All language subtitles for Wolf King S1_e4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,583 --> 00:00:10,875 -[mysterious music playing] -[fire crackling] 2 00:00:13,250 --> 00:00:16,166 [Vankaskan] Stay where you are! I have them trapped! 3 00:00:16,250 --> 00:00:18,666 [Gretchen screaming] Lucas! Call them off! 4 00:00:18,750 --> 00:00:20,750 -[swords clanging] -[Drew grunts] 5 00:00:21,833 --> 00:00:23,250 Use your sword, boy! 6 00:00:23,333 --> 00:00:24,875 [suspenseful music playing] 7 00:00:24,958 --> 00:00:26,791 -Don't you dare! -[shakily] Drew… 8 00:00:26,875 --> 00:00:29,083 -[Drew grunts] -[all screaming] 9 00:00:33,291 --> 00:00:35,000 [screaming] Drew! 10 00:00:35,083 --> 00:00:37,333 [Drew and Gretchen screaming] 11 00:00:40,333 --> 00:00:43,166 [eerie music playing] 12 00:00:48,916 --> 00:00:50,291 [garbled tones screech] 13 00:00:53,541 --> 00:00:55,208 [muffled grunting] 14 00:00:55,291 --> 00:00:58,208 [suspenseful music playing] 15 00:01:06,708 --> 00:01:07,791 [grunts fearfully] 16 00:01:10,250 --> 00:01:11,625 [grunts urgently] 17 00:01:13,583 --> 00:01:15,833 -[water splashing] -[Drew gasping, coughing] 18 00:01:15,916 --> 00:01:18,583 [panting, coughs] 19 00:01:18,666 --> 00:01:20,375 Hector! Gretchen! 20 00:01:21,625 --> 00:01:24,000 [Gretchen gasps] Help! Help! 21 00:01:24,916 --> 00:01:26,541 -[Gretchen coughing] -I got you. 22 00:01:26,625 --> 00:01:28,541 Not me. Hector! [grunts] 23 00:01:29,458 --> 00:01:31,208 [Drew and Gretchen grunting] 24 00:01:31,291 --> 00:01:33,083 [both panting] 25 00:01:33,833 --> 00:01:35,375 [coughing] 26 00:01:38,583 --> 00:01:40,416 -Is he okay? -No thanks to you! 27 00:01:40,916 --> 00:01:41,916 I'm here, Hector. 28 00:01:42,000 --> 00:01:42,833 I'm here. 29 00:01:42,916 --> 00:01:44,916 -[trooper] There they are! Quick! -Huh? 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,041 Bring more men! They're getting away! 31 00:01:47,125 --> 00:01:48,125 [Drew moans] 32 00:01:48,666 --> 00:01:50,875 [panting, grunts] 33 00:01:53,958 --> 00:01:55,125 [Prince Lucas yells] 34 00:01:56,333 --> 00:01:57,750 [snarls] 35 00:01:58,458 --> 00:01:59,500 [roars] 36 00:02:07,166 --> 00:02:10,291 [ethereal music playing] 37 00:02:16,541 --> 00:02:17,583 [Hector coughing] 38 00:02:17,666 --> 00:02:20,625 -[Gretchen] It's all right. Just breathe. -[Hector shivering] 39 00:02:20,708 --> 00:02:22,541 Just breathe. [blows air] 40 00:02:23,708 --> 00:02:26,958 That was a cheap trick, casting off while I was looking after Hector. 41 00:02:27,041 --> 00:02:28,250 You could have left me. 42 00:02:28,333 --> 00:02:31,041 A-And if I had? Who knows if we'd have made it. 43 00:02:31,125 --> 00:02:32,083 They had silver. 44 00:02:32,166 --> 00:02:34,333 They're not afraid to kill other Werelords. 45 00:02:34,416 --> 00:02:35,250 Poor Huth. 46 00:02:35,791 --> 00:02:38,750 [sighs] Even so, you could've left me in the river. 47 00:02:38,833 --> 00:02:42,583 I pulled you out. I basically saved your life. 48 00:02:42,666 --> 00:02:44,875 [scoffs] Right, yes, how silly of me! 49 00:02:44,958 --> 00:02:49,083 I forgot how selfless you'd been while I was trapped in a cage underwater! 