Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,416 --> 00:00:10,875
-[mysterious music playing]
-[fire crackling]
2
00:00:17,208 --> 00:00:18,458
[intense music plays]
3
00:00:18,541 --> 00:00:21,041
[man] It's the Wolf!
The Wolf has returned!
4
00:00:21,125 --> 00:00:22,458
[crowd clamoring]
5
00:00:22,541 --> 00:00:23,791
[Whitley grunts]
6
00:00:23,875 --> 00:00:26,666
[intense music continues]
7
00:00:26,750 --> 00:00:28,541
[guard] Carriage at the gates!
8
00:00:31,791 --> 00:00:33,791
[Whitley panting]
9
00:00:35,958 --> 00:00:37,958
[eerie music plays]
10
00:00:43,958 --> 00:00:45,500
[crickets chirping]
11
00:00:45,583 --> 00:00:49,041
[dramatic orchestral music playing]
12
00:00:49,125 --> 00:00:50,583
[horse hooves pounding]
13
00:00:50,666 --> 00:00:52,250
[horse whinnies]
14
00:01:05,250 --> 00:01:07,291
[Whitley panting]
15
00:01:07,375 --> 00:01:08,916
[wheels creaking]
16
00:01:11,375 --> 00:01:13,625
[Whitley panting]
17
00:01:19,458 --> 00:01:20,291
[Broghan grunts]
18
00:01:22,666 --> 00:01:25,041
-[Whitley panting]
-Nice of you to join us.
19
00:01:25,666 --> 00:01:26,833
[horns bellow]
20
00:01:26,916 --> 00:01:30,250
[brass fanfare playing]
21
00:01:32,375 --> 00:01:36,666
[herald] Baron Huth of Redmire
and his son, Lord Vincent,
22
00:01:36,750 --> 00:01:40,375
and their ward,
the Rose of Hedgemoor, Lady--
23
00:01:40,458 --> 00:01:41,791
[Gretchen clears throat]
24
00:01:42,291 --> 00:01:44,166
[whispering indistinctly]
25
00:01:44,250 --> 00:01:48,791
[herald] The Rose of Hedgemoor,
Evenstar of the Seven Realms.
26
00:01:48,875 --> 00:01:52,916
The Light of Lyssia herself,
Lady Gretchen.
27
00:01:53,958 --> 00:01:56,125
-[mud squelches]
-[Gretchen gasps]
28
00:01:56,208 --> 00:01:59,916
Welcome to Brackenholme, Your Lordship.
It has been far too long.
29
00:02:00,000 --> 00:02:05,458
Indeed, it has. And how you've grown.
You're as tall as the Great Oak itself.
30
00:02:05,541 --> 00:02:06,666
[both chuckle]
31
00:02:06,750 --> 00:02:08,750
-[Gretchen huffs]
-[Whitley laughs]
32
00:02:08,833 --> 00:02:13,416
I'm looking forward to catching up
with my boy Hector while I'm here.
33
00:02:13,500 --> 00:02:15,125
Thanks for escorting Lady Gretchen.
34
00:02:15,208 --> 00:02:17,541
Not every day
our cousin gets betrothed to a prince.
35
00:02:17,625 --> 00:02:19,666
-Well, I…
-Gretchen! It's so good to…
36
00:02:19,750 --> 00:02:20,833
Where's Lucas?
37
00:02:20,916 --> 00:02:22,125
…see you again.
38
00:02:22,208 --> 00:02:23,333
[Whitley sighs]
39
00:02:23,416 --> 00:02:26,000
I expected the prince
to be here to greet me.
40
00:02:26,083 --> 00:02:30,375
Never mind the young Lion.
Where's the old Bear? [chuckles]
41
00:02:31,416 --> 00:02:35,250
He's otherwise engaged…
[whispering] …with a prisoner.
42
00:02:36,125 --> 00:02:38,125
[mysterious music playing]
43
00:02:38,708 --> 00:02:39,916
[Drew moans softly]
44
00:02:40,500 --> 00:02:42,541
[moans] Hm?
45
00:02:43,333 --> 00:02:45,333
[blade slicing through air]
46
00:02:48,541 --> 00:02:51,041
[gasps] Wait. That's mine! [grunts]
47
00:02:51,125 --> 00:02:52,041
[exhales in pain]
48
00:02:52,125 --> 00:02:55,000
How's your jaw?
My daughter packs quite a punch.
49
00:02:55,083 --> 00:02:57,000
So her embroidery teacher tells me.
50
00:02:58,583 --> 00:03:00,958
So, you're the Bear of Brackenholme.
51
00:03:01,041 --> 00:03:04,791
And you're the boy
with the Wolfshead blade.
