All language subtitles for Washingtons.Armor.2022.720P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,890 --> 00:01:13,932 - You pledged safe passage by wampum belt. 2 00:01:13,934 --> 00:01:16,375 You pledged safe passage upon our surrender! 3 00:01:16,377 --> 00:01:17,178 - You... 4 00:01:19,300 --> 00:01:20,181 Old Briton, 5 00:01:23,144 --> 00:01:26,348 my brother, pledged devotion to father 6 00:01:27,429 --> 00:01:32,234 which he breaks by traitorous acts with the British! 7 00:01:33,355 --> 00:01:34,395 Ugh! 8 00:01:34,396 --> 00:01:38,038 - Father starves our people and steals our land 9 00:01:38,040 --> 00:01:39,441 with liquor and trifles. 10 00:01:40,643 --> 00:01:41,924 He is no father. 11 00:01:44,127 --> 00:01:47,130 And you half breed, 12 00:01:49,252 --> 00:01:51,215 are no true brother of our cause! 13 00:02:12,317 --> 00:02:15,478 - This is not the way of my people nor the King of France. 14 00:02:15,480 --> 00:02:17,563 - It is the way of the Ottawa, 15 00:02:19,404 --> 00:02:22,809 we'll make our purpose here, like thunder. 16 00:02:25,491 --> 00:02:27,011 - And the two other traders, Burney and McBryer. 17 00:02:27,013 --> 00:02:27,812 Where be they now? 18 00:02:27,813 --> 00:02:28,894 - The Miami have hid them. 19 00:02:30,017 --> 00:02:34,101 - Well, then I want them both to Detroit. Unharmed. 20 00:02:35,342 --> 00:02:37,184 That'll be all, Ensign. 21 00:03:50,142 --> 00:03:51,985 - In the Parlor, Major. 22 00:03:59,633 --> 00:04:01,034 - Madam Fairfax. 23 00:04:04,638 --> 00:04:09,161 - I do not, as I've insisted on numerous occasions, 24 00:04:09,163 --> 00:04:12,404 reply to Madam or any other form of mummery 25 00:04:12,406 --> 00:04:14,407 in your presence. 26 00:04:14,409 --> 00:04:18,654 To you, my dear boy, I am simply Sally. 27 00:04:23,899 --> 00:04:25,859 Might that be? - 'Tis, indeed. 28 00:04:25,861 --> 00:04:28,384 A good fellow in Alexandria did supply it. 29 00:04:30,266 --> 00:04:31,505 - 'Tis French. 30 00:04:31,507 --> 00:04:33,910 - Aye. It's origin, Ma... 31 00:04:35,191 --> 00:04:35,992 Sally. 32 00:04:37,074 --> 00:04:39,596 - Well, I speak not a word of French. 33 00:04:41,558 --> 00:04:44,281 - Louis the Beloved, my darling... 34 00:04:45,242 --> 00:04:46,962 George. - William. 35 00:04:46,964 --> 00:04:49,485 - ...would have the whole of the Virginia gentry, 36 00:04:49,486 --> 00:04:52,969 whether noble or landed, croaking out French 37 00:04:52,971 --> 00:04:55,171 if these sensational stories 38 00:04:55,173 --> 00:04:57,653 of his encroachments and hostilities in the Ohio Valley 39 00:04:57,655 --> 00:05:00,058 as published in the Gazette, be certified. 40 00:05:02,180 --> 00:05:03,702 - How do you mean, dear nephew? 41 00:05:05,183 --> 00:05:08,626 - Dear uncle, father. How was the hunt? 42 00:05:08,628 --> 00:05:10,428 - That the stories published in the Gazette be sensational, 43 00:05:10,430 --> 00:05:11,229 how do you mean, sir? 44 00:05:11,231 --> 00:05:12,310 - I believe the boy to mean- 45 00:05:12,312 --> 00:05:13,953 - Let him speak his mind, William. 46 00:05:15,195 --> 00:05:16,036 - I will show you. 47 00:05:17,237 --> 00:05:18,716 "From Bristol. 48 00:05:18,717 --> 00:05:22,961 "A one Mrs. Norman found murdered in her own Huckster shop, 49 00:05:22,962 --> 00:05:24,843 “in a very dismal manner.” 50 00:05:24,845 --> 00:05:28,326 "She, having several marks of violence about her head, 51 00:05:28,328 --> 00:05:31,089 “a large quantity of blood was issued." 52 00:05:31,091 --> 00:05:33,692 Now the owner of the Gazette routinely prints 53 00:05:33,694 --> 00:05:36,695 forlorn appeals for old shirts, caps and handkerchiefs 54 00:05:36,697 --> 00:05:37,496 in order to supply 55 00:05:37,498 --> 00:05:39,180 it's paper mill. - What are you saying, son? 56 00:05:40,101 --> 00:05:44,184 - What I am saying is that the very estate 57 00:05:44,186 --> 00:05:45,946 of such an enterprise as printed news 58 00:05:45,948 --> 00:05:48,829 demands a measure of sensationalism for it's very survival 59 00:05:48,831 --> 00:05:52,112 and I'm merely suggesting that we consider that fact 60 00:05:52,114 --> 00:05:53,113 before England finds itself 61 00:05:53,115 --> 00:05:54,797 in another bloody war with France. 62 00:05:56,038 --> 00:05:58,439 - A fine point, George William. 63 00:05:58,441 --> 00:05:59,723 A fine point, indeed. 64 00:06:00,603 --> 00:06:02,604 - Thank you, sir. 65 00:06:02,606 --> 00:06:03,526 - Young Washington. 66 00:06:06,570 --> 00:06:09,171 What say you in response to my nephew's claim 67 00:06:09,173 --> 00:06:10,773 that the stories published in the Gazette 68 00:06:10,774 --> 00:06:13,175 be sensational and uncertified. 69 00:06:13,177 --> 00:06:14,417 - 'Twas not a claim, dear uncle. 70 00:06:14,419 --> 00:06:16,339 - The boy was merely suggesting- 71 00:06:16,341 --> 00:06:18,541 - I'm aware, William of the boy's suggestion, 72 00:06:18,543 --> 00:06:21,546 may also hear what young Washington would suggest as well. 73 00:06:23,068 --> 00:06:25,108 - I'd say whether sensational or no, 74 00:06:25,110 --> 00:06:27,911 such reports should be certified without delay, 75 00:06:27,913 --> 00:06:29,873 since it is the divine right of the Crown 76 00:06:29,875 --> 00:06:31,838 to the Ohio Valley that is in question. 77 00:06:38,203 --> 00:06:41,125 - You will dine with us tonight, Major. 78 00:06:41,127 --> 00:06:43,208 - It would be an honor, sir. 79 00:06:43,210 --> 00:06:45,250 - Seems the boy has rightly answered. 80 00:06:45,252 --> 00:06:47,292 - Afterward, I shall write the letter you requested 81 00:06:47,294 --> 00:06:50,815 to Governor Dinwiddie recommending your commission 82 00:06:50,817 --> 00:06:52,898 to carry the Crown's remonstrance 83 00:06:52,900 --> 00:06:55,540 to the French Commandant at Fort Duquesne 84 00:06:55,542 --> 00:06:58,904 demanding immediate cessation of all hostilities 85 00:06:58,906 --> 00:07:00,669 and encroachments in the Ohio Valley. 86 00:07:02,430 --> 00:07:03,629 - Thank you, sir. 87 00:07:03,631 --> 00:07:04,432 Thank you. 88 00:07:06,354 --> 00:07:08,074 - Now, what have you? 89 00:07:08,076 --> 00:07:08,954 - Le Royale, sir. 90 00:07:08,956 --> 00:07:11,238 'Tis to be the first dance at the Governor's Ball 91 00:07:11,240 --> 00:07:12,041 of the new year. 92 00:07:13,522 --> 00:07:17,765 - Ah, a French Minuet. Wonderful. 93 00:07:17,767 --> 00:07:19,767 You must learn it, at once. 94 00:07:19,769 --> 00:07:24,492 - I can't simply just instruct 95 00:07:24,494 --> 00:07:26,974 without mastery of the language. 96 00:07:26,976 --> 00:07:31,781 - Mm. My nephew was taught parle Francais at Appleby. 97 00:07:32,142 --> 00:07:33,902 They are still teaching it at the school, 98 00:07:33,904 --> 00:07:36,065 are they not? - They are. 99 00:07:36,067 --> 00:07:37,385 - Very well, then, 100 00:07:37,387 --> 00:07:38,908 William shall translate 101 00:07:38,910 --> 00:07:41,711 and Abraham will offer a lively beat. 102 00:07:41,713 --> 00:07:42,674 - Excellent. 103 00:07:45,196 --> 00:07:47,839 - Well, then, there it is. 104 00:07:50,241 --> 00:07:52,762 - No one has journeyed beyond Logstown with reports, 105 00:07:52,764 --> 00:07:53,563 sensational or no, 106 00:07:53,565 --> 00:07:55,885 of French and Savage butchery at Pickawillany. 107 00:07:55,887 --> 00:07:58,248 And you would send a mere boy into the midst of it. 108 00:07:58,250 --> 00:08:01,172 - Not I, William, Governor Dinwiddie shall send the laddie 109 00:08:01,173 --> 00:08:02,333 on behalf of His Majesty. 110 00:08:02,335 --> 00:08:04,694 - Oh, shall he do so as the Governor of Virginia 111 00:08:04,696 --> 00:08:07,218 or as stockholder in the Ohio Company? 112 00:08:07,220 --> 00:08:08,939 - Be it of any consequence, dear cousin, 113 00:08:08,941 --> 00:08:10,942 if the French be successful in their efforts 114 00:08:10,944 --> 00:08:11,743 to drive the English from these Tidewaters? 115 00:08:11,745 --> 00:08:13,466 - Be it of any consequence... 116 00:08:15,068 --> 00:08:17,271 if the boy dies in the wilderness? 117 00:08:23,837 --> 00:08:27,760 - 'Tis mesure trois quarts. 118 00:08:27,762 --> 00:08:30,242 It's a three quarters measure in a zed figure 119 00:08:30,244 --> 00:08:31,965 and you may circle more than once 120 00:08:31,967 --> 00:08:32,965 while presenting hands. 121 00:08:32,967 --> 00:08:36,690 Now, remember, George, that the graceful motion of the arms, 122 00:08:36,691 --> 00:08:37,851 and the giving of the hand, 123 00:08:37,853 --> 00:08:40,654 and all material parts of a gentleman's dancing 124 00:08:40,655 --> 00:08:43,819 of the utmost importance, a man of fashion. 125 00:08:45,741 --> 00:08:47,023 Now, let us begin. 126 00:08:48,224 --> 00:08:49,144 What you'll be doing, 127 00:08:49,146 --> 00:08:51,105 is you’ll be waiting for the count down 128 00:08:51,107 --> 00:08:52,386 and then you'll be coming together. 129 00:08:52,388 --> 00:08:55,873 - I have had some instruction in the Minuet. 130 00:08:56,993 --> 00:08:57,795 - Right. 131 00:08:59,797 --> 00:09:00,557 Abraham. 132 00:10:04,346 --> 00:10:06,867 - Good morn', Major Washington. 133 00:10:06,869 --> 00:10:07,670 - Good morn'. 134 00:10:09,432 --> 00:10:12,313 'Tis there be the letter of Lordship to Governor Dinwiddie? 135 00:10:12,315 --> 00:10:13,115 - 'Tis. 136 00:10:14,717 --> 00:10:17,037 His Lordship spotted the red fox this morn', 137 00:10:17,039 --> 00:10:20,041 he be on the chase with the colonel. 