All language subtitles for Wolf King S1_e4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,583 --> 00:00:10,875
-[mysterious music playing]
-[fire crackling]
2
00:00:13,250 --> 00:00:16,166
[Vankaskan] Stay where you are!
I have them trapped!
3
00:00:16,250 --> 00:00:18,666
[Gretchen screaming] Lucas! Call them off!
4
00:00:18,750 --> 00:00:20,750
-[swords clanging]
-[Drew grunts]
5
00:00:21,833 --> 00:00:23,250
Use your sword, boy!
6
00:00:23,333 --> 00:00:24,875
[suspenseful music playing]
7
00:00:24,958 --> 00:00:26,791
-Don't you dare!
-[shakily] Drew…
8
00:00:26,875 --> 00:00:29,083
-[Drew grunts]
-[all screaming]
9
00:00:33,291 --> 00:00:35,000
[screaming] Drew!
10
00:00:35,083 --> 00:00:37,333
[Drew and Gretchen screaming]
11
00:00:40,333 --> 00:00:43,166
[eerie music playing]
12
00:00:48,916 --> 00:00:50,291
[garbled tones screech]
13
00:00:53,541 --> 00:00:55,208
[muffled grunting]
14
00:00:55,291 --> 00:00:58,208
[suspenseful music playing]
15
00:01:06,708 --> 00:01:07,791
[grunts fearfully]
16
00:01:10,250 --> 00:01:11,625
[grunts urgently]
17
00:01:13,583 --> 00:01:15,833
-[water splashing]
-[Drew gasping, coughing]
18
00:01:15,916 --> 00:01:18,583
[panting, coughs]
19
00:01:18,666 --> 00:01:20,375
Hector! Gretchen!
20
00:01:21,625 --> 00:01:24,000
[Gretchen gasps] Help! Help!
21
00:01:24,916 --> 00:01:26,541
-[Gretchen coughing]
-I got you.
22
00:01:26,625 --> 00:01:28,541
Not me. Hector! [grunts]
23
00:01:29,458 --> 00:01:31,208
[Drew and Gretchen grunting]
24
00:01:31,291 --> 00:01:33,083
[both panting]
25
00:01:33,833 --> 00:01:35,375
[coughing]
26
00:01:38,583 --> 00:01:40,416
-Is he okay?
-No thanks to you!
27
00:01:40,916 --> 00:01:41,916
I'm here, Hector.
28
00:01:42,000 --> 00:01:42,833
I'm here.
29
00:01:42,916 --> 00:01:44,916
-[trooper] There they are! Quick!
-Huh?
30
00:01:45,000 --> 00:01:47,041
Bring more men! They're getting away!
31
00:01:47,125 --> 00:01:48,125
[Drew moans]
32
00:01:48,666 --> 00:01:50,875
[panting, grunts]
33
00:01:53,958 --> 00:01:55,125
[Prince Lucas yells]
34
00:01:56,333 --> 00:01:57,750
[snarls]
35
00:01:58,458 --> 00:01:59,500
[roars]
36
00:02:07,166 --> 00:02:10,291
[ethereal music playing]
37
00:02:16,541 --> 00:02:17,583
[Hector coughing]
38
00:02:17,666 --> 00:02:20,625
-[Gretchen] It's all right. Just breathe.
-[Hector shivering]
39
00:02:20,708 --> 00:02:22,541
Just breathe. [blows air]
40
00:02:23,708 --> 00:02:26,958
That was a cheap trick, casting off
while I was looking after Hector.
41
00:02:27,041 --> 00:02:28,250
You could have left me.
42
00:02:28,333 --> 00:02:31,041
A-And if I had?
Who knows if we'd have made it.
43
00:02:31,125 --> 00:02:32,083
They had silver.
44
00:02:32,166 --> 00:02:34,333
They're not afraid
to kill other Werelords.
45
00:02:34,416 --> 00:02:35,250
Poor Huth.
46
00:02:35,791 --> 00:02:38,750
[sighs] Even so,
you could've left me in the river.
47
00:02:38,833 --> 00:02:42,583
I pulled you out.
I basically saved your life.
48
00:02:42,666 --> 00:02:44,875
[scoffs] Right, yes, how silly of me!