52
00:03:04,875 --> 00:03:08,208
My name's Drew Ferran,
and that sword belonged to my mother.
53
00:03:08,291 --> 00:03:10,166
Ferran? [exhales sharply]
54
00:03:10,250 --> 00:03:12,708
It's been some years
since I heard that name.
55
00:03:12,791 --> 00:03:13,750
You knew my parents?
56
00:03:13,833 --> 00:03:15,416
-[sword slices]
-[gasps]
57
00:03:15,500 --> 00:03:17,000
I'm not what you think I am.
58
00:03:17,083 --> 00:03:18,125
And what's that?
59
00:03:18,208 --> 00:03:19,291
A threat.
60
00:03:20,375 --> 00:03:24,625
You caused quite the scene last night.
Could have killed my daughter.
61
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
I would never have harmed Whitley.
62
00:03:26,583 --> 00:03:28,666
Like you harmed your own mother?
63
00:03:28,750 --> 00:03:31,083
I never killed my mum. Something else did.
64
00:03:31,166 --> 00:03:32,958
It would've killed me too if I hadn't…
65
00:03:36,000 --> 00:03:37,208
changed.
66
00:03:38,500 --> 00:03:41,500
When that thing attacked us,
my mum told me to find you.
67
00:03:41,583 --> 00:03:46,375
She said you could help me.
I need to learn how to control this thing.
68
00:03:46,458 --> 00:03:49,083
[panting in distress, exhales]
69
00:03:49,166 --> 00:03:51,750
[mysterious music intensifies]
70
00:04:01,583 --> 00:04:03,000
I'm no monster.
71
00:04:03,083 --> 00:04:05,333
[Duke Bergan] You're a Wolf, Drew,
72
00:04:05,416 --> 00:04:09,125
which can only mean
you are the son of Wergar himself.
73
00:04:09,208 --> 00:04:13,666
And that makes you a monster
in the eyes of many, especially the king.
74
00:04:13,750 --> 00:04:15,708
Wergar was my father?
75
00:04:15,791 --> 00:04:16,666
He was.
76
00:04:17,291 --> 00:04:18,333
[inhales deeply]
77
00:04:18,416 --> 00:04:23,125
And the last time I helped a Wolf,
it nearly cost me my head.
78
00:04:27,958 --> 00:04:29,291
[handcuffs clank]
79
00:04:30,625 --> 00:04:32,458
-[Drew grunts]
-I'm sorry, lad.
80
00:04:32,541 --> 00:04:33,416
[sighs dejectedly]
81
00:04:38,375 --> 00:04:39,250
[door closes]
82
00:04:41,875 --> 00:04:44,791
I can't wait to get married.
I mean, don't get me wrong.
83
00:04:44,875 --> 00:04:46,166
I love Baron Huth,
84
00:04:46,250 --> 00:04:49,083
but Redmire is way too rustic
for my taste.
85
00:04:49,166 --> 00:04:50,750
Highcliff, though…
86
00:04:50,833 --> 00:04:53,833
I'll be in my element there
when I'm the princess.
87
00:04:53,916 --> 00:04:56,375
You've met the prince. Dreamy, right?
88
00:04:56,458 --> 00:04:59,583
First time I saw him,
he swept me off my feet-- Lucas!
89
00:04:59,666 --> 00:05:01,083
-[Prince Lucas growls]
-Whoa!
90
00:05:01,166 --> 00:05:03,291
-Watch where you're going.
-Hey!
91
00:05:04,250 --> 00:05:05,291
[Gretchen moans]
92
00:05:05,916 --> 00:05:06,791
I, uh…
93
00:05:07,333 --> 00:05:09,083
I expect there's a lot on his mind.
94
00:05:09,166 --> 00:05:11,250
-[Whitley grunts angrily]
-Oh…
95
00:05:11,333 --> 00:05:14,666
Hey! Is that any way
to treat your future queen?
96
00:05:15,666 --> 00:05:19,041
-[Whitley grunts]
-What? You dare lay a hand on me?
97
00:05:19,125 --> 00:05:20,541
[grunts, wails]
98
00:05:20,625 --> 00:05:21,666
[thuds]
99
00:05:21,750 --> 00:05:24,333
-Hey, sis. Oh.
-[Prince Lucas moaning]
100
00:05:25,750 --> 00:05:27,833
Sorry! [chuckles nervously]
Those are mine.
101
00:05:28,333 --> 00:05:30,083
Just a few essentials.
102
00:05:30,625 --> 00:05:33,458
-[grunts]
-Don't get up, Your Highness.
103
00:05:33,541 --> 00:05:36,083
Wouldn't want you to break a sweat
by lending a hand.