50 00:02:49,166 --> 00:02:50,583 Is she always like this? 51 00:02:50,666 --> 00:02:54,000 Don't engage, Hector. We hostages have to stick together. 52 00:02:54,083 --> 00:02:57,791 Look, as soon as I get us somewhere safe, I'll let you both go. 53 00:02:57,875 --> 00:03:00,916 Until then, just let me try and keep you alive. 54 00:03:01,000 --> 00:03:03,083 [creatures screech in distance] 55 00:03:04,083 --> 00:03:05,666 -[Drew sighs] -[Gretchen sniffs] 56 00:03:06,833 --> 00:03:08,375 [Drew] Um… Hector 57 00:03:08,958 --> 00:03:11,625 I'm sorry about what happened to your old man. 58 00:03:11,708 --> 00:03:13,458 I know I'm responsible. 59 00:03:13,541 --> 00:03:16,458 Please don't think that. It was Vankaskan. 60 00:03:16,541 --> 00:03:17,416 The Ratlord? 61 00:03:17,500 --> 00:03:20,000 -My master. -He's a magister like you. 62 00:03:20,083 --> 00:03:23,250 He's nothing like me. But he's a magister, yes. 63 00:03:23,958 --> 00:03:25,875 [water lapping softly] 64 00:03:25,958 --> 00:03:28,833 [eerie music playing] 65 00:03:43,125 --> 00:03:45,250 Hang on. We're cutting through here. 66 00:03:45,750 --> 00:03:48,000 [frightening chittering] 67 00:03:50,333 --> 00:03:53,166 Uh, Drew. That's the Wyrmwood. 68 00:03:53,666 --> 00:03:56,583 He's a Cold Coast peasant, Hector. You'll have to explain. 69 00:03:56,666 --> 00:03:57,916 We can't go in there. 70 00:03:58,000 --> 00:03:59,708 It's full of bloodsucking bats, 71 00:03:59,791 --> 00:04:02,833 toads the size of dogs, eels as big as this boat. 72 00:04:04,125 --> 00:04:06,750 Then it's the last place our enemies would think to look. 73 00:04:07,666 --> 00:04:08,500 Uh… 74 00:04:08,583 --> 00:04:11,333 [eerie music continues] 75 00:04:11,416 --> 00:04:13,541 That's strange. 76 00:04:13,625 --> 00:04:14,916 There's a light. 77 00:04:18,125 --> 00:04:20,375 Heads up! Tie us to that post. 78 00:04:20,458 --> 00:04:22,041 -[all cry out] -[Hector grunts] 79 00:04:23,416 --> 00:04:25,916 -I'll do it. -[scoffs] I don't think so. 80 00:04:26,000 --> 00:04:28,750 -I'm the lightest. -And the most likely to ditch us. 81 00:04:28,833 --> 00:04:30,166 You'll just have to trust me. 82 00:04:30,250 --> 00:04:31,625 Don't do anything stupid. 83 00:04:31,708 --> 00:04:32,750 Why would I? 84 00:04:32,833 --> 00:04:33,875 [sighs in annoyance] 85 00:04:33,958 --> 00:04:36,083 -That's your job. -[rope thuds] 86 00:04:36,166 --> 00:04:38,291 [suspenseful music playing] 87 00:04:38,375 --> 00:04:41,625 [sighs] Well, she's consistent. I'll give her that. 88 00:04:41,708 --> 00:04:43,416 [Hector yelps, grunts] 89 00:04:43,500 --> 00:04:47,000 [Gretchen panting, grunting] 90 00:04:48,250 --> 00:04:49,541 [yells, grunts] 91 00:04:49,625 --> 00:04:51,875 -[gasps, grunts] -[ominous sting plays] 92 00:04:52,416 --> 00:04:53,916 [rattling, hissing] 93 00:04:54,000 --> 00:04:55,458 [Drew grunts, gasps] 94 00:04:55,541 --> 00:04:58,291 Is that one poisonous? 95 00:04:58,375 --> 00:04:59,916 Don't you know anything? 