All language subtitles for Wolf King S1_e6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,166 --> 00:00:10,875 -[mysterious music playing] -[fire crackling] 2 00:00:10,958 --> 00:00:14,083 -[Gretchen panting, crying out] -[Drew snarling] 3 00:00:14,166 --> 00:00:16,500 -[intense music playing] -[Gretchen cries out] 4 00:00:16,583 --> 00:00:18,750 [Drew snarling, huffing] 5 00:00:18,833 --> 00:00:20,125 [Gretchen whimpers] 6 00:00:20,208 --> 00:00:21,708 [Drew snarling] 7 00:00:21,791 --> 00:00:22,625 [gasps] 8 00:00:23,291 --> 00:00:25,208 [Drew pants, growls] 9 00:00:25,291 --> 00:00:26,458 [Gretchen screams] 10 00:00:26,541 --> 00:00:27,625 Get away from her! 11 00:00:28,625 --> 00:00:30,958 -[fire whooshing] -[Hector] Drew! 12 00:00:31,666 --> 00:00:33,416 [Drew growling] 13 00:00:33,500 --> 00:00:35,250 You don't want to do this, Drew! 14 00:00:37,625 --> 00:00:39,125 All right, maybe you do. [yelps] 15 00:00:39,208 --> 00:00:40,541 [Drew snarling] 16 00:00:40,625 --> 00:00:41,708 [roars] 17 00:00:42,583 --> 00:00:44,208 [intense music continues] 18 00:00:44,291 --> 00:00:45,708 Drew, it's me! 19 00:00:46,291 --> 00:00:47,791 I'm your friend, Drew. 20 00:00:47,875 --> 00:00:49,500 [Drew roars] 21 00:00:49,583 --> 00:00:50,458 I'm with you. 22 00:00:50,541 --> 00:00:53,333 I'll always be with you. And I know you won't hurt me. 23 00:00:53,416 --> 00:00:56,208 I'm not going anywhere. I'm right here. 24 00:00:56,916 --> 00:00:59,166 -[Drew snarls] -Listen to my voice. 25 00:01:00,000 --> 00:01:01,333 Calm the Wolf. 26 00:01:01,416 --> 00:01:03,125 [Drew growls softly] 27 00:01:03,666 --> 00:01:05,125 [grunts] 28 00:01:05,208 --> 00:01:06,750 [Hector] It's over. 29 00:01:06,833 --> 00:01:08,333 [limbs creaking] 30 00:01:11,166 --> 00:01:12,750 [Drew grunting] 31 00:01:13,791 --> 00:01:15,208 [growls] 32 00:01:15,916 --> 00:01:17,125 [groans, pants] 33 00:01:18,166 --> 00:01:19,833 [panting] Hector? 34 00:01:21,166 --> 00:01:22,000 Gretchen? 35 00:01:23,208 --> 00:01:24,083 [groans] 36 00:01:24,666 --> 00:01:27,583 -I didn't… I wouldn't-- -Well, you nearly did! 37 00:01:28,833 --> 00:01:30,916 -[huffs] -[footsteps departing] 38 00:01:31,000 --> 00:01:32,750 -I'm sorry. -No problem. 39 00:01:33,250 --> 00:01:36,708 What are friends for? [chuckles] You look like you need to sit… 40 00:01:36,791 --> 00:01:37,625 [body thuds] 41 00:01:40,166 --> 00:01:43,000 [eerie music playing] 42 00:01:49,541 --> 00:01:50,958 [somber music playing] 43 00:01:52,208 --> 00:01:53,500 [sighs heavily] 44 00:01:55,625 --> 00:01:59,125 By all that the earth and seas obey, 45 00:01:59,208 --> 00:02:00,208 my Erin. 46 00:02:02,291 --> 00:02:05,208 I will see you again someday. 47 00:02:05,291 --> 00:02:06,916 [sobbing] 48 00:02:11,791 --> 00:02:15,708 I need to find someone to help me before I really hurt someone. 49 00:02:15,791 --> 00:02:19,083 -You think this Shark guy is the one? -Count Vega? 50 00:02:19,166 --> 00:02:21,791 I'm not sure a pirate is the best role model. 51 00:02:21,875 --> 00:02:23,333 He's the only one I've got. 52 00:02:23,416 --> 00:02:26,750 So, we're scouring every port for your fishy friend now? 53 00:02:26,833 --> 00:02:28,083 Hm, great. 54 00:02:28,166 --> 00:02:31,791 I prefer the plan where I go home, become queen, and live happily ever after. 55 00:02:31,875 --> 00:02:33,250 [Drew sighs] Hector? 56 00:02:33,750 --> 00:02:37,541 I do like the sound of happily ever after… 57 00:02:37,625 --> 00:02:43,000 But leave it to me. I'm a magister. I know how to find Count Vega. 58 00:02:44,458 --> 00:02:47,125 [intriguing music playing] 59 00:02:51,458 --> 00:02:52,541 Excuse me! 60 00:02:52,625 --> 00:02:55,750 Does anyone know where I might be able to find a Shark called Vega? 61 00:02:55,833 --> 00:02:56,708 Anyone? 