All language subtitles for Ncis.sydney.S03E09.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,214 --> 00:00:06,608 We're thinking he's American. 2 00:00:06,632 --> 00:00:08,944 Call sign Ghost. The guy was hunting me. 3 00:00:08,968 --> 00:00:10,862 It's a kill list. 4 00:00:10,886 --> 00:00:11,990 I need a name. 5 00:00:12,014 --> 00:00:13,824 I hope you know what you're doing. 6 00:00:40,541 --> 00:00:42,602 Let me guess, Maui? 7 00:00:42,626 --> 00:00:44,229 It's Malibu, isn't it? 8 00:00:44,253 --> 00:00:47,649 God, you Yanks are so predictable. 9 00:00:47,673 --> 00:00:49,443 I'm not thinking of Malibu, okay? 10 00:00:49,467 --> 00:00:52,779 Okay, Dr. Grumpy, you don't want to play Polar Night Fantasy. 11 00:00:52,803 --> 00:00:55,157 I get it. Forget I asked. 12 00:00:55,181 --> 00:00:58,033 I'm sorry, Jenn. I just... 13 00:00:58,058 --> 00:00:59,453 I don't feel great. 14 00:00:59,477 --> 00:01:01,870 Think that vitamin D shot's repeating on me. 15 00:01:01,894 --> 00:01:04,624 Right, and I'm sure it's got nothing to do with the prospect 16 00:01:04,648 --> 00:01:06,918 of six months of unending darkness? 17 00:01:06,942 --> 00:01:08,670 As a polar night virgin, 18 00:01:08,694 --> 00:01:12,174 can we stop with the whole "unending darkness" thing? 19 00:01:12,198 --> 00:01:13,633 Oh, you'll be fine, Pavel. 20 00:01:13,657 --> 00:01:15,260 You just need a good sense of humor 21 00:01:15,284 --> 00:01:19,181 and something to transport you out of this frozen hellhole. 22 00:01:19,205 --> 00:01:21,016 You can borrow them when I'm done. 23 00:01:21,040 --> 00:01:23,124 The Sonneville Chronicles. 24 00:01:23,994 --> 00:01:27,190 Love that series. How's the twist? 25 00:01:27,214 --> 00:01:29,108 You think he's the hero, 26 00:01:29,132 --> 00:01:31,026 turns out he's the killer all along. 27 00:01:31,050 --> 00:01:32,611 He's cloned himself, 28 00:01:32,635 --> 00:01:34,969 but you don't work it out till the final book. 29 00:01:35,370 --> 00:01:36,679 Are you serious? 30 00:01:37,247 --> 00:01:40,075 These were supposed to last six whole months! 31 00:01:40,100 --> 00:01:42,770 Oh, bugger! 32 00:01:43,729 --> 00:01:44,623 My bad. 33 00:01:44,647 --> 00:01:47,293 Such a dick. 34 00:02:19,752 --> 00:02:27,752 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 35 00:02:29,733 --> 00:02:31,212 I guess you can only fly down there 36 00:02:31,236 --> 00:02:32,254 for a limited window each year. 37 00:02:32,278 --> 00:02:34,257 How often do you resupply the base? 38 00:02:34,281 --> 00:02:37,092 Uh, three, maybe four times over summer. 39 00:02:37,116 --> 00:02:38,343 Food and meds mainly. 40 00:02:38,367 --> 00:02:40,519 There's always something broke. 41 00:02:41,139 --> 00:02:43,514 Especially mining equipment. 42 00:02:43,981 --> 00:02:45,517 Really? 43 00:02:45,541 --> 00:02:48,061 I thought there was a moratorium on mining in Antarctica. 44 00:02:48,085 --> 00:02:49,771 Commercial mining, yeah. 45 00:02:49,795 --> 00:02:53,299 These guys are international climate scientists. 46 00:02:55,034 --> 00:02:58,079 Same tools, different rules. 47 00:02:59,930 --> 00:03:03,285 Gotta say, I'm surprised we're heading down so late in the season. 48 00:03:03,309 --> 00:03:06,496 Don't usually risk it this close to polar night, 49 00:03:06,520 --> 00:03:08,731 not unless someone's dead or dying. 50 00:03:10,649 --> 00:03:12,211 A US Navy climatologist 51 00:03:12,235 --> 00:03:14,213 attacked and killed one of her colleagues. 52 00:03:14,237 --> 00:03:15,987 They subdued her, sent out a mayday. 