49
00:02:44,958 --> 00:02:49,083
I forgot how selfless you'd been
while I was trapped in a cage underwater!
50
00:02:49,166 --> 00:02:50,583
Is she always like this?
51
00:02:50,666 --> 00:02:54,000
Don't engage, Hector.
We hostages have to stick together.
52
00:02:54,083 --> 00:02:57,791
Look, as soon as I get us somewhere safe,
I'll let you both go.
53
00:02:57,875 --> 00:03:00,916
Until then,
just let me try and keep you alive.
54
00:03:01,000 --> 00:03:03,083
[creatures screech in distance]
55
00:03:04,083 --> 00:03:05,666
-[Drew sighs]
-[Gretchen sniffs]
56
00:03:06,833 --> 00:03:08,375
[Drew] Um… Hector
57
00:03:08,958 --> 00:03:11,625
I'm sorry about
what happened to your old man.
58
00:03:11,708 --> 00:03:13,458
I know I'm responsible.
59
00:03:13,541 --> 00:03:16,458
Please don't think that. It was Vankaskan.
60
00:03:16,541 --> 00:03:17,416
The Ratlord?
61
00:03:17,500 --> 00:03:20,000
-My master.
-He's a magister like you.
62
00:03:20,083 --> 00:03:23,250
He's nothing like me.
But he's a magister, yes.
63
00:03:23,958 --> 00:03:25,875
[water lapping softly]
64
00:03:25,958 --> 00:03:28,833
[eerie music playing]
65
00:03:43,125 --> 00:03:45,250
Hang on. We're cutting through here.
66
00:03:45,750 --> 00:03:48,000
[frightening chittering]
67
00:03:50,333 --> 00:03:53,166
Uh, Drew. That's the Wyrmwood.
68
00:03:53,666 --> 00:03:56,583
He's a Cold Coast peasant, Hector.
You'll have to explain.
69
00:03:56,666 --> 00:03:57,916
We can't go in there.
70
00:03:58,000 --> 00:03:59,708
It's full of bloodsucking bats,
71
00:03:59,791 --> 00:04:02,833
toads the size of dogs,
eels as big as this boat.
72
00:04:04,125 --> 00:04:06,750
Then it's the last place
our enemies would think to look.
73
00:04:07,666 --> 00:04:08,500
Uh…
74
00:04:08,583 --> 00:04:11,333
[eerie music continues]
75
00:04:11,416 --> 00:04:13,541
That's strange.
76
00:04:13,625 --> 00:04:14,916
There's a light.
77
00:04:18,125 --> 00:04:20,375
Heads up! Tie us to that post.
78
00:04:20,458 --> 00:04:22,041
-[all cry out]
-[Hector grunts]
79
00:04:23,416 --> 00:04:25,916
-I'll do it.
-[scoffs] I don't think so.
80
00:04:26,000 --> 00:04:28,750
-I'm the lightest.
-And the most likely to ditch us.
81
00:04:28,833 --> 00:04:30,166
You'll just have to trust me.
82
00:04:30,250 --> 00:04:31,625
Don't do anything stupid.
83
00:04:31,708 --> 00:04:32,750
Why would I?
84
00:04:32,833 --> 00:04:33,875
[sighs in annoyance]
85
00:04:33,958 --> 00:04:36,083
-That's your job.
-[rope thuds]
86
00:04:36,166 --> 00:04:38,291
[suspenseful music playing]
87
00:04:38,375 --> 00:04:41,625
[sighs] Well, she's consistent.
I'll give her that.
88
00:04:41,708 --> 00:04:43,416
[Hector yelps, grunts]
89
00:04:43,500 --> 00:04:47,000
[Gretchen panting, grunting]
90
00:04:48,250 --> 00:04:49,541
[yells, grunts]
91
00:04:49,625 --> 00:04:51,875
-[gasps, grunts]
-[ominous sting plays]
92
00:04:52,416 --> 00:04:53,916
[rattling, hissing]
93
00:04:54,000 --> 00:04:55,458
[Drew grunts, gasps]
94
00:04:55,541 --> 00:04:58,291
Is that one poisonous?
95
00:04:58,375 --> 00:04:59,916
Don't you know anything?
96
00:05:00,000 --> 00:05:02,458
-Just give me your hand, amateur.
-Here.
