 00:09:04,313 Li He Chang-e 161 00:09:04,410 --> 00:09:07,186 Let's tell them diny jokes 162 00:09:07,280 --> 00:09:08,384 okaY 163 00:09:09,448 --> 00:09:11,291 Thank God I didn't cry 164 00:09:11,384 --> 00:09:13,955 Lin-lin tells me you're the toughest 165 00:09:17,857 --> 00:09:20,235 Terry, can you open the champagne? 166 00:09:20,326 --> 00:09:21,236 Sure! 167 00:09:25,498 --> 00:09:26,670 What are you looking at? 168 00:09:29,335 --> 00:09:30,643 What? 169 00:09:30,736 --> 00:09:33,717 Abdominal muscles 170 00:09:33,806 --> 00:09:35,342 I've been working out 171 00:09:35,441 --> 00:09:36,681 Well? 172 00:09:43,482 --> 00:09:44,256 Where's Bao-er? 173 00:09:44,350 --> 00:09:45,761 In the bathroom 174 00:09:46,052 --> 00:09:47,588 ls she crying? 175 00:09:56,729 --> 00:09:58,037 Bao-er! 176 00:10:00,232 --> 00:10:05,648 Love is over, please don't bring it up 177 00:10:05,738 --> 00:10:11,950 Forget the love that's dead 178 00:10:12,044 --> 00:10:18,120 Love is over, please don't explain 179 00:10:18,217 --> 00:10:24,759 Like the clouds, let it disappear 180 00:10:24,857 --> 00:10:31,069 Love is over, though it's a shame 181 00:10:31,163 --> 00:10:37,671 and I have cried, it's in the past 182 00:10:37,770 --> 00:10:40,250 Love is over 183 00:10:42,074 --> 00:10:42,779 When you were out 184 00:10:42,875 --> 00:10:44,786 He wanted to watch TV 185 00:10:44,877 --> 00:10:47,050 and he went to bed after a while 186 00:11:12,104 --> 00:11:14,482 Hungry? Shall I fix you something? 187 00:11:14,573 --> 00:11:16,177 I had buffet 188 00:11:16,275 --> 00:11:18,346 Western food can hardly be called filling 189 00:11:20,980 --> 00:11:23,017 You never made any noise before 190 00:11:24,216 --> 00:11:25,559 This is the fun part 191 00:11:26,552 --> 00:11:29,692 It's better this way 192 00:11:35,127 --> 00:11:36,265 I found out today 193 00:11:36,362 --> 00:11:39,366 Zhu Lin-lin told everyone I'm tough 194 00:11:39,732 --> 00:11:40,972 That makes me mad 195 00:11:41,067 --> 00:11:43,206 I put up with everything while I was married 196 00:11:43,302 --> 00:11:45,111 I had to fan in the bathroom 197 00:11:45,204 --> 00:11:46,774 lest he think I'm crude 198 00:11:46,872 --> 00:11:47,976 How pathetic! 199 00:11:48,074 --> 00:11:49,712 The trouble you've taken 200 00:11:49,809 --> 00:11:51,686 Does Derek know? 201 00:11:53,679 --> 00:11:55,522 He won't be fooling around if he did 202 00:11:55,614 --> 00:11:57,423 If you still love each other 203 00:11:57,516 --> 00:11:59,894 Splitting up over a woman 204 00:11:59,985 --> 00:12:01,828 is definitely not worth it 205 00:12:01,921 --> 00:12:04,527 But if for the past 8 years 206 00:12:04,623 --> 00:12:06,625 You feel deprived 207 00:12:06,726 --> 00:12:09,138 and you don't want to be together 208 00:12:09,228 --> 00:12:10,798 Then you should split up 209 00:12:16,001 --> 00:12:17,537 Let's not talk about this 210 00:12:18,070 --> 00:12:19,174 I was with my friends tonight 211 00:12:19,271 --> 00:12:20,944 I had a good time 212 00:12:26,112 --> 00:12:28,524 I'm sorry, Mom 213 00:12:28,614 --> 00:12:32,152 What for? You must be drunk! 214 00:12:34,553 --> 00:12:38,126 I'm the first to get a divorce 215 00:12:38,224 --> 00:12:41,569 and I refuse to come live with you 216 00:12:43,129 --> 00:12:44,540 After your father died 217 00:12:44,630 --> 00:12:46,667 I didn't want to live with anyone 218 00:12:46,766 --> 00:12:49,007 I already told you 219 00:12:51,303 --> 00:12:53,283 I don't want to live with you 220 00:12:53,372 --> 00:12:54,942 I was afraid I wasn't refined enough 221 00:12:55,040 --> 00:12:58,317 to go fan in the toilet 222 00:12:58,611 --> 00:13:00,454 Don't make fun of me! 223 00:13:03,282 --> 00:13:06,024 You were happily married to Dad 224 00:13:06,118 --> 00:13:07,825 Did he ever fool around? 225 00:13:07,920 --> 00:13:11,231 I don't know! Maybe I was lucky 226 00:13:11,323 --> 00:13:12,666 What about you? 227 00:13:20,599 --> 00:13:21,907 Once 228 00:13:22,268 --> 00:13:25,613 Who was it? When? Did Dad know? 229 00:13:25,704 --> 00:13:29,743 No, maybe he was lucky too 230 00:13:40,352 --> 00:13:42,889 Miss Liu, where is Dang-dong? 231 00:13:42,988 --> 00:13:44,296 Mrs. Sun, he left 232 00:13:44,390 --> 00:13:45,994 Mr. Sun picked him up 233 00:13:46,091 --> 00:13:47,832 Didn't you know? 234 00:13:55,367 --> 00:13:57,472 Where should the sofa go? 235 00:13:57,570 --> 00:13:58,412 Have you decided? 236 00:13:58,504 --> 00:14:00,177 I don't want to damage anything 237 00:14:00,272 --> 00:14:01,376 We can't pay for them 238 00:14:01,473 --> 00:14:02,144 Here! 239 00:14:02,241 --> 00:14:04,687 Here? As Shakespeare would say: 240 00:14:04,777 --> 00:14:06,654 As you like it 241 00:14:06,745 --> 00:14:07,815 Not bad! 242 00:14:08,147 --> 00:14:09,922 In my village I'm considered quite educated 243 00:14:10,015 --> 00:14:11,358 but I'm just a laborer 244 00:14:11,450 --> 00:14:12,588 I'm only a worker 245 00:14:12,685 --> 00:14:15,165 so I pretend to be educated 246 00:14:15,421 --> 00:14:16,957 Excuse me, Madam 247 00:14:21,660 --> 00:14:23,333 Look, Mom my! 248 00:14:23,429 --> 00:14:26,672 Daddy bought me this! 249 00:14:28,400 --> 00:14:29,344 Bye. Daddy! 250 00:14:29,435 --> 00:14:30,345 Bye! 251 00:14:31,604 --> 00:14:32,844 Nice sofa! 252 00:14:34,206 --> 00:14:35,708 I already told you 253 00:14:35,808 --> 00:14:38,584 You must tell me before you see Dang-dang 254 00:14:38,677 --> 00:14:41,556 I'm free today, so we had lunch 255 00:14:42,815 --> 00:14:46,228 This is your favorite 256 00:14:47,720 --> 00:14:48,664 Smile! 257 00:14:49,521 --> 00:14:50,829 I know you act on an impulse 258 00:14:50,923 --> 00:14:52,129 But you must have my permission 259 00:14:52,224 --> 00:14:54,101 You want to fight now? 260 00:14:54,960 --> 00:14:56,871 We agreed when you can see Dang-dang 261 00:14:56,962 --> 00:14:59,841 No! You decided, I didn't agree 262 00:15:06,739 --> 00:15:08,685 I'm telling you, I'm not refined 263 00:15:08,774 --> 00:15:11,186 That sofa is ugly 264 00:15:17,616 --> 00:15:18,594 Well? 265 00:15:18,918 --> 00:15:19,919 Move them here! 266 00:15:20,019 --> 00:15:20,724 0k! 267 00:15:35,834 --> 00:15:36,904 Move them over there 268 00:15:37,269 --> 00:15:38,213 Again? 269 00:15:54,253 --> 00:15:55,425 Like this? 270 00:15:56,422 --> 00:15:57,628 Set them straight! 271 00:16:06,832 --> 00:16:08,743 Ok! I'll pay for that! 272 00:16:13,005 --> 00:16:15,576 Is that your ex? 273 00:16:15,674 --> 00:16:16,880 Yes, Shakespeare! 274 00:16:38,764 --> 00:16:40,573 Did Daddy buy you this? Or Auntie? 275 00:16:41,266 --> 00:16:42,506 Daddy! 276 00:16:45,671 --> 00:16:47,116 Finish your homework first 277 00:16:56,648 --> 00:16:57,922 What happened? 278 00:16:58,017 --> 00:17:00,224 It fell down! 279 00:17:43,762 --> 00:17:44,968 Why don't you eat vegetables? 280 00:17:45,064 --> 00:17:47,044 Don't you like the fish eye? 281 00:17:49,835 --> 00:17:50,973 What? 282 00:17:51,804 --> 00:17:56,549 Auntie told Daddy to buy me the toy 283 00:17:59,178 --> 00:18:02,284 It was you! You drove him away! 284 00:18:42,087 --> 00:18:43,930 I thought you're not eating that! 285 00:19:36,942 --> 00:19:38,080 Don't look! 286 00:19:39,378 --> 00:19:41,153 This is 33 Robinson Road 287 00:19:41,246 --> 00:19:42,316 Someone is injured in a car accident 288 00:19:42,414 --> 00:19:43,688 Please send someone over! 289 00:19:43,782 --> 00:19:44,783 I'm scared... 290 00:19:44,883 --> 00:19:46,885 Don't be, it's alright 291 00:19:46,985 --> 00:19:50,660 Let me hold you, it's alright... 292 00:19:50,956 --> 00:19:52,401 Adults are stupid sometimes 293 00:19:52,491 --> 00:19:54,266 They do things to hurt themselves 294 00:19:54,359 --> 00:19:55,633 I don't want to die 295 00:19:55,727 --> 00:19:57,104 You won't! 296 00:19:57,196 --> 00:19:59,437 But people can go to Heaven 297 00:19:59,531 --> 00:20:01,636 I don't want to go to Heaven 298 00:20:04,036 --> 00:20:05,538 Me neither! 299 00:20:12,044 --> 00:20:15,651 You stink...you're so diny 300 00:20:15,747 --> 00:20:17,920 Stinky kid... 301 00:20:18,016 --> 00:20:19,154 You smell... 302 00:20:19,251 --> 00:20:21,094 Stinky kid... 303 00:20:21,687 --> 00:20:24,224 What does he look like? 304 00:20:24,323 --> 00:20:25,529 Hurry up! Tell us! 305 00:20:25,624 --> 00:20:26,398 Hurry! 306 00:20:26,491 --> 00:20:28,027 He's quite dashing 307 00:20:28,126 --> 00:20:30,538 But he's going bald 308 00:20:32,998 --> 00:20:33,999 If he's that good 309 00:20:34,099 --> 00:20:36,272 will you loan him to Bao-er? 310 00:20:36,668 --> 00:20:38,238 His name is Sha Yun-tong 311 00:20:38,337 --> 00:20:39,748 I'm Zhu Lin-lin 312 00:20:39,838 --> 00:20:41,408 If I marry him 313 00:20:41,506 --> 00:20:43,315 They'll call me Sha Zhu Lin-lin 314 00:20:43,408 --> 00:20:44,682 How revolting! 