138 00:10:20,043 --> 00:10:23,327 - And, what of Miss... - Sally? 139 00:10:25,089 --> 00:10:26,969 Asleepin', I expect. 140 00:10:26,971 --> 00:10:29,612 - Aye. 'Tis early. 141 00:10:29,614 --> 00:10:30,973 - It is. 142 00:10:30,975 --> 00:10:32,935 His Lordship said you are to insist 143 00:10:32,937 --> 00:10:34,617 that the Governor send you with a letter 144 00:10:34,619 --> 00:10:37,540 addressing Mister Christopher Gist 145 00:10:37,542 --> 00:10:40,303 of Will's Creek orderin' him to accompany you 146 00:10:40,305 --> 00:10:41,104 on the journey. 147 00:10:41,106 --> 00:10:43,627 Mr. Gist is from the Ohio Company. 148 00:10:43,629 --> 00:10:47,431 He has surveyed the winter lands beyond Logstown. 149 00:10:47,432 --> 00:10:48,712 - I shall so inform the Governor 150 00:10:48,714 --> 00:10:51,155 but I need only a translator. 151 00:10:51,157 --> 00:10:53,559 - His Lordship is head bullied on the matter. 152 00:10:54,440 --> 00:10:57,642 Mr. Gist is accompanying you. 153 00:10:57,644 --> 00:10:59,203 - Very well, then. 154 00:10:59,205 --> 00:11:00,125 - Your mother, sir. 155 00:11:00,967 --> 00:11:02,167 - What about my mother? 156 00:11:02,169 --> 00:11:04,889 - His Lordship will have you attend to your mother 157 00:11:04,891 --> 00:11:09,575 at Ferry Farm with mindful and warm goodbyes 158 00:11:09,576 --> 00:11:11,659 before proceeding on. 159 00:11:12,539 --> 00:11:14,421 - Be that the speech of Lord Fairfax, 160 00:11:15,542 --> 00:11:17,385 or that of yours, Abraham? 161 00:11:19,507 --> 00:11:20,829 - You buried a brother, sir. 162 00:11:22,950 --> 00:11:24,273 But she buried a son. 163 00:11:28,156 --> 00:11:29,758 Say your goodbyes, Major. 164 00:12:06,237 --> 00:12:09,319 - Gabriel, I want those stacks in the wagon. 165 00:12:09,321 --> 00:12:10,362 Rows straight. 166 00:12:14,406 --> 00:12:18,331 See if you can put the corn in the cabbage patch. 167 00:12:29,423 --> 00:12:33,185 - Now, what is this conceit? 168 00:12:33,186 --> 00:12:33,987 - 'Tis yonder. 169 00:12:37,992 --> 00:12:40,512 - Well, well, this is most curious. 170 00:12:40,514 --> 00:12:43,356 A word has been inscribed in our cabbage patch. 171 00:12:43,358 --> 00:12:44,159 - Aye. 172 00:12:45,199 --> 00:12:47,322 - And that word is... 173 00:12:48,724 --> 00:12:50,766 - George. - Aye, George. 174 00:12:52,728 --> 00:12:54,608 But how has this occurred? 175 00:12:54,610 --> 00:12:57,971 Why has the earth written the name of my son? 176 00:12:57,973 --> 00:12:59,535 This must be the work of chance. 177 00:13:00,736 --> 00:13:03,457 - I never saw little plants grow up so as 178 00:13:03,459 --> 00:13:05,659 to make one single letter. 179 00:13:05,661 --> 00:13:06,821 How then could they grow 180 00:13:06,823 --> 00:13:09,503 to make the whole of my name so exactly. 181 00:13:09,505 --> 00:13:10,865 - Indeed. 182 00:13:10,867 --> 00:13:12,388 This was not done by chance, 183 00:13:13,870 --> 00:13:15,430 by my own hand. 184 00:13:15,432 --> 00:13:16,674 - For what purpose? 185 00:13:17,635 --> 00:13:18,914 - Do you see the world in which your name 186 00:13:18,916 --> 00:13:20,556 has now sprung forth? 187 00:13:20,558 --> 00:13:22,920 The sky, blue and boundless. 188 00:13:23,841 --> 00:13:27,163 The river, bubbling up as it rushes forward. 189 00:13:27,165 --> 00:13:28,245 The birds of the air, 190 00:13:28,246 --> 00:13:29,926 and all living things. 191 00:13:29,928 --> 00:13:32,489 It's amazing. Don't you think, George? 192 00:13:32,491 --> 00:13:34,931 Some would have you to believe today 193 00:13:34,933 --> 00:13:38,334 that all of this is the work of chance 194 00:13:38,336 --> 00:13:41,057 and not that of Divine Providence, 195 00:13:41,059 --> 00:13:44,422 a loving creator who has promised never to leave 196 00:13:44,424 --> 00:13:45,982 nor forsake us, 197 00:13:45,984 --> 00:13:50,430 who will forever be by your side as I am today, George. 198 00:13:51,871 --> 00:13:52,792 Do you understand? 199 00:13:54,314 --> 00:13:55,395 I must be back to work. 200 00:13:56,997 --> 00:13:58,317 Day’s end draws near. 201 00:13:58,319 --> 00:13:59,600 - And work remains. 202 00:14:00,440 --> 00:14:01,401 - Yes, work remains. 203 00:14:04,325 --> 00:14:07,448 Yet, I do so enjoy this wonderful view. 204 00:14:10,132 --> 00:14:11,611 Shall I tarry longer? 205 00:14:11,613 --> 00:14:12,932 - Aye. 206 00:14:12,934 --> 00:14:13,733 - Then I shall. 207 00:14:13,734 --> 00:14:16,818 And I shall give you my time piece 208 00:14:18,420 --> 00:14:20,783 so that I may not be vexed by its ticking. 209 00:14:45,008 --> 00:14:47,169 - You have been commissioned by the Governor of Virginia. 210 00:14:47,171 --> 00:14:48,490 - I read your letter. 211 00:14:48,492 --> 00:14:49,732 - Who was acting by order of the Crown 212 00:14:49,734 --> 00:14:51,175 of whom ye be a subject. 213 00:14:53,618 --> 00:14:56,138 - My son lies sick at the mouth of the Conegocheague, 214 00:14:56,140 --> 00:14:58,101 'tis him I shall attend. 215 00:14:58,103 --> 00:15:01,986 Be it so I fall not out of favor with the Crown, 216 00:15:01,988 --> 00:15:04,468 I pray ye relieve me of this undertaking 217 00:15:04,470 --> 00:15:06,272 so I may go to my own with no thought. 218 00:15:07,914 --> 00:15:09,155 - I shall not relieve you. 219 00:15:13,079 --> 00:15:14,721 Go and risk the consequence of it. 220 00:15:20,968 --> 00:15:22,567 - My wife will provide stew meat, 221 00:15:22,569 --> 00:15:24,970 a place for you to rest before you set out. 222 00:15:24,972 --> 00:15:26,174 Have a good evening, sir. 223 00:15:37,385 --> 00:15:38,186 - Ma'am. 224 00:15:39,187 --> 00:15:40,188 - Come inside, girls. 225 00:16:02,413 --> 00:16:05,456 - Thank you. 226 00:16:26,798 --> 00:16:28,481 - Ye eat like a boy. 227 00:16:34,607 --> 00:16:36,407 - I shall tell Governor Dinwiddie the circumstances 228 00:16:36,409 --> 00:16:38,569 surrounding your husband's insubordination. 229 00:16:38,571 --> 00:16:39,811 Rest assured he will justly weigh- 230 00:16:39,813 --> 00:16:41,374 - Justly weigh? 231 00:16:43,016 --> 00:16:44,537 - Aye. 232 00:16:46,459 --> 00:16:47,541 - Ye know not the man. 233 00:16:51,665 --> 00:16:52,466 - Pray pardon? 234 00:16:53,868 --> 00:16:55,587 - The governor possesses no ableness 235 00:16:55,589 --> 00:16:57,430 to justly weigh a matter 236 00:16:57,432 --> 00:16:59,311 when his own enrichment be in question. 237 00:16:59,313 --> 00:17:02,075 - 'Tis the divine right of the Crown in question, 238 00:17:02,077 --> 00:17:04,037 Misses Gist. 239 00:17:04,039 --> 00:17:07,241 - Ye know not the Crown as well, Major Washington. 240 00:17:08,644 --> 00:17:10,285 Nor your own self, I suspect. 241 00:17:15,051 --> 00:17:17,331 - What say you, Madam? 242 00:17:17,333 --> 00:17:20,937 - Ye eat and ye think like a boy. 243 00:17:25,781 --> 00:17:29,184 - Is this the proper time for this discussion? 244 00:17:29,186 --> 00:17:31,707 - I'm afraid the children posses more discernment 245 00:17:31,708 --> 00:17:32,910 than you, Mr. Washington. 246 00:17:34,872 --> 00:17:37,635 - I am a commissioned officer and the King's emissary. 247 00:17:38,556 --> 00:17:41,679 - Ye are inexperienced in the ways of government. 248 00:17:42,600 --> 00:17:44,000 And Dinwiddie is a brutish wretch 249 00:17:44,001 --> 00:17:45,723 to send you on this death trip... 250 00:17:53,291 --> 00:17:54,574 with my husband. 251 00:18:01,180 --> 00:18:02,422 I'll make ready your room. 252 00:18:10,791 --> 00:18:13,473 - You're quite tall for a boy, Mr. Washington. 253 00:18:14,795 --> 00:18:16,877 - Beth, it's Major Washington. 254 00:18:17,878 --> 00:18:20,320 - And ye are both quite smart for such young girls. 255 00:18:29,411 --> 00:18:32,172 - "31st of October, 1753. 256 00:18:32,174 --> 00:18:33,853 "I was commissioned by the Governor of Virginia 257 00:18:33,855 --> 00:18:36,859 "to deliver a letter to the French Forces on the Ohio." 258 00:18:57,681 --> 00:19:00,004 - Why stand ye there, Chris? 259 00:19:03,007 --> 00:19:05,529 'Tis two days journey to the Conegocheague. 260 00:19:06,851 --> 00:19:08,454 Why ye stand there? 261 00:19:12,457 --> 00:19:16,782 - I wrote a letter and sent medicine with a messenger. 262 00:19:22,949 --> 00:19:25,109 - Shall our son face his mortality 263 00:19:25,111 --> 00:19:26,512 in the company of a hired man 264 00:19:27,353 --> 00:19:29,594 instead of his own father who seems to choose the Crown 265 00:19:29,596 --> 00:19:30,835 over everything else? 266 00:19:30,837 --> 00:19:33,358 - He shall recover, Sarah. 267 00:19:33,360 --> 00:19:34,601 Ye shall see him soon. 268 00:19:35,722 --> 00:19:36,724 - What if he doesn't? 269 00:19:40,407 --> 00:19:42,368 What if he die out there all alone 270 00:19:42,370 --> 00:19:45,331 without any care from his family? 271 00:19:45,333 --> 00:19:48,854 - Sarah, I am confident he shall recover. 272 00:19:48,856 --> 00:19:49,817 - Oh, Chris. 273 00:19:54,061 --> 00:19:57,866 Here. Offer your new companion a glass. 274 00:19:59,628 --> 00:20:01,430 Could be his last. 275 00:20:47,319 --> 00:20:49,442 - 'Tis safe. She'd be gone to bed. 276 00:20:52,845 --> 00:20:53,644 - Aye. 277 00:20:53,646 --> 00:20:56,127 - Can you speak French, Major? 278 00:20:56,129 --> 00:20:57,090 - Nay. 279 00:20:58,292 --> 00:21:02,534 - Aye, 'twas your brother attended Appleby? 