97
00:05:02,541 --> 00:05:04,083
[snake hisses]
98
00:05:04,166 --> 00:05:05,500
[Gretchen panting]
99
00:05:05,583 --> 00:05:09,666
[chuckles] Wait, is… is that three times
I've saved your life now?
100
00:05:09,750 --> 00:05:13,208
-And once again, I'm soaked.
-You ran off into a bog.
101
00:05:13,291 --> 00:05:16,208
You steered us right into it.
[exhales heavily]
102
00:05:16,291 --> 00:05:19,166
When Lucas catches up with us,
you'll regret the day you met me.
103
00:05:19,250 --> 00:05:20,583
Oh, I'm already there.
104
00:05:21,208 --> 00:05:22,250
[hissing]
105
00:05:22,333 --> 00:05:23,250
[Drew grunts]
106
00:05:23,875 --> 00:05:25,166
No need to thank me.
107
00:05:25,250 --> 00:05:28,791
Oh, I'm sorry. Oh, thank you, Drew!
108
00:05:28,875 --> 00:05:33,500
Thank you for dragging me
into this disgusting toilet of a swamp.
109
00:05:33,583 --> 00:05:37,083
Thank you for ruining
the biggest day of my life so far!
110
00:05:37,166 --> 00:05:38,916
Thank you for blundering in
111
00:05:39,000 --> 00:05:43,708
just in time to destroy my wedding,
my future, everything!
112
00:05:46,375 --> 00:05:49,458
[panting]
113
00:05:49,541 --> 00:05:50,458
[huffs angrily]
114
00:05:51,375 --> 00:05:54,208
You don't know
what it's like to lose everything.
115
00:05:54,291 --> 00:05:56,583
[uneasy music playing]
116
00:05:56,666 --> 00:05:58,458
[windmill blades creaking]
117
00:06:01,791 --> 00:06:03,583
[uneasy music continues]
118
00:06:04,333 --> 00:06:05,458
[bird squawks]
119
00:06:05,541 --> 00:06:07,333
-[man grunting wearily]
-[wood creaking]
120
00:06:08,000 --> 00:06:09,166
[Drew] Hmm?
121
00:06:12,250 --> 00:06:14,791
Hello. What are you doing? I can help him.
122
00:06:14,875 --> 00:06:18,041
You're supposed to be keeping
a low profile, remember?
123
00:06:18,791 --> 00:06:19,625
[Drew sighs]
124
00:06:21,875 --> 00:06:22,791
Oh, in here.
125
00:06:24,583 --> 00:06:25,708
[flies buzzing]
126
00:06:25,791 --> 00:06:27,791
[Gretchen gags]
127
00:06:29,833 --> 00:06:31,458
[chuckles awkwardly, sighs]
128
00:06:32,041 --> 00:06:33,583
Let's rest here for the night.
129
00:06:34,875 --> 00:06:36,500
Plenty of home comforts.
130
00:06:36,583 --> 00:06:38,125
-[flies buzz loudly]
-[gags]
131
00:06:39,083 --> 00:06:42,333
Oh, look.
They even have pillow chocolates.
132
00:06:42,416 --> 00:06:44,625
Oh no, that's a leech.
133
00:06:45,208 --> 00:06:46,500
[man, in distance] Help!
134
00:06:47,916 --> 00:06:51,166
-Drew, no.
-You stay here. Watch her.
135
00:06:51,791 --> 00:06:53,333
[man wailing] Help!
136
00:06:54,083 --> 00:06:55,041
[scoffs]
137
00:06:55,125 --> 00:06:57,500
Nice and comfy… log.
138
00:06:57,583 --> 00:06:58,541
[Gretchen sighs]
139
00:06:59,083 --> 00:07:00,583
-[man grunting]
-[wood creaking]
140
00:07:04,916 --> 00:07:07,333
-[Drew] Whoa, whoa! Hold on.
-[man wails]
141
00:07:07,416 --> 00:07:08,500
[both grunting]
142
00:07:13,000 --> 00:07:15,083
[panting] Thank you.
143
00:07:15,166 --> 00:07:16,208
[yells]
144
00:07:17,833 --> 00:07:19,333
No! [grunts] No!