96 00:05:00,000 --> 00:05:02,458 -Just give me your hand, amateur. -Here. 97 00:05:02,541 --> 00:05:04,083 [snake hisses] 98 00:05:04,166 --> 00:05:05,500 [Gretchen panting] 99 00:05:05,583 --> 00:05:09,666 [chuckles] Wait, is… is that three times I've saved your life now? 100 00:05:09,750 --> 00:05:13,208 -And once again, I'm soaked. -You ran off into a bog. 101 00:05:13,291 --> 00:05:16,208 You steered us right into it. [exhales heavily] 102 00:05:16,291 --> 00:05:19,166 When Lucas catches up with us, you'll regret the day you met me. 103 00:05:19,250 --> 00:05:20,583 Oh, I'm already there. 104 00:05:21,208 --> 00:05:22,250 [hissing] 105 00:05:22,333 --> 00:05:23,250 [Drew grunts] 106 00:05:23,875 --> 00:05:25,166 No need to thank me. 107 00:05:25,250 --> 00:05:28,791 Oh, I'm sorry. Oh, thank you, Drew! 108 00:05:28,875 --> 00:05:33,500 Thank you for dragging me into this disgusting toilet of a swamp. 109 00:05:33,583 --> 00:05:37,083 Thank you for ruining the biggest day of my life so far! 110 00:05:37,166 --> 00:05:38,916 Thank you for blundering in 111 00:05:39,000 --> 00:05:43,708 just in time to destroy my wedding, my future, everything! 112 00:05:46,375 --> 00:05:49,458 [panting] 113 00:05:49,541 --> 00:05:50,458 [huffs angrily] 114 00:05:51,375 --> 00:05:54,208 You don't know what it's like to lose everything. 115 00:05:54,291 --> 00:05:56,583 [uneasy music playing] 116 00:05:56,666 --> 00:05:58,458 [windmill blades creaking] 117 00:06:01,791 --> 00:06:03,583 [uneasy music continues] 118 00:06:04,333 --> 00:06:05,458 [bird squawks] 119 00:06:05,541 --> 00:06:07,333 -[man grunting wearily] -[wood creaking] 120 00:06:08,000 --> 00:06:09,166 [Drew] Hmm? 121 00:06:12,250 --> 00:06:14,791 Hello. What are you doing? I can help him. 122 00:06:14,875 --> 00:06:18,041 You're supposed to be keeping a low profile, remember? 123 00:06:18,791 --> 00:06:19,625 [Drew sighs] 124 00:06:21,875 --> 00:06:22,791 Oh, in here. 125 00:06:24,583 --> 00:06:25,708 [flies buzzing] 126 00:06:25,791 --> 00:06:27,791 [Gretchen gags] 127 00:06:29,833 --> 00:06:31,458 [chuckles awkwardly, sighs] 128 00:06:32,041 --> 00:06:33,583 Let's rest here for the night. 129 00:06:34,875 --> 00:06:36,500 Plenty of home comforts. 130 00:06:36,583 --> 00:06:38,125 -[flies buzz loudly] -[gags] 131 00:06:39,083 --> 00:06:42,333 Oh, look. They even have pillow chocolates. 132 00:06:42,416 --> 00:06:44,625 Oh no, that's a leech. 133 00:06:45,208 --> 00:06:46,500 [man, in distance] Help! 134 00:06:47,916 --> 00:06:51,166 -Drew, no. -You stay here. Watch her. 135 00:06:51,791 --> 00:06:53,333 [man wailing] Help! 136 00:06:54,083 --> 00:06:55,041 [scoffs] 137 00:06:55,125 --> 00:06:57,500 Nice and comfy… log. 138 00:06:57,583 --> 00:06:58,541 [Gretchen sighs] 139 00:06:59,083 --> 00:07:00,583 -[man grunting] -[wood creaking] 140 00:07:04,916 --> 00:07:07,333 -[Drew] Whoa, whoa! Hold on. -[man wails] 141 00:07:07,416 --> 00:07:08,500 [both grunting] 142 00:07:13,000 --> 00:07:15,083 [panting] Thank you. 143 00:07:15,166 --> 00:07:16,208 [yells] 144 00:07:17,833 --> 00:07:19,333 No! [grunts] No! 145 00:07:21,166 --> 00:07:22,750 [dramatic music playing] 146 00:07:25,125 --> 00:07:26,250 [man yells] 147 00:07:26,750 --> 00:07:28,833 -[moaning] -[Drew growling] 148 00:07:30,333 --> 00:07:31,166 [grunts] 149 00:07:35,250 --> 00:07:36,791 Wolf. 150 00:07:36,875 --> 00:07:40,291 Praise be, the Wolf has returned. 