315 00:20:44,776 --> 00:20:49,122 But Sha Liang Bao-er is fine with me 316 00:20:49,715 --> 00:20:52,093 Women are so tacky 317 00:20:52,184 --> 00:20:53,390 In this day and age 318 00:20:53,485 --> 00:20:55,431 They still carry their husband's name 319 00:20:55,520 --> 00:21:00,299 Li He Chang-e, Zhou Liang Shu-yi 320 00:21:00,392 --> 00:21:01,769 Vicky Li Liang 321 00:21:02,461 --> 00:21:04,372 That guy is staring at us 322 00:21:04,663 --> 00:21:05,664 Don't look! 323 00:21:11,103 --> 00:21:12,980 He's cute! 324 00:21:13,505 --> 00:21:15,348 He's a gigolo 325 00:21:15,440 --> 00:21:18,080 and serves only Japanese women 326 00:21:19,611 --> 00:21:20,919 What a shame! 327 00:21:23,682 --> 00:21:26,629 Is that Sha Yun-tong coming or not? 328 00:21:27,719 --> 00:21:29,062 Sorry, I'm late 329 00:21:29,154 --> 00:21:31,031 I thought you chickened out 330 00:21:31,123 --> 00:21:33,034 This is Li He Chang-e 331 00:21:33,125 --> 00:21:36,299 Li-jun, Luo-shan and Liang Bao-er 332 00:21:36,395 --> 00:21:39,137 Sha Yun-tong was my ex-boyfriend 333 00:21:41,933 --> 00:21:42,809 You flatter me 334 00:21:42,901 --> 00:21:44,642 You never gave me a chance 335 00:21:44,736 --> 00:21:47,239 I don't want to be Sha Zhu Lin-lin 336 00:21:48,373 --> 00:21:49,716 It's destiny 337 00:21:49,808 --> 00:21:50,809 What would you like? 338 00:21:50,909 --> 00:21:51,512 Mineral water 339 00:21:51,610 --> 00:21:52,588 Sure! 340 00:21:54,079 --> 00:21:56,491 Are you scared? So many women staring at you 341 00:21:56,581 --> 00:21:58,254 Men used to stare at women 342 00:21:58,350 --> 00:22:00,523 Now it's their turn! It's fair 343 00:22:00,619 --> 00:22:03,532 What's the first thing you look at? 344 00:22:03,622 --> 00:22:04,999 Which pan? 345 00:22:05,090 --> 00:22:06,091 What do we look at? 346 00:22:06,191 --> 00:22:07,101 You already know the answer 347 00:22:07,192 --> 00:22:07,761 I'd like to know 348 00:22:07,859 --> 00:22:09,839 What do you look at in a man? 349 00:22:09,928 --> 00:22:11,430 Let me speak first 350 00:22:11,530 --> 00:22:13,305 I look at his body 351 00:22:13,398 --> 00:22:15,969 He must be strong 352 00:22:16,902 --> 00:22:19,212 I hate men with slender hands 353 00:22:19,304 --> 00:22:20,408 like women's 354 00:22:20,505 --> 00:22:22,951 I like them thick and strong 355 00:22:23,342 --> 00:22:24,878 What about you, Li-jun? 356 00:22:24,976 --> 00:22:25,818 Tell us 357 00:22:25,911 --> 00:22:26,912 Say it! What's the matter? 358 00:22:27,012 --> 00:22:29,185 Say it! 359 00:22:29,281 --> 00:22:30,157 Hurry UP! 360 00:22:30,248 --> 00:22:31,488 LHun! 361 00:22:31,583 --> 00:22:33,893 Hurry! 362 00:22:34,619 --> 00:22:36,929 I like men with hairy chest 363 00:22:38,323 --> 00:22:40,428 See? You're making fun of me 364 00:22:41,593 --> 00:22:44,403 My turn...l like a man's lips 365 00:22:44,496 --> 00:22:45,497 And you, Bao-er? 366 00:22:46,531 --> 00:22:49,011 I like tiny butts 367 00:22:49,101 --> 00:22:51,638 I like that in a woman as well 368 00:22:52,304 --> 00:22:54,682 I also like a man's sweat 369 00:22:54,773 --> 00:22:57,515 especially with a bit of French cologne 370 00:23:11,022 --> 00:23:11,762 Does that hun? 371 00:23:11,857 --> 00:23:12,733 No! 372 00:23:16,595 --> 00:23:18,597 I haven't played in a while, I'm terrible 373 00:23:25,103 --> 00:23:27,049 Sorry, it's my fault! 374 00:23:27,139 --> 00:23:29,312 I was in the wrong place! Are you alright? 375 00:23:29,408 --> 00:23:30,318 I'm fine! 376 00:23:38,183 --> 00:23:40,754 Why aren't you married? 377 00:23:40,852 --> 00:23:43,332 Hard to find the right woman 378 00:23:54,232 --> 00:23:55,142 What is it? 379 00:23:56,101 --> 00:23:58,274 That woman's butt is nice 380 00:24:01,440 --> 00:24:02,418 Nothing special! 381 00:24:06,545 --> 00:24:07,683 I'm serving... 382 00:24:17,656 --> 00:24:19,761 You're right 383 00:24:19,858 --> 00:24:22,270 Hard to find the right woman 384 00:24:36,708 --> 00:24:37,652 Mom my! 385 00:24:38,009 --> 00:24:39,955 Grandma, Mommy is home! 386 00:24:42,447 --> 00:24:43,517 Mrs. Sun 387 00:24:44,416 --> 00:24:45,520 I have never met you 388 00:24:46,451 --> 00:24:48,897 I made chicken 389 00:24:48,987 --> 00:24:51,092 I ordered groceries. Let me pay Chang 390 00:24:51,656 --> 00:24:53,226 You're the store owner's son? 391 00:24:53,325 --> 00:24:56,169 Yes, I help my father with deliveries 392 00:24:56,495 --> 00:24:57,303 You Play? 393 00:24:57,395 --> 00:24:58,567 Grade 4 394 00:24:58,663 --> 00:25:00,074 I'm leaving, Mrs. Sun 395 00:25:00,365 --> 00:25:01,241 Bye, Dang-dang! 396 00:25:01,333 --> 00:25:02,471 Bye. Chang! 397 00:25:02,567 --> 00:25:04,137 Come play with me again 398 00:25:04,236 --> 00:25:05,374 Do come again! 399 00:25:05,470 --> 00:25:06,676 Bye! 400 00:25:14,112 --> 00:25:16,058 Please wait! I won't be long 401 00:25:16,147 --> 00:25:16,852 Sure! 402 00:25:29,127 --> 00:25:31,129 Daddy... 403 00:25:33,698 --> 00:25:35,609 Daddy... 404 00:25:45,143 --> 00:25:46,178 Ding-dang! 405 00:25:46,278 --> 00:25:46,983 Auntie! 406 00:25:47,078 --> 00:25:47,988 Good boy! 407 00:25:49,414 --> 00:25:53,829 Mrs. Sun...Miss Liang, please sit down 408 00:25:54,486 --> 00:25:55,556 I'm fine! 409 00:25:55,921 --> 00:25:58,060 I made soup, would you like some? 410 00:26:17,142 --> 00:26:19,816 Sha-niu, is that Dang-dang? 411 00:26:25,617 --> 00:26:26,186 Dang-dang 412 00:26:26,284 --> 00:26:27,786 Daddy... 413 00:26:27,886 --> 00:26:28,762 Give me a kiss 414 00:26:31,489 --> 00:26:32,092 Do you miss me? 415 00:26:32,190 --> 00:26:32,793 Yes! 416 00:26:32,891 --> 00:26:33,801 Really? 417 00:26:36,194 --> 00:26:36,695 Have you been good? 418 00:26:36,795 --> 00:26:37,637 Yes! 419 00:26:38,063 --> 00:26:39,041 Come with Daddy... 420 00:26:39,130 --> 00:26:40,074 Yes 421 00:26:52,077 --> 00:26:54,648 I'll get you a bowl... 422 00:27:10,528 --> 00:27:12,030 I came to check the mail 423 00:27:12,397 --> 00:27:14,206 You have 2 letters 424 00:27:14,299 --> 00:27:16,006 I took care of the bills 425 00:27:23,308 --> 00:27:24,048 Here... 426 00:27:28,079 --> 00:27:29,251 Happy now? 427 00:27:30,281 --> 00:27:31,487 It's just a vacation for the mind 428 00:27:32,450 --> 00:27:34,623 Sorry, I have listed the flat 429 00:27:34,719 --> 00:27:36,323 Someone will come look at it 430 00:27:36,421 --> 00:27:38,628 I hope to sell it by next month 431 00:27:38,723 --> 00:27:39,861 I found a place 432 00:27:39,958 --> 00:27:41,335 I can move out next week 433 00:27:41,426 --> 00:27:44,703 Ding-dang, I'll give you our new number 434 00:27:44,796 --> 00:27:46,969 Call us when you're free 435 00:27:48,233 --> 00:27:49,041 Want some hot and sour soup? 436 00:27:50,535 --> 00:27:51,946 It's too sour! 437 00:27:52,037 --> 00:27:54,039 Would you like some? 438 00:27:54,873 --> 00:27:56,614 Too hot? Or too sour? 439 00:27:59,411 --> 00:28:02,153 Dang-dang, have some soup with me! 440 00:28:02,247 --> 00:28:03,590 Come! 441 00:28:12,757 --> 00:28:13,827 Drink it slowly 442 00:28:16,728 --> 00:28:17,502 Come on! 443 00:28:19,964 --> 00:28:20,499 I'll get it... 444 00:28:20,598 --> 00:28:21,633 Thanks! 445 00:28:30,508 --> 00:28:32,078 You're sure you don't want any? 446 00:28:49,461 --> 00:28:50,633 Bitch 447 00:28:52,297 --> 00:28:52,741 ls it good? 448 00:28:52,831 --> 00:28:53,741 Yes! 449 00:28:59,838 --> 00:29:00,782 I don't want it 450 00:29:01,606 --> 00:29:02,380 Let's go 451 00:29:03,007 --> 00:29:03,985 say goodbye! 452 00:29:04,075 --> 00:29:04,678 Bye. Daddy! 453 00:29:04,776 --> 00:29:05,345 Get your schoolbag! 454 00:29:05,443 --> 00:29:06,444 Bye! 455 00:29:08,012 --> 00:29:09,047 Let me drive you 456 00:29:09,147 --> 00:29:09,989 Don't bother 457 00:29:19,124 --> 00:29:23,595 Ding-dang, I'll make you soup that's not sour 458 00:29:25,196 --> 00:29:27,403 You can't drink her soup 459 00:29:27,499 --> 00:29:29,103 you'll pee at night 460 00:29:33,938 --> 00:29:35,474 You don't need a lift? 461 00:29:35,573 --> 00:29:36,210 No! 462 00:29:37,308 --> 00:29:40,221 Great! You curse without using a diny word 463 00:29:43,648 --> 00:29:44,820 Bye. Daddy! 464 00:29:44,916 --> 00:29:45,758 Bye! 465 00:30:10,508 --> 00:30:12,647 Is this nice? 466 00:30:15,246 --> 00:30:16,054 Open your mouth! 467 00:30:19,017 --> 00:30:19,688 What is it? 468 00:30:19,784 --> 00:30:20,455 Birth control pills 469 00:30:20,552 --> 00:30:21,428 What? 470 00:30:21,920 --> 00:30:24,264 I'll need them if you don't want kids 471 00:30:24,355 --> 00:30:25,891 Have some more soup! 472 00:30:27,225 --> 00:30:28,636 No need, I swallowed it 473 00:30:28,993 --> 00:30:29,835 You're crazy! 474 00:30:31,663 --> 00:30:33,472 You're making me impotent! 475 00:30:55,687 --> 00:30:58,065 You want it rough or gentle? 