280 00:21:02,536 --> 00:21:03,778 You were schooled at home. 281 00:21:06,781 --> 00:21:10,383 Says, "We, French, shall not be departin' the Ohio Valley 282 00:21:10,385 --> 00:21:11,623 "any time soon. 283 00:21:11,625 --> 00:21:14,349 "We have the forts and the Ottawa Nation to back it up." 284 00:21:15,310 --> 00:21:16,231 What'd ye have? 285 00:21:17,592 --> 00:21:18,393 - The Iroquois. 286 00:21:19,394 --> 00:21:21,795 The Iroquois still stand with the Crown. 287 00:21:21,797 --> 00:21:22,597 - Do they now? 288 00:21:24,159 --> 00:21:25,639 - You, yourself, negotiated 289 00:21:25,641 --> 00:21:28,041 the treaty at Logstown and- - Aye. 290 00:21:28,043 --> 00:21:30,124 I committed the Crown and the Ohio Company, 291 00:21:30,126 --> 00:21:32,286 as I were instructed to, 292 00:21:32,288 --> 00:21:34,568 to build a fort on the Monongahela 293 00:21:34,570 --> 00:21:35,929 to protect the Indian allies 294 00:21:35,931 --> 00:21:38,375 and for my efforts I was promised land. 295 00:21:40,137 --> 00:21:42,499 Neither of which has King George honored. 296 00:21:46,023 --> 00:21:47,422 The Iroquois may still stand with the Crown 297 00:21:47,424 --> 00:21:50,706 but it by the cause of the Half King's lust of revenge 298 00:21:50,708 --> 00:21:53,270 for the Ottawa killing and eating his daddy. 299 00:21:57,435 --> 00:21:59,997 - The Plate. Where was it found? 300 00:22:01,759 --> 00:22:02,521 - Pickawillany. 301 00:22:03,521 --> 00:22:04,723 Or what be left of it. 302 00:22:05,564 --> 00:22:07,404 Trader, by the name of Burney, 303 00:22:07,405 --> 00:22:08,846 took it up out of the ash, 304 00:22:08,848 --> 00:22:11,649 delivered it to me with a story that the Ottawa, 305 00:22:11,650 --> 00:22:13,731 under French command, raided the village, 306 00:22:13,733 --> 00:22:15,455 killing men, women and children 307 00:22:16,856 --> 00:22:19,058 then doin' the same to the Village Chief. 308 00:22:20,420 --> 00:22:21,621 - Memeskia? 309 00:22:24,905 --> 00:22:26,027 - He was a good friend, 310 00:22:27,788 --> 00:22:31,913 Memeskia, the Old Briton, put his trust in the Crown. 311 00:22:34,554 --> 00:22:36,515 Kept assurin' him the Fort would be built 312 00:22:36,517 --> 00:22:38,480 and his people would be safe in the land. 313 00:22:39,920 --> 00:22:42,682 They butchered him in front of his wife and children 314 00:22:42,684 --> 00:22:45,605 so that no Provincial nor Indian, 315 00:22:45,607 --> 00:22:48,248 not loyal to French, would dare venture to go 316 00:22:48,250 --> 00:22:51,373 where you and the Governor would have us go. 317 00:23:02,304 --> 00:23:04,226 - I suggest you get some sleep, Major. 318 00:23:05,748 --> 00:23:06,990 It'll be first light, sir. 319 00:23:10,314 --> 00:23:11,115 - Aye. 320 00:23:16,520 --> 00:23:17,441 Good eve', Mr. Gist. 321 00:23:30,696 --> 00:23:33,016 - Ever fire that musket at a living being, upright, 322 00:23:33,018 --> 00:23:34,699 not scuttling in the dust, Major? 323 00:23:36,262 --> 00:23:37,741 - Nay, Mr. Gist, 324 00:23:37,743 --> 00:23:40,144 was my brother who taught me to fire. 325 00:23:40,146 --> 00:23:41,745 And he also taught me to stay my hand 326 00:23:41,747 --> 00:23:43,908 in the absence of reason and authority. 327 00:23:43,910 --> 00:23:45,189 - Hm. 328 00:23:45,191 --> 00:23:47,471 Well your brother be not here, Major, 329 00:23:47,473 --> 00:23:49,313 be just the two of us. 330 00:23:49,315 --> 00:23:52,237 And I know from having trekked through it, 331 00:23:52,239 --> 00:23:54,601 there'd be an absence of reason where we be heading. 332 00:24:11,740 --> 00:24:13,259 - “The cold increased very fast 333 00:24:13,261 --> 00:24:15,942 “and the roads we're becoming worse by a deep snow. 334 00:24:15,944 --> 00:24:19,148 “Therefore, we determined to continue our journey on foot.” 335 00:25:06,759 --> 00:25:08,279 More provision, sir. 336 00:25:08,281 --> 00:25:09,200 You may take a rest 337 00:25:09,202 --> 00:25:11,762 when you finish with your stories, Major. 338 00:25:11,764 --> 00:25:12,725 I'll keep watch. 339 00:25:16,049 --> 00:25:18,491 - What do you think about eternity, Mr. Gist? 340 00:25:20,453 --> 00:25:23,656 - Well, Major, currently I'm in the employee 341 00:25:23,658 --> 00:25:26,179 of avoiding eternity from the both of us. 342 00:25:29,264 --> 00:25:32,066 As long as I see those who are mine that I love. 343 00:25:33,748 --> 00:25:34,829 That should be enough. 344 00:25:36,872 --> 00:25:40,434 - Do you fear the Allegheny more, or Sarah? 345 00:25:40,436 --> 00:25:41,237 - Oh. 346 00:25:42,638 --> 00:25:45,760 Well, if we make it not across the Allegheny, 347 00:25:45,762 --> 00:25:49,363 her anger will follow me into your eternity, sir, 348 00:25:49,365 --> 00:25:50,287 that I promise you. 349 00:25:55,332 --> 00:25:56,251 - “We met up with the Half King 350 00:25:56,252 --> 00:25:59,094 “and his men at Logstown and made an alliance. 351 00:25:59,096 --> 00:26:00,137 “They joined our group. 352 00:26:01,698 --> 00:26:05,701 “We all arrived at Fort LeBeouf, December 12th, 1753. 353 00:26:05,703 --> 00:26:07,183 “While we awaited to visit the Commandant 354 00:26:07,184 --> 00:26:09,304 “about the letter from Governor Dinwiddie, 355 00:26:09,306 --> 00:26:12,067 “I had the opportunity to make observations about the Fort. 356 00:26:12,069 --> 00:26:13,268 “According to my best judgment, 357 00:26:13,270 --> 00:26:15,952 “there are approximately 100 soldiers. 358 00:26:15,954 --> 00:26:18,034 “The bastions are made of piles driven into the ground 359 00:26:18,036 --> 00:26:20,239 “and about 12 feet above, and sharp at the top.” 360 00:27:02,444 --> 00:27:04,326 - I've assessed the Fort and made note. 361 00:27:05,327 --> 00:27:08,250 There are about 100 men on... 362 00:27:15,738 --> 00:27:16,819 What say you, Mr. Gist? 363 00:27:18,741 --> 00:27:21,382 - Half King is inside with Captain La Force. 364 00:27:21,384 --> 00:27:23,467 We cannot put our hopes in these Iroquois. 365 00:27:24,507 --> 00:27:25,387 They've been good to us, 366 00:27:25,389 --> 00:27:28,192 but they can be swayed by what is best for their survival. 367 00:27:29,313 --> 00:27:32,037 - My hope is not in any man, Mr. Gist, but in the Divine. 368 00:27:33,678 --> 00:27:36,159 And I pray that the Half Kings not succumb 369 00:27:36,161 --> 00:27:37,960 to their flattery nor their fine speech, 370 00:27:37,962 --> 00:27:40,442 but he assured me that we ought not be concerned, 371 00:27:40,444 --> 00:27:42,207 that he knew the French all too well. 372 00:27:43,849 --> 00:27:45,168 - They have managed to keep us here 373 00:27:45,170 --> 00:27:46,732 far longer than we ought, Major. 374 00:27:48,294 --> 00:27:50,174 We cannot predict what these Indians 375 00:27:50,176 --> 00:27:51,817 will or will not bow to. 376 00:28:00,987 --> 00:28:01,788 Must stay sharp. 377 00:28:19,807 --> 00:28:22,450 - I believe we are being invited to sup, Major. 378 00:28:23,331 --> 00:28:24,292 - Very well. 379 00:29:30,484 --> 00:29:33,284 - May I ask when Commandant Legardeur will arrive? 380 00:29:33,286 --> 00:29:36,410 - The Commandant has other demanding priorities, Major. 381 00:29:41,415 --> 00:29:43,416 Ye' do not think that you are the only one 382 00:29:43,418 --> 00:29:45,620 who vies for his attention? 383 00:29:51,466 --> 00:29:54,189 But, I am certain that he will be back soon. 384 00:29:55,190 --> 00:29:56,349 - I should think the highest priority 385 00:29:56,351 --> 00:29:58,634 should be placed on French and British relations. 386 00:30:00,596 --> 00:30:03,600 - Are you not enjoying our hospitality, Major? 387 00:30:04,561 --> 00:30:07,924 Here, have some more of our finest French wine. 388 00:30:26,624 --> 00:30:29,946 - We are obliged by your hospitality. 389 00:30:29,948 --> 00:30:32,991 But we are eager to see the Commandant so we may be on way. 390 00:30:34,513 --> 00:30:37,714 - You know, your Indian companions, 391 00:30:37,716 --> 00:30:39,158 they love our fine wine, 392 00:30:41,080 --> 00:30:43,680 as well as our exquisite gifts. 393 00:30:43,682 --> 00:30:44,762 - Aye. 394 00:30:44,764 --> 00:30:46,045 I'm quite certain, they do. 395 00:30:58,178 --> 00:30:59,458 - By whose authority and instruction 396 00:30:59,460 --> 00:31:00,939 do the French Commander-General 397 00:31:00,941 --> 00:31:03,783 march his troops from Canada and invade Virginia territory? 398 00:31:05,466 --> 00:31:07,426 - Ye dare ask me this, 399 00:31:07,428 --> 00:31:11,032 when your English subjects are on French territory. 400 00:31:12,714 --> 00:31:14,954 - They are only there to trade, Captain. 401 00:31:14,956 --> 00:31:15,755 - No. 402 00:31:15,757 --> 00:31:17,276 No Englishman has the right to trade 403 00:31:17,278 --> 00:31:18,920 on French claimed lands. 404 00:31:19,961 --> 00:31:21,243 - He speaks in English now. 405 00:31:22,844 --> 00:31:25,806 - The British have made claim to this land. 406 00:31:25,808 --> 00:31:28,409 And I demand a response to Governor Dinwiddie's letter. 407 00:31:28,411 --> 00:31:30,091 - You are in no position to demand 408 00:31:30,093 --> 00:31:32,253 anything, Major Washington! 409 00:31:32,255 --> 00:31:34,858 - Gentlemen, please, 410 00:31:36,099 --> 00:31:40,303 we are only here to deliver a message, not start a war. 411 00:31:41,224 --> 00:31:42,025 Major. 