151 00:07:42,083 --> 00:07:44,916 Guys, you will never believe what just happ-- 152 00:07:45,416 --> 00:07:46,416 Guys? 153 00:07:47,916 --> 00:07:50,458 -[Hector clears throat] Up here. -[Drew] Hm? 154 00:07:51,708 --> 00:07:53,083 She said not to follow. 155 00:07:53,166 --> 00:07:55,250 -[chuckles sheepishly] -[Drew sighs] 156 00:07:55,833 --> 00:07:57,333 [insects chirping] 157 00:07:57,416 --> 00:07:59,166 -[Gretchen sighs] -[creature warbles] 158 00:08:00,375 --> 00:08:02,041 [low growling] 159 00:08:04,666 --> 00:08:08,708 [ominous music playing] 160 00:08:11,125 --> 00:08:13,125 [creature growls lowly] 161 00:08:16,208 --> 00:08:17,500 [Gretchen screams] 162 00:08:18,083 --> 00:08:20,750 -[creature warbles eerily] -[Gretchen grunts] 163 00:08:23,958 --> 00:08:26,333 [terrifying music building, fades out] 164 00:08:27,250 --> 00:08:29,083 [creatures chanting] Vala. 165 00:08:29,166 --> 00:08:31,166 -[Gretchen moans] -[creatures chanting] Vala. 166 00:08:32,166 --> 00:08:33,958 Vala. Vala. 167 00:08:34,666 --> 00:08:36,750 Vala. Vala. 168 00:08:36,833 --> 00:08:38,833 Vala. Vala. 169 00:08:39,666 --> 00:08:41,375 Vala. Vala. 170 00:08:42,125 --> 00:08:43,750 Vala. Vala. 171 00:08:44,625 --> 00:08:46,083 Vala. Vala. 172 00:08:46,750 --> 00:08:49,000 [Gretchen grunting angrily] 173 00:08:51,208 --> 00:08:54,833 Vala be praised. 174 00:08:58,250 --> 00:09:02,125 If she never made it onto the boat, where could she have got to? 175 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 There was definitely a struggle. 176 00:09:05,708 --> 00:09:07,208 [exhales] Wyldermen. 177 00:09:07,291 --> 00:09:10,666 There's a Wylderman village on the edge of the cursed forest. 178 00:09:10,750 --> 00:09:11,958 The realm of Vala. 179 00:09:12,541 --> 00:09:15,500 Then that's where she'll be. Do you think you can guide us to-- 180 00:09:15,583 --> 00:09:17,375 [man panting fearfully] 181 00:09:17,458 --> 00:09:18,625 [Drew exhales] 182 00:09:18,708 --> 00:09:21,791 -Looks like it's just you and me. -[Hector groans] 183 00:09:21,875 --> 00:09:24,291 -[night chirping] -[eerie music playing] 184 00:09:25,791 --> 00:09:27,791 [Drew and Hector grunting] 185 00:09:33,041 --> 00:09:34,208 What is a Vala anyway? 186 00:09:35,083 --> 00:09:37,333 Not what… [wails] …who. 187 00:09:37,416 --> 00:09:39,041 -She's a Werelord. -[grunts] 188 00:09:39,125 --> 00:09:41,666 What Werelord would choose to live with Wyldermen? 189 00:09:41,750 --> 00:09:44,208 They're animals. [grunting] 190 00:09:44,791 --> 00:09:46,916 So is Vala. [grunting] 191 00:09:47,000 --> 00:09:48,500 She was an ancient Wereserpent 192 00:09:48,583 --> 00:09:51,333 who became so consumed by her reptilian side 193 00:09:51,416 --> 00:09:55,541 that she embraced it entirely, taking the form of a great snake. 