145
00:07:21,166 --> 00:07:22,750
[dramatic music playing]
146
00:07:25,125 --> 00:07:26,250
[man yells]
147
00:07:26,750 --> 00:07:28,833
-[moaning]
-[Drew growling]
148
00:07:30,333 --> 00:07:31,166
[grunts]
149
00:07:35,250 --> 00:07:36,791
Wolf.
150
00:07:36,875 --> 00:07:40,291
Praise be, the Wolf has returned.
151
00:07:42,083 --> 00:07:44,916
Guys, you will never believe
what just happ--
152
00:07:45,416 --> 00:07:46,416
Guys?
153
00:07:47,916 --> 00:07:50,458
-[Hector clears throat] Up here.
-[Drew] Hm?
154
00:07:51,708 --> 00:07:53,083
She said not to follow.
155
00:07:53,166 --> 00:07:55,250
-[chuckles sheepishly]
-[Drew sighs]
156
00:07:55,833 --> 00:07:57,333
[insects chirping]
157
00:07:57,416 --> 00:07:59,166
-[Gretchen sighs]
-[creature warbles]
158
00:08:00,375 --> 00:08:02,041
[low growling]
159
00:08:04,666 --> 00:08:08,708
[ominous music playing]
160
00:08:11,125 --> 00:08:13,125
[creature growls lowly]
161
00:08:16,208 --> 00:08:17,500
[Gretchen screams]
162
00:08:18,083 --> 00:08:20,750
-[creature warbles eerily]
-[Gretchen grunts]
163
00:08:23,958 --> 00:08:26,333
[terrifying music building, fades out]
164
00:08:27,250 --> 00:08:29,083
[creatures chanting] Vala.
165
00:08:29,166 --> 00:08:31,166
-[Gretchen moans]
-[creatures chanting] Vala.
166
00:08:32,166 --> 00:08:33,958
Vala. Vala.
167
00:08:34,666 --> 00:08:36,750
Vala. Vala.
168
00:08:36,833 --> 00:08:38,833
Vala. Vala.
169
00:08:39,666 --> 00:08:41,375
Vala. Vala.
170
00:08:42,125 --> 00:08:43,750
Vala. Vala.
171
00:08:44,625 --> 00:08:46,083
Vala. Vala.
172
00:08:46,750 --> 00:08:49,000
[Gretchen grunting angrily]
173
00:08:51,208 --> 00:08:54,833
Vala be praised.
174
00:08:58,250 --> 00:09:02,125
If she never made it onto the boat,
where could she have got to?
175
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
There was definitely a struggle.
176
00:09:05,708 --> 00:09:07,208
[exhales] Wyldermen.
177
00:09:07,291 --> 00:09:10,666
There's a Wylderman village
on the edge of the cursed forest.
178
00:09:10,750 --> 00:09:11,958
The realm of Vala.
179
00:09:12,541 --> 00:09:15,500
Then that's where she'll be.
Do you think you can guide us to--
180
00:09:15,583 --> 00:09:17,375
[man panting fearfully]
181
00:09:17,458 --> 00:09:18,625
[Drew exhales]
182
00:09:18,708 --> 00:09:21,791
-Looks like it's just you and me.
-[Hector groans]
183
00:09:21,875 --> 00:09:24,291
-[night chirping]
-[eerie music playing]
184
00:09:25,791 --> 00:09:27,791
[Drew and Hector grunting]
185
00:09:33,041 --> 00:09:34,208
What is a Vala anyway?
186
00:09:35,083 --> 00:09:37,333
Not what… [wails] …who.
187
00:09:37,416 --> 00:09:39,041
-She's a Werelord.
-[grunts]
188
00:09:39,125 --> 00:09:41,666
What Werelord would choose
to live with Wyldermen?
189
00:09:41,750 --> 00:09:44,208
They're animals. [grunting]
190
00:09:44,791 --> 00:09:46,916
So is Vala. [grunting]
191
00:09:47,000 --> 00:09:48,500
She was an ancient Wereserpent
192
00:09:48,583 --> 00:09:51,333
who became so consumed
by her reptilian side
193
00:09:51,416 --> 00:09:55,541
that she embraced it entirely,
taking the form of a great snake.