62 00:02:57,833 --> 00:03:01,000 Um… he's a count. He's a Shark. 63 00:03:01,583 --> 00:03:06,000 [sighs] All Hallow's Bay. It's exactly as my mum described. 64 00:03:06,083 --> 00:03:08,166 Did she describe the smell too? 65 00:03:08,250 --> 00:03:11,666 Oh, she speaks. You've been ignoring me for two days. 66 00:03:11,750 --> 00:03:14,333 Quite an achievement, stuck in the same tiny wagon. 67 00:03:14,416 --> 00:03:16,875 I know better than to provoke a caged animal. 68 00:03:16,958 --> 00:03:20,833 -[sighs] Come on. Give us your hand. -Why? So you can use it as a chew toy? 69 00:03:20,916 --> 00:03:21,833 [Drew sighs] 70 00:03:22,458 --> 00:03:23,666 [Gretchen exhales sharply] 71 00:03:24,333 --> 00:03:27,375 -[indistinct chattering] -[horse whinnies] 72 00:03:27,458 --> 00:03:31,208 Thank you. No, no, I'm trying to find a Shark, not a chicken. 73 00:03:31,291 --> 00:03:33,333 I mean, it's a lovely chicken… 74 00:03:34,041 --> 00:03:36,583 -[punch thuds] -[man yells, grunts] 75 00:03:36,666 --> 00:03:37,500 [door slams shut] 76 00:03:39,375 --> 00:03:44,125 Right. If we're looking for a sailor, we should probably try the inn. 77 00:03:44,625 --> 00:03:45,541 [Gretchen] Hmm. 78 00:03:46,041 --> 00:03:49,041 -[raucous music playing] -[woman] I've been waiting for this. 79 00:03:49,125 --> 00:03:50,125 [woman laughing] 80 00:03:52,875 --> 00:03:54,250 [patrons stop speaking] 81 00:03:54,333 --> 00:03:56,541 -[single note plays] -[Drew chuckles nervously] 82 00:03:57,791 --> 00:03:59,083 [man 1] That's right. 83 00:03:59,166 --> 00:04:00,041 [music resumes] 84 00:04:00,125 --> 00:04:01,250 [man 2] This is it. 85 00:04:04,208 --> 00:04:06,125 [arm wrestlers grunting] 86 00:04:10,250 --> 00:04:11,500 [clears throat] 87 00:04:11,583 --> 00:04:16,250 Excuse me, barman, sir. I wonder if you can help me. 88 00:04:16,833 --> 00:04:19,958 Oi! Has anyone lost a short, weird, posh lad? 89 00:04:20,041 --> 00:04:21,875 [patrons laughing boisterously] 90 00:04:21,958 --> 00:04:24,166 We're trying to find a captain named Vega. 91 00:04:24,250 --> 00:04:28,500 Apparently, posh lad comes with a farm boy in need of a bath. 92 00:04:28,583 --> 00:04:29,458 Any takers? 93 00:04:29,541 --> 00:04:31,375 [raucous laughter] 94 00:04:31,458 --> 00:04:34,500 How about a barman who is likely to lose his head 95 00:04:34,583 --> 00:04:36,791 for mocking a princess and her servants? 96 00:04:37,375 --> 00:04:38,208 Servants? 97 00:04:38,291 --> 00:04:39,750 [dramatic music playing] 98 00:04:41,333 --> 00:04:45,958 [sighs] Fine. Shark's around. Usually comes in at high tide. 99 00:04:46,041 --> 00:04:50,125 Was that so hard? Now, I think you owe an apology to my staff. 100 00:04:50,833 --> 00:04:53,583 Well, that ain't happening. [grunts] 101 00:04:54,250 --> 00:04:55,791 -I'm sorry. -[Gretchen] Mm. 102 00:04:57,000 --> 00:05:01,125 Is there any food available? We've been traveling for two days solid. 103 00:05:02,458 --> 00:05:05,458 For that, you'd be lucky to get a mug of dishwater. 104 00:05:06,083 --> 00:05:07,166 [fingers tapping] 105 00:05:08,375 --> 00:05:10,166 But I'll see what I can do. 106 00:05:11,250 --> 00:05:13,875 "Princess"? Shouldn't we be keeping our heads down? 107 00:05:13,958 --> 00:05:16,458 I've got nothing to hide. You do what you want. 108 00:05:16,541 --> 00:05:18,166 I'm gonna raise some cash. 109 00:05:18,250 --> 00:05:21,000 How? Gretchen, how? 110 00:05:23,000 --> 00:05:25,666 -[intense music playing] -[gate creaking] 111 00:05:33,083 --> 00:05:34,083 [horse whinnies] 112 00:05:36,500 --> 00:05:37,750 [birds screech] 113 00:05:37,833 --> 00:05:41,708 Remember. This is the Lion's den. 114 00:05:41,791 --> 00:05:44,875 While we're here, you need to be on your best behavior. 