104
00:05:36,166 --> 00:05:37,708
[growls menacingly]
105
00:05:37,791 --> 00:05:39,083
[Gretchen] Lucas?
106
00:05:39,166 --> 00:05:40,250
[clears throat]
107
00:05:40,333 --> 00:05:41,750
[groans] Give it here.
108
00:05:42,333 --> 00:05:43,291
[chuckles]
109
00:05:43,375 --> 00:05:46,166
-[Gretchen giggles]
-Come on. Let's eat.
110
00:05:47,125 --> 00:05:48,916
[townspeople chattering indistinctly]
111
00:05:49,833 --> 00:05:52,083
-[Prince Lucas grunts]
-There's a good prince.
112
00:05:54,291 --> 00:05:55,333
[grunts]
113
00:05:57,083 --> 00:05:59,791
Oranges, get your oranges here!
114
00:05:59,875 --> 00:06:01,125
-[crashes]
-[vendor groans]
115
00:06:01,208 --> 00:06:03,041
-[horses whinny in alarm]
-Whoa.
116
00:06:04,000 --> 00:06:07,041
Firewood, get your firewood here!
117
00:06:07,125 --> 00:06:09,125
[moody music playing]
118
00:06:09,208 --> 00:06:11,208
[Baron Huth moans] Mm.
119
00:06:11,291 --> 00:06:13,875
Mm. [eating noisily]
120
00:06:15,041 --> 00:06:15,875
[belches loudly]
121
00:06:18,083 --> 00:06:19,958
[Lord Vincent sniffs] Ugh.
122
00:06:21,916 --> 00:06:23,208
Morning, Mother.
123
00:06:23,791 --> 00:06:24,916
You took your time.
124
00:06:25,000 --> 00:06:27,416
My apologies, darling. [kisses, exhales]
125
00:06:28,000 --> 00:06:29,166
Sorry, old friend.
126
00:06:29,750 --> 00:06:32,125
The morning has rather
gotten away from me.
127
00:06:32,208 --> 00:06:35,166
So long as your prisoner hasn't, eh?
[laughs]
128
00:06:37,375 --> 00:06:41,458
Rumor has it, the Bear has caught a Wolf.
129
00:06:41,541 --> 00:06:42,750
[gulps]
130
00:06:44,750 --> 00:06:46,166
[growls]
131
00:06:46,250 --> 00:06:49,375
-[townspeople chattering]
-[suspenseful music playing]
132
00:06:58,666 --> 00:07:00,708
[Vankaskan] The Lord of Haggard?
133
00:07:00,791 --> 00:07:03,500
Baron Ewan, the Ram.
134
00:07:04,791 --> 00:07:05,666
[Vankaskan] Calico?
135
00:07:06,250 --> 00:07:08,541
Duke Brand, the Bull.
136
00:07:11,166 --> 00:07:12,208
Windfell?
137
00:07:12,291 --> 00:07:13,500
[breathing shakily]
138
00:07:17,916 --> 00:07:20,041
Count Carsten, the Hawk-- [cries out]
139
00:07:20,125 --> 00:07:22,958
That traitorous bird
has been banished for years.
140
00:07:23,041 --> 00:07:26,083
There's only one Hawk
who remained loyal to the throne,
141
00:07:26,166 --> 00:07:28,000
and his name is?
142
00:07:28,083 --> 00:07:30,250
[winces] Skeer! Baron Skeer!
143
00:07:30,333 --> 00:07:31,666
[Prince Lucas grunts angrily]
144
00:07:31,750 --> 00:07:35,583
Can you believe Bergan?
Hiding this prisoner away from me.
145
00:07:35,666 --> 00:07:37,625
His prince, his ruler!
146
00:07:37,708 --> 00:07:43,291
The Bearlords were never truly loyal,
far too fond of old King Wergar.
147
00:07:43,375 --> 00:07:47,375
And he now protects this mongrel.
I should take both their heads back to--
148
00:07:47,458 --> 00:07:48,375
[clears throat]
149
00:07:49,916 --> 00:07:50,833
[gasps]
150
00:07:51,375 --> 00:07:53,500
Oh, hello, Piglet.
151
00:07:54,375 --> 00:07:58,625
Look at you lurking under all your books.
How are your studies going?
152
00:07:59,208 --> 00:08:00,375
Fairly well, my--
153
00:08:00,875 --> 00:08:05,291
I suggest you do more reading
and less listening. Yes, piggy?
154
00:08:05,375 --> 00:08:06,500
Yes, my lord.
155
00:08:08,416 --> 00:08:09,291
Walk with me.