194
00:09:55,625 --> 00:10:00,000
[grunts] Her obsession was so complete
that she lost herself to the beast
195
00:10:00,083 --> 00:10:02,958
and never returned
to her human form. [wails]
196
00:10:04,666 --> 00:10:05,625
[both grunting]
197
00:10:07,166 --> 00:10:08,791
So the legend goes.
198
00:10:09,333 --> 00:10:12,250
[creature growls in distance]
199
00:10:13,083 --> 00:10:16,583
The Wyldermen,
they consider her a goddess.
200
00:10:20,291 --> 00:10:23,208
That can happen?
These powers could just consume me?
201
00:10:23,291 --> 00:10:26,541
It can happen to any of us
without the proper training.
202
00:10:26,625 --> 00:10:28,958
Every Werelord is mentored
when they're young
203
00:10:29,041 --> 00:10:31,541
so they know how to control
the animal inside them.
204
00:10:31,625 --> 00:10:33,125
Except for me.
205
00:10:33,208 --> 00:10:34,875
You've got me now.
206
00:10:34,958 --> 00:10:35,791
Thank you.
207
00:10:38,666 --> 00:10:41,166
Vala's story is told
to every young Werelord.
208
00:10:41,250 --> 00:10:42,708
It's a warning you never forget.
209
00:10:43,375 --> 00:10:44,916
[foreboding music playing]
210
00:10:49,958 --> 00:10:50,958
[Hector gasps]
211
00:10:51,041 --> 00:10:54,208
[Wyldermen snarling, chanting] Vala.
212
00:10:55,083 --> 00:10:56,708
Vala.
213
00:11:01,708 --> 00:11:03,833
[bones rattling rhythmically]
214
00:11:07,291 --> 00:11:10,708
Vala be praised!
215
00:11:15,291 --> 00:11:16,625
What are you doing?
216
00:11:16,708 --> 00:11:19,166
We need to find
what they've done with Gretchen.
217
00:11:19,250 --> 00:11:23,250
Okay, but let's tread carefully.
We need planning and stealth--
218
00:11:23,333 --> 00:11:24,916
[Gretchen screaming]
219
00:11:25,791 --> 00:11:26,625
Never mind.
220
00:11:35,666 --> 00:11:37,666
[snarls menacingly]
221
00:11:39,458 --> 00:11:40,666
[both grunting]
222
00:11:45,458 --> 00:11:46,708
What is that?
223
00:11:47,208 --> 00:11:50,333
[Hector] Some sort of shrine
to their serpent goddess.
224
00:11:53,000 --> 00:11:53,958
Gretchen?
225
00:11:54,875 --> 00:11:56,333
Gretchen!
226
00:11:57,875 --> 00:12:01,291
[low snarling]
227
00:12:02,458 --> 00:12:04,333
-Drew! Look out!
-[Drew gasps]
228
00:12:05,416 --> 00:12:07,791
[shaman growling]
229
00:12:09,500 --> 00:12:10,375
[shrine creaking]
230
00:12:10,458 --> 00:12:11,500
[both grunting]
231
00:12:11,583 --> 00:12:13,750
-[shaman snarling]
-[Drew grunting]
232
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
Oh, thanks.
233
00:12:29,083 --> 00:12:29,958
What now?
234
00:12:32,500 --> 00:12:34,708
[intriguing music playing]
235
00:12:34,791 --> 00:12:37,833
Now we find our friend.
236
00:12:39,708 --> 00:12:42,916
It's called "communing."
237
00:12:43,000 --> 00:12:46,500
In the old times, it's how magisters
were able to speak with the dead.
238
00:12:47,208 --> 00:12:49,125
I-It's forbidden now.
239
00:12:50,625 --> 00:12:52,375
What's the yellow stuff?
240
00:12:52,458 --> 00:12:56,875
Brimstone. It's a powerful chemical.
Magnifies the intensity of the spell.
241
00:12:56,958 --> 00:12:58,375
-Don't touch it!
-[Drew gasps]
242
00:12:58,875 --> 00:13:01,541
The circle must be unbroken.
243
00:13:01,625 --> 00:13:04,291
It protects the caster
from… what's to come.
244
00:13:05,416 --> 00:13:07,750
Break the circle, and we're in trouble.
245
00:13:08,250 --> 00:13:11,458
Right. What happened
to "Let's tread carefully"?
