Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,166 --> 00:00:10,875
-[mysterious music playing]
-[fire crackling]
2
00:00:10,958 --> 00:00:14,083
-[Gretchen panting, crying out]
-[Drew snarling]
3
00:00:14,166 --> 00:00:16,500
-[intense music playing]
-[Gretchen cries out]
4
00:00:16,583 --> 00:00:18,750
[Drew snarling, huffing]
5
00:00:18,833 --> 00:00:20,125
[Gretchen whimpers]
6
00:00:20,208 --> 00:00:21,708
[Drew snarling]
7
00:00:21,791 --> 00:00:22,625
[gasps]
8
00:00:23,291 --> 00:00:25,208
[Drew pants, growls]
9
00:00:25,291 --> 00:00:26,458
[Gretchen screams]
10
00:00:26,541 --> 00:00:27,625
Get away from her!
11
00:00:28,625 --> 00:00:30,958
-[fire whooshing]
-[Hector] Drew!
12
00:00:31,666 --> 00:00:33,416
[Drew growling]
13
00:00:33,500 --> 00:00:35,250
You don't want to do this, Drew!
14
00:00:37,625 --> 00:00:39,125
All right, maybe you do. [yelps]
15
00:00:39,208 --> 00:00:40,541
[Drew snarling]
16
00:00:40,625 --> 00:00:41,708
[roars]
17
00:00:42,583 --> 00:00:44,208
[intense music continues]
18
00:00:44,291 --> 00:00:45,708
Drew, it's me!
19
00:00:46,291 --> 00:00:47,791
I'm your friend, Drew.
20
00:00:47,875 --> 00:00:49,500
[Drew roars]
21
00:00:49,583 --> 00:00:50,458
I'm with you.
22
00:00:50,541 --> 00:00:53,333
I'll always be with you.
And I know you won't hurt me.
23
00:00:53,416 --> 00:00:56,208
I'm not going anywhere. I'm right here.
24
00:00:56,916 --> 00:00:59,166
-[Drew snarls]
-Listen to my voice.
25
00:01:00,000 --> 00:01:01,333
Calm the Wolf.
26
00:01:01,416 --> 00:01:03,125
[Drew growls softly]
27
00:01:03,666 --> 00:01:05,125
[grunts]
28
00:01:05,208 --> 00:01:06,750
[Hector] It's over.
29
00:01:06,833 --> 00:01:08,333
[limbs creaking]
30
00:01:11,166 --> 00:01:12,750
[Drew grunting]
31
00:01:13,791 --> 00:01:15,208
[growls]
32
00:01:15,916 --> 00:01:17,125
[groans, pants]
33
00:01:18,166 --> 00:01:19,833
[panting] Hector?
34
00:01:21,166 --> 00:01:22,000
Gretchen?
35
00:01:23,208 --> 00:01:24,083
[groans]
36
00:01:24,666 --> 00:01:27,583
-I didn't… I wouldn't--
-Well, you nearly did!
37
00:01:28,833 --> 00:01:30,916
-[huffs]
-[footsteps departing]
38
00:01:31,000 --> 00:01:32,750
-I'm sorry.
-No problem.
39
00:01:33,250 --> 00:01:36,708
What are friends for? [chuckles]
You look like you need to sit…
40
00:01:36,791 --> 00:01:37,625
[body thuds]
41
00:01:40,166 --> 00:01:43,000
[eerie music playing]
42
00:01:49,541 --> 00:01:50,958
[somber music playing]
43
00:01:52,208 --> 00:01:53,500
[sighs heavily]
44
00:01:55,625 --> 00:01:59,125
By all that the earth and seas obey,
45
00:01:59,208 --> 00:02:00,208
my Erin.
46
00:02:02,291 --> 00:02:05,208
I will see you again someday.
47
00:02:05,291 --> 00:02:06,916
[sobbing]
48
00:02:11,791 --> 00:02:15,708
I need to find someone to help me
before I really hurt someone.
49
00:02:15,791 --> 00:02:19,083
-You think this Shark guy is the one?
-Count Vega?
50
00:02:19,166 --> 00:02:21,791
I'm not sure
a pirate is the best role model.
51
00:02:21,875 --> 00:02:23,333
He's the only one I've got.
52
00:02:23,416 --> 00:02:26,750
So, we're scouring every port
for your fishy friend now?
53
00:02:26,833 --> 00:02:28,083
Hm, great.
54
00:02:28,166 --> 00:02:31,791
I prefer the plan where I go home,
become queen, and live happily ever after.
55
00:02:31,875 --> 00:02:33,250
[Drew sighs] Hector?
56
00:02:33,750 --> 00:02:37,541
I do like the sound of happily ever after…
57
00:02:37,625 --> 00:02:43,000
But leave it to me. I'm a magister.
I know how to find Count Vega.
58
00:02:44,458 --> 00:02:47,125
[intriguing music playing]
59
00:02:51,458 --> 00:02:52,541
Excuse me!