194 00:09:55,625 --> 00:10:00,000 [grunts] Her obsession was so complete that she lost herself to the beast 195 00:10:00,083 --> 00:10:02,958 and never returned to her human form. [wails] 196 00:10:04,666 --> 00:10:05,625 [both grunting] 197 00:10:07,166 --> 00:10:08,791 So the legend goes. 198 00:10:09,333 --> 00:10:12,250 [creature growls in distance] 199 00:10:13,083 --> 00:10:16,583 The Wyldermen, they consider her a goddess. 200 00:10:20,291 --> 00:10:23,208 That can happen? These powers could just consume me? 201 00:10:23,291 --> 00:10:26,541 It can happen to any of us without the proper training. 202 00:10:26,625 --> 00:10:28,958 Every Werelord is mentored when they're young 203 00:10:29,041 --> 00:10:31,541 so they know how to control the animal inside them. 204 00:10:31,625 --> 00:10:33,125 Except for me. 205 00:10:33,208 --> 00:10:34,875 You've got me now. 206 00:10:34,958 --> 00:10:35,791 Thank you. 207 00:10:38,666 --> 00:10:41,166 Vala's story is told to every young Werelord. 208 00:10:41,250 --> 00:10:42,708 It's a warning you never forget. 209 00:10:43,375 --> 00:10:44,916 [foreboding music playing] 210 00:10:49,958 --> 00:10:50,958 [Hector gasps] 211 00:10:51,041 --> 00:10:54,208 [Wyldermen snarling, chanting] Vala. 212 00:10:55,083 --> 00:10:56,708 Vala. 213 00:11:01,708 --> 00:11:03,833 [bones rattling rhythmically] 214 00:11:07,291 --> 00:11:10,708 Vala be praised! 215 00:11:15,291 --> 00:11:16,625 What are you doing? 216 00:11:16,708 --> 00:11:19,166 We need to find what they've done with Gretchen. 217 00:11:19,250 --> 00:11:23,250 Okay, but let's tread carefully. We need planning and stealth-- 218 00:11:23,333 --> 00:11:24,916 [Gretchen screaming] 219 00:11:25,791 --> 00:11:26,625 Never mind. 220 00:11:35,666 --> 00:11:37,666 [snarls menacingly] 221 00:11:39,458 --> 00:11:40,666 [both grunting] 222 00:11:45,458 --> 00:11:46,708 What is that? 223 00:11:47,208 --> 00:11:50,333 [Hector] Some sort of shrine to their serpent goddess. 224 00:11:53,000 --> 00:11:53,958 Gretchen? 225 00:11:54,875 --> 00:11:56,333 Gretchen! 226 00:11:57,875 --> 00:12:01,291 [low snarling] 227 00:12:02,458 --> 00:12:04,333 -Drew! Look out! -[Drew gasps] 228 00:12:05,416 --> 00:12:07,791 [shaman growling] 229 00:12:09,500 --> 00:12:10,375 [shrine creaking] 230 00:12:10,458 --> 00:12:11,500 [both grunting] 231 00:12:11,583 --> 00:12:13,750 -[shaman snarling] -[Drew grunting] 232 00:12:25,083 --> 00:12:27,041 Oh, thanks. 233 00:12:29,083 --> 00:12:29,958 What now? 234 00:12:32,500 --> 00:12:34,708 [intriguing music playing] 235 00:12:34,791 --> 00:12:37,833 Now we find our friend. 236 00:12:39,708 --> 00:12:42,916 It's called "communing." 237 00:12:43,000 --> 00:12:46,500 In the old times, it's how magisters were able to speak with the dead. 238 00:12:47,208 --> 00:12:49,125 I-It's forbidden now. 239 00:12:50,625 --> 00:12:52,375 What's the yellow stuff? 240 00:12:52,458 --> 00:12:56,875 Brimstone. It's a powerful chemical. Magnifies the intensity of the spell. 241 00:12:56,958 --> 00:12:58,375 -Don't touch it! -[Drew gasps] 242 00:12:58,875 --> 00:13:01,541 The circle must be unbroken. 243 00:13:01,625 --> 00:13:04,291 It protects the caster from… what's to come. 244 00:13:05,416 --> 00:13:07,750 Break the circle, and we're in trouble. 245 00:13:08,250 --> 00:13:11,458 Right. What happened to "Let's tread carefully"? 