412 00:31:45,629 --> 00:31:49,034 - Major Washington, did you not know that La Sol 413 00:31:51,315 --> 00:31:56,120 made the discovery of this land 60 years ago, 414 00:31:57,162 --> 00:32:01,487 long before English eyes were even upon it? 415 00:32:07,413 --> 00:32:08,572 - What did they say, Mr. Gist? 416 00:32:08,574 --> 00:32:10,013 - I am not certain, 417 00:32:10,015 --> 00:32:10,974 but I would venture to say 418 00:32:10,976 --> 00:32:13,657 they are not applauding our charm and wit. 419 00:32:13,659 --> 00:32:15,902 Major, hold your anger. 420 00:32:19,907 --> 00:32:23,589 - I have never laid eyes on such a fruitless endeavor. 421 00:32:23,591 --> 00:32:25,069 I shall take my leave, gentlemen. 422 00:32:25,071 --> 00:32:28,115 - No, Major, you shall wait for the Commandant. 423 00:32:29,477 --> 00:32:31,239 - We have waited far too long. 424 00:32:33,921 --> 00:32:36,965 - Gentleman, forgive my tardiness. 425 00:32:37,765 --> 00:32:39,325 I have much business to conduct 426 00:32:39,327 --> 00:32:41,129 in continuing the affairs of the Fort. 427 00:32:47,937 --> 00:32:49,018 - Good eve, Commandant. 428 00:32:50,058 --> 00:32:51,940 - Sir, we are glad you could join us. 429 00:32:53,663 --> 00:32:55,903 - We also have much business to attend to, 430 00:32:55,905 --> 00:32:57,385 which brings us to the letter of remonstrance 431 00:32:57,387 --> 00:32:58,547 from Governor Dinwiddie. 432 00:32:59,709 --> 00:33:00,869 Have you a reply for us? 433 00:33:03,153 --> 00:33:04,793 - It must have been a treacherous journey 434 00:33:04,795 --> 00:33:07,876 to come here in the dead of winter. 435 00:33:07,878 --> 00:33:09,358 - Aye. 436 00:33:09,360 --> 00:33:11,841 And I fear it will be much worse going back. 437 00:33:11,843 --> 00:33:15,726 - Commandant, we have been here long enough, please. 438 00:33:17,008 --> 00:33:18,727 - I have reviewed the letter 439 00:33:18,729 --> 00:33:20,610 and I find it to be quite bold, 440 00:33:20,612 --> 00:33:23,655 considering the French have already claimed this land. 441 00:33:26,258 --> 00:33:29,579 Major Washington, it is our absolute design 442 00:33:29,581 --> 00:33:31,944 to take possession of the Ohio Valley. 443 00:33:35,988 --> 00:33:36,789 Adieu. 444 00:33:45,958 --> 00:33:47,438 - “I tied myself up in a match coat 445 00:33:47,440 --> 00:33:49,881 “and with my pack containing the letter of remonstrance, 446 00:33:49,883 --> 00:33:51,443 “provisions and a gun, 447 00:33:51,445 --> 00:33:52,727 “set out with Mr. Gist, 448 00:33:53,606 --> 00:33:55,770 “accompanied by an Indian guide.” 449 00:35:18,939 --> 00:35:20,179 - The guide hastens. 450 00:35:20,181 --> 00:35:22,021 - Do you see him, Major? Is he before us? 451 00:35:22,023 --> 00:35:22,822 - Nay, he has quickened. 452 00:35:22,823 --> 00:35:24,143 Are we nigh? 453 00:35:24,145 --> 00:35:24,944 - Two whoops. 454 00:35:24,946 --> 00:35:26,265 He made a claim of two whoops. 455 00:35:26,267 --> 00:35:27,186 You be watchful, Major, 456 00:35:27,188 --> 00:35:28,670 I trust him not. 457 00:35:58,942 --> 00:36:01,786 - Are there others? - We're in Ottawa nation. 458 00:36:05,230 --> 00:36:08,550 - We have no writ of execution, Mr. Gist. 459 00:36:08,552 --> 00:36:09,873 We shall return to Williamsburg 460 00:36:09,875 --> 00:36:11,834 to put the Indian to custody. 461 00:36:11,836 --> 00:36:14,437 - Nay, this savage will not take breath 462 00:36:14,439 --> 00:36:15,678 a moment longer, Major. 463 00:36:15,680 --> 00:36:16,640 Stand aside. 464 00:36:16,642 --> 00:36:17,761 - You will put away your sidearm at once sir, 465 00:36:17,763 --> 00:36:19,525 or you will answer for mutinous acts. 466 00:36:23,489 --> 00:36:24,368 Mr. Gist! - Ah! 467 00:36:24,370 --> 00:36:27,010 This fell beast is a sweet French monger. 468 00:36:27,012 --> 00:36:28,133 - Halt, I said! 469 00:36:28,134 --> 00:36:30,335 - I now recall you ferreting about Fort Le Boeuf. 470 00:36:30,337 --> 00:36:31,537 - Halt at once, Mr. Gist. 471 00:36:35,061 --> 00:36:36,661 - He led us into Ottawa territory 472 00:36:36,663 --> 00:36:38,746 to have us murdered by his butchering lot. 473 00:36:40,708 --> 00:36:42,748 They would have your precious governor's letter 474 00:36:42,749 --> 00:36:46,231 and our pitiful scalps if he had not lost the trail 475 00:36:46,233 --> 00:36:47,353 in this mist. 476 00:36:47,355 --> 00:36:49,875 Two whoops to the cabin, you say... 477 00:36:49,877 --> 00:36:52,319 And I suppose you got lost and fired your weapon 478 00:36:52,320 --> 00:36:53,241 without thought. 479 00:36:54,682 --> 00:36:57,485 We have neither the resource nor fortitude 480 00:36:58,487 --> 00:37:00,289 to take custody of this savage. 481 00:37:01,490 --> 00:37:04,571 And since you will not let me kill him, 482 00:37:04,573 --> 00:37:06,614 we must get him away and travel all night 483 00:37:06,616 --> 00:37:10,339 to the Allegheny River and hope it is froze hard to cross. 484 00:37:15,105 --> 00:37:16,866 - Be gone, treacherous fox. 485 00:37:22,232 --> 00:37:25,193 - We are not only emissaries of the Crown here, Mr. Gist, 486 00:37:25,195 --> 00:37:27,395 but ambassadors of the Divine. 487 00:37:27,397 --> 00:37:29,519 Our every step will speak beyond this snowy hill. 488 00:37:29,521 --> 00:37:31,561 - That Indian will find his brothers 489 00:37:31,563 --> 00:37:32,883 and they will hunt us down. 490 00:37:35,407 --> 00:37:38,489 Our every step on this snowy hill will betray us. 491 00:37:40,811 --> 00:37:41,733 We must hurry now. 492 00:38:04,998 --> 00:38:06,680 - Water, Major. - Good. 493 00:38:35,912 --> 00:38:37,353 Ah, let's not tarry long. 494 00:38:47,564 --> 00:38:49,526 - Shall I make note of the guide's treason? 495 00:38:54,811 --> 00:38:55,652 I shall make note. 496 00:39:10,829 --> 00:39:12,028 Are they Ottawa, Gist? 497 00:39:12,030 --> 00:39:12,831 - Aye. 498 00:39:25,085 --> 00:39:27,245 -Tis’t the guide and his brothers. 499 00:39:27,247 --> 00:39:28,088 - Aye. 500 00:39:31,292 --> 00:39:33,892 We are in the midst of scalpers. 501 00:39:33,894 --> 00:39:36,175 If it come to a fight, you take the lead man, 502 00:39:36,177 --> 00:39:38,377 I'll occupy the next two while you reload. 503 00:39:38,379 --> 00:39:39,180 And Major, 504 00:39:40,621 --> 00:39:41,422 show no fear. 505 00:40:07,370 --> 00:40:10,853 - I hear tell ye be quite the ballroom dancer, Major. 506 00:40:10,855 --> 00:40:12,534 - Why parley such vanity where there be scalping knives? 507 00:40:12,536 --> 00:40:14,138 - It's a dance, son. 508 00:40:17,301 --> 00:40:18,100 Await the bow, 509 00:40:18,102 --> 00:40:21,865 before ye curtsey the both of us off to a diet of worms. 510 00:41:02,389 --> 00:41:05,071 - My heart, Mr. Gist. - No. 511 00:41:05,073 --> 00:41:07,956 No, Major, my heart. 512 00:41:10,037 --> 00:41:11,159 I've not- - No. 513 00:41:15,885 --> 00:41:17,085 - The Allegheny? - Aye. 514 00:41:18,727 --> 00:41:21,611 And from the sound of her, she'll be forbiddin' us to cross. 515 00:41:23,813 --> 00:41:25,254 - We shall see. 516 00:41:32,101 --> 00:41:33,943 - Ugh. My heart, Major. 517 00:42:01,133 --> 00:42:03,134 We'll not cross without a vessel. 518 00:42:03,135 --> 00:42:04,214 So I propose we return to Logstown 519 00:42:04,216 --> 00:42:06,779 and make quarters till the river bids us to cross. 520 00:42:08,140 --> 00:42:09,499 - Nay. 521 00:42:09,501 --> 00:42:12,023 - 'Tis a full day's journey, must make haste, Major. 522 00:42:12,025 --> 00:42:13,306 - I said, nay, Mr. Gist. 523 00:42:15,828 --> 00:42:16,627 We have confirmed, sir, 524 00:42:16,629 --> 00:42:19,311 that French have assembled an Army and a war fleet 525 00:42:19,313 --> 00:42:23,157 near Fort La Jonquière and that they intend to invade. 526 00:42:26,120 --> 00:42:28,283 Virginia is not prepared for war with France. 527 00:42:30,685 --> 00:42:33,767 Legardeur's reply to Governor Dinwiddie's remonstrance 528 00:42:33,769 --> 00:42:36,329 is expressly needed to secure military funding 529 00:42:36,330 --> 00:42:39,775 from the Congress and the full assurance of the Crown. 530 00:42:41,297 --> 00:42:42,297 We shall cross, 531 00:42:44,019 --> 00:42:46,222 and without delay. 532 00:42:53,069 --> 00:42:54,831 What else, sir, might you propose? 533 00:43:31,350 --> 00:43:32,750 - Two quant poles, Major. 534 00:43:32,751 --> 00:43:35,754 Fifteen feet, hollow to float. 535 00:43:36,917 --> 00:43:38,839 Use the Gunter chain to measure it out. 536 00:43:39,800 --> 00:43:41,241 Ten feet, we'll be rudderless. 537 00:43:44,004 --> 00:43:44,805 - Aye. 538 00:43:46,767 --> 00:43:47,766 - Major. 539 00:43:47,768 --> 00:43:48,569 - Aye? 540 00:43:51,213 --> 00:43:53,091 - Where be the Crown, now? 541 00:43:53,093 --> 00:43:54,453 - I know not your meaning. 542 00:43:54,455 --> 00:43:57,818 - Your high speech about the Crown and the Divine. 543 00:43:58,980 --> 00:44:00,382 I see no crown here. 544 00:44:01,662 --> 00:44:03,464 Nothing divine about that river. 545 00:44:05,147 --> 00:44:07,989 Where will we be if you and I swept off this very night. 546 00:44:41,146 --> 00:44:42,907 - Best I could muster. 547 00:44:44,229 --> 00:44:45,029 - I'll punt and rudder. 548 00:44:45,030 --> 00:44:46,351 You keep us clear of ice. 549 00:44:47,232 --> 00:44:50,035 It'll be coming fast and as big as a saltbox house. 550 00:44:50,956 --> 00:44:54,277 And Major, if we lose this barge in the tide, 551 00:44:54,279 --> 00:44:55,720 it be scant moments 'fore that icy water'll 552 00:44:55,722 --> 00:44:57,401 take your last breath. 553 00:44:57,403 --> 00:44:59,924 So you rescue not, but the far shore 554 00:44:59,926 --> 00:45:01,126 and that with dire haste. 555 00:45:27,235 --> 00:45:28,195 Steady, Major. 