246
00:13:11,541 --> 00:13:15,333
We're perfectly safe if you do as I say.
Do you think you can do that?
247
00:13:15,416 --> 00:13:16,375
[Drew] Mm-hmm.
248
00:13:16,458 --> 00:13:21,166
Besides, the Wyrmwood's a maze.
This is the only way we can find Gretchen.
249
00:13:22,875 --> 00:13:24,500
[inhales deeply, blows]
250
00:13:24,583 --> 00:13:26,583
[mystical music playing eerily]
251
00:13:36,791 --> 00:13:37,625
[Drew gasps]
252
00:13:39,916 --> 00:13:41,000
[Hector grunting]
253
00:13:45,583 --> 00:13:46,416
[Drew gasps]
254
00:13:48,500 --> 00:13:50,000
-Did you see that?
-Quiet!
255
00:13:51,000 --> 00:13:52,625
[limbs creaking]
256
00:13:56,125 --> 00:13:59,000
This is fine.
It's just a dead guy coming back to life.
257
00:13:59,083 --> 00:14:01,916
Rise. Answer to your master.
258
00:14:03,833 --> 00:14:05,791
[shaman snarls eerily]
259
00:14:05,875 --> 00:14:06,875
[Drew gasps]
260
00:14:06,958 --> 00:14:08,875
What have you done with our friend?
261
00:14:08,958 --> 00:14:13,208
[laughs evilly] You're too late, magister.
262
00:14:13,291 --> 00:14:15,083
[ominous music playing]
263
00:14:15,666 --> 00:14:17,791
Where is Gretchen?
264
00:14:17,875 --> 00:14:19,583
[force field humming]
265
00:14:20,666 --> 00:14:23,625
Listen to my voice.
I'm right here, Hector.
266
00:14:23,708 --> 00:14:25,083
I'm not going anywhere.
267
00:14:25,666 --> 00:14:27,291
I command you to answer me!
268
00:14:29,166 --> 00:14:34,166
She was taken there
to the sacrificial tree…
269
00:14:34,250 --> 00:14:36,166
[rasping]
270
00:14:36,250 --> 00:14:38,041
…to Vala herself.
271
00:14:39,083 --> 00:14:42,541
A rare feast. [slurps tongue]
272
00:14:42,625 --> 00:14:45,333
A Werelord.
273
00:14:45,416 --> 00:14:46,375
Let's go.
274
00:14:47,958 --> 00:14:50,416
Now return to the shadows!
275
00:14:52,208 --> 00:14:53,166
[groans]
276
00:14:53,875 --> 00:14:54,708
[silence]
277
00:14:54,791 --> 00:14:56,750
[soft night chirping]
278
00:14:56,833 --> 00:14:58,583
[Hector chuckling softly]
279
00:15:00,250 --> 00:15:02,666
-[foreboding music playing]
-[shaman groans]
280
00:15:04,916 --> 00:15:05,875
[Hector yelps]
281
00:15:05,958 --> 00:15:07,375
[Drew grunts]
282
00:15:11,291 --> 00:15:12,708
[Drew panting]
283
00:15:13,750 --> 00:15:14,708
You all right?
284
00:15:16,375 --> 00:15:18,666
Good. Let's never do that again.
285
00:15:20,375 --> 00:15:21,208
[sighs]
286
00:15:26,958 --> 00:15:30,250
[eerie music playing]
287
00:15:32,708 --> 00:15:34,791
-[Hector panting]
-[Gretchen coughs]
288
00:15:35,500 --> 00:15:36,500
Over there!
289
00:15:41,041 --> 00:15:43,041
-[footsteps crunching]
-Oh, steady.
290
00:15:46,000 --> 00:15:47,708
[groans uneasily]
291
00:15:55,458 --> 00:15:56,666
[ominous notes play]
292
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
[Drew gasps]
293
00:15:59,166 --> 00:16:00,833
[panting] She's here!
294
00:16:00,916 --> 00:16:02,916
[labored breaths]
295
00:16:04,583 --> 00:16:05,500
[eerie sting plays]
296
00:16:05,583 --> 00:16:07,666
-[Drew grunts]
-[Gretchen sighs]
297
00:16:08,291 --> 00:16:10,125
I told you not to follow.