115 00:05:45,458 --> 00:05:48,500 [scoffs] I'm not afraid of the Lion and his cub. 116 00:05:48,583 --> 00:05:50,541 -[creature roars] -[horse whinnies] 117 00:05:50,625 --> 00:05:54,833 [ominous music playing intensely] 118 00:05:56,750 --> 00:06:00,250 [King Leopold] As soon as the gates close, bring the Bear to me. 119 00:06:00,333 --> 00:06:02,208 Your Majesty. 120 00:06:06,791 --> 00:06:08,750 -[Gretchen grunts] -[man] No! 121 00:06:08,833 --> 00:06:11,875 All right, losers. Better luck next time. Where's my prize? 122 00:06:12,833 --> 00:06:14,500 -[man gasps] -[coins clink] 123 00:06:14,583 --> 00:06:15,583 [Gretchen giggles] 124 00:06:17,000 --> 00:06:19,250 -[Hector gasps] -Uh, we didn't order that. 125 00:06:19,333 --> 00:06:20,458 [man 2] My compliments. 126 00:06:20,541 --> 00:06:23,750 You both look hungry, and I always like to help out strangers in need. 127 00:06:23,833 --> 00:06:26,875 -[Drew and Hector gasp] -[man 2] I'd suggest avoiding the crab. 128 00:06:26,958 --> 00:06:28,666 Huh. Too late. 129 00:06:28,750 --> 00:06:31,208 I heard you were looking for Vega. 130 00:06:31,291 --> 00:06:33,875 I know where you can find him. 131 00:06:33,958 --> 00:06:34,791 Where? 132 00:06:34,875 --> 00:06:36,708 First, I need to know two things. 133 00:06:36,791 --> 00:06:39,166 Why are you looking for him, and, more importantly, 134 00:06:39,250 --> 00:06:40,541 how much are you paying? 135 00:06:42,625 --> 00:06:44,625 There. Found the Shark yet? 136 00:06:44,708 --> 00:06:45,875 [man 2 chuckles] 137 00:06:45,958 --> 00:06:49,375 I can see who the real leader of your motley crew is. 138 00:06:50,291 --> 00:06:55,250 Count Vega is mysterious, unknowable. Like a ghost of the sea. 139 00:06:55,333 --> 00:06:57,375 Impossible to find un-- 140 00:06:57,458 --> 00:06:59,166 -[man 3] Vega! -[friends gasp] 141 00:06:59,250 --> 00:07:02,000 You owe me money. 142 00:07:02,083 --> 00:07:03,250 -Vega? -Vega? 143 00:07:03,333 --> 00:07:05,708 This guy is our last great hope? 144 00:07:05,791 --> 00:07:07,375 -[Vega chokes] -[man 3 growls] 145 00:07:08,125 --> 00:07:10,125 [muffled] Excuse me for one moment. 146 00:07:10,208 --> 00:07:11,666 -[Vega grunts] -[man 3 groans] 147 00:07:13,458 --> 00:07:15,916 [both men grunting] 148 00:07:20,750 --> 00:07:24,083 [panting] I apologize for the rudeness of the locals. 149 00:07:24,166 --> 00:07:27,375 Count Vega of the Cluster Isles. At your service. 150 00:07:27,458 --> 00:07:28,875 [men snarling] 151 00:07:28,958 --> 00:07:29,833 Shall we? 152 00:07:29,916 --> 00:07:31,916 [adventurous music playing] 153 00:07:36,791 --> 00:07:38,625 [Hector] How can we trust this guy? 154 00:07:38,708 --> 00:07:40,166 Do we have a choice? 155 00:07:40,250 --> 00:07:42,791 So, what is it you children really want? 156 00:07:42,875 --> 00:07:44,375 We're not children. 157 00:07:46,958 --> 00:07:49,666 This is your ship, isn't it? 158 00:07:50,708 --> 00:07:54,083 I haven't seen that trinket for a very long time. 159 00:07:54,166 --> 00:07:56,625 My version is a little larger. 160 00:07:56,708 --> 00:07:58,333 [epic music plays] 161 00:07:58,416 --> 00:08:00,166 [Hector] The Maelstrom. 162 00:08:00,250 --> 00:08:01,250 Wow. 163 00:08:01,333 --> 00:08:03,291 We should continue our discussions on board, 164 00:08:03,375 --> 00:08:06,958 before our friend from the inn fetches his bigger, uglier friends. 165 00:08:07,041 --> 00:08:07,875 Let's go. 166 00:08:08,916 --> 00:08:11,541 -I'm staying. -What? Wha-- 167 00:08:11,625 --> 00:08:14,166 I've won enough money to buy passage anywhere. 168 00:08:14,250 --> 00:08:16,125 [splutters] Where will you go? 169 00:08:16,208 --> 00:08:17,958 Back to my life, I suppose. 