53 00:03:16,622 --> 00:03:18,508 There's no one closer to respond? 54 00:03:18,532 --> 00:03:21,761 No one whose job it is to prosecute US Navy crimes. 55 00:03:21,785 --> 00:03:24,265 Dr. Cohen's one of us, I'm afraid. 56 00:03:24,289 --> 00:03:25,807 Fair enough. 57 00:03:27,892 --> 00:03:29,892 _ 58 00:03:30,544 --> 00:03:33,232 Wouldn't leave 'em in there too long, pal. 59 00:03:33,256 --> 00:03:36,026 The antibacterial bath will strip paint, believe me. 60 00:03:36,050 --> 00:03:38,404 Oh, yeah, I'm just waiting for an important message. 61 00:03:39,911 --> 00:03:42,200 Uh, no, he'll probably sleep the whole time. 62 00:03:42,224 --> 00:03:43,158 Sure thing, Rosie. 63 00:03:43,182 --> 00:03:44,284 Some breeds are trickier 64 00:03:44,308 --> 00:03:45,410 than others, but... 65 00:03:45,434 --> 00:03:47,078 Well, he's pretty low maintenance 66 00:03:47,102 --> 00:03:49,290 as far as Jack Russells are concerned. 67 00:03:49,314 --> 00:03:50,415 Uh-huh. 68 00:03:50,439 --> 00:03:52,667 Uh... uh, listen, he takes his 69 00:03:52,691 --> 00:03:54,169 breakfast at 8:00 during the week, 70 00:03:54,193 --> 00:03:55,378 a little bit later on the weekends. 71 00:03:55,402 --> 00:03:57,154 - Uh-huh, sure, sure. - And, uh... 72 00:03:57,237 --> 00:03:59,633 He loves to have a tummy rub, obviously. 73 00:03:59,657 --> 00:04:00,634 Obviously. 74 00:04:00,658 --> 00:04:02,052 No, no! 75 00:04:02,076 --> 00:04:04,054 Yeah, but not too long because, uh, 76 00:04:04,078 --> 00:04:05,430 he gets a bit gassy. 77 00:04:05,454 --> 00:04:09,017 And, uh, he's house-trained, so... 78 00:04:09,041 --> 00:04:11,417 ...he'll hold on for as long as he needs to. 79 00:04:11,677 --> 00:04:13,429 Little help? 80 00:04:13,879 --> 00:04:15,881 More of a cat person, to be honest. 81 00:04:20,761 --> 00:04:22,322 Say again, Polepoint. 82 00:04:22,346 --> 00:04:24,032 This is Whiskey-November-Niner. 83 00:04:24,056 --> 00:04:27,453 Radio check, Polepoint. Do you copy? 84 00:04:28,596 --> 00:04:29,711 Still nothing? 85 00:04:30,688 --> 00:04:32,540 Par for the course down here 86 00:04:32,564 --> 00:04:34,709 if the satellite isn't directly overhead. 87 00:04:36,652 --> 00:04:38,195 That ain't helping. 88 00:04:53,669 --> 00:04:55,146 Girl, seriously? 89 00:05:02,512 --> 00:05:04,512 I didn't pick you as a horror movie buff. 90 00:05:04,892 --> 00:05:07,082 I'm not. Hate them. 91 00:05:08,475 --> 00:05:09,411 Right. 92 00:05:16,692 --> 00:05:18,169 Everything okay? 93 00:05:19,319 --> 00:05:21,089 Oh, yeah, yeah. 94 00:05:21,113 --> 00:05:22,948 Yeah, it's nothing. 95 00:05:26,285 --> 00:05:29,038 Did I mention I'd... ..met someone online? 96 00:05:30,415 --> 00:05:33,727 No, you did not, as it turns out. 97 00:05:33,751 --> 00:05:35,313 Yeah, um, it's not a big deal. 98 00:05:35,337 --> 00:05:36,522 It's, you know, super caszh, 99 00:05:36,546 --> 00:05:38,481 on again and off again, you know how it is. 100 00:05:38,505 --> 00:05:40,066 Yeah. 101 00:05:40,090 --> 00:05:43,111 Anyway, it's our, uh, anniversary. 102 00:05:43,135 --> 00:05:44,595 One month since I poked her. 103 00:05:45,679 --> 00:05:47,157 On the dating app. 104 00:05:47,181 --> 00:05:49,159 Oh! Right. 105 00:05:49,183 --> 00:05:52,042 Yeah, I wasn't... aware that was still a thing. 106 00:05:52,066 --> 00:05:53,163 Mm. 107 00:05:53,187 --> 00:05:55,999 So I booked a table at Mimi's tonight for our anniversary, 108 00:05:56,023 --> 00:05:58,001 but obviously had to cancel last minute. 109 00:05:58,025 --> 00:05:59,627 Oh, I'm sure she'll understand. 