60
00:02:52,625 --> 00:02:55,750
Does anyone know where I might
be able to find a Shark called Vega?
61
00:02:55,833 --> 00:02:56,708
Anyone?
62
00:02:57,833 --> 00:03:01,000
Um… he's a count. He's a Shark.
63
00:03:01,583 --> 00:03:06,000
[sighs] All Hallow's Bay.
It's exactly as my mum described.
64
00:03:06,083 --> 00:03:08,166
Did she describe the smell too?
65
00:03:08,250 --> 00:03:11,666
Oh, she speaks.
You've been ignoring me for two days.
66
00:03:11,750 --> 00:03:14,333
Quite an achievement,
stuck in the same tiny wagon.
67
00:03:14,416 --> 00:03:16,875
I know better
than to provoke a caged animal.
68
00:03:16,958 --> 00:03:20,833
-[sighs] Come on. Give us your hand.
-Why? So you can use it as a chew toy?
69
00:03:20,916 --> 00:03:21,833
[Drew sighs]
70
00:03:22,458 --> 00:03:23,666
[Gretchen exhales sharply]
71
00:03:24,333 --> 00:03:27,375
-[indistinct chattering]
-[horse whinnies]
72
00:03:27,458 --> 00:03:31,208
Thank you. No, no, I'm trying
to find a Shark, not a chicken.
73
00:03:31,291 --> 00:03:33,333
I mean, it's a lovely chicken…
74
00:03:34,041 --> 00:03:36,583
-[punch thuds]
-[man yells, grunts]
75
00:03:36,666 --> 00:03:37,500
[door slams shut]
76
00:03:39,375 --> 00:03:44,125
Right. If we're looking for a sailor,
we should probably try the inn.
77
00:03:44,625 --> 00:03:45,541
[Gretchen] Hmm.
78
00:03:46,041 --> 00:03:49,041
-[raucous music playing]
-[woman] I've been waiting for this.
79
00:03:49,125 --> 00:03:50,125
[woman laughing]
80
00:03:52,875 --> 00:03:54,250
[patrons stop speaking]
81
00:03:54,333 --> 00:03:56,541
-[single note plays]
-[Drew chuckles nervously]
82
00:03:57,791 --> 00:03:59,083
[man 1] That's right.
83
00:03:59,166 --> 00:04:00,041
[music resumes]
84
00:04:00,125 --> 00:04:01,250
[man 2] This is it.
85
00:04:04,208 --> 00:04:06,125
[arm wrestlers grunting]
86
00:04:10,250 --> 00:04:11,500
[clears throat]
87
00:04:11,583 --> 00:04:16,250
Excuse me, barman, sir.
I wonder if you can help me.
88
00:04:16,833 --> 00:04:19,958
Oi! Has anyone lost
a short, weird, posh lad?
89
00:04:20,041 --> 00:04:21,875
[patrons laughing boisterously]
90
00:04:21,958 --> 00:04:24,166
We're trying to find a captain named Vega.
91
00:04:24,250 --> 00:04:28,500
Apparently, posh lad comes
with a farm boy in need of a bath.
92
00:04:28,583 --> 00:04:29,458
Any takers?
93
00:04:29,541 --> 00:04:31,375
[raucous laughter]
94
00:04:31,458 --> 00:04:34,500
How about a barman
who is likely to lose his head
95
00:04:34,583 --> 00:04:36,791
for mocking a princess and her servants?
96
00:04:37,375 --> 00:04:38,208
Servants?
97
00:04:38,291 --> 00:04:39,750
[dramatic music playing]
98
00:04:41,333 --> 00:04:45,958
[sighs] Fine. Shark's around.
Usually comes in at high tide.
99
00:04:46,041 --> 00:04:50,125
Was that so hard? Now, I think
you owe an apology to my staff.
100
00:04:50,833 --> 00:04:53,583
Well, that ain't happening. [grunts]
101
00:04:54,250 --> 00:04:55,791
-I'm sorry.
-[Gretchen] Mm.
102
00:04:57,000 --> 00:05:01,125
Is there any food available?
We've been traveling for two days solid.
103
00:05:02,458 --> 00:05:05,458
For that,
you'd be lucky to get a mug of dishwater.
104
00:05:06,083 --> 00:05:07,166
[fingers tapping]
105
00:05:08,375 --> 00:05:10,166
But I'll see what I can do.
106
00:05:11,250 --> 00:05:13,875
"Princess"?
Shouldn't we be keeping our heads down?
107
00:05:13,958 --> 00:05:16,458
I've got nothing to hide.
You do what you want.
108
00:05:16,541 --> 00:05:18,166
I'm gonna raise some cash.
109
00:05:18,250 --> 00:05:21,000
How? Gretchen, how?
110
00:05:23,000 --> 00:05:25,666
-[intense music playing]
-[gate creaking]
111
00:05:33,083 --> 00:05:34,083
[horse whinnies]
112
00:05:36,500 --> 00:05:37,750
[birds screech]
113
00:05:37,833 --> 00:05:41,708
Remember. This is the Lion's den.