476 00:31:02,827 --> 00:31:05,706 Not too rough, not too gentle 477 00:31:07,565 --> 00:31:09,704 Luo-shan, it's Bao-er 478 00:31:09,801 --> 00:31:12,008 I saw that woman when I checked my mail 479 00:31:12,103 --> 00:31:15,380 She tried to kiss up to Dang-dang 480 00:31:15,473 --> 00:31:16,611 Call me when you get home 481 00:31:16,708 --> 00:31:18,187 I'll tell you more later 482 00:31:18,676 --> 00:31:20,553 Luo-shan, it's Li n-l i n 483 00:31:20,645 --> 00:31:21,623 Terry said there are new arrivals 484 00:31:21,713 --> 00:31:23,249 at her boutique in a few days 485 00:31:23,348 --> 00:31:24,986 Let's go take a look 486 00:31:25,083 --> 00:31:26,926 Have some fun even if we're not buying 487 00:31:27,018 --> 00:31:28,019 Call me! 488 00:31:58,583 --> 00:31:59,527 She just woke up! 489 00:31:59,617 --> 00:32:01,893 Don't be long! 490 00:32:06,891 --> 00:32:07,733 Luo-shan 491 00:32:13,865 --> 00:32:15,208 Thanks for saving my life 492 00:32:15,300 --> 00:32:16,506 Thank God you called me 493 00:32:16,601 --> 00:32:17,443 You saved yourself 494 00:32:21,673 --> 00:32:23,880 Among this lot 495 00:32:23,975 --> 00:32:25,477 Terry is the toughest 496 00:32:37,021 --> 00:32:39,467 What's with the long faces? 497 00:32:39,891 --> 00:32:41,097 What's going on? 498 00:32:41,192 --> 00:32:43,468 Luo-shan is fine! 499 00:32:44,362 --> 00:32:48,606 Don't cry! I can't stand this! 500 00:32:48,967 --> 00:32:51,504 Listen, I never cry 501 00:32:51,769 --> 00:32:54,079 I'll tell you a diny joke 502 00:33:01,112 --> 00:33:02,955 I have one too 503 00:33:03,047 --> 00:33:04,993 I'll tell you some day 504 00:33:09,120 --> 00:33:11,828 Life is such a waste 505 00:33:11,923 --> 00:33:14,233 I have no husband and no kids 506 00:33:14,325 --> 00:33:16,236 So I wanted to end it all 507 00:33:17,929 --> 00:33:20,307 But it's strange 508 00:33:20,698 --> 00:33:24,942 Just when I'm going 509 00:33:25,036 --> 00:33:28,108 I feel it's even more of a waste to die 510 00:33:28,206 --> 00:33:29,207 so... 511 00:33:45,356 --> 00:33:46,334 Where's Bao-er? 512 00:33:53,531 --> 00:33:54,908 What is it? 513 00:33:54,999 --> 00:33:57,536 Don't cry, Luo-shan is alive! 514 00:33:58,536 --> 00:34:02,074 How can Derek fall for that woman? 515 00:34:17,755 --> 00:34:19,894 Here... 516 00:34:21,893 --> 00:34:22,894 Come! 517 00:34:23,961 --> 00:34:24,735 Scared? 518 00:34:24,829 --> 00:34:25,967 No! 519 00:34:46,617 --> 00:34:47,595 Ding-dang! 520 00:34:49,420 --> 00:34:50,922 Dang-dang! 521 00:34:56,794 --> 00:34:58,398 Stop it! He can see us 522 00:34:58,763 --> 00:34:59,241 Didn't you say 523 00:34:59,330 --> 00:35:01,310 you like it when I behave like a beast? 524 00:35:01,399 --> 00:35:04,471 I'm a beast, give me a hug...a kiss 525 00:35:04,569 --> 00:35:06,913 Turn our home into a cage 526 00:35:07,004 --> 00:35:08,779 Close the door and draw the curtains 527 00:35:08,873 --> 00:35:09,817 Let people smell 528 00:35:09,907 --> 00:35:12,046 the smell of love making 529 00:35:16,914 --> 00:35:20,862 Dang-dang! Look over here... 530 00:35:51,415 --> 00:35:54,658 Bao-er, I wrote this when I was 22 531 00:35:54,752 --> 00:35:56,095 But now I find it rather disgusting 532 00:35:56,187 --> 00:35:58,360 Keep it or burn it as you see fit 533 00:36:01,125 --> 00:36:02,934 Making love on the ceiling 534 00:36:03,027 --> 00:36:06,406 Who's on top? You have to watch from the ceiling 535 00:36:07,632 --> 00:36:10,613 I'm willing to build you a new universe 536 00:36:10,701 --> 00:36:13,477 but you'd rather rent a cheaper one 537 00:36:33,758 --> 00:36:34,600 Boss! 538 00:36:36,294 --> 00:36:38,001 What do you need, Mrs. Sun? 539 00:36:38,095 --> 00:36:38,732 Sugar 540 00:36:38,829 --> 00:36:39,773 Sure! 541 00:36:40,932 --> 00:36:42,969 I love Fei Yu-qing 542 00:36:43,067 --> 00:36:45,013 Chang thinks we should go with the times 543 00:36:45,102 --> 00:36:47,082 or we'll be passe 544 00:36:47,171 --> 00:36:49,742 Then turn this into a supermarket 545 00:36:51,976 --> 00:36:53,080 Where's Chang? 546 00:36:53,177 --> 00:36:54,349 He's quite good with the piano 547 00:36:54,445 --> 00:36:58,188 You flatter him! He's in the back potting plants 548 00:36:58,282 --> 00:36:59,590 He can pot plants? 549 00:36:59,684 --> 00:37:01,561 Just kids stuff 550 00:37:06,757 --> 00:37:07,701 Chang! 551 00:37:07,792 --> 00:37:08,770 Mrs. Sun! 552 00:37:09,227 --> 00:37:10,035 Potting plants? 553 00:37:10,127 --> 00:37:10,764 Yes! 554 00:37:10,861 --> 00:37:13,102 I brought these from my trips 555 00:37:13,197 --> 00:37:14,175 There are extra tin cans 556 00:37:14,265 --> 00:37:16,211 from the store 557 00:37:16,300 --> 00:37:17,870 I'm recycling them 558 00:37:17,969 --> 00:37:18,777 These are your designs? 559 00:37:18,869 --> 00:37:21,008 Yes! I gave each plant a name 560 00:37:21,405 --> 00:37:23,407 Tell me about them 561 00:37:23,507 --> 00:37:24,281 Sure! 562 00:37:26,877 --> 00:37:29,653 The 6th Fleet 563 00:37:29,747 --> 00:37:32,125 the U.S. fleet stationed in the Mediterranean 564 00:37:32,583 --> 00:37:35,325 Not bad! What about that one? 565 00:37:35,419 --> 00:37:37,092 Modern Antenna 566 00:37:37,388 --> 00:37:39,299 It took me forever to come up with that 567 00:37:39,390 --> 00:37:40,630 And this one? 568 00:37:42,193 --> 00:37:43,866 Fat Lady's Poo Poo 569 00:37:45,730 --> 00:37:49,769 Nice! But a bit crude! 570 00:37:49,867 --> 00:37:51,744 Think of a more elegant name 571 00:37:51,836 --> 00:37:53,543 Why don't you do it? 572 00:37:56,974 --> 00:37:59,113 Fat Lady's Poo Poo is better 573 00:38:17,361 --> 00:38:18,169 Tonight we'll roast a chicken 574 00:38:18,262 --> 00:38:21,436 a big one that weighs 3 catties 575 00:38:21,532 --> 00:38:23,136 Do you like that, Ding-dang? 576 00:38:23,234 --> 00:38:25,043 I'll make you chicken next time 577 00:38:31,442 --> 00:38:32,318 Bye! 578 00:38:34,111 --> 00:38:37,558 Do you like Sha-niu? 579 00:38:37,648 --> 00:38:40,185 Yes 580 00:38:40,284 --> 00:38:43,458 But I don't want her to call me Ding-dang 581 00:38:43,554 --> 00:38:45,500 My name is Dang-dang 582 00:38:45,589 --> 00:38:47,193 Next time I see her 583 00:38:47,291 --> 00:38:49,532 I'll tell her 584 00:38:50,695 --> 00:38:53,107 When you get home after school 585 00:38:53,197 --> 00:38:55,006 Do you get bored? 586 00:38:55,099 --> 00:38:57,511 Other than Mommy and Grandma 587 00:38:57,601 --> 00:38:58,739 Who else is there with you? 588 00:38:58,836 --> 00:39:02,249 Chang plays with me 589 00:39:02,340 --> 00:39:03,114 Chang? 590 00:39:03,207 --> 00:39:06,780 He taught me how to play the piano 591 00:39:08,045 --> 00:39:10,047 He sounds amazing! Does he play squash? 592 00:39:10,147 --> 00:39:12,957 I don't know! He didn't say 593 00:39:13,050 --> 00:39:15,963 But Chang is really amazing 594 00:39:21,225 --> 00:39:22,329 Alright 595 00:39:23,294 --> 00:39:24,637 Where should I put this? 596 00:39:25,830 --> 00:39:26,706 In my room 597 00:39:30,067 --> 00:39:30,977 Try it over there! 598 00:39:31,769 --> 00:39:33,180 Must be Dang-dang! Wait here 599 00:39:36,807 --> 00:39:37,410 Mom my! 600 00:39:37,508 --> 00:39:38,885 Chang is in my room 601 00:39:39,310 --> 00:39:40,311 Chang! 602 00:39:42,680 --> 00:39:45,718 Dang-dang said Chang is quite refined 603 00:39:46,617 --> 00:39:47,595 You should be pleased 604 00:39:49,587 --> 00:39:52,295 See you at the lawyer's office on Wednesday 605 00:39:52,390 --> 00:39:54,495 I won't be late! 606 00:40:06,604 --> 00:40:10,017 You love me, you love me not 607 00:40:11,142 --> 00:40:15,454 You love me, you love me not 608 00:40:16,113 --> 00:40:17,854 All these grey hair! 609 00:40:17,948 --> 00:40:20,428 Thinking about your wife? 610 00:40:22,853 --> 00:40:26,130 You love me, you love me not 611 00:40:27,525 --> 00:40:28,765 Does it hun? 612 00:40:59,156 --> 00:41:00,260 Who is that? 613 00:41:00,357 --> 00:41:01,335 My ex 614 00:41:14,438 --> 00:41:17,419 Derek! 615 00:41:33,724 --> 00:41:35,533 Can't stand that woman 616 00:41:36,126 --> 00:41:37,161 We're not like her 617 00:41:37,261 --> 00:41:38,968 We scream in our room 618 00:41:39,063 --> 00:41:41,134 She screams in public 619 00:41:41,732 --> 00:41:43,302 I don't dare to scream in my room 620 00:41:45,302 --> 00:41:45,837 I bet 621 00:41:45,936 --> 00:41:47,779 you're only yourself 622 00:41:47,872 --> 00:41:49,783 when you're with us 623 00:42:29,847 --> 00:42:31,349 Bao-er, what are you waiting for? 624 00:42:42,660 --> 00:42:45,903 I don't mind flaunting my figure 625 00:42:53,470 --> 00:42:54,540 Sha-niu! 626 00:42:55,205 --> 00:42:56,183 In here... 627 00:42:57,141 --> 00:42:59,087 There's diny laundry in the bathroom 628 00:43:00,644 --> 00:43:01,987 Steak for breakfast? 629 00:43:04,014 --> 00:43:06,620 If you have money, I'll have steak everyday 630 00:43:06,717 --> 00:43:09,459 if not, I'll have congee 631 00:43:09,553 --> 00:43:11,499 I won't use this to test you 632 00:43:15,059 --> 00:43:16,902 I won't let my woman suffer 633 00:43:21,865 --> 00:43:25,711 I really want to have your child 634 00:43:27,738 --> 00:43:30,309 I know you can have a dozen 635 00:43:31,809 --> 00:43:34,688 But you only love Ding-dang 636 00:43:34,778 --> 00:43:36,519 and you miss your wife 637 00:43:37,281 --> 00:43:38,555 What do you mean? 638 00:43:40,317 --> 00:43:41,990 I'm afraid you'll go back to her 639 00:43:42,086 --> 00:43:44,191 What wife? We're signing tomorrow 640 00:43:44,521 --> 00:43:46,762 I saw the way she looked at you 641 00:43:46,857 --> 00:43:48,530 I'm afraid she'll come back 642 00:43:50,194 --> 00:43:51,696 Beasts are not afraid! 