246 00:13:11,541 --> 00:13:15,333 We're perfectly safe if you do as I say. Do you think you can do that? 247 00:13:15,416 --> 00:13:16,375 [Drew] Mm-hmm. 248 00:13:16,458 --> 00:13:21,166 Besides, the Wyrmwood's a maze. This is the only way we can find Gretchen. 249 00:13:22,875 --> 00:13:24,500 [inhales deeply, blows] 250 00:13:24,583 --> 00:13:26,583 [mystical music playing eerily] 251 00:13:36,791 --> 00:13:37,625 [Drew gasps] 252 00:13:39,916 --> 00:13:41,000 [Hector grunting] 253 00:13:45,583 --> 00:13:46,416 [Drew gasps] 254 00:13:48,500 --> 00:13:50,000 -Did you see that? -Quiet! 255 00:13:51,000 --> 00:13:52,625 [limbs creaking] 256 00:13:56,125 --> 00:13:59,000 This is fine. It's just a dead guy coming back to life. 257 00:13:59,083 --> 00:14:01,916 Rise. Answer to your master. 258 00:14:03,833 --> 00:14:05,791 [shaman snarls eerily] 259 00:14:05,875 --> 00:14:06,875 [Drew gasps] 260 00:14:06,958 --> 00:14:08,875 What have you done with our friend? 261 00:14:08,958 --> 00:14:13,208 [laughs evilly] You're too late, magister. 262 00:14:13,291 --> 00:14:15,083 [ominous music playing] 263 00:14:15,666 --> 00:14:17,791 Where is Gretchen? 264 00:14:17,875 --> 00:14:19,583 [force field humming] 265 00:14:20,666 --> 00:14:23,625 Listen to my voice. I'm right here, Hector. 266 00:14:23,708 --> 00:14:25,083 I'm not going anywhere. 267 00:14:25,666 --> 00:14:27,291 I command you to answer me! 268 00:14:29,166 --> 00:14:34,166 She was taken there to the sacrificial tree… 269 00:14:34,250 --> 00:14:36,166 [rasping] 270 00:14:36,250 --> 00:14:38,041 …to Vala herself. 271 00:14:39,083 --> 00:14:42,541 A rare feast. [slurps tongue] 272 00:14:42,625 --> 00:14:45,333 A Werelord. 273 00:14:45,416 --> 00:14:46,375 Let's go. 274 00:14:47,958 --> 00:14:50,416 Now return to the shadows! 275 00:14:52,208 --> 00:14:53,166 [groans] 276 00:14:53,875 --> 00:14:54,708 [silence] 277 00:14:54,791 --> 00:14:56,750 [soft night chirping] 278 00:14:56,833 --> 00:14:58,583 [Hector chuckling softly] 279 00:15:00,250 --> 00:15:02,666 -[foreboding music playing] -[shaman groans] 280 00:15:04,916 --> 00:15:05,875 [Hector yelps] 281 00:15:05,958 --> 00:15:07,375 [Drew grunts] 282 00:15:11,291 --> 00:15:12,708 [Drew panting] 283 00:15:13,750 --> 00:15:14,708 You all right? 284 00:15:16,375 --> 00:15:18,666 Good. Let's never do that again. 285 00:15:20,375 --> 00:15:21,208 [sighs] 286 00:15:26,958 --> 00:15:30,250 [eerie music playing] 287 00:15:32,708 --> 00:15:34,791 -[Hector panting] -[Gretchen coughs] 288 00:15:35,500 --> 00:15:36,500 Over there! 289 00:15:41,041 --> 00:15:43,041 -[footsteps crunching] -Oh, steady. 290 00:15:46,000 --> 00:15:47,708 [groans uneasily] 291 00:15:55,458 --> 00:15:56,666 [ominous notes play] 292 00:15:56,750 --> 00:15:57,750 [Drew gasps] 293 00:15:59,166 --> 00:16:00,833 [panting] She's here! 294 00:16:00,916 --> 00:16:02,916 [labored breaths] 295 00:16:04,583 --> 00:16:05,500 [eerie sting plays] 296 00:16:05,583 --> 00:16:07,666 -[Drew grunts] -[Gretchen sighs] 297 00:16:08,291 --> 00:16:10,125 I told you not to follow. 