556 00:45:28,196 --> 00:45:28,994 - Aye, aye, aye! 557 00:45:28,996 --> 00:45:29,795 There, look sharp Major! 558 00:45:29,797 --> 00:45:30,758 - Left! Left! 559 00:45:34,964 --> 00:45:35,925 - Hold, Major! 560 00:45:38,688 --> 00:45:39,368 - Major! 561 00:45:45,094 --> 00:45:45,895 Major! 562 00:45:48,738 --> 00:45:49,540 Major! 563 00:45:53,823 --> 00:45:55,264 Major! 564 00:45:55,266 --> 00:45:56,545 Major, here! 565 00:45:56,547 --> 00:45:57,946 Here! Reach! 566 00:45:57,948 --> 00:45:59,110 Reach, Major! 567 00:46:13,805 --> 00:46:15,206 - Give rest, O' Lord, to your servant, 568 00:46:15,207 --> 00:46:18,528 Augustine Washington, with all the saints in heaven. 569 00:46:18,530 --> 00:46:20,770 Look with pity upon the sorrows of thy servants 570 00:46:20,772 --> 00:46:23,534 for whom prayers are for 571 00:46:23,536 --> 00:46:26,017 and give them peace through Jesus Christ, our Lord. 572 00:46:26,019 --> 00:46:27,300 Amen. 573 00:46:51,727 --> 00:46:53,246 - You sir, have a cough of the lungs, 574 00:46:53,248 --> 00:46:55,248 for which I'd recommend a paste of honey, 575 00:46:55,250 --> 00:46:58,011 celery seed and pepper to be used every morning and evening 576 00:46:58,013 --> 00:46:59,535 till though be whole. - Patsy! 577 00:47:00,336 --> 00:47:02,296 - And do not go from a warm fire to a cold bed. 578 00:47:02,298 --> 00:47:04,258 - Quit vexing the boy. 579 00:47:04,260 --> 00:47:06,941 - My sister, Elizabeth perished from such a cough. 580 00:47:06,943 --> 00:47:09,103 So I'd adhere to my cure to the letter. 581 00:47:09,105 --> 00:47:11,065 - Come here, child. 582 00:47:11,067 --> 00:47:13,347 - And that sir, is the weight of it. 583 00:47:13,349 --> 00:47:15,269 - Cease your yowling! 584 00:47:15,271 --> 00:47:17,555 You are terrifying little George Washington. 585 00:47:50,430 --> 00:47:51,471 - Stay awake! 586 00:47:57,317 --> 00:47:58,997 - Legardeur's reply. 587 00:47:58,999 --> 00:48:00,280 Has it survived the river? 588 00:48:01,441 --> 00:48:03,121 - You're not shivering, son. 589 00:48:03,123 --> 00:48:06,805 - Has it survived the river? 590 00:48:06,807 --> 00:48:09,047 - Ye should be torn up with the shakes, 591 00:48:09,049 --> 00:48:11,452 yet, ye lay there still as a dustman. 592 00:48:13,935 --> 00:48:16,377 And do not sleep. You must stay awake. 593 00:48:17,178 --> 00:48:18,657 Your blood is freezing. 594 00:48:18,659 --> 00:48:20,341 If you sleep, you'll not awaken. 595 00:48:25,067 --> 00:48:26,667 - Did Legardeur's reply 596 00:48:26,669 --> 00:48:27,830 survive the river? 597 00:48:31,474 --> 00:48:33,195 - Bags were untouched by the river. 598 00:48:33,196 --> 00:48:34,197 It has survived. 599 00:48:38,963 --> 00:48:42,084 - That is good news, Mr. Gist. 600 00:48:42,086 --> 00:48:43,846 Good news, indeed. 601 00:48:43,847 --> 00:48:45,487 - I must gather fuel for the fire 602 00:48:45,489 --> 00:48:48,773 or neither you nor I will survive this night's cold. 603 00:48:50,334 --> 00:48:51,375 Stay awake. 604 00:48:53,057 --> 00:48:53,858 - Aye. 605 00:49:09,676 --> 00:49:10,797 The Minuet. 606 00:49:15,240 --> 00:49:18,924 You inquired of my skill on the dance floor. 607 00:49:20,045 --> 00:49:21,528 I am quite handy at the Minuet. 608 00:49:24,771 --> 00:49:28,055 Best in Virginia some would say. 609 00:49:29,496 --> 00:49:31,779 - Ye be chatterin' now, son. That's good. 610 00:49:35,142 --> 00:49:37,145 - I be frosted, Mr. Gist. 611 00:49:39,788 --> 00:49:44,593 Frosted. 612 00:49:59,970 --> 00:50:01,649 - I've been following Washington's career, 613 00:50:01,651 --> 00:50:03,330 and I believe he's quite the leader. 614 00:50:03,332 --> 00:50:05,493 - You're right, sir. - Colonel Fairfax, 615 00:50:05,495 --> 00:50:07,616 what say you about this commission? 616 00:50:07,618 --> 00:50:10,138 - George is rather young, but he's proved himself able. 617 00:50:10,140 --> 00:50:11,582 - Well said, sir. 618 00:50:20,952 --> 00:50:22,832 - Ah, Lord Fairfax. 619 00:50:22,834 --> 00:50:26,676 I just read our young Washington's report 620 00:50:26,678 --> 00:50:30,920 seems to be a trifle of flourishments in these words, 621 00:50:30,922 --> 00:50:32,442 what say you? 622 00:50:32,444 --> 00:50:33,763 - Young Washington's integrity 623 00:50:33,765 --> 00:50:35,007 be not the one in question. 624 00:50:44,336 --> 00:50:45,376 - The bloody flux is a retched disease 625 00:50:45,378 --> 00:50:48,181 making mortality a constant companion. 626 00:50:50,344 --> 00:50:53,747 - His skill surpasses the most noblest of gentry. 627 00:51:53,011 --> 00:51:54,212 - Shall we dance another? 628 00:51:55,213 --> 00:51:56,534 - Well, it would be my pleasure, dear sir, 629 00:51:56,536 --> 00:52:00,578 but I'm afraid I hotly vexed your admirers 630 00:52:00,579 --> 00:52:02,058 who would gladly see me dangle 631 00:52:02,060 --> 00:52:04,462 in the sheriff's picture-frame if we were to step again. 632 00:52:04,464 --> 00:52:07,345 Oh, but do tell me again, Colonel Washington, 633 00:52:07,347 --> 00:52:09,947 for you have failed to describe in any embellishment 634 00:52:09,949 --> 00:52:12,150 how you and Christopher Gist were rescued 635 00:52:12,152 --> 00:52:14,552 from that iceberg-besieged river. 636 00:52:14,554 --> 00:52:16,556 - 'Tis all in my journal, Sally. 637 00:52:17,798 --> 00:52:18,797 - Oh. 638 00:52:18,799 --> 00:52:21,360 - I was just discussing the sensational details 639 00:52:21,362 --> 00:52:22,280 with Dr. Craik here, 640 00:52:22,282 --> 00:52:24,443 of which having been published, my dearest darling, 641 00:52:24,445 --> 00:52:26,045 in newspapers, both here and abroad, 642 00:52:26,047 --> 00:52:28,087 have made our raw laddie here, the toast 643 00:52:28,089 --> 00:52:29,409 of these thirteen colonies. 644 00:52:29,410 --> 00:52:31,931 - Oh, well, I've even heard that the King, himself, 645 00:52:31,933 --> 00:52:33,815 has taken a peek at the venturous tale. 646 00:52:34,937 --> 00:52:36,296 - 'Twas Governor Dinwiddie's enterprise 647 00:52:36,298 --> 00:52:38,818 to make my report public record. 648 00:52:38,820 --> 00:52:40,460 Beyond that, I hid not the ending. 649 00:52:40,462 --> 00:52:42,983 - Nor did you add any flourish to the extraordinary fact 650 00:52:42,985 --> 00:52:44,545 that the very next morning- 651 00:52:44,547 --> 00:52:47,067 - The Allegheny had, to quote said, 652 00:52:47,069 --> 00:52:48,989 "flourish-less report," 653 00:52:48,991 --> 00:52:52,072 “shut up hard with ice” so that Colonel Washington, here, 654 00:52:52,074 --> 00:52:53,996 and Mr. Gist, simply strolled across it. 655 00:52:55,279 --> 00:52:56,277 - Aye. 656 00:52:56,279 --> 00:52:57,761 That would be the weight of it. 657 00:52:59,162 --> 00:53:02,724 - And, yet, that isn't quite, as you say, 658 00:53:02,726 --> 00:53:05,127 the "weight of it," is it, Colonel? 659 00:53:05,129 --> 00:53:07,209 - Please, Dear Doctor, 660 00:53:07,211 --> 00:53:08,571 has the boy not narrowly escaped 661 00:53:08,573 --> 00:53:10,653 the hostilities of the Ohio Valley 662 00:53:10,655 --> 00:53:14,056 only to be besieged right here in the Governor's Palace. 663 00:53:14,058 --> 00:53:15,698 - I am quite certain, my dear, 664 00:53:15,700 --> 00:53:17,700 after such a narrow escape, 665 00:53:17,702 --> 00:53:19,742 young Washington has grown quite impenetrable 666 00:53:19,744 --> 00:53:23,346 to words fired by a musket blast of gentlemanly inquiry. 667 00:53:23,348 --> 00:53:24,870 Pray tell, Doctor, what say you? 668 00:53:25,831 --> 00:53:29,113 - I say that I spoke to Mr. Christopher Gist earlier today. 669 00:53:29,114 --> 00:53:30,715 I have been treating the poor fellow, 670 00:53:30,717 --> 00:53:33,237 he's been stricken with a nasty case of frostbite. 671 00:53:33,239 --> 00:53:34,839 And, according to Mr. Gist, 672 00:53:34,840 --> 00:53:37,962 Colonel Washington fancies the timely occasion 673 00:53:37,964 --> 00:53:41,846 of a shut up Allegheny to be an act of Divine Providence, 674 00:53:41,848 --> 00:53:45,251 as opposed to the simple, scientific operation 675 00:53:45,253 --> 00:53:47,492 of water at thirty-two degrees Fahrenheit. 676 00:53:47,494 --> 00:53:48,293 - Yes, indeed. 677 00:53:48,295 --> 00:53:51,617 - And how, George, do you respond to this indictment 678 00:53:51,619 --> 00:53:54,219 that some would say to be unreasonable reasoning 679 00:53:54,221 --> 00:53:56,261 in the age, of reason, sir? 680 00:53:56,263 --> 00:53:59,105 - With bygone earnest I should expect. 681 00:53:59,107 --> 00:54:01,228 - I hold the thought of Divine Providence 682 00:54:01,230 --> 00:54:03,590 quite pleasing, kind sir. 683 00:54:03,592 --> 00:54:05,272 - As do I for this port. 684 00:54:05,274 --> 00:54:07,434 Find it to be quite pleasing indeed. 685 00:54:07,436 --> 00:54:09,159 Albeit a bit tart. 686 00:54:09,959 --> 00:54:14,403 - Well then, there you have it. 687 00:54:16,766 --> 00:54:19,206 - Dr. James Craik, Colonel. 688 00:54:19,208 --> 00:54:21,490 I've been assigned to serve as chief surgeon 689 00:54:21,492 --> 00:54:23,652 in your Provincial Regiment, sir. 690 00:54:23,654 --> 00:54:25,133 - 'Tis a pleasure, 691 00:54:25,135 --> 00:54:27,014 although I sincerely hope I will not be in need 692 00:54:27,016 --> 00:54:28,457 of your services, Doctor. 693 00:54:28,459 --> 00:54:29,938 - Aye, Colonel. 694 00:54:29,940 --> 00:54:32,621 - I shall, between musket fire and war whoops, 695 00:54:32,623 --> 00:54:35,105 look forward to the continuance of our discourse. 