156
00:08:10,083 --> 00:08:12,083
[ominous music playing]
157
00:08:15,708 --> 00:08:16,541
[grunts]
158
00:08:18,166 --> 00:08:19,750
How can a Wolf still live?
159
00:08:19,833 --> 00:08:22,875
Wergar was the last, and my father
put a silver sword through him.
160
00:08:22,958 --> 00:08:27,375
If a Wolf does live, it could threaten
King Leopold's hold on the throne.
161
00:08:27,458 --> 00:08:30,625
I need to speak to this prisoner
without Bergan.
162
00:08:35,041 --> 00:08:40,208
This Wolf has his secrets.
We just need to squeeze them from him.
163
00:08:40,291 --> 00:08:43,375
Then allow me to do the squeezing.
164
00:08:44,500 --> 00:08:45,416
[gasps]
165
00:08:48,041 --> 00:08:49,375
[guard] Your Highness.
166
00:08:50,541 --> 00:08:52,750
-Your Highness?
-[guard] By order of Duke Bergan,
167
00:08:52,833 --> 00:08:54,791
-you are forbid-- [screams]
-[body thuds]
168
00:08:58,333 --> 00:08:59,208
[door slams]
169
00:09:00,875 --> 00:09:02,000
Prince Lucas, right?
170
00:09:02,500 --> 00:09:05,250
I don't know what you've heard
or who you think I might be,
171
00:09:05,333 --> 00:09:09,000
but I'm just a kid from the Cold Coast.
That's the only place I wanna go.
172
00:09:09,083 --> 00:09:11,125
Back to the life I had,
where I was-- [yells]
173
00:09:11,208 --> 00:09:13,666
[grunts, growls]
174
00:09:16,166 --> 00:09:18,875
[laughs] There he is, the Wolf.
175
00:09:18,958 --> 00:09:21,791
So quick to throw off
his sheep's clothing.
176
00:09:21,875 --> 00:09:22,708
[Drew growls]
177
00:09:23,416 --> 00:09:24,541
[thunder crashes]
178
00:09:24,625 --> 00:09:26,500
[Drew gasps shakily] It's you.
179
00:09:27,125 --> 00:09:29,125
[foreboding music playing]
180
00:09:30,625 --> 00:09:33,458
This is always my favorite bit.
181
00:09:34,458 --> 00:09:36,458
[Drew panting in panic]
182
00:09:39,541 --> 00:09:42,625
-[Hector panting]
-[intriguing music playing]
183
00:09:42,708 --> 00:09:45,541
[indistinct chatter and laughter]
184
00:09:48,750 --> 00:09:49,791
[breathing shakily]
185
00:09:53,000 --> 00:09:54,958
There you are, my boy!
186
00:09:55,041 --> 00:09:56,750
Whoa! [laughs sheepishly]
187
00:09:56,833 --> 00:09:58,958
Sorry, Father. Be right with you.
188
00:10:02,791 --> 00:10:04,958
Anyone'd think he's avoiding me.
189
00:10:05,041 --> 00:10:08,708
My brother never cared
for affairs of state, unlike me.
190
00:10:08,791 --> 00:10:10,583
If I didn't know any better,
191
00:10:10,666 --> 00:10:13,250
I'd think you were after something,
Vincent.
192
00:10:14,625 --> 00:10:17,250
-[intriguing music continues]
-[Hector panting]
193
00:10:17,333 --> 00:10:18,333
It's this way.
194
00:10:19,625 --> 00:10:22,375
Hurry up. Drew won't have long.
195
00:10:22,458 --> 00:10:25,375
Listen, boys. When we get in there,
let me do the talking, okay?
196
00:10:25,458 --> 00:10:29,291
-This is no time for your big mouth.
-Better my big mouth than your big fists.
197
00:10:29,375 --> 00:10:32,000
Says the girl who started
two street fights yesterday.
198
00:10:32,083 --> 00:10:35,583
Excuse me? Both of those fights
were a diplomatic necessity.
199
00:10:35,666 --> 00:10:37,833
-[Drew screaming in distance]
-[Whitley] Drew!
200
00:10:39,625 --> 00:10:40,916
Hector, come on!
201
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
[Hector panting nervously]
202
00:10:44,666 --> 00:10:45,625
[Drew cries out]
203
00:10:45,708 --> 00:10:48,083
-[ominous music playing]
-[Drew grunting]
204
00:10:51,208 --> 00:10:52,291
[Drew cries out]
205
00:10:53,541 --> 00:10:54,375
[groans]
206
00:10:54,916 --> 00:10:56,166
[moans in pain]
207
00:10:56,916 --> 00:10:58,875
Please, please, stop.