170 00:08:18,041 --> 00:08:21,708 What? You still want to be Lucas's queen? You know what he is. 171 00:08:21,791 --> 00:08:23,000 What's the alternative? 172 00:08:23,083 --> 00:08:25,708 Scraping the barrel with pirates and farm boys? 173 00:08:25,791 --> 00:08:28,500 -Fine. If that's what you want. -It is. [exhales] 174 00:08:30,541 --> 00:08:33,250 [sighs] Look. I'm sorry I scared you. 175 00:08:34,166 --> 00:08:36,958 It takes more than a feral pup to scare me. 176 00:08:37,041 --> 00:08:38,375 [whistles] 177 00:08:38,458 --> 00:08:41,125 Are you sure you'll be all right? 178 00:08:41,208 --> 00:08:42,083 I'll be fine. 179 00:08:44,083 --> 00:08:44,916 Look after Drew. 180 00:08:45,500 --> 00:08:46,708 Someone has to. 181 00:08:46,791 --> 00:08:49,000 We need to move. Now. Chop-chop. 182 00:08:55,416 --> 00:08:57,750 [suspenseful music playing] 183 00:08:59,750 --> 00:09:02,458 Keep your eyes down and your mouth shut. 184 00:09:02,541 --> 00:09:05,958 -What if-- -There are no what-ifs in Leopold's court. 185 00:09:09,416 --> 00:09:12,125 [music intensifies ominously] 186 00:09:12,208 --> 00:09:15,916 He took my bride hostage and Vankaskan's apprentice! 187 00:09:16,000 --> 00:09:20,041 When I get my claws into that Wolf, I'll tear his throat out! 188 00:09:20,125 --> 00:09:23,458 The prince grows more bloodthirsty by the day, brother. 189 00:09:23,541 --> 00:09:26,416 Yes, he's coming along nicely. 190 00:09:27,500 --> 00:09:29,583 [Prince Lucas grunts] What are they playing at? 191 00:09:29,666 --> 00:09:31,583 We should've found him by now! We have to-- 192 00:09:31,666 --> 00:09:35,166 Duke Bergan of Brackenholme and the Lady Whitley. 193 00:09:35,250 --> 00:09:37,291 [sighs] My king. 194 00:09:37,791 --> 00:09:41,000 Welcome to the kingdom of Westland, Duke Bergan. 195 00:09:41,083 --> 00:09:42,750 Why hasn't the Wolf been found yet? 196 00:09:42,833 --> 00:09:45,041 -Has your daughter been helping him? -What? 197 00:09:45,125 --> 00:09:49,291 There's no need for bad blood, especially with a wedding on the horizon. 198 00:09:49,375 --> 00:09:51,208 How do you have a wedding with no bride? 199 00:09:51,291 --> 00:09:53,833 -Did you say something? -[Duke Bergan] No. She did not. 200 00:09:53,916 --> 00:09:57,833 Good. Because as the Lady Whitley is Gretchen's cousin, 201 00:09:57,916 --> 00:10:01,416 -I was thinking she could be bridesmaid. -What? 202 00:10:01,500 --> 00:10:04,208 Soon enough she'll need to be married off herself, 203 00:10:04,291 --> 00:10:05,541 if anyone'd have her. 204 00:10:05,625 --> 00:10:07,958 -[Whitley huffs] -[Duke Bergan growls] 205 00:10:08,041 --> 00:10:09,375 What do you say, Father? 206 00:10:09,458 --> 00:10:12,375 Hmm. What could be more fitting? 207 00:10:12,458 --> 00:10:16,750 After all, this wedding will make us one extended family. 208 00:10:17,375 --> 00:10:19,125 What do you say, Bergan? 209 00:10:19,791 --> 00:10:22,875 [somber music playing] 210 00:10:22,958 --> 00:10:27,458 [sighs] It would be her honor, my king. 211 00:10:27,541 --> 00:10:28,375 [Whitley sighs] 212 00:10:28,458 --> 00:10:31,083 [King Leopold growls lowly] 213 00:10:32,208 --> 00:10:36,083 Welcome to The Maelstrom! Fastest ship on the White Sea. 214 00:10:36,166 --> 00:10:40,875 That's it, lads! Stow the spyr wine. We've got a tide to catch. 215 00:10:40,958 --> 00:10:42,708 Wait. Where are we going? 216 00:10:42,791 --> 00:10:44,500 Somewhere safer than here. 217 00:10:44,583 --> 00:10:46,291 Ah! Put that in my cabin. 218 00:10:46,375 --> 00:10:49,708 Before we leave, Captain, there's something I need to tell you. 219 00:10:49,791 --> 00:10:51,625 [Vega] Here, boy. Meet Drew. 220 00:10:51,708 --> 00:10:54,833 He's got Werepowers, is the most wanted criminal in Lyssia, 221 00:10:54,916 --> 00:10:57,083 and the rightful King of Westland. 