114
00:05:41,791 --> 00:05:44,875
While we're here,
you need to be on your best behavior.
115
00:05:45,458 --> 00:05:48,500
[scoffs] I'm not afraid
of the Lion and his cub.
116
00:05:48,583 --> 00:05:50,541
-[creature roars]
-[horse whinnies]
117
00:05:50,625 --> 00:05:54,833
[ominous music playing intensely]
118
00:05:56,750 --> 00:06:00,250
[King Leopold] As soon as the gates close,
bring the Bear to me.
119
00:06:00,333 --> 00:06:02,208
Your Majesty.
120
00:06:06,791 --> 00:06:08,750
-[Gretchen grunts]
-[man] No!
121
00:06:08,833 --> 00:06:11,875
All right, losers.
Better luck next time. Where's my prize?
122
00:06:12,833 --> 00:06:14,500
-[man gasps]
-[coins clink]
123
00:06:14,583 --> 00:06:15,583
[Gretchen giggles]
124
00:06:17,000 --> 00:06:19,250
-[Hector gasps]
-Uh, we didn't order that.
125
00:06:19,333 --> 00:06:20,458
[man 2] My compliments.
126
00:06:20,541 --> 00:06:23,750
You both look hungry, and I always
like to help out strangers in need.
127
00:06:23,833 --> 00:06:26,875
-[Drew and Hector gasp]
-[man 2] I'd suggest avoiding the crab.
128
00:06:26,958 --> 00:06:28,666
Huh. Too late.
129
00:06:28,750 --> 00:06:31,208
I heard you were looking for Vega.
130
00:06:31,291 --> 00:06:33,875
I know where you can find him.
131
00:06:33,958 --> 00:06:34,791
Where?
132
00:06:34,875 --> 00:06:36,708
First, I need to know two things.
133
00:06:36,791 --> 00:06:39,166
Why are you looking for him,
and, more importantly,
134
00:06:39,250 --> 00:06:40,541
how much are you paying?
135
00:06:42,625 --> 00:06:44,625
There. Found the Shark yet?
136
00:06:44,708 --> 00:06:45,875
[man 2 chuckles]
137
00:06:45,958 --> 00:06:49,375
I can see who the real leader
of your motley crew is.
138
00:06:50,291 --> 00:06:55,250
Count Vega is mysterious, unknowable.
Like a ghost of the sea.
139
00:06:55,333 --> 00:06:57,375
Impossible to find un--
140
00:06:57,458 --> 00:06:59,166
-[man 3] Vega!
-[friends gasp]
141
00:06:59,250 --> 00:07:02,000
You owe me money.
142
00:07:02,083 --> 00:07:03,250
-Vega?
-Vega?
143
00:07:03,333 --> 00:07:05,708
This guy is our last great hope?
144
00:07:05,791 --> 00:07:07,375
-[Vega chokes]
-[man 3 growls]
145
00:07:08,125 --> 00:07:10,125
[muffled] Excuse me for one moment.
146
00:07:10,208 --> 00:07:11,666
-[Vega grunts]
-[man 3 groans]
147
00:07:13,458 --> 00:07:15,916
[both men grunting]
148
00:07:20,750 --> 00:07:24,083
[panting] I apologize
for the rudeness of the locals.
149
00:07:24,166 --> 00:07:27,375
Count Vega of the Cluster Isles.
At your service.
150
00:07:27,458 --> 00:07:28,875
[men snarling]
151
00:07:28,958 --> 00:07:29,833
Shall we?
152
00:07:29,916 --> 00:07:31,916
[adventurous music playing]
153
00:07:36,791 --> 00:07:38,625
[Hector] How can we trust this guy?
154
00:07:38,708 --> 00:07:40,166
Do we have a choice?
155
00:07:40,250 --> 00:07:42,791
So, what is it you children really want?
156
00:07:42,875 --> 00:07:44,375
We're not children.
157
00:07:46,958 --> 00:07:49,666
This is your ship, isn't it?
158
00:07:50,708 --> 00:07:54,083
I haven't seen
that trinket for a very long time.
159
00:07:54,166 --> 00:07:56,625
My version is a little larger.
160
00:07:56,708 --> 00:07:58,333
[epic music plays]
161
00:07:58,416 --> 00:08:00,166
[Hector] The Maelstrom.
162
00:08:00,250 --> 00:08:01,250
Wow.
163
00:08:01,333 --> 00:08:03,291
We should continue
our discussions on board,
164
00:08:03,375 --> 00:08:06,958
before our friend from the inn
fetches his bigger, uglier friends.
165
00:08:07,041 --> 00:08:07,875
Let's go.
166
00:08:08,916 --> 00:08:11,541
-I'm staying.
-What? Wha--
167
00:08:11,625 --> 00:08:14,166
I've won enough money
to buy passage anywhere.