643 00:43:57,201 --> 00:43:59,841 Watch it! I have to wear this to work! 644 00:44:05,676 --> 00:44:07,053 When you come home from work 645 00:44:07,144 --> 00:44:08,521 Pretend you have another girlfriend 646 00:44:08,612 --> 00:44:09,920 I'll pretend to be jealous, alright? 647 00:44:10,014 --> 00:44:10,822 Alright! 648 00:44:16,620 --> 00:44:17,155 Miss Su 649 00:44:17,254 --> 00:44:18,790 Please bring me those clothes 650 00:44:18,889 --> 00:44:19,799 Sure! 651 00:44:19,890 --> 00:44:21,528 This one fits you, try it 652 00:44:21,625 --> 00:44:22,330 Alright! 653 00:44:22,426 --> 00:44:23,700 Anything for me? 654 00:44:24,161 --> 00:44:26,471 Call Shi... 655 00:44:26,563 --> 00:44:27,837 Shi who? 656 00:44:28,632 --> 00:44:29,702 Shi Meng-ping 657 00:44:30,300 --> 00:44:32,246 Shi Meng-ping 658 00:44:32,836 --> 00:44:34,406 That's a romantic name 659 00:44:34,505 --> 00:44:35,813 You have quite an eye 660 00:44:35,906 --> 00:44:38,011 Hurry up and call him... 661 00:44:38,108 --> 00:44:39,314 You're so nosy 662 00:44:40,411 --> 00:44:41,116 You can try it now 663 00:44:41,211 --> 00:44:42,656 N ow? 664 00:44:45,349 --> 00:44:46,259 I want this one 665 00:44:46,350 --> 00:44:47,226 You go crazy when you see new clothes 666 00:44:47,317 --> 00:44:48,728 You always have to go first! 667 00:44:48,819 --> 00:44:49,957 I want one too 668 00:44:52,456 --> 00:44:55,130 I'll wear this later 669 00:44:55,225 --> 00:44:57,296 to see Li-jun's boyfriend 670 00:44:58,195 --> 00:44:59,970 That's too much! 671 00:45:00,297 --> 00:45:01,901 Don't upstage her 672 00:45:05,202 --> 00:45:06,180 Let me help you 673 00:45:06,904 --> 00:45:07,644 No! 674 00:45:07,971 --> 00:45:10,247 You can't wear that kind of underwear 675 00:45:14,211 --> 00:45:15,485 Do you always seduce women 676 00:45:15,579 --> 00:45:16,956 at a time like this? 677 00:45:17,314 --> 00:45:19,453 Sometimes! Depends on the target 678 00:45:20,150 --> 00:45:21,458 I'm not your type 679 00:45:21,985 --> 00:45:25,330 I saw your eyes at the pool 680 00:45:27,057 --> 00:45:28,058 I'm not used to this 681 00:45:28,459 --> 00:45:30,063 Derek was your first man 682 00:45:30,160 --> 00:45:32,299 Let me be your first woman 683 00:45:33,630 --> 00:45:37,134 Sorry, I prefer men 684 00:45:39,103 --> 00:45:40,275 I see 685 00:45:41,472 --> 00:45:42,109 Sorry! 686 00:45:43,707 --> 00:45:44,651 Hurry! 687 00:45:47,644 --> 00:45:48,714 He is here 688 00:45:50,481 --> 00:45:52,654 Sorry, we're late 689 00:45:52,750 --> 00:45:54,320 I'm Lin-lin, that's Terry 690 00:45:54,418 --> 00:45:56,455 Li He Chang-e and Liang Bao-er 691 00:45:57,488 --> 00:45:59,365 The usual, Mrs. Li? 692 00:45:59,456 --> 00:46:00,799 What do we usually order? 693 00:46:00,891 --> 00:46:03,030 Chocolate ice cream for Mrs. Li 694 00:46:04,328 --> 00:46:10,335 Orange squash, coffee, mineral water 695 00:46:10,434 --> 00:46:11,378 Give her a slice of lemon 696 00:46:11,468 --> 00:46:12,276 Sure! 697 00:46:13,303 --> 00:46:14,748 You don't come here often 698 00:46:16,807 --> 00:46:18,582 Expecting one more? 699 00:46:20,544 --> 00:46:21,579 I'll have mineral water too 700 00:46:21,678 --> 00:46:22,713 Sure! 701 00:46:24,081 --> 00:46:25,560 You're all regulars around here 702 00:46:26,150 --> 00:46:28,152 I grew up with Liao Xiong-bing 703 00:46:28,252 --> 00:46:29,629 But he's an artist 704 00:46:29,720 --> 00:46:31,256 I'm a businessman 705 00:46:31,355 --> 00:46:32,834 Many artists 706 00:46:32,923 --> 00:46:34,732 like the businessmafls money 707 00:46:34,825 --> 00:46:37,499 and businessman like our freedom 708 00:46:37,594 --> 00:46:38,971 Right... 709 00:46:40,731 --> 00:46:42,836 Let's begin to grade him 710 00:46:42,933 --> 00:46:43,911 What? 711 00:46:44,001 --> 00:46:47,107 They came to see you 712 00:46:47,204 --> 00:46:49,980 We're only judging by appearance 713 00:46:50,073 --> 00:46:51,882 so don't worry 714 00:46:51,975 --> 00:46:52,919 No need to sit up straight! 715 00:46:53,010 --> 00:46:54,011 Right! 716 00:46:55,312 --> 00:46:56,791 Go ahead, Terry 717 00:46:58,849 --> 00:47:00,556 I give all men 5 718 00:47:00,651 --> 00:47:02,187 Does that mean I fail? 719 00:47:02,286 --> 00:47:04,926 No, she gave Jackie Chan the same 720 00:47:05,022 --> 00:47:06,433 I give you 9 points 721 00:47:07,224 --> 00:47:08,999 Really? ls he that good? 722 00:47:09,092 --> 00:47:12,369 Look at his strong hands 723 00:47:12,462 --> 00:47:14,373 That alone is worth 9 points 724 00:47:15,833 --> 00:47:17,779 My legs are as firm as my hands 725 00:47:17,868 --> 00:47:20,041 Do I get the extra point to make a perfect 10? 726 00:47:20,137 --> 00:47:21,081 No! 727 00:47:21,772 --> 00:47:24,776 Stop this nonsense, Li He Chang-e 728 00:47:24,875 --> 00:47:26,479 If his hands are worth 9 points 729 00:47:26,577 --> 00:47:28,955 Give him that extra point 730 00:47:29,046 --> 00:47:30,684 I already said no 731 00:47:31,415 --> 00:47:34,328 You only look at his hands and feet 732 00:47:34,818 --> 00:47:36,297 I'm giving him 7 733 00:47:36,386 --> 00:47:38,195 but that slice of lemon 734 00:47:38,288 --> 00:47:39,323 has earned him 3 more 735 00:47:39,423 --> 00:47:41,334 That's inner beauty 736 00:47:46,797 --> 00:47:48,435 I'll give you 10 for your body 737 00:47:50,200 --> 00:47:51,201 Do you have a hairy chest? 738 00:47:51,301 --> 00:47:52,837 You like hairy chests 739 00:47:52,936 --> 00:47:54,813 I'll dock 3 points if you don't 740 00:47:57,808 --> 00:48:00,379 There you go again! Hogging the limelight 741 00:48:02,779 --> 00:48:04,190 We're only looking at appearance 742 00:48:04,281 --> 00:48:06,192 Something doesn't meet the eyes 743 00:48:06,650 --> 00:48:08,357 What type of an do you fancy? 744 00:48:08,452 --> 00:48:08,862 Stones! 745 00:48:08,952 --> 00:48:09,828 Stones? 746 00:48:09,920 --> 00:48:11,695 He has a exhibition hall of stones 747 00:48:11,788 --> 00:48:12,789 Really? 748 00:48:12,890 --> 00:48:14,198 Can we take a look? 749 00:48:14,291 --> 00:48:15,201 Sure! 750 00:48:15,525 --> 00:48:16,697 I'd like to go too 751 00:48:17,494 --> 00:48:21,237 Let's go after dinner tonight 752 00:48:21,331 --> 00:48:22,537 But I already have a date 753 00:48:22,633 --> 00:48:24,169 Otherwise I'd like to come too 754 00:48:24,468 --> 00:48:27,813 Don't worry, there's white wine 755 00:48:27,905 --> 00:48:31,079 What a hypocrite! 756 00:48:31,174 --> 00:48:32,050 It'll kill you 757 00:48:33,810 --> 00:48:35,187 She's worse than me! 758 00:48:39,416 --> 00:48:42,329 He's cursing me! How vicious! 759 00:48:53,797 --> 00:48:55,868 Are you signing tomorrow? 760 00:49:00,704 --> 00:49:03,378 When I heard you give all men 5 points 761 00:49:03,473 --> 00:49:06,317 I knew you're honest 762 00:49:06,710 --> 00:49:08,087 Soaml 763 00:49:08,178 --> 00:49:09,919 Can I ask you something? 764 00:49:10,013 --> 00:49:10,889 Yes! 765 00:49:10,981 --> 00:49:12,756 You don't like men? 766 00:49:12,849 --> 00:49:14,055 Yes! 767 00:49:15,419 --> 00:49:17,490 I have a fantasy 768 00:49:17,587 --> 00:49:19,225 I fantasize 769 00:49:19,323 --> 00:49:21,894 about having sex with a lesbian 770 00:49:21,992 --> 00:49:23,335 Will you make love to me? 771 00:49:24,027 --> 00:49:25,870 I don't need that piece! 772 00:49:31,601 --> 00:49:33,740 Are there men on eanh 773 00:49:33,837 --> 00:49:35,680 who are as tangible as a rock? 774 00:49:36,440 --> 00:49:38,078 Where can I find one? 775 00:49:40,877 --> 00:49:44,984 It's heavy...l can't lift it 776 00:49:48,852 --> 00:49:49,830 It's heavy! 777 00:49:52,990 --> 00:49:54,230 Where can I find someone like Ti Lung? 778 00:49:54,324 --> 00:49:55,962 Someone nice like him 779 00:49:56,827 --> 00:49:58,534 Or Wu Song? 780 00:50:00,497 --> 00:50:01,805 He kills women 781 00:50:01,898 --> 00:50:07,473 He only kills whores 782 00:50:09,740 --> 00:50:13,119 Listen, all the good men 783 00:50:13,210 --> 00:50:17,716 are either dead or taken 784 00:50:19,249 --> 00:50:24,323 And then there are those who prefer men 785 00:50:28,258 --> 00:50:30,602 Do you like men? 786 00:50:31,728 --> 00:50:33,207 Why do you ask? 787 00:50:33,296 --> 00:50:35,298 I think you do 788 00:50:35,399 --> 00:50:38,744 I'll be honest with you 789 00:50:38,835 --> 00:50:42,647 Actually, sometimes I think... 