222 00:10:57,166 --> 00:11:00,708 -[Drew] How did you know? -Word travels quickly on the winds. 223 00:11:00,791 --> 00:11:03,250 And the wanted posters all over town were a giveaway. 224 00:11:03,333 --> 00:11:07,000 [Drew] Can you help me? Can you teach me how to control my Wolf? 225 00:11:07,083 --> 00:11:08,208 [chuckling] Of course, 226 00:11:08,291 --> 00:11:11,666 and then when you storm Highcliff, with my pirate fleet in full sail, 227 00:11:11,750 --> 00:11:14,916 you can take from the Lions what they took from you, with interest. 228 00:11:15,000 --> 00:11:17,666 -But first, you should duck. -Hm? [cries out] 229 00:11:17,750 --> 00:11:20,625 I'll pay you for the spyr wine next time. 230 00:11:20,708 --> 00:11:26,166 I swear by the good name of Count Vega, Pirate Lord of the Cluster Isles! 231 00:11:26,250 --> 00:11:27,666 [grunts] 232 00:11:27,750 --> 00:11:30,291 -The locals get worse every year. -[Drew chuckles] 233 00:11:30,958 --> 00:11:35,333 Yeah, you better run, Vega. Wait till I see you again. 234 00:11:35,416 --> 00:11:37,166 You won't know what's hit ya! 235 00:11:38,083 --> 00:11:42,458 [scoffs] I am not wearing that, bridesmaid or not. Ugh. 236 00:11:42,541 --> 00:11:45,041 [sighs] It's a small price to pay. 237 00:11:46,416 --> 00:11:49,833 We can't ensure our safety, our people's safety, 238 00:11:49,916 --> 00:11:53,583 if we throw the Lions' hospitality back in their faces. 239 00:11:53,666 --> 00:11:55,333 Mm-hmm. Yeah. Watch me. 240 00:11:55,958 --> 00:11:57,500 -[grunts] -[Duke Bergan groans] 241 00:12:01,166 --> 00:12:02,250 [water splashes] 242 00:12:02,333 --> 00:12:03,375 [Prince Lucas] Hm? 243 00:12:04,458 --> 00:12:05,541 [growls] 244 00:12:05,625 --> 00:12:07,333 You're a Bearlord. 245 00:12:07,416 --> 00:12:10,541 Duty and honor is what our family name is built on. 246 00:12:10,625 --> 00:12:12,625 You will do your duty! 247 00:12:12,708 --> 00:12:16,791 The thought of wearing a dress like that makes me want to… 248 00:12:16,875 --> 00:12:19,083 [retching] 249 00:12:19,583 --> 00:12:24,000 I did warn him not to eat the crab. So, tell me, Drew. 250 00:12:24,083 --> 00:12:26,500 When did your Wolf first emerge? 251 00:12:26,583 --> 00:12:28,041 When my mother, she… 252 00:12:29,833 --> 00:12:32,583 I just need to control this curse before I hurt someone. 253 00:12:32,666 --> 00:12:34,958 Curse or gift, does it matter? 254 00:12:35,041 --> 00:12:37,375 Being a Werelord is like being a ship at sea. 255 00:12:37,458 --> 00:12:41,208 You can fight the winds and tides and end up crashing against the rocks, 256 00:12:41,291 --> 00:12:46,416 or you can learn to master the elements and use them to your advantage. 257 00:12:46,500 --> 00:12:49,000 -Clear the rigging! -[sailor] Aye-aye, Captain! 258 00:12:49,083 --> 00:12:51,291 I don't have a good feeling about him, Drew. 259 00:12:51,375 --> 00:12:53,458 He knew who we were in All Hallow's Bay. 260 00:12:53,541 --> 00:12:56,208 He could've handed us in to the Lion Troop, but he didn't. 261 00:12:56,291 --> 00:12:57,125 Well… 262 00:12:57,750 --> 00:13:02,916 Maybe your doubting friend should go below and read a book. Come on! 263 00:13:03,000 --> 00:13:04,666 -[Drew laughing] -[Hector scoffs] 264 00:13:08,083 --> 00:13:08,916 Hmph. 265 00:13:09,791 --> 00:13:11,958 -[boat creaking] -[Hector sputters] 266 00:13:12,541 --> 00:13:16,500 "Why don't you go below and read a book?" Something he's obviously never done. 267 00:13:16,583 --> 00:13:17,875 [grunts] 268 00:13:17,958 --> 00:13:20,083 -[intriguing music playing] -[Hector gasps] 269 00:13:23,583 --> 00:13:28,333 Father, it looks like I've steered us into some Shark-infested waters. 