298
00:16:10,708 --> 00:16:13,791
[chuckles] Anyone mind
if I put her back in this tree?
299
00:16:13,875 --> 00:16:15,041
[Gretchen moans weakly]
300
00:16:15,125 --> 00:16:17,958
-[leaves rustling]
-Do you hear that? [gasps]
301
00:16:18,041 --> 00:16:20,375
[terrifying music playing]
302
00:16:21,500 --> 00:16:22,583
Hector, watch out!
303
00:16:22,666 --> 00:16:24,333
[Hector panting]
304
00:16:29,458 --> 00:16:32,583
-[spider vocalizing eerily]
-[Hector whimpering]
305
00:16:33,666 --> 00:16:36,958
-[gurgling growl]
-[Hector yells, whimpers]
306
00:16:40,708 --> 00:16:42,583
[spider squelching eerily]
307
00:16:43,583 --> 00:16:45,208
Hector, are you okay?
308
00:16:45,791 --> 00:16:47,208
Where did the spider go?
309
00:16:48,458 --> 00:16:50,375
-[low growling]
-[Hector moans fearfully]
310
00:16:51,375 --> 00:16:53,500
[both panting]
311
00:16:56,916 --> 00:16:59,125
[Hector yells, pants]
312
00:17:00,291 --> 00:17:03,625
Trust me,
the spider is the least of our worries.
313
00:17:04,125 --> 00:17:05,250
[eerie rustling]
314
00:17:09,750 --> 00:17:12,291
That thing… Was it…?
315
00:17:14,166 --> 00:17:16,041
[boys panting]
316
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
Vala.
317
00:17:19,375 --> 00:17:21,750
Has she gone? [breathing shakily]
318
00:17:29,375 --> 00:17:30,708
She's under the mist.
319
00:17:31,208 --> 00:17:32,750
-[Hector screams]
-No!
320
00:17:32,833 --> 00:17:34,791
[breathing shakily]
321
00:17:39,458 --> 00:17:41,416
[Hector screams] Drew!
322
00:17:42,041 --> 00:17:44,291
[panting]
323
00:17:44,375 --> 00:17:45,208
[Gretchen] Hector!
324
00:17:45,291 --> 00:17:46,250
Stay there!
325
00:17:47,375 --> 00:17:50,333
We're sitting ducks down here. [gasps]
326
00:17:52,208 --> 00:17:53,083
[Drew grunts]
327
00:17:54,083 --> 00:17:56,500
[screams] Come on, Drew. Wake up!
328
00:17:56,583 --> 00:17:58,458
[panicked breathing]
329
00:17:59,125 --> 00:18:01,041
[Vala growls lowly]
330
00:18:01,125 --> 00:18:03,916
-[suspenseful music playing]
-[Gretchen panting]
331
00:18:04,833 --> 00:18:05,750
[whimpers]
332
00:18:08,125 --> 00:18:09,166
[Vala growling]
333
00:18:09,250 --> 00:18:11,958
[whimpers, pants]
334
00:18:12,041 --> 00:18:12,875
No…
335
00:18:20,708 --> 00:18:22,208
[Gretchen wailing]
336
00:18:27,375 --> 00:18:28,458
[screams]
337
00:18:29,375 --> 00:18:32,375
-[Drew moans]
-Leave my friends alone!
338
00:18:32,458 --> 00:18:33,541
[Vala screeches]
339
00:18:33,625 --> 00:18:34,708
[Drew screams]
340
00:18:35,333 --> 00:18:37,125
-[body thuds]
-Drew!
341
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
[Vala growls]
342
00:18:40,083 --> 00:18:41,958
[intense music playing]
343
00:18:44,250 --> 00:18:45,708
[Drew snarling]
344
00:18:53,000 --> 00:18:54,458
-[Drew grunts]
-[Gretchen gasps]
345
00:18:54,541 --> 00:18:57,291
[Vala growling]
346
00:19:03,708 --> 00:19:04,791
Drew! [grunts]
347
00:19:11,833 --> 00:19:13,166
[Vala shrieks]
348
00:19:14,791 --> 00:19:16,625
-[Drew panting]
-[Vala growls]
349
00:19:19,333 --> 00:19:22,833
[growling]
350
00:19:26,166 --> 00:19:27,000
[Vala shrieks]
351
00:19:27,083 --> 00:19:28,916
[Hector whimpers]
352
00:19:33,875 --> 00:19:34,708
[chomps]
353
00:19:37,083 --> 00:19:38,291
[Vala wails]
354
00:19:46,000 --> 00:19:48,375
[music fades out]
355
00:19:48,458 --> 00:19:50,458
[group panting, gasping]
356
00:19:52,125 --> 00:19:55,500
[grunts] Anyone order a really big snake?