790 00:50:43,340 --> 00:50:46,116 Let me put it this way 791 00:50:46,209 --> 00:50:48,348 90% of me likes women 792 00:50:48,445 --> 00:50:50,288 10% of me likes men 793 00:50:50,914 --> 00:50:52,484 Will a man treat a woman like a rock 794 00:50:52,582 --> 00:50:55,586 when he holds her in his arms? 795 00:50:56,586 --> 00:50:57,690 Yes! 796 00:50:58,455 --> 00:51:02,528 Eons ago during a matriarchal society 797 00:51:06,129 --> 00:51:07,369 No! 798 00:51:07,464 --> 00:51:11,537 Men like jade 799 00:51:11,868 --> 00:51:17,318 Fair as jade, you know 800 00:51:17,407 --> 00:51:20,251 Jade is breakable 801 00:51:26,950 --> 00:51:28,827 You have already discussed the terms 802 00:51:28,919 --> 00:51:30,398 But I'll go over them again 803 00:51:30,487 --> 00:51:31,431 in front of you 804 00:51:31,521 --> 00:51:33,694 The flat belongs to Mrs. Sun 805 00:51:34,124 --> 00:51:36,001 We're buying our own 806 00:51:36,493 --> 00:51:38,063 Mrs. Sun does not want alimony 807 00:51:38,161 --> 00:51:40,334 but Mr. Sun must pay $2,000 a month 808 00:51:40,430 --> 00:51:42,341 for your son's education 809 00:51:42,432 --> 00:51:45,641 If it's for the kid, he'll pay more 810 00:51:50,774 --> 00:51:52,515 Mr. Sun can visit with the child 811 00:51:52,609 --> 00:51:54,680 but must inform Mrs. Sun beforehand 812 00:51:54,778 --> 00:51:57,588 If Miss Liang re-marries 813 00:51:57,681 --> 00:51:59,627 and the boy doesn't get along with his stepfather... 814 00:51:59,716 --> 00:52:00,922 Can we take the boy back? 815 00:52:01,017 --> 00:52:01,995 What? 816 00:52:03,620 --> 00:52:06,123 Derek, I know you love Dang-dang 817 00:52:06,223 --> 00:52:08,032 but what if she picks the wrong man again! 818 00:52:08,125 --> 00:52:09,263 I don't mean you 819 00:52:09,359 --> 00:52:10,565 What the hell are you saying? 820 00:52:10,660 --> 00:52:12,230 Did you bring her here to insult me? 821 00:52:14,331 --> 00:52:15,241 Bao-e r 822 00:52:15,665 --> 00:52:17,770 This lady may sound harsh 823 00:52:17,868 --> 00:52:19,108 but she has a point 824 00:52:19,202 --> 00:52:21,409 Do you need time to think about this? 825 00:52:22,606 --> 00:52:23,482 No! 826 00:52:25,308 --> 00:52:26,286 No! 827 00:52:26,843 --> 00:52:28,254 Then you can sign 828 00:52:45,629 --> 00:52:48,974 I know how you feel 829 00:52:49,065 --> 00:52:51,306 You were married once 830 00:52:51,401 --> 00:52:53,813 I'd be just as hean broken if I were you 831 00:52:54,504 --> 00:52:55,448 Taxi! 832 00:53:02,712 --> 00:53:03,713 Go ahead! 833 00:53:03,813 --> 00:53:05,417 If he's so gracious... 834 00:53:05,515 --> 00:53:06,323 Get in! 835 00:53:07,851 --> 00:53:09,125 We hailed the taxi! 836 00:53:09,219 --> 00:53:10,527 Will you shut up? 837 00:53:12,322 --> 00:53:13,300 Why should I? 838 00:53:13,390 --> 00:53:15,028 You like it when I'm impulsive 839 00:53:15,125 --> 00:53:17,264 Now I have to shut up in front of your wife? 840 00:53:38,381 --> 00:53:39,189 Bao-e r 841 00:53:43,119 --> 00:53:45,030 You must pay for the damages 842 00:53:45,121 --> 00:53:46,623 Say something! You must pay up! 843 00:53:46,723 --> 00:53:47,793 Fine! 844 00:53:47,891 --> 00:53:49,131 You don't have to yell! 845 00:53:57,434 --> 00:54:00,608 Up... 846 00:54:02,038 --> 00:54:03,915 Up... 847 00:54:04,708 --> 00:54:08,178 Up... 848 00:54:11,081 --> 00:54:12,992 You know each other, Mrs. Sun? 849 00:54:13,583 --> 00:54:14,288 Up... 850 00:54:14,384 --> 00:54:15,556 That's Shakespeare! 851 00:54:16,119 --> 00:54:19,259 Up... 852 00:54:19,356 --> 00:54:20,198 No problem! 853 00:54:20,290 --> 00:54:22,270 Don't worry, I'm here 854 00:54:23,193 --> 00:54:25,173 Wait...let me check 855 00:54:28,632 --> 00:54:29,940 More to the left! 856 00:54:31,234 --> 00:54:32,304 Run! 857 00:54:36,706 --> 00:54:37,912 What's wrong with you? 858 00:54:38,008 --> 00:54:40,386 You could have killed someone 859 00:54:40,477 --> 00:54:42,115 You ruined everything! 860 00:54:42,212 --> 00:54:45,386 It's you! I didn't mean it 861 00:54:45,482 --> 00:54:46,654 I'm sorry! 862 00:54:46,750 --> 00:54:48,388 I'll be right there! I'll pay for everything! 863 00:54:48,752 --> 00:54:49,753 You're in trouble! 864 00:54:54,624 --> 00:54:55,659 You're crying 865 00:55:03,767 --> 00:55:05,075 I don't cry 866 00:55:05,168 --> 00:55:06,704 I must rebuild my home 867 00:55:13,276 --> 00:55:16,257 I changed the carpet 868 00:55:17,247 --> 00:55:18,590 I don't know why 869 00:55:18,682 --> 00:55:20,889 it just won't come off 870 00:55:22,152 --> 00:55:26,066 I don't like to see blood, it's scary 871 00:55:30,894 --> 00:55:32,999 If we could throw out the unhappy things 872 00:55:33,096 --> 00:55:35,940 like we throw out old carpet, thafd be nice 873 00:55:42,105 --> 00:55:44,381 Maybe people like Terry are happier 874 00:55:45,709 --> 00:55:48,349 She should meet someone 875 00:55:48,912 --> 00:55:50,255 Too bad she wants a woman! 876 00:55:56,052 --> 00:55:58,054 I was cleaning things out 877 00:55:58,154 --> 00:56:00,259 I found Derek's poems 878 00:56:02,158 --> 00:56:04,229 I have forgotten he wrote poems 879 00:56:07,063 --> 00:56:09,669 He used to be so sweet 880 00:56:09,766 --> 00:56:11,746 Just like how Chang is now 881 00:56:13,136 --> 00:56:16,413 Men are sweet when they were young 882 00:56:17,140 --> 00:56:21,111 but not any more after they get married 883 00:56:27,350 --> 00:56:28,385 Mom my! 884 00:56:28,485 --> 00:56:29,725 You're still up! 885 00:56:29,819 --> 00:56:30,729 I'm waiting for you 886 00:56:30,820 --> 00:56:32,458 You should be in bed by 9 887 00:56:35,291 --> 00:56:37,794 What time is it now? You have school tomorrow! 888 00:56:37,894 --> 00:56:38,736 Mom my! 889 00:56:43,566 --> 00:56:46,069 Grandma, tell me a story 890 00:56:46,169 --> 00:56:49,548 Hurry! Tell Mommy 891 00:56:50,573 --> 00:56:51,483 What is it? 892 00:56:51,574 --> 00:56:52,644 Good news 893 00:56:53,076 --> 00:56:54,953 Hong Kong isn't revening back to China? 894 00:56:55,111 --> 00:56:56,988 Derek dropped by at 7 895 00:56:58,915 --> 00:57:00,656 So? 896 00:57:00,750 --> 00:57:02,320 He left a while ago 897 00:57:03,086 --> 00:57:04,360 I'm glad 898 00:57:04,454 --> 00:57:07,264 He said he came to see Dang-dang 899 00:57:07,357 --> 00:57:08,597 No, he came to see Mommy 900 00:57:08,691 --> 00:57:10,671 He never waited that long 901 00:57:10,760 --> 00:57:12,103 You're right 902 00:57:12,462 --> 00:57:14,373 How can he sleep tonight? 903 00:57:17,066 --> 00:57:18,545 What did he say? 904 00:57:20,136 --> 00:57:23,379 Mommy! Pick up, it must be Daddy 905 00:57:23,473 --> 00:57:25,919 l-lurl'Y--' 906 00:57:26,009 --> 00:57:28,046 It's for you, it's Derek 907 00:57:28,445 --> 00:57:30,755 It's Daddy, pick up... 908 00:57:33,516 --> 00:57:34,756 Mommy...pick up 909 00:57:37,387 --> 00:57:38,058 Come on 910 00:57:38,688 --> 00:57:39,393 Hello? What is it? 911 00:57:39,489 --> 00:57:42,834 You just came home? 912 00:57:44,828 --> 00:57:46,136 What is it? 913 00:57:46,229 --> 00:57:48,368 At the lawyer's office... don't get me wrong 914 00:57:48,465 --> 00:57:49,808 I didn't mean to bring Sha-niu 915 00:57:49,899 --> 00:57:51,401 Please forgive me 916 00:57:51,801 --> 00:57:54,839 I don't want you to get the wrong idea 917 00:57:54,938 --> 00:57:57,248 I think we can still be friends 918 00:57:57,907 --> 00:58:00,046 Did you return the crystal? 919 00:58:00,143 --> 00:58:03,317 I bought a new one, how embarrassing... 920 00:58:04,180 --> 00:58:07,218 Can I treat you to dinner tomorrow? 921 00:58:07,550 --> 00:58:09,587 I know I'm nothing compared to Chang 922 00:58:09,686 --> 00:58:12,599 This once I just ask for a dinner 923 00:58:15,024 --> 00:58:16,662 Does Sha-niu know about this? 924 00:58:17,627 --> 00:58:18,401 No! 925 00:58:19,429 --> 00:58:20,772 Alrightmwhere? 926 00:58:20,864 --> 00:58:23,003 How about Cui Heng Cun? 927 00:58:23,099 --> 00:58:24,271 Again? 928 00:58:24,367 --> 00:58:25,710 Let's go to Salina 929 00:58:27,370 --> 00:58:28,371 Sure 930 00:58:28,471 --> 00:58:29,609 Tomorrow night at 8 931 00:58:37,080 --> 00:58:38,616 He's meeting me behind Sha-niu's back 932 00:58:38,715 --> 00:58:42,390 Yeah, Mommy is having dinner with Daddy! 933 00:58:42,485 --> 00:58:44,396 Alright, go to bed now 934 00:58:44,487 --> 00:58:45,363 Good night, Mom my 935 00:58:45,455 --> 00:58:46,593 Give me a kiss 936 00:58:50,260 --> 00:58:52,103 ls it fun for men to fool around? 937 00:58:52,195 --> 00:58:53,765 Same for women 938 00:58:54,197 --> 00:58:55,471 ls he fooling around now? 939 00:58:55,565 --> 00:58:56,873 Of course! 940 00:59:01,404 --> 00:59:02,940 I know myself too well 941 00:59:03,039 --> 00:59:05,542 Psychoanalysis is not for me 942 00:59:05,708 --> 00:59:07,619 I'm not an oedipal 943 00:59:07,710 --> 00:59:09,587 I'm not like my mother 944 00:59:09,679 --> 00:59:12,455 I like you 945 00:59:13,683 --> 00:59:17,790 Why? I'm 9 years old than you 946 00:59:17,887 --> 00:59:19,389 I don't know either 947 00:59:19,489 --> 00:59:21,594 Maybe I like mature women 948 00:59:21,691 --> 00:59:23,602 Women with tastes 949 00:59:23,693 --> 00:59:25,866 What's wrong with being mature? 950 00:59:25,962 --> 00:59:28,841 I always like to eat soft things 951 00:59:28,932 --> 00:59:30,809 Poached pears 952 00:59:30,900 --> 00:59:33,039 lard instead of lean pork 953 00:59:33,136 --> 00:59:34,080 Remember this 954 00:59:34,170 --> 00:59:36,548 when you cook for me 955 00:59:37,507 --> 00:59:38,417 Do you have a reservation, sir? 956 00:59:38,508 --> 00:59:39,851 Yes. It's Mr. Sun 957 00:59:40,443 --> 00:59:42,013 This way please 958 00:59:43,446 --> 00:59:44,322 Please sit down 959 00:59:44,414 --> 00:59:45,017 Thanks 960 00:59:46,416 --> 00:59:47,258 Hi 961 00:59:49,085 --> 00:59:51,588 Can I have a different table? 