270 00:13:29,041 --> 00:13:30,041 [chuckles sadly] 271 00:13:30,125 --> 00:13:33,333 I wish you were here. You always knew what to do. 272 00:13:38,166 --> 00:13:40,916 -[intriguing music continues] -[Hector gasps] 273 00:13:41,000 --> 00:13:43,833 [breathes deeply] 274 00:13:43,916 --> 00:13:48,083 Being a Werelord is all about balance. 275 00:13:48,166 --> 00:13:49,708 [seagulls crying] 276 00:13:50,416 --> 00:13:52,375 -[Drew whimpers] -No, don't worry. 277 00:13:52,458 --> 00:13:56,333 I believe in you, like I believed in your father. 278 00:13:56,416 --> 00:13:58,333 What was Wergar like? Whoa! 279 00:13:58,416 --> 00:13:59,458 [Vega] Focus. 280 00:14:00,250 --> 00:14:03,875 You have the ability to choose when the Wolf awakes. 281 00:14:03,958 --> 00:14:07,458 -I really don't. -You will do if you listen. [grunts] 282 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 Now, come at me. 283 00:14:13,125 --> 00:14:17,208 -Are we really gonna do this? -A fine swordsman must be ready for-- 284 00:14:17,291 --> 00:14:18,125 [Drew grunts] 285 00:14:18,208 --> 00:14:19,666 [grunting] 286 00:14:21,083 --> 00:14:21,916 Cheeky. 287 00:14:23,208 --> 00:14:25,375 [grunting continues] 288 00:14:27,250 --> 00:14:29,291 -[Vega laughing] -[Drew] Ah! 289 00:14:30,916 --> 00:14:32,458 Yes! [chuckles] 290 00:14:33,041 --> 00:14:34,166 [Drew panting] 291 00:14:34,250 --> 00:14:36,708 Let's make it easier for you. 292 00:14:36,791 --> 00:14:39,333 -[sword clatters] -You'll be defenseless. 293 00:14:39,416 --> 00:14:40,583 Oh, will I? 294 00:14:41,833 --> 00:14:42,958 Now, lad. 295 00:14:43,916 --> 00:14:45,416 Show me what you've got! 296 00:14:45,500 --> 00:14:47,666 -[groans nervously] -[waves roaring] 297 00:14:48,208 --> 00:14:50,166 [breathes shakily] 298 00:14:51,083 --> 00:14:52,791 [groaning anxiously] 299 00:14:53,500 --> 00:14:56,916 -[groaning] I can't do it. -You can! 300 00:14:57,000 --> 00:14:59,875 The only thing holding you back is fear. 301 00:14:59,958 --> 00:15:02,750 Let the Wolf in, Drew. 302 00:15:02,833 --> 00:15:05,416 [tense music playing] 303 00:15:05,500 --> 00:15:08,000 [Drew growling] 304 00:15:11,166 --> 00:15:13,666 [Vega laughing] Good! 305 00:15:13,750 --> 00:15:16,250 Now we have a contest! 306 00:15:16,333 --> 00:15:18,500 [both grunting] 307 00:15:29,500 --> 00:15:31,333 [Drew panting] 308 00:15:32,583 --> 00:15:33,958 [grunting continues] 309 00:15:34,958 --> 00:15:36,250 [Vega laughs] 310 00:15:38,208 --> 00:15:40,333 -[both grunt] -[Vega groans] 311 00:15:46,375 --> 00:15:48,333 [Drew] Whoa! [wails] 312 00:15:48,416 --> 00:15:51,541 Knowing yourself is as important as knowing your limits. 313 00:15:51,625 --> 00:15:57,166 Some battles can't be won, especially if your enemy is gravity. 314 00:15:57,250 --> 00:15:58,333 [both grunt] 315 00:15:58,416 --> 00:15:59,250 Good lad. 316 00:16:00,791 --> 00:16:01,958 [Whitley grunts angrily] 317 00:16:02,875 --> 00:16:03,958 Ugh. 318 00:16:05,041 --> 00:16:08,666 I've come to see the Lady Whitley in her pretty new dress. 319 00:16:08,750 --> 00:16:09,958 You'll be disappointed. 320 00:16:10,041 --> 00:16:13,166 You know, I don't think I've ever seen you dressed for court. 321 00:16:13,250 --> 00:16:15,750 I am a Bearlord, not a house cat. 322 00:16:15,833 --> 00:16:19,291 Ah yes, too busy climbing trees and catching rabbits. 323 00:16:19,375 --> 00:16:21,833 Following the Rangers around like a little stray. 324 00:16:21,916 --> 00:16:23,458 Shaming your poor parents, 325 00:16:23,541 --> 00:16:27,333 who just wanted you to sit and sew, like your pretty cousin. 326 00:16:27,416 --> 00:16:30,250 Isn't it time you made your family proud? 327 00:16:30,333 --> 00:16:33,000 I am not a dress-up doll for Lions. 