696 00:54:35,106 --> 00:54:37,749 Now if you'll excuse me, I have some matters to attend. 697 00:54:39,310 --> 00:54:42,273 - Uh, war whoops, you say? 698 00:54:43,315 --> 00:54:47,196 - Aye, and scalping knives. 699 00:54:47,198 --> 00:54:51,603 Good eve, William. 700 00:55:12,146 --> 00:55:12,946 A horse, please. 701 00:55:27,402 --> 00:55:29,923 - I trust not a man endowed with a flourishment of words, 702 00:55:29,925 --> 00:55:32,005 his deeds tend to fall short of the monuments 703 00:55:32,007 --> 00:55:33,529 constructed by his vocabulary. 704 00:55:34,450 --> 00:55:36,731 - If that be a compliment, dear lady, 705 00:55:36,733 --> 00:55:39,253 I attribute my lack of flourish not to any virtue, 706 00:55:39,255 --> 00:55:40,614 but to an inferior education, 707 00:55:40,616 --> 00:55:42,979 which I, daily, labor to improve. 708 00:55:44,100 --> 00:55:46,744 - I assume not your virtue, nor lack thereof, dear sir. 709 00:55:50,627 --> 00:55:52,829 - With whom might I have the pleasure of speaking? 710 00:55:53,831 --> 00:55:55,593 - I'm the wife of Mr. Daniel Custis. 711 00:55:58,236 --> 00:55:59,915 - Of New Kent County? 712 00:55:59,917 --> 00:56:01,279 - Of the Governor's Council. 713 00:56:02,640 --> 00:56:04,840 - My father and your husband knew of each other. 714 00:56:04,842 --> 00:56:06,682 He is well regarded. 715 00:56:06,684 --> 00:56:08,805 Now, if you will allow me, madam, 716 00:56:08,807 --> 00:56:11,648 it has been a very long evening. 717 00:56:11,650 --> 00:56:13,129 - Many in the House believe your trip 718 00:56:13,131 --> 00:56:15,973 to the French Commandant to be theatrics, 719 00:56:15,975 --> 00:56:16,934 to induce public sentiment, 720 00:56:16,936 --> 00:56:18,337 both here and abroad for war. 721 00:56:20,299 --> 00:56:23,100 - I assure you, the number of French Regulars 722 00:56:23,102 --> 00:56:25,863 I've appraised be not theater. 723 00:56:25,865 --> 00:56:28,466 - An appraisal based on Captain Jonquière's licensed tongue 724 00:56:28,468 --> 00:56:31,269 which vanished from restraint by a liberal dosing of wine, 725 00:56:31,271 --> 00:56:33,471 you count as reliable, sir. 726 00:56:33,473 --> 00:56:34,352 - The fact that I am a gentleman 727 00:56:34,354 --> 00:56:36,677 forbids me to answer such a query, madam. 728 00:56:37,799 --> 00:56:39,038 Good eve. 729 00:56:39,040 --> 00:56:40,479 - Do you also ascribe to the notion 730 00:56:40,481 --> 00:56:41,720 that an outpost officer, 731 00:56:41,722 --> 00:56:43,162 clearly lacking a military discipline, 732 00:56:43,164 --> 00:56:45,605 would be privy to the true nature of the French occupation 733 00:56:45,607 --> 00:56:46,566 in the Ohio Valley, 734 00:56:46,568 --> 00:56:48,328 or that Jonquière's description 735 00:56:48,330 --> 00:56:50,530 of insurmountable French presence in the Ohio Valley 736 00:56:50,532 --> 00:56:53,375 be not mere bluster to seduce the Indians in your charge. 737 00:56:55,257 --> 00:56:58,260 - Where madam, do you get your facts? 738 00:56:59,501 --> 00:57:01,101 - 'Tis in your journal, sir. 739 00:57:01,103 --> 00:57:02,422 - 'Tis all in your journal. 740 00:57:02,424 --> 00:57:05,146 - Well, sentiment or no, England is at war. 741 00:57:05,148 --> 00:57:07,989 - Why then, have no British Regulars landed in Alexandria 742 00:57:07,991 --> 00:57:09,551 to enforce the Governor's ultimatum? 743 00:57:09,553 --> 00:57:12,794 - I know not, perhaps a ship sails this very moment. 744 00:57:12,796 --> 00:57:14,997 - I can assure you no ship sails. 745 00:57:14,999 --> 00:57:17,400 - 'Tis a big blue sea, madam. 746 00:57:18,642 --> 00:57:20,602 - Doubt me not, Colonel. 747 00:57:20,604 --> 00:57:22,084 As well as being the wife of Daniel Custis, 748 00:57:22,086 --> 00:57:24,526 I am also the granddaughter of Sir Daniel Parke, 749 00:57:24,528 --> 00:57:25,928 aide-de-camp to the Duke of Marlborough 750 00:57:25,930 --> 00:57:28,130 and personal advisor to Queen Anne. 751 00:57:28,132 --> 00:57:30,253 I assure you, sir, I enjoy reliable sources 752 00:57:30,255 --> 00:57:32,535 both here and in England. 753 00:57:32,537 --> 00:57:35,219 No ship travels to our aid, sir. 754 00:57:35,221 --> 00:57:36,982 Virginia is alone in this enterprise. 755 00:57:38,543 --> 00:57:40,063 - Then why critique my appraisals 756 00:57:40,065 --> 00:57:41,507 in such a disagreeable manner? 757 00:57:49,155 --> 00:57:50,274 What? 758 00:57:50,276 --> 00:57:51,357 No quip, dear lady? 759 00:57:54,881 --> 00:57:56,801 - You appraise a mere six hundred. 760 00:57:56,803 --> 00:57:58,404 Are you aware there are reports 761 00:57:58,406 --> 00:58:00,965 of over fifteen hundred French Regulars landing 762 00:58:00,967 --> 00:58:02,729 on the southern shores of Lake Eerie? 763 00:58:03,931 --> 00:58:05,851 That, Colonel, will be an overwhelming force 764 00:58:05,853 --> 00:58:07,532 to an army of planters and shopkeepers 765 00:58:07,534 --> 00:58:10,016 that you have been promoted to command. 766 00:58:10,018 --> 00:58:12,220 And that, sir, is the weight of it. 767 00:58:18,827 --> 00:58:20,229 - What is your name, madam? 768 00:58:21,670 --> 00:58:23,951 - I have told you that I am the wife of Daniel Custis. 769 00:58:23,953 --> 00:58:25,154 - You've told me nothing. 770 00:58:25,995 --> 00:58:27,754 - I have, most assuredly, warned you 771 00:58:27,756 --> 00:58:29,998 that there will be a force of more than two-thousand- 772 00:58:30,000 --> 00:58:31,641 - You are that brass, little girl. 773 00:58:32,682 --> 00:58:34,281 A paste of honey, celery seed and pepper 774 00:58:34,283 --> 00:58:36,764 to be used every morning and evening till thou be whole 775 00:58:36,766 --> 00:58:39,367 and do not go from a warm fire- 776 00:58:39,369 --> 00:58:40,771 - To a cold bed. 777 00:58:44,215 --> 00:58:47,496 How is it that you revive my memory by a cold remedy? 778 00:58:47,498 --> 00:58:49,620 - Because it is an effective one, dear lady, 779 00:58:50,781 --> 00:58:53,224 and because I've thought of that brass, little girl 780 00:58:54,065 --> 00:58:57,029 many times since my father's death. 781 00:59:02,714 --> 00:59:05,157 You are the daughter of John Dandridge. 782 00:59:06,678 --> 00:59:07,480 And your name is- 783 00:59:08,880 --> 00:59:09,682 - Martha. 784 00:59:11,404 --> 00:59:12,844 My name is Martha. 785 01:01:19,262 --> 01:01:20,381 - “I've gotten word that the French 786 01:01:20,383 --> 01:01:23,704 “were at the crossing of Youghiogheny about 18 miles away. 787 01:01:23,706 --> 01:01:26,107 “I hurried to this place as a convenient spot. 788 01:01:26,109 --> 01:01:28,830 “We have with natures assistance made a good entrenchment 789 01:01:28,832 --> 01:01:30,592 “and by clearing the bushes out of these meadows 790 01:01:30,594 --> 01:01:32,914 “prepared a charming field for an encounter. 791 01:01:32,916 --> 01:01:35,517 “I dispatched men to discover the enemy and their strength. 792 01:01:35,519 --> 01:01:38,040 “I must take the liberty of mentioning to Your Honor 793 01:01:38,042 --> 01:01:40,442 “the necessity there is for having goods out here 794 01:01:40,444 --> 01:01:42,965 “to give for services of the Indians. 795 01:01:42,967 --> 01:01:45,769 “They all expect it and refuse to scout 796 01:01:45,771 --> 01:01:47,051 “or do any thing without it. 797 01:01:48,132 --> 01:01:50,493 “These services are paid well by the French. 798 01:01:50,495 --> 01:01:52,815 “I really think with five or six hundred pounds 799 01:01:52,817 --> 01:01:54,017 “worth of proper goods sent, 800 01:01:54,019 --> 01:01:56,379 “it would be in our best interest.” 801 01:01:56,381 --> 01:01:57,541 - You're cloak, sir. 802 01:01:57,543 --> 01:01:59,063 Clean as a whistle. 803 01:01:59,065 --> 01:02:01,547 - Thank you, Ensign Gates. - Sir. 804 01:02:04,991 --> 01:02:06,350 - “I have been obliged to pay shirts 805 01:02:06,352 --> 01:02:07,952 “for what they have already done, 806 01:02:07,954 --> 01:02:09,396 “which I cannot continue to do.” 807 01:02:17,765 --> 01:02:20,886 - I know ye must have seen enough fire for one day 808 01:02:20,888 --> 01:02:25,693 and fear the flames. 809 01:02:27,215 --> 01:02:29,375 I read a once story about three men 810 01:02:29,377 --> 01:02:31,139 who were thrown into a fire. 811 01:02:32,701 --> 01:02:36,102 As they looked on, a fourth walked in to protect them. 812 01:02:36,104 --> 01:02:40,389 A Divine presence saving them from the flames... 813 01:02:41,950 --> 01:02:43,954 But where be He now? 814 01:02:45,876 --> 01:02:49,840 We are just man against undivine man, 815 01:02:50,681 --> 01:02:53,443 until we all be consumed and burned in the flames. 816 01:02:56,927 --> 01:02:58,286 You take first watch. 817 01:02:58,288 --> 01:02:59,249 We ride out at dawn. 818 01:03:17,509 --> 01:03:18,308 - Pa, it's me. 819 01:03:18,310 --> 01:03:19,632 - That is a good way to get hurt, boy. 820 01:03:21,232 --> 01:03:22,513 - The French. 821 01:03:22,515 --> 01:03:24,435 They raided and burnt the cabin this morning 822 01:03:24,437 --> 01:03:25,236 looking for you. 823 01:03:25,238 --> 01:03:27,278 Ma and the girls are unhurt. 824 01:03:27,280 --> 01:03:30,043 They fled to Logstown and will meet us there. 825 01:03:41,095 --> 01:03:42,174 - Take this. 826 01:03:42,176 --> 01:03:43,495 Go into those trees. 827 01:03:43,497 --> 01:03:44,418 Don't make a sound. 828 01:04:14,090 --> 01:04:16,692 - You don't strike me as someone who plays with dolls. 