208
00:10:58,958 --> 00:11:02,125
Not until you tell us
why you're here, Wolf.
209
00:11:02,208 --> 00:11:03,750
[foreboding music continues]
210
00:11:05,625 --> 00:11:06,958
[grunts, wails]
211
00:11:08,125 --> 00:11:09,875
[yells, grunts]
212
00:11:09,958 --> 00:11:11,416
[groaning]
213
00:11:11,500 --> 00:11:14,041
[grunting]
214
00:11:14,125 --> 00:11:17,625
[moans] I only came here
to find Duke Bergan.
215
00:11:17,708 --> 00:11:19,416
What do you want from the Bear?
216
00:11:19,500 --> 00:11:24,250
For him to teach me how to control it…
[grunts] …this… this animal in me. Ah!
217
00:11:24,333 --> 00:11:27,416
The old Bear in cahoots with this Wolf?
218
00:11:27,916 --> 00:11:30,916
Smells like treason,
wouldn't you say, Vankaskan?
219
00:11:33,416 --> 00:11:34,375
[Drew grunts]
220
00:11:35,500 --> 00:11:37,958
-[Prince Lucas hisses]
-[Whitley grunts]
221
00:11:39,208 --> 00:11:40,416
[Whitley] Drew!
222
00:11:40,500 --> 00:11:41,916
Let the boy go!
223
00:11:42,541 --> 00:11:43,875
Gladly.
224
00:11:44,666 --> 00:11:46,125
[Drew wails]
225
00:11:46,708 --> 00:11:47,750
[screams]
226
00:11:48,625 --> 00:11:50,208
-[yells in terror]
-Drew!
227
00:11:50,291 --> 00:11:51,875
[suspenseful music playing]
228
00:11:51,958 --> 00:11:53,750
This way. Follow me.
229
00:11:53,833 --> 00:11:55,333
[Baron Huth panting]
230
00:11:55,416 --> 00:11:57,291
[groans, panting]
231
00:11:58,625 --> 00:12:01,750
Father. Stay out of this business.
232
00:12:01,833 --> 00:12:05,750
Your own brother is mixed up in it.
That makes it our business.
233
00:12:05,833 --> 00:12:09,458
You want to take sides against the Lions.
They'll burn Redmire to the ground.
234
00:12:10,666 --> 00:12:13,458
Let the Bears get what's coming to them.
235
00:12:13,541 --> 00:12:15,666
[suspenseful music continues]
236
00:12:15,750 --> 00:12:17,541
[Drew straining]
237
00:12:17,625 --> 00:12:18,875
Release the prince.
238
00:12:18,958 --> 00:12:21,875
You heard him.
Take your filthy paws off me.
239
00:12:23,625 --> 00:12:24,541
[Drew strains]
240
00:12:25,125 --> 00:12:26,208
And you'll let Drew go?
241
00:12:26,791 --> 00:12:28,500
You have my word.
242
00:12:35,000 --> 00:12:36,208
[Drew screams]
243
00:12:37,916 --> 00:12:39,083
-No!
-Drew!
244
00:12:39,166 --> 00:12:40,375
[Drew screaming]
245
00:12:41,458 --> 00:12:43,291
[Drew and Whitley grunting]
246
00:12:43,375 --> 00:12:45,500
-Whitley!
-[all grunting]
247
00:12:53,208 --> 00:12:55,583
[both laugh menacingly]
248
00:12:57,166 --> 00:12:58,625
What is going on here?
249
00:12:58,708 --> 00:12:59,916
[Broghan grunts]
250
00:13:00,000 --> 00:13:01,875
[all straining]
251
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
[Drew moans]
252
00:13:04,583 --> 00:13:06,291
Explain yourself.
253
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
You're about to experience
the wrath of the Lions.
254
00:13:09,375 --> 00:13:11,708
[Duke Bergan growling menacingly]
255
00:13:11,791 --> 00:13:14,666
Go. Now.
And leave me alone with my prisoner.
256
00:13:14,750 --> 00:13:19,625
My prisoner, Your Highness.
My city, my rules.
257
00:13:19,708 --> 00:13:21,833
Until we leave for Highcliff.
258
00:13:21,916 --> 00:13:26,750
And then this pup will join us
as King Leopold's guest.
259
00:13:27,333 --> 00:13:29,541
They can't do that, can they, Father?
260
00:13:30,041 --> 00:13:32,500
We're not wasting
any more time in this dump.
261
00:13:32,583 --> 00:13:35,791
I'm bringing the betrothal ceremony
forward to today.
262
00:13:35,875 --> 00:13:37,916
Tell Lady Gretchen it's time.
[snaps fingers]
263
00:13:38,000 --> 00:13:41,166
We'll keep this Wolf
in my chambers for now.