962 00:59:53,856 --> 00:59:54,391 How about by the window? 963 00:59:54,490 --> 00:59:55,366 Sure 964 00:59:57,961 --> 00:59:58,735 Have a seat! 965 00:59:59,095 --> 01:00:00,199 Is he a friend? 966 01:00:00,296 --> 01:00:01,969 My girlfriend's ex 967 01:00:02,065 --> 01:00:04,773 They got divorced just yesterday 968 01:00:04,867 --> 01:00:07,541 He's here to celebrate with his new fling 969 01:00:07,837 --> 01:00:08,713 Actually 970 01:00:08,805 --> 01:00:11,115 if your mind stays young 971 01:00:11,207 --> 01:00:12,845 You won't age so easily 972 01:00:13,209 --> 01:00:14,950 The other method is to practice Qigong 973 01:00:15,044 --> 01:00:16,955 It's particularly effective for women 974 01:00:17,046 --> 01:00:19,026 When I get old, I'll get a face lift 975 01:00:19,115 --> 01:00:20,219 I don't object 976 01:00:20,316 --> 01:00:23,854 Keeping things natural is better, right? 977 01:00:25,254 --> 01:00:25,857 Looking for someone, Miss? 978 01:00:25,955 --> 01:00:26,990 Mr. Sun 979 01:00:27,090 --> 01:00:28,091 Please follow me 980 01:00:28,591 --> 01:00:29,535 Bao-e r 981 01:00:30,860 --> 01:00:31,668 Wait! 982 01:00:34,998 --> 01:00:38,104 Miss Liang, Qiu Fu-sheng 983 01:00:38,201 --> 01:00:38,838 Please sit down! 984 01:00:38,935 --> 01:00:39,845 Please! 985 01:00:44,140 --> 01:00:47,053 You're meeting him? What's going on? 986 01:00:47,143 --> 01:00:49,214 Yes! 987 01:00:49,312 --> 01:00:51,053 He wants to be friends 988 01:00:51,547 --> 01:00:53,857 You just got divorced yesterday 989 01:00:54,217 --> 01:00:56,390 Maybe he wants a goodbye fling 990 01:00:57,020 --> 01:00:59,261 Don't worry, I'm not Zhu Lin-lin 991 01:00:59,355 --> 01:01:01,164 I don't have any for him 992 01:01:02,759 --> 01:01:03,760 Enjoy your dinner, Mr. Qiu 993 01:01:03,860 --> 01:01:04,964 Sure! 994 01:01:15,805 --> 01:01:18,945 I was wrong! He's here with the old flame 995 01:01:19,042 --> 01:01:20,419 She's the girlfriend I told you about 996 01:01:20,510 --> 01:01:23,047 The one who was divorced 997 01:01:26,049 --> 01:01:27,289 They're about the same age 998 01:01:27,383 --> 01:01:28,293 Yet they' re divorced 999 01:01:28,384 --> 01:01:30,523 I'm telling you age is not an issue 1000 01:01:30,620 --> 01:01:33,226 It's a matter of whether you're in love 1001 01:01:36,092 --> 01:01:37,264 You look lovely 1002 01:01:39,162 --> 01:01:41,836 You notice after we're divorced? 1003 01:01:41,931 --> 01:01:42,807 It's too late for that 1004 01:01:43,499 --> 01:01:46,378 We were too close, I couldn't see clearly 1005 01:01:47,837 --> 01:01:50,147 So we should keep our distance 1006 01:01:52,575 --> 01:01:55,579 Sorry! I said the wrong thing 1007 01:02:00,616 --> 01:02:02,186 What would you like? 1008 01:02:03,086 --> 01:02:04,588 We'll have some wine first 1009 01:02:04,687 --> 01:02:05,222 Wait! 1010 01:02:05,321 --> 01:02:06,129 Sure! 1011 01:02:08,524 --> 01:02:11,266 We were married for 8 years 1012 01:02:11,360 --> 01:02:12,566 I said and did all the wrong things 1013 01:02:13,329 --> 01:02:15,570 I don't love Sha-niu 1014 01:02:16,566 --> 01:02:18,170 Tonight I must say the right thing 1015 01:02:18,267 --> 01:02:19,746 and do the right thing 1016 01:02:20,536 --> 01:02:23,312 Bao-er, I want you back 1017 01:02:24,941 --> 01:02:26,545 I know this sounds ridiculous 1018 01:02:26,642 --> 01:02:28,588 since we just got divorced 1019 01:02:28,878 --> 01:02:30,255 But I really miss you 1020 01:02:30,346 --> 01:02:31,916 I want you back 1021 01:02:33,549 --> 01:02:35,529 Dang-dang needs a good father 1022 01:02:36,185 --> 01:02:38,426 I know I'm not a good father 1023 01:02:44,594 --> 01:02:48,041 This is the first time I see you cry 1024 01:02:49,365 --> 01:02:51,845 I also cried when Luo-shan tried to kill herself 1025 01:02:56,706 --> 01:02:57,514 Look! 1026 01:03:04,981 --> 01:03:06,426 What the hell's going on? 1027 01:03:07,250 --> 01:03:08,058 Don't cry 1028 01:03:09,218 --> 01:03:10,959 Here's your last fling 1029 01:03:33,209 --> 01:03:34,244 Sha-niu... 1030 01:03:37,880 --> 01:03:39,086 Sha-niu... 1031 01:03:42,952 --> 01:03:45,432 Open the window, it stinks... 1032 01:03:45,788 --> 01:03:46,823 What happened to you? 1033 01:03:49,659 --> 01:03:50,467 You hair is wet! 1034 01:03:51,060 --> 01:03:53,870 Forget it! Ran into a lunatic! 1035 01:03:55,164 --> 01:03:58,407 Someone like me? 1036 01:03:58,501 --> 01:03:59,445 Almost! 1037 01:04:02,972 --> 01:04:05,316 Derek! 1038 01:04:05,408 --> 01:04:06,284 What? 1039 01:04:06,609 --> 01:04:07,417 Come! 1040 01:04:07,977 --> 01:04:08,853 What? 1041 01:04:12,448 --> 01:04:13,483 What are you doing? 1042 01:04:16,252 --> 01:04:17,560 You're crazy! 1043 01:04:19,655 --> 01:04:22,192 Here's 8 more pills 1044 01:04:22,291 --> 01:04:23,964 I won't eat anymore when I'm done 1045 01:04:25,228 --> 01:04:27,936 I want to have a dozen kids 1046 01:04:28,030 --> 01:04:28,735 Alright? 1047 01:04:28,831 --> 01:04:30,538 If you won't take them, I will 1048 01:04:46,182 --> 01:04:47,991 This is Zhu Lin-lin 1049 01:04:48,084 --> 01:04:49,563 At the sound of the beep 1050 01:04:49,652 --> 01:04:51,689 Leave your name and number 1051 01:04:51,787 --> 01:04:53,130 I'll call you back soon 1052 01:04:53,222 --> 01:05:00,265 Hey, it's me...pick up! 1053 01:05:34,096 --> 01:05:35,575 I'm out 1054 01:05:35,665 --> 01:05:37,576 Leave your name and number 1055 01:05:37,667 --> 01:05:39,669 I'll call you back soon 1056 01:06:02,725 --> 01:06:04,033 I don't understand this 1057 01:06:06,729 --> 01:06:08,333 Hello? 1058 01:06:08,431 --> 01:06:09,501 Bao-e r 1059 01:06:10,733 --> 01:06:11,939 Derek! 1060 01:06:15,471 --> 01:06:18,816 I've been thinking... I've decided to call you 1061 01:06:18,908 --> 01:06:21,047 Bao-er, about dinner... 1062 01:06:21,143 --> 01:06:23,248 I mean what I said 1063 01:06:23,346 --> 01:06:24,916 Where are you now? 1064 01:06:25,381 --> 01:06:26,587 Home 1065 01:06:26,916 --> 01:06:27,951 Sorry! 1066 01:06:28,050 --> 01:06:31,862 Just now my friend was out of line 1067 01:06:31,954 --> 01:06:33,558 I understand 1068 01:06:33,656 --> 01:06:35,067 It was my fault 1069 01:06:35,424 --> 01:06:37,267 What if Sha-niu hears you? 1070 01:06:37,860 --> 01:06:40,864 Does she know why you're wet? 1071 01:06:40,963 --> 01:06:43,307 She's crazy, she doesn't know anything 1072 01:06:43,399 --> 01:06:47,040 Bao-er, I want you back 1073 01:06:51,474 --> 01:06:52,544 Bao-er... 1074 01:06:53,609 --> 01:06:56,488 Sun Zi-wei, Liang Bao-er 1075 01:06:56,579 --> 01:07:00,459 You had dinner behind my back! Adulterers! 1076 01:07:00,549 --> 01:07:01,527 Derek! 1077 01:07:01,851 --> 01:07:03,455 Don't mind her! I've had enough of her! 1078 01:07:03,552 --> 01:07:04,530 I'll fix her 1079 01:07:04,620 --> 01:07:06,463 Don't do that! Calm down! 1080 01:07:06,555 --> 01:07:08,535 When you come for the flat tomorrow 1081 01:07:08,624 --> 01:07:09,898 We'll talk 1082 01:07:09,992 --> 01:07:11,733 Let's settle this, I'll wait for you 1083 01:07:12,428 --> 01:07:14,738 Don't worry, I'm fine! Bye! 1084 01:07:20,002 --> 01:07:20,844 Fix her good! 1085 01:07:29,912 --> 01:07:31,892 You want to hit me? Come on... 1086 01:07:33,983 --> 01:07:37,294 I thought I wasn't good enough for you 1087 01:07:37,386 --> 01:07:39,423 But now I know 1088 01:07:39,522 --> 01:07:41,934 I'm too good for you! 1089 01:07:42,024 --> 01:07:43,059 Adulterer! 1090 01:07:46,328 --> 01:07:47,966 You'll both die a horrible death! 1091 01:08:53,963 --> 01:08:57,604 I cleaned up the place and took a shower 1092 01:08:57,700 --> 01:08:58,940 Everything is clean now 1093 01:09:09,845 --> 01:09:11,188 What are you doing here? 1094 01:09:11,280 --> 01:09:12,554 I came for my dress 1095 01:09:12,648 --> 01:09:13,388 What dress? 1096 01:09:13,482 --> 01:09:15,826 The dress you paid $1,000 for it 1097 01:09:16,352 --> 01:09:17,797 He said you used to like red 1098 01:09:17,887 --> 01:09:20,128 That's right, you like red too? 1099 01:09:20,222 --> 01:09:21,701 He'll like anything I like 1100 01:09:21,790 --> 01:09:23,827 Now I'm free, I'm so happy 1101 01:09:23,926 --> 01:09:24,802 I'll sell it to someone 1102 01:09:24,894 --> 01:09:26,999 and get a few hundred dollars back 1103 01:09:33,068 --> 01:09:35,446 There! He can't part with it! 1104 01:09:35,538 --> 01:09:37,017 That's your husband for you! 1105 01:09:50,252 --> 01:09:51,959 You thought I'd lose my temper 1106 01:09:52,054 --> 01:09:54,557 Well, you're wrong! 