168
00:08:14,250 --> 00:08:16,125
[splutters] Where will you go?
169
00:08:16,208 --> 00:08:17,958
Back to my life, I suppose.
170
00:08:18,041 --> 00:08:21,708
What? You still want to be Lucas's queen?
You know what he is.
171
00:08:21,791 --> 00:08:23,000
What's the alternative?
172
00:08:23,083 --> 00:08:25,708
Scraping the barrel
with pirates and farm boys?
173
00:08:25,791 --> 00:08:28,500
-Fine. If that's what you want.
-It is. [exhales]
174
00:08:30,541 --> 00:08:33,250
[sighs] Look. I'm sorry I scared you.
175
00:08:34,166 --> 00:08:36,958
It takes more than a feral pup
to scare me.
176
00:08:37,041 --> 00:08:38,375
[whistles]
177
00:08:38,458 --> 00:08:41,125
Are you sure you'll be all right?
178
00:08:41,208 --> 00:08:42,083
I'll be fine.
179
00:08:44,083 --> 00:08:44,916
Look after Drew.
180
00:08:45,500 --> 00:08:46,708
Someone has to.
181
00:08:46,791 --> 00:08:49,000
We need to move. Now. Chop-chop.
182
00:08:55,416 --> 00:08:57,750
[suspenseful music playing]
183
00:08:59,750 --> 00:09:02,458
Keep your eyes down and your mouth shut.
184
00:09:02,541 --> 00:09:05,958
-What if--
-There are no what-ifs in Leopold's court.
185
00:09:09,416 --> 00:09:12,125
[music intensifies ominously]
186
00:09:12,208 --> 00:09:15,916
He took my bride hostage
and Vankaskan's apprentice!
187
00:09:16,000 --> 00:09:20,041
When I get my claws into that Wolf,
I'll tear his throat out!
188
00:09:20,125 --> 00:09:23,458
The prince grows
more bloodthirsty by the day, brother.
189
00:09:23,541 --> 00:09:26,416
Yes, he's coming along nicely.
190
00:09:27,500 --> 00:09:29,583
[Prince Lucas grunts]
What are they playing at?
191
00:09:29,666 --> 00:09:31,583
We should've found him by now!
We have to--
192
00:09:31,666 --> 00:09:35,166
Duke Bergan of Brackenholme
and the Lady Whitley.
193
00:09:35,250 --> 00:09:37,291
[sighs] My king.
194
00:09:37,791 --> 00:09:41,000
Welcome to the kingdom of Westland,
Duke Bergan.
195
00:09:41,083 --> 00:09:42,750
Why hasn't the Wolf been found yet?
196
00:09:42,833 --> 00:09:45,041
-Has your daughter been helping him?
-What?
197
00:09:45,125 --> 00:09:49,291
There's no need for bad blood,
especially with a wedding on the horizon.
198
00:09:49,375 --> 00:09:51,208
How do you have a wedding with no bride?
199
00:09:51,291 --> 00:09:53,833
-Did you say something?
-[Duke Bergan] No. She did not.
200
00:09:53,916 --> 00:09:57,833
Good. Because as the Lady Whitley
is Gretchen's cousin,
201
00:09:57,916 --> 00:10:01,416
-I was thinking she could be bridesmaid.
-What?
202
00:10:01,500 --> 00:10:04,208
Soon enough
she'll need to be married off herself,
203
00:10:04,291 --> 00:10:05,541
if anyone'd have her.
204
00:10:05,625 --> 00:10:07,958
-[Whitley huffs]
-[Duke Bergan growls]
205
00:10:08,041 --> 00:10:09,375
What do you say, Father?
206
00:10:09,458 --> 00:10:12,375
Hmm. What could be more fitting?
207
00:10:12,458 --> 00:10:16,750
After all, this wedding
will make us one extended family.
208
00:10:17,375 --> 00:10:19,125
What do you say, Bergan?
209
00:10:19,791 --> 00:10:22,875
[somber music playing]
210
00:10:22,958 --> 00:10:27,458
[sighs] It would be her honor, my king.
211
00:10:27,541 --> 00:10:28,375
[Whitley sighs]
212
00:10:28,458 --> 00:10:31,083
[King Leopold growls lowly]
213
00:10:32,208 --> 00:10:36,083
Welcome to The Maelstrom!
Fastest ship on the White Sea.
214
00:10:36,166 --> 00:10:40,875
That's it, lads! Stow the spyr wine.
We've got a tide to catch.
215
00:10:40,958 --> 00:10:42,708
Wait. Where are we going?
216
00:10:42,791 --> 00:10:44,500
Somewhere safer than here.
217
00:10:44,583 --> 00:10:46,291
Ah! Put that in my cabin.
218
00:10:46,375 --> 00:10:49,708
Before we leave, Captain,
there's something I need to tell you.
219
00:10:49,791 --> 00:10:51,625
[Vega] Here, boy. Meet Drew.