264
00:13:45,083 --> 00:13:47,250
[Duke Bergan exhales heavily]
265
00:13:47,333 --> 00:13:48,708
[growls]
266
00:14:02,041 --> 00:14:04,541
We can't just let them take him.
You're the book guy.
267
00:14:04,625 --> 00:14:07,500
What's that thing you always say?
"Knowledge is power"?
268
00:14:07,583 --> 00:14:11,750
True. But I must have skipped the class
on saving Wolves from Lions.
269
00:14:11,833 --> 00:14:15,291
I'd like to teach that Lucas
a lesson right where it hurts.
270
00:14:15,375 --> 00:14:16,500
Get in line.
271
00:14:16,583 --> 00:14:19,916
Honestly, I don't see
how we can help Drew with only two of us.
272
00:14:20,833 --> 00:14:23,666
Well, there may be more. Leave it with me.
273
00:14:25,375 --> 00:14:27,166
-[elevator rattling]
-[sighs]
274
00:14:32,958 --> 00:14:34,000
[coughs weakly]
275
00:14:34,875 --> 00:14:36,375
He's not the man he was.
276
00:14:36,458 --> 00:14:39,291
Maybe I should pack in my studies
and take care of him.
277
00:14:39,375 --> 00:14:42,250
Don't be silly.
He wants you to become a magister.
278
00:14:42,333 --> 00:14:45,625
Just like he wants me
to succeed him as Baron of Redmire.
279
00:14:46,416 --> 00:14:50,666
No, he agreed when I'm a magister,
I'll come home and assume my title.
280
00:14:51,250 --> 00:14:54,708
Redmire needs a ruler,
not some lickspittle magician.
281
00:14:54,791 --> 00:14:58,000
-Stick to your books, little brother.
-But I'm the eldest.
282
00:14:58,083 --> 00:14:59,291
By a few minutes.
283
00:14:59,375 --> 00:15:00,500
And if I refuse?
284
00:15:02,916 --> 00:15:03,875
[gasps nervously]
285
00:15:05,666 --> 00:15:06,583
[wailing]
286
00:15:06,666 --> 00:15:09,833
When Father dies,
I will become the Baron of Redmire.
287
00:15:09,916 --> 00:15:11,833
One way or the other.
288
00:15:12,333 --> 00:15:14,333
[Hector squeaks in fear, pants]
289
00:15:22,750 --> 00:15:24,750
[ethereal music playing]
290
00:15:30,750 --> 00:15:32,041
Where is she?
291
00:15:32,125 --> 00:15:35,416
I don't want to stay in this backwater
a minute longer than I have to.
292
00:15:35,500 --> 00:15:38,666
It's a lady's prerogative
to be fashionably late.
293
00:15:38,750 --> 00:15:43,458
-I'm sure Gretchen will be here soon.
-My apprentice is also missing.
294
00:15:46,000 --> 00:15:48,125
And Bergan's two brats.
295
00:15:48,208 --> 00:15:51,916
I believe they've paid
your prisoner a visit, Your Highness.
296
00:15:52,666 --> 00:15:54,041
[growls]
297
00:15:54,125 --> 00:15:56,666
[unsettling music playing]
298
00:16:02,000 --> 00:16:03,500
[roars]
299
00:16:03,583 --> 00:16:04,625
Find them!
300
00:16:12,791 --> 00:16:15,500
Hurry up.
This place is crawling with Lion Troopers.
301
00:16:15,583 --> 00:16:16,875
He can barely walk.
302
00:16:22,708 --> 00:16:23,875
[Whitley panting]
303
00:16:23,958 --> 00:16:26,083
Can't you go any faster?
304
00:16:26,166 --> 00:16:29,750
I'm trying.
I think Vankaskan rearranged my ribs.
305
00:16:30,333 --> 00:16:32,083
It's okay. Hector can fix you.
306
00:16:32,166 --> 00:16:35,958
-You know how to do healing charms?
-Do Bearlords live in the woods?
307
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
Is that a yes?
308
00:16:37,208 --> 00:16:38,458
I know a bit.
309
00:16:38,541 --> 00:16:40,458
Then you're handy to have around.
310
00:16:40,541 --> 00:16:43,041
-Try telling my master that.
-[Drew moans]
311
00:16:43,583 --> 00:16:45,000
[gasps, pants]
312
00:16:45,708 --> 00:16:47,291
-[guard] This way.
-[Hector gasps]
313
00:16:48,875 --> 00:16:50,166
Quick. In here.
314
00:16:50,791 --> 00:16:52,833
-[Whitley grunts]
-[guard] Let's try this way.