1107 01:09:55,191 --> 01:09:58,934 I thought you like it when I acted like a beast 1108 01:09:59,261 --> 01:10:01,502 but you prefer ladies after all 1109 01:10:05,868 --> 01:10:06,846 You... 1110 01:10:17,279 --> 01:10:18,121 Sha-niu 1111 01:10:22,451 --> 01:10:23,862 I must change my name 1112 01:10:23,953 --> 01:10:25,660 It sounded like piss 1113 01:10:26,488 --> 01:10:27,523 I'll walk with you 1114 01:10:27,856 --> 01:10:29,460 What about hi m? 1115 01:10:31,594 --> 01:10:33,403 I'll keep him if you don't want him 1116 01:10:36,865 --> 01:10:38,674 I bet you can't let him go 1117 01:10:54,350 --> 01:10:55,420 Want some? 1118 01:11:06,228 --> 01:11:11,143 I'll eat anything if I'm upset 1119 01:11:16,205 --> 01:11:17,548 You love him? 1120 01:11:18,407 --> 01:11:19,442 What about you? 1121 01:11:20,175 --> 01:11:22,212 My motive is not as pure 1122 01:11:22,544 --> 01:11:23,454 What? 1123 01:11:24,647 --> 01:11:27,150 I'm looking for a destination 1124 01:11:27,249 --> 01:11:29,058 not something simple like love 1125 01:11:29,918 --> 01:11:31,158 But the more I tried to hang onto him 1126 01:11:31,253 --> 01:11:34,723 The more he wants you back 1127 01:11:37,192 --> 01:11:38,398 Men like him... 1128 01:11:38,794 --> 01:11:40,330 I can't even have him 1129 01:11:42,598 --> 01:11:44,839 Maybe you're too good for him 1130 01:11:46,201 --> 01:11:47,703 Don't rub it in 1131 01:11:47,803 --> 01:11:48,838 No 1132 01:11:51,106 --> 01:11:54,144 I saw the trouble you've taken 1133 01:11:54,243 --> 01:11:55,984 even I can't... 1134 01:11:56,078 --> 01:11:57,113 Love him? 1135 01:11:59,615 --> 01:12:02,755 It's simple, let yourself go 1136 01:12:02,851 --> 01:12:05,297 But you have to put on a show 1137 01:12:05,387 --> 01:12:07,367 keep your poise 1138 01:12:07,690 --> 01:12:08,998 That's my specialty 1139 01:12:09,091 --> 01:12:10,365 That's true! 1140 01:12:11,427 --> 01:12:15,671 Sorry, I mean you're perfect for each other 1141 01:12:16,131 --> 01:12:17,610 You should be back together 1142 01:12:21,737 --> 01:12:22,511 What? 1143 01:12:24,640 --> 01:12:26,119 I shouldn't have acted impulsively 1144 01:12:26,208 --> 01:12:27,585 I want that dress 1145 01:13:56,198 --> 01:13:57,472 Derek! 1146 01:14:01,203 --> 01:14:02,580 Derek! 1147 01:14:10,078 --> 01:14:13,389 Derek! 1148 01:14:14,817 --> 01:14:17,024 Don't scare me, Derek 1149 01:14:29,031 --> 01:14:30,476 You asshole! 1150 01:14:39,508 --> 01:14:40,486 Where's Sha-niu? 1151 01:14:41,043 --> 01:14:42,113 I chased her away 1152 01:14:52,688 --> 01:14:55,259 We've been married for 8 years 1153 01:14:55,357 --> 01:14:57,234 I haven't even seen your navel 1154 01:14:58,894 --> 01:14:59,872 Next time 1155 01:15:00,195 --> 01:15:01,173 Again? 1156 01:15:01,597 --> 01:15:04,077 Derek! 1157 01:15:06,268 --> 01:15:07,611 Don't copy her 1158 01:15:08,837 --> 01:15:10,748 She's such a fake! 1159 01:15:30,459 --> 01:15:31,665 Dang-dang! 1160 01:15:34,263 --> 01:15:36,504 When you eat at home 1161 01:15:36,598 --> 01:15:39,044 you can make all the noise you want 1162 01:15:39,134 --> 01:15:40,943 But when you go outside 1163 01:15:41,036 --> 01:15:43,038 you must mind your manners 1164 01:15:43,138 --> 01:15:45,379 Don't make any sound, understand? 1165 01:15:45,474 --> 01:15:46,418 Yes, Daddy! 1166 01:15:48,143 --> 01:15:50,453 Eat, but quietly! 1167 01:16:00,222 --> 01:16:01,030 Let me... 1168 01:16:06,028 --> 01:16:07,029 Sorry! 1169 01:16:07,129 --> 01:16:08,870 I'm late with the delivery 1170 01:16:08,964 --> 01:16:10,534 It's alright 1171 01:16:10,632 --> 01:16:12,339 We ran out of rice, so I called Chang 1172 01:16:12,434 --> 01:16:13,412 Mrs. Sun 1173 01:16:13,769 --> 01:16:14,747 Chang! 1174 01:16:17,906 --> 01:16:21,149 Chang, meet my Daddy! 1175 01:16:21,243 --> 01:16:22,551 He moved back with us 1176 01:16:22,644 --> 01:16:23,452 Mr. Sun 1177 01:16:24,112 --> 01:16:26,422 Chang, let's play the piano 1178 01:16:26,515 --> 01:16:27,220 Sure! 1179 01:16:34,656 --> 01:16:36,101 That's Chang? 1180 01:16:47,603 --> 01:16:49,605 Are we good, Daddy? 1181 01:16:52,407 --> 01:16:55,354 Let him be jealous 1182 01:17:05,253 --> 01:17:07,665 Don't let Dang-dang near him 1183 01:17:07,756 --> 01:17:08,928 He's a bad influence 1184 01:17:09,291 --> 01:17:11,498 Chang is a nice boy, he doesn't even swear 1185 01:17:12,160 --> 01:17:14,071 Who would swear in front of you? 1186 01:17:16,431 --> 01:17:17,535 Are you jealous? 1187 01:17:21,003 --> 01:17:22,004 A bit 1188 01:17:29,544 --> 01:17:30,386 Derek! 1189 01:17:31,947 --> 01:17:34,553 Remember those poems you wrote? 1190 01:17:36,318 --> 01:17:37,490 What? 1191 01:17:37,586 --> 01:17:40,533 Poems! The poems you wrote 1192 01:17:41,289 --> 01:17:43,166 Boys like to write poems at 15 or 16 1193 01:17:43,258 --> 01:17:44,259 My dear 1194 01:17:45,227 --> 01:17:46,968 You were 22 1195 01:17:48,130 --> 01:17:49,302 Don't rub it in 1196 01:17:53,268 --> 01:17:55,612 What do you see in Sha-niu? 1197 01:17:58,073 --> 01:18:00,144 I thought we agreed not to talk about her 1198 01:18:00,942 --> 01:18:02,080 I acted on an impulse 1199 01:18:04,479 --> 01:18:06,720 Tell me now and we'll forget about it 1200 01:18:07,616 --> 01:18:12,224 Alright, we join in the fun on occasions 1201 01:18:12,320 --> 01:18:15,164 Business gatherings are unavoidable 1202 01:18:15,257 --> 01:18:17,828 Honestly, I was never in love with her 1203 01:18:17,926 --> 01:18:20,202 But you couldn't stand it and wanted a divorce 1204 01:18:20,295 --> 01:18:21,103 Right? 1205 01:18:21,496 --> 01:18:25,034 Join in the fun? Were there others? 1206 01:18:25,567 --> 01:18:26,602 No 1207 01:18:27,402 --> 01:18:28,813 Just Sha-niu? 1208 01:18:30,505 --> 01:18:32,212 That type of woman 1209 01:18:35,877 --> 01:18:37,447 Will there be more like her? 1210 01:18:39,448 --> 01:18:40,324 Bao-e r 1211 01:18:44,986 --> 01:18:52,336 "l swear you are my only beloved wife" 1212 01:18:54,162 --> 01:18:55,664 Does this look like a poem? 1213 01:19:00,368 --> 01:19:01,472 Let me down... 1214 01:19:01,570 --> 01:19:02,810 Alright... 1215 01:19:03,939 --> 01:19:05,816 Chang... 1216 01:19:05,907 --> 01:19:07,614 Be careful, Dang-dang! 1217 01:19:07,709 --> 01:19:08,551 Chang! 1218 01:19:08,643 --> 01:19:09,417 Dang-dang! 1219 01:19:12,614 --> 01:19:14,890 Remember when we were dating 1220 01:19:14,983 --> 01:19:15,586 I had my arm around your shoulders 1221 01:19:15,684 --> 01:19:17,561 so I always touched your breasts 1222 01:19:17,652 --> 01:19:18,722 I was very uptight then 1223 01:19:19,755 --> 01:19:21,462 I don't get that feeling anymore 1224 01:19:21,556 --> 01:19:24,503 No, now I'm afraid I'll touch your ribs 1225 01:19:31,867 --> 01:19:33,073 What? 1226 01:19:33,168 --> 01:19:35,079 These biscuits are not good for you 1227 01:19:35,170 --> 01:19:37,980 Many people are coming, I'll let them eat it 1228 01:19:38,073 --> 01:19:39,848 I'm not eating it 1229 01:19:39,941 --> 01:19:41,386 Dang-dang, what are you babbling about? 1230 01:19:41,676 --> 01:19:43,314 Mr. Sun, Mrs. Sun 1231 01:19:43,979 --> 01:19:45,925 Where are your parents? 1232 01:19:46,014 --> 01:19:47,789 They're cooking in the kitchen 1233 01:19:47,883 --> 01:19:48,987 Your father cooks? 1234 01:19:49,084 --> 01:19:51,462 It's his hobby 1235 01:19:51,553 --> 01:19:54,193 He likes to cook and you like gardening 1236 01:19:54,289 --> 01:19:55,597 What about your mother? 1237 01:19:55,690 --> 01:19:58,330 Well, she likes to fix my father 1238 01:19:58,426 --> 01:19:59,200 Mrs. Sun 1239 01:19:59,294 --> 01:20:01,535 Sorry, I don't have time for you 1240 01:20:01,630 --> 01:20:02,836 Don't worry about it 1241 01:20:02,931 --> 01:20:03,841 We're having company tomorrow night 1242 01:20:03,932 --> 01:20:06,378 We need to buy some refreshments 1243 01:20:08,904 --> 01:20:10,144 This is my husband 1244 01:20:10,238 --> 01:20:12,115 This is Mr. Chen, Chang's father 1245 01:20:15,944 --> 01:20:17,218 How are you, Mr. Chen? 1246 01:20:18,580 --> 01:20:21,083 So nice to have you here, Mr. Sun 1247 01:20:21,183 --> 01:20:23,595 We're having a pany tomorrow 1248 01:20:25,153 --> 01:20:26,894 It's nice to have some fun 1249 01:20:26,988 --> 01:20:28,899 I don't have that kind of luck 1250 01:20:29,825 --> 01:20:32,601 Mrs. Sun, this is Mr. Sun 1251 01:20:32,961 --> 01:20:34,998 I've been looking forward to meeting you 1252 01:20:35,096 --> 01:20:36,473 Nice to have you back 1253 01:20:36,565 --> 01:20:38,511 Chang tells me Dang-dang missed you 1254 01:20:38,600 --> 01:20:40,204 when you were not home 1255 01:20:40,635 --> 01:20:42,478 I'm grateful to your son 1256 01:20:42,571 --> 01:20:44,676 for taking care of Dang-dang 1257 01:20:50,445 --> 01:20:52,789 They should thank me for getting him wet 1258 01:20:52,881 --> 01:20:55,259 or else they won't be back together 1259 01:20:56,518 --> 01:20:59,089 I think Bao-er is amazing 1260 01:20:59,187 --> 01:21:02,828 She received back her flat along with her husband et al 1261 01:21:03,992 --> 01:21:06,302 A simple mistake... 