829 01:04:22,139 --> 01:04:23,699 - Are you Mr. Christopher Gist? 830 01:04:23,701 --> 01:04:24,942 - Who be askin'? 831 01:04:31,549 --> 01:04:33,629 - I am Ensign Drouillon, of the French Regulars 832 01:04:33,631 --> 01:04:35,472 stationed at Fort Duquesne. 833 01:04:35,474 --> 01:04:38,195 My superior here, Captain Jumonville, 834 01:04:38,197 --> 01:04:40,677 has received word that ye may be working with the British 835 01:04:40,679 --> 01:04:41,480 as a spy. 836 01:04:42,801 --> 01:04:44,680 - I have no quarrel with the French, 837 01:04:44,682 --> 01:04:46,645 nor does my loyalty lie with the British. 838 01:04:47,565 --> 01:04:49,526 I am but a simple farmer. 839 01:04:49,528 --> 01:04:52,409 - What right do ye have to defy the French authorities? 840 01:04:52,411 --> 01:04:55,012 - I have no intention of defying French authority, 841 01:04:55,014 --> 01:04:57,935 but I am certain I have every right to defend my family. 842 01:04:57,937 --> 01:05:00,979 - Do ye expect to defeat our entire regiment alone? 843 01:05:00,981 --> 01:05:03,742 - Your ole friend, Half-King and fifty of his warriors 844 01:05:03,744 --> 01:05:04,545 lie in wait. 845 01:05:07,107 --> 01:05:09,149 Are you certain you want to do this today? 846 01:05:28,851 --> 01:05:30,572 - We will be watching you, Mr. Gist. 847 01:05:41,585 --> 01:05:42,386 - Son. 848 01:05:45,389 --> 01:05:46,828 I must warn Washington. 849 01:05:46,830 --> 01:05:49,030 Tell your mother to meet me at the great crossing. 850 01:05:49,032 --> 01:05:49,913 Go. Quickly. 851 01:05:54,638 --> 01:05:56,919 - I asked for seventy-four wagons at Winchester. 852 01:05:56,921 --> 01:05:58,562 Why have ye arrived with only one? 853 01:05:59,605 --> 01:06:02,205 - Indeed, we been sent from Winchester, sir, 854 01:06:02,207 --> 01:06:05,408 but I don't know about the seventy-four wagons. 855 01:06:05,410 --> 01:06:07,853 But I do know we have another one arriving soon. 856 01:06:09,094 --> 01:06:10,013 - Arriving soon? 857 01:06:10,015 --> 01:06:11,695 - Yes, sir. 858 01:06:11,697 --> 01:06:15,579 - What are you doing driving military supplies? 859 01:06:15,581 --> 01:06:16,861 Who sent you? 860 01:06:16,863 --> 01:06:19,343 - Captain Van Braam, please help your nephew 861 01:06:19,345 --> 01:06:20,146 unload the wagon. 862 01:06:23,029 --> 01:06:25,469 - Captain Broadwater sent us, sir. 863 01:06:25,471 --> 01:06:28,994 I've always wanted a chance to be in the army. 864 01:06:28,996 --> 01:06:30,476 At least drivin' these here wagons, 865 01:06:30,478 --> 01:06:33,359 I gets to do my part... 866 01:06:33,361 --> 01:06:35,281 I'm sorry, but I'm just doing as I'm told 867 01:06:35,283 --> 01:06:38,085 and ye have these two wagons, 868 01:06:38,967 --> 01:06:41,729 compliments of Captain Broadwater, sir. 869 01:06:43,651 --> 01:06:45,492 - I suppose we'll have to make do then. 870 01:06:45,494 --> 01:06:46,292 - Yes, sir. 871 01:06:46,294 --> 01:06:47,215 - What is your name, driver? 872 01:06:48,016 --> 01:06:49,338 - Samuel Jenkins, sir. 873 01:06:50,659 --> 01:06:52,779 - Ensign Bland. - Sir? 874 01:06:52,781 --> 01:06:54,782 - See to it that Mister Jenkins and his horses 875 01:06:54,784 --> 01:06:55,662 are refreshed. 876 01:06:55,664 --> 01:06:56,545 - Aye, sir. 877 01:06:57,947 --> 01:06:59,069 - Thank you, sir. 878 01:07:00,790 --> 01:07:01,870 - Let me help. 879 01:07:06,356 --> 01:07:07,435 Carry on, Jenkins. 880 01:07:07,437 --> 01:07:08,838 - Thank you, sir. Thank you. 881 01:07:14,325 --> 01:07:16,367 - Colonel. - Report, Major. 882 01:07:17,167 --> 01:07:21,130 - Provisions from Winchester have been inadequate, at best. 883 01:07:21,132 --> 01:07:23,292 Dr. Craik removed four more men from duty, 884 01:07:23,294 --> 01:07:25,214 stricken with the bloody fluxes. 885 01:07:25,216 --> 01:07:26,258 - That'd be five, sir. 886 01:07:28,700 --> 01:07:30,462 - Find out the cause of this, Dr. Craik. 887 01:07:33,866 --> 01:07:36,307 - The cause be these filthy condition. 888 01:07:37,870 --> 01:07:40,070 Clean up your bloody tent, lad. 889 01:07:40,072 --> 01:07:41,113 - Is that all, Major? 890 01:07:41,994 --> 01:07:45,796 - Last night, the scouts examined movement in the wild. 891 01:07:45,798 --> 01:07:46,720 Our sentries fired. 892 01:07:47,521 --> 01:07:49,480 The men stayed on arms till dawn, 893 01:07:49,482 --> 01:07:51,324 but we found no enemy. 894 01:07:52,365 --> 01:07:53,846 - Was roll called this morn'? 895 01:07:53,848 --> 01:07:54,648 - Aye. 896 01:07:55,689 --> 01:07:56,650 Six men are missing. 897 01:07:59,213 --> 01:08:00,535 Shall I dispatch a company? 898 01:08:01,416 --> 01:08:02,375 - Nay. 899 01:08:02,377 --> 01:08:04,937 We've sent twenty-three men out after deserters already. 900 01:08:04,939 --> 01:08:07,180 Record the names, and send them to Governor Dinwiddie. 901 01:08:07,182 --> 01:08:09,904 Now, Major Stobo, is that all? 902 01:08:10,825 --> 01:08:13,349 - Christopher Gist has arrived from Wills Creek, sir. 903 01:08:16,913 --> 01:08:18,113 - Thank you, Major. 904 01:08:22,197 --> 01:08:24,158 Good day, Mr. Gist! 905 01:08:24,160 --> 01:08:25,960 - Colonel now, is it? 906 01:08:25,962 --> 01:08:26,763 - Aye. 907 01:08:28,565 --> 01:08:31,126 - Did I overhear Captain Van Braam murmuring 908 01:08:31,128 --> 01:08:32,329 about a lack of supplies? 909 01:08:33,610 --> 01:08:36,692 - Indeed, we are nearing the end of our provisions. 910 01:08:36,693 --> 01:08:38,535 - How be the lowlander these days? 911 01:08:40,617 --> 01:08:42,018 - He is still, 912 01:08:42,019 --> 01:08:43,621 what did you call him, Mr. Gist? 913 01:08:44,822 --> 01:08:46,262 - Bit of a high class dandy. 914 01:08:46,264 --> 01:08:48,586 But, I do not hold that against him. 915 01:08:49,507 --> 01:08:51,146 - He is proficient at the sword, 916 01:08:51,148 --> 01:08:52,989 having been my instructor at Mount Vernon 917 01:08:52,991 --> 01:08:53,830 and a decent translator. 918 01:08:53,832 --> 01:08:55,272 - I trust not his French. 919 01:08:55,273 --> 01:08:58,515 - Nor his English, if truth be told. 920 01:08:58,517 --> 01:09:01,358 - Nonetheless, he is the only translator we have so, 921 01:09:01,360 --> 01:09:03,640 therefore we shall make do with his French. 922 01:09:03,642 --> 01:09:05,042 Have ye eaten? 923 01:09:05,044 --> 01:09:09,128 - Hardtack, Mr. Gist. Soaked in rum. 924 01:09:10,169 --> 01:09:13,090 A delicacy of the Virginia Militia. 925 01:09:13,092 --> 01:09:15,093 - Aye. Thank you, Doctor. 926 01:09:15,095 --> 01:09:17,335 I've heard many tales about the fine dining 927 01:09:17,337 --> 01:09:19,620 of a military campaign. 928 01:09:20,660 --> 01:09:22,702 - Certainly no match for your wife's stew. 929 01:09:26,587 --> 01:09:27,388 - Deer jerk. 930 01:09:29,110 --> 01:09:31,472 I trust ye will find it better than the hardtack. 931 01:09:35,437 --> 01:09:36,718 Well, then, Mr. Gist, 932 01:09:38,440 --> 01:09:41,204 what brings you to our charming field? 933 01:09:42,003 --> 01:09:44,686 - I was paid a visit by the French. 934 01:09:46,608 --> 01:09:48,130 - The French? - Aye. 935 01:09:49,172 --> 01:09:52,492 Captain Jumonville and his regulars from Fort Duquesne. 936 01:09:52,494 --> 01:09:55,016 It seems the news of my loyalty to the crown 937 01:09:55,018 --> 01:09:56,058 has become widespread. 938 01:09:58,061 --> 01:10:00,344 They burned my farm for helpin' you last winter. 939 01:10:07,631 --> 01:10:08,793 - Hard news. - Aye. 940 01:10:10,794 --> 01:10:12,957 - They are greedy for land south of the Ohio. 941 01:10:14,638 --> 01:10:16,919 Do ye believe that vengeance was his true intent? 942 01:10:16,921 --> 01:10:19,484 - If it was not, 'tis now. 943 01:10:21,927 --> 01:10:23,286 - With the fall of Fort Prince George, 944 01:10:23,288 --> 01:10:25,529 there are now no fortifications between our position, 945 01:10:25,531 --> 01:10:26,890 and the French. 946 01:10:26,892 --> 01:10:28,772 We must fortify as quickly as possible. 947 01:10:28,774 --> 01:10:30,376 - That is not all, Colonel. 948 01:10:31,217 --> 01:10:32,297 - Go on. 949 01:10:32,299 --> 01:10:34,059 - Ridin' here, I came across their tracks. 950 01:10:34,060 --> 01:10:37,023 North-east. Not five miles from this very tent. 951 01:10:38,664 --> 01:10:39,825 - How many men? 952 01:10:39,827 --> 01:10:42,108 - Thirty, likely more. 953 01:10:42,950 --> 01:10:46,310 - The French are either spying or setting an ambush. 954 01:10:46,312 --> 01:10:47,674 - Aye. 955 01:10:49,917 --> 01:10:50,998 - James, 956 01:10:51,999 --> 01:10:54,280 alert Captain Stephens to muster his men, 957 01:10:54,282 --> 01:10:56,042 two days' rations, forty rounds of powder, 958 01:10:56,044 --> 01:10:56,844 and fresh flints. 959 01:10:58,726 --> 01:11:00,688 We shall march to the Half-King this eve. 960 01:11:02,530 --> 01:11:03,291 - Aye, Colonel. 961 01:11:05,533 --> 01:11:06,815 - Do not rush to arms, son. 962 01:11:07,616 --> 01:11:09,737 - If ye be right about the tracks 963 01:11:09,739 --> 01:11:11,177 belonging to Jumonville, Mr. Gist, 964 01:11:11,179 --> 01:11:13,062 we are already late to arms. 965 01:11:14,984 --> 01:11:16,424 The French are to remain in the belief 966 01:11:16,426 --> 01:11:17,827 that our numbers are greater, 967 01:11:19,349 --> 01:11:21,509 until we be reinforced by Colonel Fry 968 01:11:21,511 --> 01:11:22,832 and his New York Companies. 