315
00:16:55,291 --> 00:16:59,833
"My lady, the reports of your beauty
do you no justice."
316
00:16:59,916 --> 00:17:05,250
"You truly are the Rose of Hedgemoor,
Evenstar of the Seven Realms,
317
00:17:05,333 --> 00:17:08,083
the Light of Lyssia itself."
318
00:17:08,166 --> 00:17:11,291
[laughs bashfully]
Oh, why, thank you, Your Highness.
319
00:17:11,375 --> 00:17:12,708
Is she okay?
320
00:17:12,791 --> 00:17:16,041
-[gasps] What--
-Can I trust you not to scream?
321
00:17:17,083 --> 00:17:18,125
[muffled words]
322
00:17:18,208 --> 00:17:19,375
[yelps]
323
00:17:19,458 --> 00:17:21,208
-Move.
-No, not so fast.
324
00:17:21,291 --> 00:17:23,125
Who do you think you're talking to?
325
00:17:23,791 --> 00:17:26,916
-The Rose of… Wedgemoor?
-Ooh.
326
00:17:27,000 --> 00:17:28,041
Hedgemoor.
327
00:17:28,625 --> 00:17:32,791
This is Gretchen,
Whitley's cousin and the future queen.
328
00:17:32,875 --> 00:17:33,750
That's right.
329
00:17:33,833 --> 00:17:35,916
So you might want
to take that into account.
330
00:17:36,000 --> 00:17:38,708
Well, whoever you are,
the deal is you behave.
331
00:17:39,500 --> 00:17:43,750
Wait. So, this is the great Wolf
everyone's talking about, is it?
332
00:17:43,833 --> 00:17:47,875
Okay. I can't believe a scruffy turnip
like you has rattled the prince.
333
00:17:47,958 --> 00:17:51,500
-What can I say? It's a gift.
-The only gift you need is a bath.
334
00:17:51,583 --> 00:17:54,916
-You smell like a wild animal.
-[scoffs] You don't know the half of it.
335
00:17:55,000 --> 00:17:57,875
Servant's passage. We're in luck.
After you, Gretchen.
336
00:17:57,958 --> 00:18:01,291
I'm not going in there. It's for servants.
337
00:18:01,375 --> 00:18:04,333
We can't trust you not to blab,
so you're coming with us.
338
00:18:04,416 --> 00:18:06,125
No, no, no, I'm staying here.
339
00:18:06,208 --> 00:18:09,041
So you can have more kissy time
with your mirror? We're not 12!
340
00:18:09,125 --> 00:18:12,583
Says the girl who's still climbing trees
and playing with farm boys.
341
00:18:12,666 --> 00:18:16,291
-At least I'm not marrying a Catlord.
-At least someone wants to marry me.
342
00:18:16,375 --> 00:18:18,375
Can we do this after we get out of here?
343
00:18:18,458 --> 00:18:20,416
They've been like this
since we were little.
344
00:18:20,500 --> 00:18:22,916
I've learned to just wait it out.
Here, take a seat.
345
00:18:23,000 --> 00:18:24,666
We don't have time for this.
346
00:18:24,750 --> 00:18:28,708
The sooner I get to where I'm going,
the sooner you'll be done with me,
347
00:18:28,791 --> 00:18:31,416
and you and your prince
can live happily ever after.
348
00:18:32,750 --> 00:18:34,875
Well, what are we waiting for?
349
00:18:34,958 --> 00:18:36,333
Oh.
350
00:18:36,416 --> 00:18:37,250
Finally.
351
00:18:37,791 --> 00:18:41,791
But if anyone ruins my big day,
I'll execute them myself.
352
00:18:41,875 --> 00:18:43,625
[gulps]
353
00:18:45,541 --> 00:18:48,500
[suspenseful music playing]
354
00:18:53,916 --> 00:18:56,833
[Broghan] Finally.
Come on. Let's go, let's go!
355
00:18:57,416 --> 00:19:01,416
-Thank you, Broghan, for everything.
-Just get yourself gone.
356
00:19:01,500 --> 00:19:04,625
We've started something today.
King Leopold is not gonna not like it.
357
00:19:04,708 --> 00:19:08,291
-Uh, are you sure this old thing is safe?
-Father thinks so.
358
00:19:09,083 --> 00:19:10,625
[dark music playing]
359
00:19:11,916 --> 00:19:13,541
[whimpering]
360
00:19:16,250 --> 00:19:18,791
I hope you find
what you're looking for, Drew.
361
00:19:18,875 --> 00:19:21,333
Far away from the Lions.
362
00:19:21,416 --> 00:19:22,333
[Drew exhales]
363
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Thank you.