220
00:10:51,708 --> 00:10:54,833
He's got Werepowers,
is the most wanted criminal in Lyssia,
221
00:10:54,916 --> 00:10:57,083
and the rightful King of Westland.
222
00:10:57,166 --> 00:11:00,708
-[Drew] How did you know?
-Word travels quickly on the winds.
223
00:11:00,791 --> 00:11:03,250
And the wanted posters
all over town were a giveaway.
224
00:11:03,333 --> 00:11:07,000
[Drew] Can you help me?
Can you teach me how to control my Wolf?
225
00:11:07,083 --> 00:11:08,208
[chuckling] Of course,
226
00:11:08,291 --> 00:11:11,666
and then when you storm Highcliff,
with my pirate fleet in full sail,
227
00:11:11,750 --> 00:11:14,916
you can take from the Lions
what they took from you, with interest.
228
00:11:15,000 --> 00:11:17,666
-But first, you should duck.
-Hm? [cries out]
229
00:11:17,750 --> 00:11:20,625
I'll pay you for the spyr wine next time.
230
00:11:20,708 --> 00:11:26,166
I swear by the good name of Count Vega,
Pirate Lord of the Cluster Isles!
231
00:11:26,250 --> 00:11:27,666
[grunts]
232
00:11:27,750 --> 00:11:30,291
-The locals get worse every year.
-[Drew chuckles]
233
00:11:30,958 --> 00:11:35,333
Yeah, you better run, Vega.
Wait till I see you again.
234
00:11:35,416 --> 00:11:37,166
You won't know what's hit ya!
235
00:11:38,083 --> 00:11:42,458
[scoffs] I am not wearing that,
bridesmaid or not. Ugh.
236
00:11:42,541 --> 00:11:45,041
[sighs] It's a small price to pay.
237
00:11:46,416 --> 00:11:49,833
We can't ensure our safety,
our people's safety,
238
00:11:49,916 --> 00:11:53,583
if we throw the Lions' hospitality
back in their faces.
239
00:11:53,666 --> 00:11:55,333
Mm-hmm. Yeah. Watch me.
240
00:11:55,958 --> 00:11:57,500
-[grunts]
-[Duke Bergan groans]
241
00:12:01,166 --> 00:12:02,250
[water splashes]
242
00:12:02,333 --> 00:12:03,375
[Prince Lucas] Hm?
243
00:12:04,458 --> 00:12:05,541
[growls]
244
00:12:05,625 --> 00:12:07,333
You're a Bearlord.
245
00:12:07,416 --> 00:12:10,541
Duty and honor
is what our family name is built on.
246
00:12:10,625 --> 00:12:12,625
You will do your duty!
247
00:12:12,708 --> 00:12:16,791
The thought of wearing a dress like that
makes me want to…
248
00:12:16,875 --> 00:12:19,083
[retching]
249
00:12:19,583 --> 00:12:24,000
I did warn him not to eat the crab.
So, tell me, Drew.
250
00:12:24,083 --> 00:12:26,500
When did your Wolf first emerge?
251
00:12:26,583 --> 00:12:28,041
When my mother, she…
252
00:12:29,833 --> 00:12:32,583
I just need to control this curse
before I hurt someone.
253
00:12:32,666 --> 00:12:34,958
Curse or gift, does it matter?
254
00:12:35,041 --> 00:12:37,375
Being a Werelord
is like being a ship at sea.
255
00:12:37,458 --> 00:12:41,208
You can fight the winds and tides
and end up crashing against the rocks,
256
00:12:41,291 --> 00:12:46,416
or you can learn to master the elements
and use them to your advantage.
257
00:12:46,500 --> 00:12:49,000
-Clear the rigging!
-[sailor] Aye-aye, Captain!
258
00:12:49,083 --> 00:12:51,291
I don't have a good feeling
about him, Drew.
259
00:12:51,375 --> 00:12:53,458
He knew who we were in All Hallow's Bay.
260
00:12:53,541 --> 00:12:56,208
He could've handed us in
to the Lion Troop, but he didn't.
261
00:12:56,291 --> 00:12:57,125
Well…
262
00:12:57,750 --> 00:13:02,916
Maybe your doubting friend
should go below and read a book. Come on!
263
00:13:03,000 --> 00:13:04,666
-[Drew laughing]
-[Hector scoffs]
264
00:13:08,083 --> 00:13:08,916
Hmph.
265
00:13:09,791 --> 00:13:11,958
-[boat creaking]
-[Hector sputters]
266
00:13:12,541 --> 00:13:16,500
"Why don't you go below and read a book?"
Something he's obviously never done.
267
00:13:16,583 --> 00:13:17,875
[grunts]
268
00:13:17,958 --> 00:13:20,083
-[intriguing music playing]
-[Hector gasps]
269
00:13:23,583 --> 00:13:28,333
Father, it looks like I've steered us
into some Shark-infested waters.