1262 01:21:06,528 --> 01:21:07,802 A vacation for the mind 1263 01:21:12,901 --> 01:21:13,709 Thanks 1264 01:21:15,237 --> 01:21:16,215 Thanks 1265 01:21:21,910 --> 01:21:23,253 When is your daughter coming back? 1266 01:21:23,345 --> 01:21:24,085 She's not! 1267 01:21:24,179 --> 01:21:27,092 My sister is taking her to Hawaii 1268 01:21:27,182 --> 01:21:28,661 I'll meet up with them there 1269 01:21:29,017 --> 01:21:30,155 Let's go sit over there 1270 01:21:31,353 --> 01:21:34,425 Listen, I'm 40 1271 01:21:34,522 --> 01:21:36,798 Xiao Qiu is only 31 1272 01:21:36,892 --> 01:21:39,202 I give him money to stan a business 1273 01:21:39,294 --> 01:21:42,207 In 10 years when he has succeeded 1274 01:21:42,297 --> 01:21:44,868 I'll be over 50 1275 01:21:44,966 --> 01:21:46,877 and he'd only be 41 1276 01:21:46,968 --> 01:21:48,470 Then he'll probably be running after 1277 01:21:48,570 --> 01:21:50,311 15 or 16-year-olds 1278 01:21:50,405 --> 01:21:51,349 What will happen to me? 1279 01:21:52,173 --> 01:21:54,175 If people love each other 1280 01:21:54,276 --> 01:21:56,347 age is not an issue 1281 01:21:56,444 --> 01:21:58,720 You talk alike 1282 01:21:58,813 --> 01:22:00,451 You ought to be a pair 1283 01:22:02,117 --> 01:22:02,993 Congratulations! 1284 01:22:03,084 --> 01:22:03,892 Thanks! 1285 01:22:13,194 --> 01:22:14,502 Why did you invite Chang? 1286 01:22:14,896 --> 01:22:16,273 We have to thank him 1287 01:22:16,364 --> 01:22:18,105 for getting us back together 1288 01:22:24,339 --> 01:22:25,181 Well, Dang-dang? 1289 01:22:25,273 --> 01:22:26,843 Daddy, Chang is amazing! 1290 01:22:26,942 --> 01:22:28,683 He has 2,000 points, I lost 1291 01:22:29,010 --> 01:22:29,852 How many did you score? 1292 01:22:29,945 --> 01:22:31,356 800 1293 01:22:31,446 --> 01:22:32,356 Go get something to eat 1294 01:22:32,447 --> 01:22:33,221 I'll get even with him 1295 01:22:33,315 --> 01:22:34,123 Alright! 1296 01:22:34,215 --> 01:22:37,458 Let's play a game! I'll give you 200 to stan 1297 01:22:37,552 --> 01:22:38,223 Alright! 1298 01:22:38,320 --> 01:22:39,993 Don't swear if you lose! 1299 01:22:42,424 --> 01:22:44,904 Why put the flowers in an ashtray? 1300 01:22:44,993 --> 01:22:47,269 That's Derek's treasure bowl 1301 01:22:47,362 --> 01:22:49,342 He bought it from Temple Street at 22 1302 01:22:49,431 --> 01:22:51,468 Then later he met Bao-er 1303 01:22:51,566 --> 01:22:52,977 and found a good job 1304 01:22:53,068 --> 01:22:54,809 Bao-er has been using it as an ashtray 1305 01:22:55,403 --> 01:22:58,213 I prefer the Fat Lady's Poo Poo 1306 01:22:58,506 --> 01:23:01,680 You're so careless, Daddy! 1307 01:23:02,277 --> 01:23:03,187 Quiet, Dang-dang! 1308 01:23:06,681 --> 01:23:09,423 You're losing, Daddy! 1309 01:23:09,517 --> 01:23:11,497 Keep quiet and let me concentrate! 1310 01:23:14,923 --> 01:23:16,129 Hit... 1311 01:23:17,692 --> 01:23:19,069 I was leading you on 1312 01:23:19,160 --> 01:23:20,639 in case you think I'm bullying you 1313 01:23:20,729 --> 01:23:22,538 You lost! Daddy is brilliant! 1314 01:23:22,630 --> 01:23:23,608 Of course! 1315 01:23:25,400 --> 01:23:26,208 Bull's eye! 1316 01:23:26,301 --> 01:23:27,336 Yes! 1317 01:23:28,303 --> 01:23:29,805 Daddy is great! 1318 01:23:30,171 --> 01:23:31,809 That's the Sun's stratagem 1319 01:23:31,906 --> 01:23:33,317 A false move to start... 1320 01:23:33,408 --> 01:23:37,788 and then a real hit 1321 01:23:37,879 --> 01:23:38,914 Daddy is brilliant! 1322 01:23:39,014 --> 01:23:40,823 Of course, I'm your Daddy! 1323 01:23:42,083 --> 01:23:46,793 Watch out, Chang! 1324 01:23:47,856 --> 01:23:50,302 It's a cat-and-mouse trick 1325 01:23:50,392 --> 01:23:51,462 Daddy is great! 1326 01:23:57,732 --> 01:24:00,076 We won, Dang-dang! 1327 01:24:01,036 --> 01:24:01,946 I lost 1328 01:24:02,037 --> 01:24:03,641 We won, Dang-dang! 1329 01:24:03,738 --> 01:24:06,514 Give me a kiss! 1330 01:24:06,875 --> 01:24:08,013 Come on! 1331 01:24:08,376 --> 01:24:09,684 I'm leaving, Mrs. Sun 1332 01:24:10,712 --> 01:24:11,417 Give me a kiss! 1333 01:24:13,915 --> 01:24:15,792 Making love on the ceiling 1334 01:24:15,884 --> 01:24:18,490 Who's on top? Take a look from the ceiling 1335 01:24:18,586 --> 01:24:20,031 Making love in the ice box 1336 01:24:20,121 --> 01:24:22,123 Whoever can't stand the cold, tell him to get out! 1337 01:24:22,223 --> 01:24:22,724 What did you say? 1338 01:24:22,824 --> 01:24:23,700 Ha... 1339 01:24:25,827 --> 01:24:26,635 What are you doing? 1340 01:24:27,529 --> 01:24:29,008 He's reciting my poem 1341 01:24:29,097 --> 01:24:30,940 He's mocking me, I want to hit him 1342 01:24:31,032 --> 01:24:31,806 You're crazy! 1343 01:24:31,900 --> 01:24:33,174 Your poem sounds quite liberal 1344 01:24:33,268 --> 01:24:35,145 I didn't know you write poems 1345 01:24:35,236 --> 01:24:36,442 I'm going to fix you, bitch! 1346 01:24:36,538 --> 01:24:37,278 What? 1347 01:24:37,372 --> 01:24:39,318 Derek, don't humiliate us 1348 01:24:40,575 --> 01:24:42,282 I wrote that poem 1349 01:24:42,377 --> 01:24:44,118 He shouldn't mock me 1350 01:24:46,748 --> 01:24:47,988 Where did he get it? 1351 01:24:48,817 --> 01:24:51,058 Did you show it to him? 1352 01:24:51,486 --> 01:24:53,523 Come on...l dare you 1353 01:24:53,621 --> 01:24:55,692 You're so good with beating up women and kids 1354 01:24:55,790 --> 01:24:56,768 How can you do that to him? 1355 01:24:56,858 --> 01:24:58,633 He's my guest, you show me no respect 1356 01:24:58,726 --> 01:25:00,069 I show you no respect? 1357 01:25:00,161 --> 01:25:01,333 I'm showing you too much respect 1358 01:25:01,429 --> 01:25:03,033 That's why I moved in back with you 1359 01:25:04,933 --> 01:25:06,640 And these friends of yours 1360 01:25:08,203 --> 01:25:09,841 If I show you no respect 1361 01:25:09,938 --> 01:25:11,417 I'd be a free man 1362 01:25:11,506 --> 01:25:13,884 A divorcee, free as the wind 1363 01:25:13,975 --> 01:25:15,818 Would I put my neck in the noose? 1364 01:25:33,795 --> 01:25:34,967 Fat Lady's Poo Poo 1365 01:25:54,015 --> 01:25:57,519 Twinkle twinkle little star... 1366 01:25:57,619 --> 01:26:00,156 Stop! I don't want to hear it 1367 01:26:06,694 --> 01:26:08,139 Turn left! 1368 01:26:11,399 --> 01:26:15,313 Small one for me, big one for you 1369 01:26:21,643 --> 01:26:22,587 Wait! 1370 01:26:25,613 --> 01:26:26,523 Turn right! 1371 01:26:29,017 --> 01:26:29,757 Daddy! 1372 01:26:29,851 --> 01:26:30,625 Good boy! 1373 01:26:37,492 --> 01:26:39,233 You're too big to ride that 1374 01:27:19,400 --> 01:27:20,538 Let me drive you 1375 01:27:30,278 --> 01:27:31,484 Mom my! 1376 01:27:47,328 --> 01:27:51,299 Dang-dang is my only way to you 1377 01:27:51,899 --> 01:27:53,207 Don't bother! 1378 01:27:58,740 --> 01:27:59,844 Don't cry 1379 01:28:00,408 --> 01:28:01,512 Dang-dang will cry too 1380 01:28:01,609 --> 01:28:03,316 And when he does, I tend to cry too 1381 01:28:04,245 --> 01:28:05,451 Even you CFY? 1382 01:28:05,813 --> 01:28:07,315 Last night at Liao Xiong-bing's exhibition 1383 01:28:07,415 --> 01:28:08,519 I almost cried 1384 01:28:10,151 --> 01:28:11,494 You were there? 1385 01:28:11,586 --> 01:28:13,293 Shi Meng-ping invited me 1386 01:28:13,821 --> 01:28:15,266 He left for Japan today 1387 01:28:15,823 --> 01:28:17,734 and let me stay at his flat 1388 01:28:18,092 --> 01:28:19,503 You're living in his flat? 1389 01:28:20,395 --> 01:28:22,375 A week in the hotel is too expensive 1390 01:28:23,431 --> 01:28:26,105 I heard he's gay 1391 01:28:27,735 --> 01:28:29,772 No wonder he looks at me rather strangely 1392 01:28:30,672 --> 01:28:32,982 He wants to kiss my feet 1393 01:28:34,142 --> 01:28:35,246 Why didn't you move? 1394 01:28:37,078 --> 01:28:39,024 I spent all night thinking 1395 01:28:39,681 --> 01:28:42,423 about what you said 1396 01:28:42,517 --> 01:28:46,659 Men are liars and unreliable 1397 01:28:46,754 --> 01:28:50,566 They have no sense of security 1398 01:28:51,726 --> 01:28:55,071 I'm a man and I feel so ashamed 1399 01:28:55,163 --> 01:28:56,301 I almost cried 1400 01:28:58,066 --> 01:29:00,171 I have said and done 1401 01:29:00,268 --> 01:29:02,043 all the wrong things 1402 01:29:04,205 --> 01:29:06,913 Love is over 1403 01:29:07,008 --> 01:29:07,918 Please don't... 1404 01:29:10,345 --> 01:29:13,121 I don't know if I'm getting this right 1405 01:29:13,214 --> 01:29:14,557 I hope I won't make any more mistakes 1406 01:29:15,416 --> 01:29:20,058 I only love you and Dang-dang 1407 01:29:23,825 --> 01:29:25,361 Can I move back in with you? 1408 01:29:31,966 --> 01:29:32,910 Oh, my God! 1409 01:29:53,354 --> 01:29:56,597 "Derek worked hard to be a model husband 1410 01:29:56,691 --> 01:29:59,365 but he'll go to find some exotic woman sometime" 1411 01:29:59,460 --> 01:30:02,031 "Bao-er works hard to be a model wife 1412 01:30:02,130 --> 01:30:04,508 The next year she gave binh to a daughter 1413 01:30:04,599 --> 01:30:08,206 She has a 3 month long affair that Derek doesn't know" 1414 01:30:15,910 --> 01:30:20,910 Before I stan crying, please slow down 1415 01:30:26,087 --> 01:30:31,059 Let me hold you tight 1416 01:30:31,159 --> 01:30:37,075 Let the feeling pass 1417 01:30:37,165 --> 01:30:42,478 Life is full of surprises 1418 01:30:42,570 --> 01:30:47,918 but it's beautiful if you're with me 1419 01:30:48,009 --> 01:30:49,488 I won't ever impose 82272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.