969 01:11:29,159 --> 01:11:32,042 If I might impose upon you yet again, my friend. 970 01:11:34,925 --> 01:11:37,808 - I helped you once, now my family be endangered. 971 01:11:38,609 --> 01:11:40,969 - Ye still be a loyal subject of the Crown, 972 01:11:40,971 --> 01:11:43,854 and my fellow compatriot. 973 01:11:48,780 --> 01:11:50,981 This circumstance may lead 974 01:11:50,983 --> 01:11:53,343 to an open conflict with the French. 975 01:11:53,345 --> 01:11:55,629 Governor Dinwiddie must be informed. 976 01:11:58,871 --> 01:12:01,354 For the sake of your family, if for no other reason. 977 01:12:14,128 --> 01:12:17,171 - I suppose the French will not stop at threats. 978 01:12:25,421 --> 01:12:26,221 I'll see to it. 979 01:12:30,425 --> 01:12:31,226 Colonel... 980 01:12:32,587 --> 01:12:35,070 my heart, yet again. 981 01:12:37,193 --> 01:12:37,994 - Mr. Gist. 982 01:12:54,771 --> 01:12:58,216 - What say ye this stormy eve cousin? 983 01:13:00,377 --> 01:13:01,418 - Can ye imagine it, 984 01:13:02,499 --> 01:13:05,504 a world of little people with one giant. 985 01:13:06,585 --> 01:13:07,386 - Ah... 986 01:13:08,347 --> 01:13:09,507 Gulliver's Travels. 987 01:13:11,309 --> 01:13:14,312 Well, it's not unlike the world today. 988 01:13:15,954 --> 01:13:18,115 When a great office is vacant, 989 01:13:18,117 --> 01:13:21,318 five or six candidates petition the emperor 990 01:13:21,320 --> 01:13:24,682 to entertain his majesty with a dance on the rope; 991 01:13:24,684 --> 01:13:28,286 and whoever jumps the highest without falling, 992 01:13:28,288 --> 01:13:29,609 succeeds in the office. 993 01:13:31,330 --> 01:13:32,771 - Can we not enjoy one eve 994 01:13:32,773 --> 01:13:34,695 without you plotting your next move. 995 01:13:35,776 --> 01:13:37,858 - I'm just quoting the book, William. 996 01:13:40,540 --> 01:13:42,701 I've received word that our young Washington 997 01:13:42,703 --> 01:13:44,425 is in need of supplies. 998 01:13:48,710 --> 01:13:50,149 - And... 999 01:13:50,151 --> 01:13:51,593 did you petition the Governor? 1000 01:13:58,240 --> 01:14:00,641 I've long pondered, Thomas, 1001 01:14:00,643 --> 01:14:03,323 if it were your studied intent to see the boy fail 1002 01:14:03,325 --> 01:14:04,127 in the Ohio. 1003 01:14:05,807 --> 01:14:08,169 Last winter, ye asserted your influence 1004 01:14:08,171 --> 01:14:09,650 to see Governor Dinwiddie, 1005 01:14:09,652 --> 01:14:12,533 send the boy into the wild with the letter of remonstrance, 1006 01:14:12,535 --> 01:14:14,455 but now ye assert none when he petitions 1007 01:14:14,457 --> 01:14:15,938 for aid and supplies. 1008 01:14:15,940 --> 01:14:16,740 Why? 1009 01:14:17,862 --> 01:14:21,463 - So entrenched in his noble ideals, our young Washington. 1010 01:14:21,465 --> 01:14:23,145 'Tis why I did pick the boy, William. 1011 01:14:23,147 --> 01:14:24,268 - Ye picked the boy? 1012 01:14:28,352 --> 01:14:29,754 - Like a ripe apple. 1013 01:14:31,396 --> 01:14:33,997 - For what did ye pick him? 1014 01:14:33,999 --> 01:14:36,399 - Why, for the task at hand, of course. 1015 01:14:36,401 --> 01:14:39,044 There is not a finer officer than one who is unafraid 1016 01:14:39,885 --> 01:14:41,607 to fight alongside his men. 1017 01:14:44,490 --> 01:14:46,172 - Ye speak of war, Thomas. 1018 01:14:47,413 --> 01:14:48,694 What plot have ye hatched? 1019 01:14:49,976 --> 01:14:51,736 - At this very hour, 1020 01:14:51,738 --> 01:14:53,297 whispers are finding their way into the ears 1021 01:14:53,299 --> 01:14:54,819 of King George of the threat 1022 01:14:54,821 --> 01:14:57,301 the French pose in acquiring the land in the Ohio Valley 1023 01:14:57,303 --> 01:14:58,583 for the Crown, 1024 01:14:58,585 --> 01:15:00,105 including our five million acres. 1025 01:15:00,107 --> 01:15:01,909 - So you do speak of the Ohio. 1026 01:15:03,470 --> 01:15:05,671 You would rather see our boys die in bloody war- 1027 01:15:05,673 --> 01:15:06,752 - What did ye think? 1028 01:15:06,753 --> 01:15:09,875 That I was to entrust the Fairfax Land Grant 1029 01:15:09,877 --> 01:15:12,278 to the inept and bumbling House of Burgesses, 1030 01:15:12,280 --> 01:15:15,001 who've thrice attempted to deprive me, 1031 01:15:15,003 --> 01:15:19,046 us, you, and your dear son of our land? 1032 01:15:19,047 --> 01:15:19,846 Our wealth? 1033 01:15:19,848 --> 01:15:20,730 Our future? 1034 01:15:22,811 --> 01:15:25,815 - And what of the fate of young Washington? 1035 01:15:28,217 --> 01:15:29,017 - Hm. 1036 01:15:44,756 --> 01:15:46,517 - There. Across there. 1037 01:16:06,779 --> 01:16:07,978 - Laddie! - I'm all right. 1038 01:16:07,980 --> 01:16:09,101 I'm all right. 1039 01:16:50,025 --> 01:16:51,265 - You should check your pants Captain! 1040 01:16:51,266 --> 01:16:52,746 I can smell it from here. 1041 01:16:52,748 --> 01:16:53,790 It's just an owl. 1042 01:17:09,727 --> 01:17:11,649 - Watch your step, boys. 1043 01:17:17,415 --> 01:17:18,216 Stephens. 1044 01:17:33,472 --> 01:17:34,273 - Here. 1045 01:17:38,158 --> 01:17:39,278 Hostiles, sir? 1046 01:17:45,364 --> 01:17:47,404 - 'Tis the Half-King, our brother. 1047 01:17:47,406 --> 01:17:49,327 - I thought he promised us fifty warriors? 1048 01:17:49,328 --> 01:17:50,170 There are but ten. 1049 01:17:51,532 --> 01:17:52,853 - We'll have to make do. 1050 01:17:54,254 --> 01:17:55,694 Come. 1051 01:17:55,696 --> 01:17:57,618 The Half-King will lead us to the French encampment. 1052 01:17:59,500 --> 01:18:01,462 - All right, men let's go. 1053 01:18:48,834 --> 01:18:50,593 - I count thirty-five. 1054 01:18:50,595 --> 01:18:52,798 - Aye. We be evenly-matched, sir. 1055 01:18:54,199 --> 01:18:55,438 - Colonel. 1056 01:18:55,440 --> 01:18:59,805 These be well-used French Marines, 1057 01:19:00,886 --> 01:19:04,249 and we be farmers, land lopers, and convicts. 1058 01:19:04,251 --> 01:19:06,251 - And we have been in rain all night. 1059 01:19:06,252 --> 01:19:08,932 Our powder may be wet, and Bessie may not be in the mood 1060 01:19:08,934 --> 01:19:10,854 to pop-off this morn'. 1061 01:19:10,856 --> 01:19:12,339 - My girl hasn't failed me yet. 1062 01:19:13,179 --> 01:19:13,981 We'll be ready. 1063 01:19:16,263 --> 01:19:18,225 - Waggoner, tell Stephens to fix bayonets. 1064 01:19:19,066 --> 01:19:20,265 If our muskets fail, 1065 01:19:20,267 --> 01:19:22,509 he and his men are to join us in charging the camp. 1066 01:19:22,510 --> 01:19:23,310 - Aye. 1067 01:19:24,992 --> 01:19:27,793 - Major Stobo, hold fire till I give command. 1068 01:19:27,795 --> 01:19:28,596 - Aye. 1069 01:19:29,758 --> 01:19:31,158 Follow me. 1070 01:19:31,160 --> 01:19:32,922 - Captain Van Braam... 1071 01:19:34,802 --> 01:19:35,764 stay by my side. 1072 01:19:37,525 --> 01:19:39,127 I shall have need of your French. 1073 01:19:41,170 --> 01:19:42,170 - Aye, Colonel. 1074 01:19:43,493 --> 01:19:45,053 At your side I shall remain. 1075 01:19:48,618 --> 01:19:50,097 - Bayonets one, or all of us? 1076 01:19:50,099 --> 01:19:51,499 Let's go. 1077 01:19:51,501 --> 01:19:52,302 Bayonets. 1078 01:19:58,108 --> 01:19:58,907 There's no time 1079 01:19:58,909 --> 01:19:59,708 to be fearful. - Mm-hmm. 1080 01:19:59,710 --> 01:20:02,232 - It's time to be brave. - Mm-hmm. 1081 01:21:30,887 --> 01:21:31,769 - La Force. 1082 01:22:11,252 --> 01:22:13,894 - Fire at will! Fire at will! 1083 01:22:22,704 --> 01:22:25,628 - Ah. I told the Colonel ye wouldn't fail me, lass. 1084 01:22:37,039 --> 01:22:39,522 Now look what ye gone and done! 1085 01:23:28,575 --> 01:23:30,377 - Colonel Washington, sir! 1086 01:23:31,058 --> 01:23:31,939 Colonel Washington. 1087 01:23:34,702 --> 01:23:35,943 Colonel Washington we've got them on the- 1088 01:23:54,723 --> 01:23:56,163 - So you want to dance? 1089 01:23:56,164 --> 01:23:57,887 Ah. Let's hunt. 1090 01:24:09,499 --> 01:24:10,541 Come on, boy! 1091 01:24:17,988 --> 01:24:19,788 - Stephens! Stephens! 1092 01:24:19,790 --> 01:24:21,151 - Stobo! Van Braam! 1093 01:24:22,473 --> 01:24:23,793 - I can manage, Colonel. 1094 01:24:23,795 --> 01:24:24,596 Go on. 1095 01:24:25,676 --> 01:24:26,477 Go on! 1096 01:24:45,978 --> 01:24:50,783 - Charge! 1097 01:25:46,803 --> 01:25:48,445 - I don't understand what you're saying? 1098 01:25:49,647 --> 01:25:50,408 Van Braam! 1099 01:25:53,651 --> 01:25:54,572 Captain Van Braam! 1100 01:25:55,013 --> 01:25:56,014 - I don't understand. 1101 01:25:58,416 --> 01:26:00,258 - Colonel Washington! 1102 01:26:40,462 --> 01:26:41,621 - Easy now. 1103 01:26:41,623 --> 01:26:42,423 Easy. 1104 01:26:44,827 --> 01:26:46,667 Here we go. 1105 01:26:46,668 --> 01:26:47,430 Oh. 1106 01:26:48,951 --> 01:26:49,992 - Easy, Major. 1107 01:26:50,953 --> 01:26:52,954 I thought you said you were trained in the medical. 1108 01:26:52,955 --> 01:26:53,874 - Aye. 1109 01:26:53,876 --> 01:26:56,197 Dr. Craik gave me a lesson before we left camp. 1110 01:26:56,199 --> 01:26:59,080 He said the main thing is to clean the wound, so 1111 01:26:59,082 --> 01:27:00,163 I cleaned the wound. 1112 01:27:08,052 --> 01:27:10,735 Congratulations on your first military victory, Colonel. 1113 01:27:11,655 --> 01:27:12,896 - What are the casualties? 1114 01:27:15,300 --> 01:27:17,662 - One killed, sir. Three wounded. 1115 01:27:19,424 --> 01:27:20,225 - Very well. 1116 01:27:21,306 --> 01:27:23,626 Pass on my compliments to your men. 1117 01:27:23,628 --> 01:27:24,830 - Aye, Colonel. 81291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.