270
00:13:29,041 --> 00:13:30,041
[chuckles sadly]
271
00:13:30,125 --> 00:13:33,333
I wish you were here.
You always knew what to do.
272
00:13:38,166 --> 00:13:40,916
-[intriguing music continues]
-[Hector gasps]
273
00:13:41,000 --> 00:13:43,833
[breathes deeply]
274
00:13:43,916 --> 00:13:48,083
Being a Werelord is all about balance.
275
00:13:48,166 --> 00:13:49,708
[seagulls crying]
276
00:13:50,416 --> 00:13:52,375
-[Drew whimpers]
-No, don't worry.
277
00:13:52,458 --> 00:13:56,333
I believe in you,
like I believed in your father.
278
00:13:56,416 --> 00:13:58,333
What was Wergar like? Whoa!
279
00:13:58,416 --> 00:13:59,458
[Vega] Focus.
280
00:14:00,250 --> 00:14:03,875
You have the ability to choose
when the Wolf awakes.
281
00:14:03,958 --> 00:14:07,458
-I really don't.
-You will do if you listen. [grunts]
282
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
Now, come at me.
283
00:14:13,125 --> 00:14:17,208
-Are we really gonna do this?
-A fine swordsman must be ready for--
284
00:14:17,291 --> 00:14:18,125
[Drew grunts]
285
00:14:18,208 --> 00:14:19,666
[grunting]
286
00:14:21,083 --> 00:14:21,916
Cheeky.
287
00:14:23,208 --> 00:14:25,375
[grunting continues]
288
00:14:27,250 --> 00:14:29,291
-[Vega laughing]
-[Drew] Ah!
289
00:14:30,916 --> 00:14:32,458
Yes! [chuckles]
290
00:14:33,041 --> 00:14:34,166
[Drew panting]
291
00:14:34,250 --> 00:14:36,708
Let's make it easier for you.
292
00:14:36,791 --> 00:14:39,333
-[sword clatters]
-You'll be defenseless.
293
00:14:39,416 --> 00:14:40,583
Oh, will I?
294
00:14:41,833 --> 00:14:42,958
Now, lad.
295
00:14:43,916 --> 00:14:45,416
Show me what you've got!
296
00:14:45,500 --> 00:14:47,666
-[groans nervously]
-[waves roaring]
297
00:14:48,208 --> 00:14:50,166
[breathes shakily]
298
00:14:51,083 --> 00:14:52,791
[groaning anxiously]
299
00:14:53,500 --> 00:14:56,916
-[groaning] I can't do it.
-You can!
300
00:14:57,000 --> 00:14:59,875
The only thing holding you back is fear.
301
00:14:59,958 --> 00:15:02,750
Let the Wolf in, Drew.
302
00:15:02,833 --> 00:15:05,416
[tense music playing]
303
00:15:05,500 --> 00:15:08,000
[Drew growling]
304
00:15:11,166 --> 00:15:13,666
[Vega laughing] Good!
305
00:15:13,750 --> 00:15:16,250
Now we have a contest!
306
00:15:16,333 --> 00:15:18,500
[both grunting]
307
00:15:29,500 --> 00:15:31,333
[Drew panting]
308
00:15:32,583 --> 00:15:33,958
[grunting continues]
309
00:15:34,958 --> 00:15:36,250
[Vega laughs]
310
00:15:38,208 --> 00:15:40,333
-[both grunt]
-[Vega groans]
311
00:15:46,375 --> 00:15:48,333
[Drew] Whoa! [wails]
312
00:15:48,416 --> 00:15:51,541
Knowing yourself is as important
as knowing your limits.
313
00:15:51,625 --> 00:15:57,166
Some battles can't be won,
especially if your enemy is gravity.
314
00:15:57,250 --> 00:15:58,333
[both grunt]
315
00:15:58,416 --> 00:15:59,250
Good lad.
316
00:16:00,791 --> 00:16:01,958
[Whitley grunts angrily]
317
00:16:02,875 --> 00:16:03,958
Ugh.
318
00:16:05,041 --> 00:16:08,666
I've come to see the Lady Whitley
in her pretty new dress.
319
00:16:08,750 --> 00:16:09,958
You'll be disappointed.
320
00:16:10,041 --> 00:16:13,166
You know, I don't think
I've ever seen you dressed for court.
321
00:16:13,250 --> 00:16:15,750
I am a Bearlord, not a house cat.
322
00:16:15,833 --> 00:16:19,291
Ah yes, too busy climbing trees
and catching rabbits.
323
00:16:19,375 --> 00:16:21,833
Following the Rangers around
like a little stray.
324
00:16:21,916 --> 00:16:23,458
Shaming your poor parents,
325
00:16:23,541 --> 00:16:27,333
who just wanted you
to sit and sew, like your pretty cousin.
326
00:16:27,416 --> 00:16:30,250
Isn't it time you made your family proud?
327
00:16:30,333 --> 00:16:33,000
I am not a dress-up doll for Lions.