298 00:16:10,708 --> 00:16:13,791 [chuckles] Anyone mind if I put her back in this tree? 299 00:16:13,875 --> 00:16:15,041 [Gretchen moans weakly] 300 00:16:15,125 --> 00:16:17,958 -[leaves rustling] -Do you hear that? [gasps] 301 00:16:18,041 --> 00:16:20,375 [terrifying music playing] 302 00:16:21,500 --> 00:16:22,583 Hector, watch out! 303 00:16:22,666 --> 00:16:24,333 [Hector panting] 304 00:16:29,458 --> 00:16:32,583 -[spider vocalizing eerily] -[Hector whimpering] 305 00:16:33,666 --> 00:16:36,958 -[gurgling growl] -[Hector yells, whimpers] 306 00:16:40,708 --> 00:16:42,583 [spider squelching eerily] 307 00:16:43,583 --> 00:16:45,208 Hector, are you okay? 308 00:16:45,791 --> 00:16:47,208 Where did the spider go? 309 00:16:48,458 --> 00:16:50,375 -[low growling] -[Hector moans fearfully] 310 00:16:51,375 --> 00:16:53,500 [both panting] 311 00:16:56,916 --> 00:16:59,125 [Hector yells, pants] 312 00:17:00,291 --> 00:17:03,625 Trust me, the spider is the least of our worries. 313 00:17:04,125 --> 00:17:05,250 [eerie rustling] 314 00:17:09,750 --> 00:17:12,291 That thing… Was it…? 315 00:17:14,166 --> 00:17:16,041 [boys panting] 316 00:17:16,125 --> 00:17:16,958 Vala. 317 00:17:19,375 --> 00:17:21,750 Has she gone? [breathing shakily] 318 00:17:29,375 --> 00:17:30,708 She's under the mist. 319 00:17:31,208 --> 00:17:32,750 -[Hector screams] -No! 320 00:17:32,833 --> 00:17:34,791 [breathing shakily] 321 00:17:39,458 --> 00:17:41,416 [Hector screams] Drew! 322 00:17:42,041 --> 00:17:44,291 [panting] 323 00:17:44,375 --> 00:17:45,208 [Gretchen] Hector! 324 00:17:45,291 --> 00:17:46,250 Stay there! 325 00:17:47,375 --> 00:17:50,333 We're sitting ducks down here. [gasps] 326 00:17:52,208 --> 00:17:53,083 [Drew grunts] 327 00:17:54,083 --> 00:17:56,500 [screams] Come on, Drew. Wake up! 328 00:17:56,583 --> 00:17:58,458 [panicked breathing] 329 00:17:59,125 --> 00:18:01,041 [Vala growls lowly] 330 00:18:01,125 --> 00:18:03,916 -[suspenseful music playing] -[Gretchen panting] 331 00:18:04,833 --> 00:18:05,750 [whimpers] 332 00:18:08,125 --> 00:18:09,166 [Vala growling] 333 00:18:09,250 --> 00:18:11,958 [whimpers, pants] 334 00:18:12,041 --> 00:18:12,875 No… 335 00:18:20,708 --> 00:18:22,208 [Gretchen wailing] 336 00:18:27,375 --> 00:18:28,458 [screams] 337 00:18:29,375 --> 00:18:32,375 -[Drew moans] -Leave my friends alone! 338 00:18:32,458 --> 00:18:33,541 [Vala screeches] 339 00:18:33,625 --> 00:18:34,708 [Drew screams] 340 00:18:35,333 --> 00:18:37,125 -[body thuds] -Drew! 341 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 [Vala growls] 342 00:18:40,083 --> 00:18:41,958 [intense music playing] 343 00:18:44,250 --> 00:18:45,708 [Drew snarling] 344 00:18:53,000 --> 00:18:54,458 -[Drew grunts] -[Gretchen gasps] 345 00:18:54,541 --> 00:18:57,291 [Vala growling] 346 00:19:03,708 --> 00:19:04,791 Drew! [grunts] 347 00:19:11,833 --> 00:19:13,166 [Vala shrieks] 348 00:19:14,791 --> 00:19:16,625 -[Drew panting] -[Vala growls] 349 00:19:19,333 --> 00:19:22,833 [growling] 350 00:19:26,166 --> 00:19:27,000 [Vala shrieks] 351 00:19:27,083 --> 00:19:28,916 [Hector whimpers] 352 00:19:33,875 --> 00:19:34,708 [chomps] 353 00:19:37,083 --> 00:19:38,291 [Vala wails] 354 00:19:46,000 --> 00:19:48,375 [music fades out] 355 00:19:48,458 --> 00:19:50,458 [group panting, gasping] 356 00:19:52,125 --> 00:19:55,500 [grunts] Anyone order a really big snake? 