364
00:19:25,125 --> 00:19:28,708
I never killed my mum.
I'm not the monster people think I am.
365
00:19:28,791 --> 00:19:31,000
For what it's worth, I believe you.
366
00:19:31,083 --> 00:19:33,625
I'm just sorry
I can't do more to help you.
367
00:19:34,250 --> 00:19:35,083
On your way.
368
00:19:39,791 --> 00:19:42,041
-[sighs]
-[Prince Lucas] Stay where you are!
369
00:19:42,125 --> 00:19:43,583
[ominous music playing]
370
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
[laughs evilly]
371
00:19:50,458 --> 00:19:51,291
[grunts]
372
00:19:54,541 --> 00:19:56,083
[Whitley breathes heavily]
373
00:19:56,750 --> 00:19:57,750
[roars]
374
00:19:58,333 --> 00:20:00,166
Drew. Go. Now!
375
00:20:02,166 --> 00:20:03,333
[straining]
376
00:20:03,416 --> 00:20:05,791
-I'll have you whipped for this.
-[Whitley grunting]
377
00:20:05,875 --> 00:20:07,875
[Broghan grunting]
378
00:20:15,541 --> 00:20:18,250
-Traitor! Siding with a Wolf.
-[Hector grunts]
379
00:20:18,333 --> 00:20:19,291
[exclaims angrily]
380
00:20:19,375 --> 00:20:24,166
A blow against one Boarlord
is a strike against us all.
381
00:20:24,250 --> 00:20:26,041
As you wish.
382
00:20:27,791 --> 00:20:28,750
[groans]
383
00:20:30,541 --> 00:20:31,666
Father! No!
384
00:20:32,916 --> 00:20:34,708
[Baron Huth coughs weakly]
385
00:20:41,166 --> 00:20:42,166
[gasps]
386
00:20:43,000 --> 00:20:43,833
No!
387
00:20:43,916 --> 00:20:45,250
[gasps shakily]
388
00:20:45,333 --> 00:20:46,333
[Whitley grunts]
389
00:20:46,416 --> 00:20:48,166
[Hector whimpers] Father!
390
00:20:48,250 --> 00:20:51,083
[Baron Huth breathes weakly]
391
00:20:51,750 --> 00:20:53,291
-No.
-[Baron Huth wheezing]
392
00:20:59,750 --> 00:21:01,416
I'm sorry, old friend.
393
00:21:02,208 --> 00:21:03,041
[growls]
394
00:21:04,208 --> 00:21:06,625
Silver. That metal is outlawed.
395
00:21:06,708 --> 00:21:10,208
[laughs mockingly]
There's plenty of silver to go around.
396
00:21:10,291 --> 00:21:12,666
[suspenseful music playing]
397
00:21:13,916 --> 00:21:14,958
Lucas!
398
00:21:16,416 --> 00:21:17,416
[Lion Trooper] Hey!
399
00:21:20,500 --> 00:21:21,458
[Drew straining]
400
00:21:24,333 --> 00:21:26,500
[laughs evilly]
401
00:21:26,583 --> 00:21:27,541
[Gretchen gasps]
402
00:21:27,625 --> 00:21:31,250
Just let me go, and I'll release her.
Nobody else needs to get hurt.
403
00:21:32,500 --> 00:21:33,708
[roars]
404
00:21:37,666 --> 00:21:39,083
[snarls]
405
00:21:42,500 --> 00:21:44,500
[growls]
406
00:21:48,250 --> 00:21:49,125
[Gretchen gasps]
407
00:21:50,250 --> 00:21:51,458
[growls]
408
00:21:51,541 --> 00:21:52,875
[cries out]
409
00:21:53,625 --> 00:21:55,208
[snarls]
410
00:22:01,250 --> 00:22:03,291
[Drew growling]
411
00:22:04,458 --> 00:22:05,833
I have them trapped.
412
00:22:07,666 --> 00:22:09,208
-Look out!
-[Gretchen screams]
413
00:22:10,583 --> 00:22:12,666
Lucas, call them off!
414
00:22:12,750 --> 00:22:14,458
Use your sword, boy!
415
00:22:19,083 --> 00:22:20,125
[Drew grunts]
416
00:22:23,625 --> 00:22:25,375
You two, hold on tight.
417
00:22:25,458 --> 00:22:26,750
-Don't you dare!
-Drew?
418
00:22:34,125 --> 00:22:35,208
-No!
-Drew!
419
00:22:35,291 --> 00:22:36,958
[Gretchen and Hector scream]
420
00:22:41,416 --> 00:22:43,416
[closing theme music playing]
421
00:23:26,166 --> 00:23:28,375
[music fades out]
30271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.