328 00:16:33,083 --> 00:16:35,375 Oh, well. You don't need him then, do you? 329 00:16:35,458 --> 00:16:37,625 -[tailor screams] -No! [gasps] 330 00:16:37,708 --> 00:16:38,541 [body thuds] 331 00:16:38,625 --> 00:16:39,958 [Whitley panting] 332 00:16:41,958 --> 00:16:46,500 Actions have consequences, Lady Whitley. 333 00:16:48,958 --> 00:16:52,708 Growing up on the farm, I never dreamed I'd do things like this. 334 00:16:52,791 --> 00:16:57,416 I remember a time your father was stood right here on the way to Omir. 335 00:16:57,500 --> 00:17:03,000 He had dreams enough for everyone. Dreams of conquest and glory. 336 00:17:04,416 --> 00:17:09,291 I had dreams too, though they didn't work out. 337 00:17:09,375 --> 00:17:11,166 But, while there's wind in my sails, 338 00:17:11,250 --> 00:17:14,625 who knows when opportunity will land in my lap. 339 00:17:20,250 --> 00:17:22,250 [ethereal music playing] 340 00:17:23,625 --> 00:17:25,416 [music turns dramatic] 341 00:17:26,375 --> 00:17:29,291 -Hello? -Father, can you hear me? 342 00:17:29,375 --> 00:17:31,375 -[Baron Huth] Hello? -[wood banging] 343 00:17:31,458 --> 00:17:32,708 Who's that talking? 344 00:17:33,791 --> 00:17:35,541 Can you speak, Father? 345 00:17:35,625 --> 00:17:37,750 I can't see anyone. 346 00:17:37,833 --> 00:17:39,625 [wood banging] 347 00:17:41,916 --> 00:17:42,750 Please. 348 00:17:44,041 --> 00:17:45,750 I need your guidance. 349 00:17:45,833 --> 00:17:48,083 -[banging continues] -Son, are you calling me? 350 00:17:48,166 --> 00:17:49,416 Right! That is it! 351 00:17:53,375 --> 00:17:54,583 [gasps] 352 00:17:54,666 --> 00:17:57,583 -[inhales sharply] -[mysterious music playing] 353 00:17:58,875 --> 00:18:00,000 Wow! 354 00:18:01,750 --> 00:18:03,166 [wood banging] 355 00:18:04,833 --> 00:18:06,458 [breathing shakily] 356 00:18:11,833 --> 00:18:14,083 [suspenseful music building] 357 00:18:14,166 --> 00:18:15,083 [gasps] 358 00:18:15,166 --> 00:18:16,291 [music fades out] 359 00:18:17,000 --> 00:18:19,833 Do you think you could teach me to be a part of your crew? 360 00:18:19,916 --> 00:18:21,291 [Vega inhales deeply] 361 00:18:21,375 --> 00:18:22,333 No. 362 00:18:22,416 --> 00:18:23,250 What? 363 00:18:23,333 --> 00:18:26,208 You're destined for something other than a life at sea. 364 00:18:26,291 --> 00:18:29,958 But let me share the most important lesson I've learned. 365 00:18:30,041 --> 00:18:34,083 Lyssia is a dangerous and divided place. 366 00:18:34,166 --> 00:18:37,500 You should never trust anyone. 367 00:18:37,583 --> 00:18:38,458 [sighs] 368 00:18:39,625 --> 00:18:43,666 Wait, the sun sets in the west. Are we heading north? 369 00:18:43,750 --> 00:18:46,000 We're skirting the doldrums, then we'll tack west. 370 00:18:46,083 --> 00:18:49,916 You leave the sailing to me. Just relax and enjoy the cruise. 371 00:18:50,000 --> 00:18:51,416 [Gretchen] If this is a cruise, 372 00:18:52,916 --> 00:18:54,875 I want a refund! [huffs] 373 00:18:55,875 --> 00:18:56,791 What? 374 00:18:57,541 --> 00:18:59,708 Hmm. 375 00:18:59,791 --> 00:19:00,750 Is this true? 376 00:19:00,833 --> 00:19:03,166 -The tailor tripped and fell. -That's a lie! 377 00:19:03,250 --> 00:19:05,333 You dare accuse the prince? 378 00:19:05,416 --> 00:19:06,791 You have to do something. 379 00:19:08,166 --> 00:19:11,541 [roars deafeningly] 380 00:19:11,625 --> 00:19:13,000 [gasps] 381 00:19:13,875 --> 00:19:18,916 If my son says it was an accident, then it was an accident. 382 00:19:19,000 --> 00:19:21,666 -Your Majesty, I-- -Remember where you are, Bearlord. 383 00:19:21,750 --> 00:19:23,958 [King Leopold] What the kingdom needs is taming. 384 00:19:24,041 --> 00:19:29,000 We are sick of the seven realms mewling like cubs about injustice and honor. 