357 00:19:55,583 --> 00:19:56,916 [all chuckle] 358 00:20:01,416 --> 00:20:05,750 -[chuckles] Friends, are we now? -Don't get carried away. 359 00:20:07,041 --> 00:20:08,041 [moans weakly] 360 00:20:09,041 --> 00:20:11,416 Drew? Drew? What's wrong with him? 361 00:20:12,833 --> 00:20:17,083 Vala's bite. He's been poisoned. Quick, help me get him back to the boat. 362 00:20:18,375 --> 00:20:19,208 Okay. 363 00:20:20,166 --> 00:20:23,041 [uneasy music playing] 364 00:20:30,375 --> 00:20:31,291 [Hector grunts] 365 00:20:35,916 --> 00:20:38,500 Well, it's been a night of firsts. 366 00:20:39,166 --> 00:20:40,083 How's that? 367 00:20:40,166 --> 00:20:42,291 First time I've encountered a Wylderman. 368 00:20:42,375 --> 00:20:45,083 First time I've been sacrificed to a giant snake. 369 00:20:45,166 --> 00:20:47,583 -First time you've ever broken a sweat? -[huffs] 370 00:20:47,666 --> 00:20:50,375 Does someone carry farm boys for you back at the palace? 371 00:20:51,708 --> 00:20:54,708 -Well, I still think you're both mad. -Why's that? 372 00:20:54,791 --> 00:20:58,583 Trekking after me and tackling a Wereserpent with one battered old sword. 373 00:20:59,166 --> 00:21:01,416 That's what friends do. [chuckles softly] 374 00:21:04,541 --> 00:21:05,666 [Drew moans weakly] 375 00:21:07,250 --> 00:21:08,083 [groans] 376 00:21:08,166 --> 00:21:09,458 [Hector] How's he doing? 377 00:21:09,541 --> 00:21:13,791 [Gretchen] Sleeping himself better, I hope. You sure he's on the mend? 378 00:21:13,875 --> 00:21:16,500 My medicine is working, but it will take a while. 379 00:21:17,000 --> 00:21:19,125 We need to lie low in the meantime. 380 00:21:19,708 --> 00:21:21,166 [Gretchen] Where are we heading? 381 00:21:21,250 --> 00:21:25,583 The next village looks pretty remote, and it's a fair way off. 382 00:21:25,666 --> 00:21:27,625 Last stop before we reach the sea. 383 00:21:28,208 --> 00:21:29,458 Motley. 384 00:21:30,958 --> 00:21:32,416 -No! [groans] -[Gretchen] Shh. 385 00:21:32,500 --> 00:21:34,458 -Motley. -It's okay, Drew. 386 00:21:34,541 --> 00:21:38,375 -Mustn't go back. -What was that about? 387 00:21:38,458 --> 00:21:40,791 He's delirious. It'll pass. [chuckles] 388 00:21:41,541 --> 00:21:42,375 I hope. 389 00:21:45,291 --> 00:21:46,250 [Gretchen moans] 390 00:21:46,333 --> 00:21:48,333 [ethereal music playing] 391 00:21:48,416 --> 00:21:49,708 [birds chirping] 392 00:21:54,541 --> 00:21:55,750 [sighs in relief] 393 00:21:56,541 --> 00:21:58,458 -[uneasy music plays] -[Hector gasps] 394 00:22:07,625 --> 00:22:11,250 -[shaman growls, screeches] -[Hector screams] 395 00:22:11,333 --> 00:22:12,958 [startles] 396 00:22:18,583 --> 00:22:21,625 [dramatic music builds, fades out] 397 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 [closing theme music playing] 398 00:23:09,791 --> 00:23:10,791 [music fades out] 27036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.