328
00:16:33,083 --> 00:16:35,375
Oh, well. You don't need him then, do you?
329
00:16:35,458 --> 00:16:37,625
-[tailor screams]
-No! [gasps]
330
00:16:37,708 --> 00:16:38,541
[body thuds]
331
00:16:38,625 --> 00:16:39,958
[Whitley panting]
332
00:16:41,958 --> 00:16:46,500
Actions have consequences, Lady Whitley.
333
00:16:48,958 --> 00:16:52,708
Growing up on the farm,
I never dreamed I'd do things like this.
334
00:16:52,791 --> 00:16:57,416
I remember a time your father
was stood right here on the way to Omir.
335
00:16:57,500 --> 00:17:03,000
He had dreams enough for everyone.
Dreams of conquest and glory.
336
00:17:04,416 --> 00:17:09,291
I had dreams too,
though they didn't work out.
337
00:17:09,375 --> 00:17:11,166
But, while there's wind in my sails,
338
00:17:11,250 --> 00:17:14,625
who knows when
opportunity will land in my lap.
339
00:17:20,250 --> 00:17:22,250
[ethereal music playing]
340
00:17:23,625 --> 00:17:25,416
[music turns dramatic]
341
00:17:26,375 --> 00:17:29,291
-Hello?
-Father, can you hear me?
342
00:17:29,375 --> 00:17:31,375
-[Baron Huth] Hello?
-[wood banging]
343
00:17:31,458 --> 00:17:32,708
Who's that talking?
344
00:17:33,791 --> 00:17:35,541
Can you speak, Father?
345
00:17:35,625 --> 00:17:37,750
I can't see anyone.
346
00:17:37,833 --> 00:17:39,625
[wood banging]
347
00:17:41,916 --> 00:17:42,750
Please.
348
00:17:44,041 --> 00:17:45,750
I need your guidance.
349
00:17:45,833 --> 00:17:48,083
-[banging continues]
-Son, are you calling me?
350
00:17:48,166 --> 00:17:49,416
Right! That is it!
351
00:17:53,375 --> 00:17:54,583
[gasps]
352
00:17:54,666 --> 00:17:57,583
-[inhales sharply]
-[mysterious music playing]
353
00:17:58,875 --> 00:18:00,000
Wow!
354
00:18:01,750 --> 00:18:03,166
[wood banging]
355
00:18:04,833 --> 00:18:06,458
[breathing shakily]
356
00:18:11,833 --> 00:18:14,083
[suspenseful music building]
357
00:18:14,166 --> 00:18:15,083
[gasps]
358
00:18:15,166 --> 00:18:16,291
[music fades out]
359
00:18:17,000 --> 00:18:19,833
Do you think you could teach me
to be a part of your crew?
360
00:18:19,916 --> 00:18:21,291
[Vega inhales deeply]
361
00:18:21,375 --> 00:18:22,333
No.
362
00:18:22,416 --> 00:18:23,250
What?
363
00:18:23,333 --> 00:18:26,208
You're destined for something other
than a life at sea.
364
00:18:26,291 --> 00:18:29,958
But let me share
the most important lesson I've learned.
365
00:18:30,041 --> 00:18:34,083
Lyssia is a dangerous and divided place.
366
00:18:34,166 --> 00:18:37,500
You should never trust anyone.
367
00:18:37,583 --> 00:18:38,458
[sighs]
368
00:18:39,625 --> 00:18:43,666
Wait, the sun sets in the west.
Are we heading north?
369
00:18:43,750 --> 00:18:46,000
We're skirting the doldrums,
then we'll tack west.
370
00:18:46,083 --> 00:18:49,916
You leave the sailing to me.
Just relax and enjoy the cruise.
371
00:18:50,000 --> 00:18:51,416
[Gretchen] If this is a cruise,
372
00:18:52,916 --> 00:18:54,875
I want a refund! [huffs]
373
00:18:55,875 --> 00:18:56,791
What?
374
00:18:57,541 --> 00:18:59,708
Hmm.
375
00:18:59,791 --> 00:19:00,750
Is this true?
376
00:19:00,833 --> 00:19:03,166
-The tailor tripped and fell.
-That's a lie!
377
00:19:03,250 --> 00:19:05,333
You dare accuse the prince?
378
00:19:05,416 --> 00:19:06,791
You have to do something.
379
00:19:08,166 --> 00:19:11,541
[roars deafeningly]
380
00:19:11,625 --> 00:19:13,000
[gasps]
381
00:19:13,875 --> 00:19:18,916
If my son says it was an accident,
then it was an accident.
382
00:19:19,000 --> 00:19:21,666
-Your Majesty, I--
-Remember where you are, Bearlord.
383
00:19:21,750 --> 00:19:23,958
[King Leopold]
What the kingdom needs is taming.
384
00:19:24,041 --> 00:19:29,000
We are sick of the seven realms mewling
like cubs about injustice and honor.