385 00:19:29,875 --> 00:19:31,166 So… 386 00:19:31,250 --> 00:19:33,041 After Lucas and Gretchen, 387 00:19:33,125 --> 00:19:38,375 the next wedding will be between Lady Whitley and Lord Vincent. 388 00:19:38,958 --> 00:19:42,125 Do you have anything further to say, Bear cub? 389 00:19:42,958 --> 00:19:45,000 No, my king. 390 00:19:47,500 --> 00:19:49,500 Gretchen? What are you doing here? 391 00:19:49,583 --> 00:19:53,416 I'm here because this pirate had his crew kidnap me 392 00:19:53,500 --> 00:19:55,208 and lock me in a trunk! 393 00:19:55,291 --> 00:19:58,541 Why would he do that? [chuckling] This is a mistake, right? 394 00:19:58,625 --> 00:20:02,916 I warned you not to trust anyone, so why did you trust me? [grunts] 395 00:20:05,875 --> 00:20:06,958 [Gretchen gasps] 396 00:20:07,041 --> 00:20:09,333 Vega, where is this ship going? 397 00:20:09,416 --> 00:20:11,208 [Vega] Where the winds take us. 398 00:20:11,291 --> 00:20:14,250 -I thought I'd found-- -What? A new father? 399 00:20:14,333 --> 00:20:19,541 Wergar is long gone. The age of the Wolf is over, Drew. 400 00:20:19,625 --> 00:20:20,625 I'm sorry. 401 00:20:20,708 --> 00:20:22,416 [Drew growling] 402 00:20:22,500 --> 00:20:24,041 Do you really want to do this? 403 00:20:24,625 --> 00:20:25,708 [Hector] Drew! 404 00:20:26,458 --> 00:20:28,458 Oi! That was my favorite blouse! 405 00:20:28,541 --> 00:20:30,625 [suspenseful music playing] 406 00:20:30,708 --> 00:20:32,708 [Vega and Drew snarling] 407 00:20:35,791 --> 00:20:37,500 -[Vega chomps] -[Drew snarls] 408 00:20:40,291 --> 00:20:41,291 [Drew grunts] 409 00:20:42,583 --> 00:20:43,916 [snarls] 410 00:20:44,833 --> 00:20:45,708 [Vega grunts] 411 00:20:46,291 --> 00:20:47,958 [chomping] 412 00:20:52,958 --> 00:20:56,541 These masts don't just grow on trees, you know. Well, they do, but… 413 00:20:57,291 --> 00:20:58,625 [Vega grunts, laughs] 414 00:20:59,375 --> 00:21:00,208 [Drew growls] 415 00:21:03,791 --> 00:21:06,041 [thrilling music playing] 416 00:21:12,625 --> 00:21:14,250 [Vega laughing] 417 00:21:21,500 --> 00:21:23,250 You're a fast learner. 418 00:21:23,333 --> 00:21:25,833 Both of your fathers would have been proud. 419 00:21:26,875 --> 00:21:29,791 -[thrilling music continues] -[both growling] 420 00:21:32,750 --> 00:21:34,083 -[Drew growls] -[Vega grunts] 421 00:21:35,416 --> 00:21:38,666 -[Drew snarls] -[Vega grunting] 422 00:21:39,625 --> 00:21:40,916 -[Vega gasps] -[Drew growls] 423 00:21:42,208 --> 00:21:43,458 [both grunting] 424 00:21:45,958 --> 00:21:47,333 [Vega laughing] 425 00:21:51,250 --> 00:21:53,250 [unsettling music playing] 426 00:21:56,583 --> 00:21:57,500 [Drew moans] 427 00:22:00,125 --> 00:22:00,958 [gasps] 428 00:22:02,625 --> 00:22:05,000 -[crashes] -[Drew moans, gasps for breath] 429 00:22:05,750 --> 00:22:07,791 I should have listened to Hector. 430 00:22:08,708 --> 00:22:12,208 -He's a smart boy. -And you're just a common thief. 431 00:22:12,291 --> 00:22:15,250 You came to me for lessons. Here's one. 432 00:22:15,333 --> 00:22:17,791 You can't have everything you want. 433 00:22:17,875 --> 00:22:20,375 Everything is a negotiation. 434 00:22:21,250 --> 00:22:23,875 If you fight me, you'll only lose, 435 00:22:23,958 --> 00:22:29,458 and both of your friends will meet my less-civilized cousins. 436 00:22:30,250 --> 00:22:35,250 Or you can surrender to the king and see what fate has in store for you. 437 00:22:35,750 --> 00:22:39,166 The choice is yours, Drew Ferran. 438 00:22:39,958 --> 00:22:42,041 -[laughs menacingly] -[dramatic music building] 439 00:22:42,125 --> 00:22:43,125 [music fades out] 440 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 [closing theme music playing] 441 00:23:31,416 --> 00:23:32,416 [music fades out] 32248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.