357
00:19:55,583 --> 00:19:56,916
[all chuckle]
358
00:20:01,416 --> 00:20:05,750
-[chuckles] Friends, are we now?
-Don't get carried away.
359
00:20:07,041 --> 00:20:08,041
[moans weakly]
360
00:20:09,041 --> 00:20:11,416
Drew? Drew? What's wrong with him?
361
00:20:12,833 --> 00:20:17,083
Vala's bite. He's been poisoned.
Quick, help me get him back to the boat.
362
00:20:18,375 --> 00:20:19,208
Okay.
363
00:20:20,166 --> 00:20:23,041
[uneasy music playing]
364
00:20:30,375 --> 00:20:31,291
[Hector grunts]
365
00:20:35,916 --> 00:20:38,500
Well, it's been a night of firsts.
366
00:20:39,166 --> 00:20:40,083
How's that?
367
00:20:40,166 --> 00:20:42,291
First time I've encountered a Wylderman.
368
00:20:42,375 --> 00:20:45,083
First time I've been sacrificed
to a giant snake.
369
00:20:45,166 --> 00:20:47,583
-First time you've ever broken a sweat?
-[huffs]
370
00:20:47,666 --> 00:20:50,375
Does someone carry farm boys for you
back at the palace?
371
00:20:51,708 --> 00:20:54,708
-Well, I still think you're both mad.
-Why's that?
372
00:20:54,791 --> 00:20:58,583
Trekking after me and tackling
a Wereserpent with one battered old sword.
373
00:20:59,166 --> 00:21:01,416
That's what friends do. [chuckles softly]
374
00:21:04,541 --> 00:21:05,666
[Drew moans weakly]
375
00:21:07,250 --> 00:21:08,083
[groans]
376
00:21:08,166 --> 00:21:09,458
[Hector] How's he doing?
377
00:21:09,541 --> 00:21:13,791
[Gretchen] Sleeping himself better,
I hope. You sure he's on the mend?
378
00:21:13,875 --> 00:21:16,500
My medicine is working,
but it will take a while.
379
00:21:17,000 --> 00:21:19,125
We need to lie low in the meantime.
380
00:21:19,708 --> 00:21:21,166
[Gretchen] Where are we heading?
381
00:21:21,250 --> 00:21:25,583
The next village looks pretty remote,
and it's a fair way off.
382
00:21:25,666 --> 00:21:27,625
Last stop before we reach the sea.
383
00:21:28,208 --> 00:21:29,458
Motley.
384
00:21:30,958 --> 00:21:32,416
-No! [groans]
-[Gretchen] Shh.
385
00:21:32,500 --> 00:21:34,458
-Motley.
-It's okay, Drew.
386
00:21:34,541 --> 00:21:38,375
-Mustn't go back.
-What was that about?
387
00:21:38,458 --> 00:21:40,791
He's delirious. It'll pass. [chuckles]
388
00:21:41,541 --> 00:21:42,375
I hope.
389
00:21:45,291 --> 00:21:46,250
[Gretchen moans]
390
00:21:46,333 --> 00:21:48,333
[ethereal music playing]
391
00:21:48,416 --> 00:21:49,708
[birds chirping]
392
00:21:54,541 --> 00:21:55,750
[sighs in relief]
393
00:21:56,541 --> 00:21:58,458
-[uneasy music plays]
-[Hector gasps]
394
00:22:07,625 --> 00:22:11,250
-[shaman growls, screeches]
-[Hector screams]
395
00:22:11,333 --> 00:22:12,958
[startles]
396
00:22:18,583 --> 00:22:21,625
[dramatic music builds, fades out]
397
00:22:23,875 --> 00:22:25,875
[closing theme music playing]
398
00:23:09,791 --> 00:23:10,791
[music fades out]
27036