385
00:19:29,875 --> 00:19:31,166
So…
386
00:19:31,250 --> 00:19:33,041
After Lucas and Gretchen,
387
00:19:33,125 --> 00:19:38,375
the next wedding will be
between Lady Whitley and Lord Vincent.
388
00:19:38,958 --> 00:19:42,125
Do you have anything further to say,
Bear cub?
389
00:19:42,958 --> 00:19:45,000
No, my king.
390
00:19:47,500 --> 00:19:49,500
Gretchen? What are you doing here?
391
00:19:49,583 --> 00:19:53,416
I'm here because
this pirate had his crew kidnap me
392
00:19:53,500 --> 00:19:55,208
and lock me in a trunk!
393
00:19:55,291 --> 00:19:58,541
Why would he do that?
[chuckling] This is a mistake, right?
394
00:19:58,625 --> 00:20:02,916
I warned you not to trust anyone,
so why did you trust me? [grunts]
395
00:20:05,875 --> 00:20:06,958
[Gretchen gasps]
396
00:20:07,041 --> 00:20:09,333
Vega, where is this ship going?
397
00:20:09,416 --> 00:20:11,208
[Vega] Where the winds take us.
398
00:20:11,291 --> 00:20:14,250
-I thought I'd found--
-What? A new father?
399
00:20:14,333 --> 00:20:19,541
Wergar is long gone.
The age of the Wolf is over, Drew.
400
00:20:19,625 --> 00:20:20,625
I'm sorry.
401
00:20:20,708 --> 00:20:22,416
[Drew growling]
402
00:20:22,500 --> 00:20:24,041
Do you really want to do this?
403
00:20:24,625 --> 00:20:25,708
[Hector] Drew!
404
00:20:26,458 --> 00:20:28,458
Oi! That was my favorite blouse!
405
00:20:28,541 --> 00:20:30,625
[suspenseful music playing]
406
00:20:30,708 --> 00:20:32,708
[Vega and Drew snarling]
407
00:20:35,791 --> 00:20:37,500
-[Vega chomps]
-[Drew snarls]
408
00:20:40,291 --> 00:20:41,291
[Drew grunts]
409
00:20:42,583 --> 00:20:43,916
[snarls]
410
00:20:44,833 --> 00:20:45,708
[Vega grunts]
411
00:20:46,291 --> 00:20:47,958
[chomping]
412
00:20:52,958 --> 00:20:56,541
These masts don't just grow on trees,
you know. Well, they do, but…
413
00:20:57,291 --> 00:20:58,625
[Vega grunts, laughs]
414
00:20:59,375 --> 00:21:00,208
[Drew growls]
415
00:21:03,791 --> 00:21:06,041
[thrilling music playing]
416
00:21:12,625 --> 00:21:14,250
[Vega laughing]
417
00:21:21,500 --> 00:21:23,250
You're a fast learner.
418
00:21:23,333 --> 00:21:25,833
Both of your fathers
would have been proud.
419
00:21:26,875 --> 00:21:29,791
-[thrilling music continues]
-[both growling]
420
00:21:32,750 --> 00:21:34,083
-[Drew growls]
-[Vega grunts]
421
00:21:35,416 --> 00:21:38,666
-[Drew snarls]
-[Vega grunting]
422
00:21:39,625 --> 00:21:40,916
-[Vega gasps]
-[Drew growls]
423
00:21:42,208 --> 00:21:43,458
[both grunting]
424
00:21:45,958 --> 00:21:47,333
[Vega laughing]
425
00:21:51,250 --> 00:21:53,250
[unsettling music playing]
426
00:21:56,583 --> 00:21:57,500
[Drew moans]
427
00:22:00,125 --> 00:22:00,958
[gasps]
428
00:22:02,625 --> 00:22:05,000
-[crashes]
-[Drew moans, gasps for breath]
429
00:22:05,750 --> 00:22:07,791
I should have listened to Hector.
430
00:22:08,708 --> 00:22:12,208
-He's a smart boy.
-And you're just a common thief.
431
00:22:12,291 --> 00:22:15,250
You came to me for lessons. Here's one.
432
00:22:15,333 --> 00:22:17,791
You can't have everything you want.
433
00:22:17,875 --> 00:22:20,375
Everything is a negotiation.
434
00:22:21,250 --> 00:22:23,875
If you fight me, you'll only lose,
435
00:22:23,958 --> 00:22:29,458
and both of your friends
will meet my less-civilized cousins.
436
00:22:30,250 --> 00:22:35,250
Or you can surrender to the king
and see what fate has in store for you.
437
00:22:35,750 --> 00:22:39,166
The choice is yours, Drew Ferran.
438
00:22:39,958 --> 00:22:42,041
-[laughs menacingly]
-[dramatic music building]
439
00:22:42,125 --> 00:22:43,125
[music fades out]
440
00:22:45,500 --> 00:22:47,500
[closing theme music playing]
441
00:23:31,416 --> 00:23:32,416
[music fades out]
32248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.