110 00:05:59,651 --> 00:06:01,236 No, it's not that. It's just... 111 00:06:02,029 --> 00:06:04,865 I texted from the airport to see how I could make it up to her and... 112 00:06:05,968 --> 00:06:07,476 ...this is what she wrote back. 113 00:06:09,328 --> 00:06:10,580 What do you make of that? 114 00:06:11,663 --> 00:06:12,974 If you need me to explain that, 115 00:06:12,998 --> 00:06:15,000 you probably shouldn't be dating. 116 00:06:17,586 --> 00:06:19,564 That's what I thought. 117 00:06:19,588 --> 00:06:21,232 This is your captain speaking. 118 00:06:21,256 --> 00:06:24,402 We're about to make our descent into Polepoint Base. 119 00:06:24,426 --> 00:06:26,447 Return your seat to the upright position 120 00:06:26,471 --> 00:06:30,474 and stow anything you don't want hitting you in the kisser at speed. 121 00:06:44,196 --> 00:06:45,591 On the clock, okay? 122 00:06:45,615 --> 00:06:49,010 Collect the body, take Dr. Cohen into custody, in and out. 123 00:06:49,034 --> 00:06:50,661 No arguments from me. 124 00:06:51,411 --> 00:06:53,473 - Take the two-way. - You're not coming in? 125 00:06:53,497 --> 00:06:55,809 Oh, no, I'm gonna get some shut-eye. 126 00:06:55,833 --> 00:06:57,561 Besides, who's gonna stay here 127 00:06:57,585 --> 00:06:59,438 and keep the engines running otherwise? 128 00:06:59,462 --> 00:07:01,856 - You don't power down? - It's already 20 below. 129 00:07:01,880 --> 00:07:03,942 I power down, by the time you get back, 130 00:07:03,966 --> 00:07:06,570 all my fluid lines will be frozen solid, 131 00:07:06,594 --> 00:07:10,073 which means y'all ain't back here in 40, 132 00:07:10,622 --> 00:07:12,432 y'all ain't going back. 133 00:07:31,827 --> 00:07:33,203 Whew. 134 00:07:34,539 --> 00:07:35,789 Oh! 135 00:07:37,416 --> 00:07:39,978 - Oh! - Oh! 136 00:07:40,002 --> 00:07:44,566 Oh, that is colder than a witch's proverbial out there. 137 00:07:44,590 --> 00:07:46,485 Did I mention I hate the cold? 138 00:07:46,992 --> 00:07:49,344 Take this over Darwin any day. 139 00:07:54,892 --> 00:07:58,413 NCIS. Anyone here? 140 00:07:58,437 --> 00:08:02,107 Didn't expect ticker tape, but is a simple g'day too much to ask? 141 00:08:03,567 --> 00:08:06,464 Hello? Anyone here? 142 00:08:09,781 --> 00:08:12,619 Hello? NCIS. 143 00:08:22,002 --> 00:08:23,337 D. 144 00:08:31,178 --> 00:08:32,697 What the hell? 145 00:08:38,560 --> 00:08:40,604 She ain't Mr. Spiegelman. 146 00:08:42,397 --> 00:08:45,275 No, nor is she. 147 00:09:11,218 --> 00:09:13,905 Base manifest puts the total number of residents at 10. 148 00:09:13,929 --> 00:09:15,406 Yeah, I've got seven of them here 149 00:09:15,430 --> 00:09:17,725 and none appear to be our Navy doctor. 150 00:09:19,017 --> 00:09:20,161 They can't have gone far. 151 00:09:20,185 --> 00:09:21,788 Split up. Let's go find them. 152 00:09:21,812 --> 00:09:24,499 Me and JD will stay here, help Rosie log the scene. 153 00:09:24,523 --> 00:09:27,585 D, Evie, get a play-by-play of what went down. 154 00:09:27,609 --> 00:09:28,754 Copy that. 155 00:09:28,778 --> 00:09:31,113 And see if you can find Dr. Cohen. 156 00:09:48,755 --> 00:09:50,775 So let's step this through. 157 00:09:50,799 --> 00:09:52,068 Doc Cohen kicks things off 158 00:09:52,092 --> 00:09:54,612 when she caves Spiegelman's skull in from behind. 159 00:09:54,636 --> 00:09:56,781 The rest of the team overpower her, 160 00:09:56,805 --> 00:09:58,680 take her somewhere, lock her up. 161 00:09:58,704 --> 00:10:00,118 Threat's nullified. 162 00:10:00,142 --> 00:10:03,270 So how do you explain all this? 163 00:10:15,907 --> 00:10:17,720 Go for Scooter. 164 00:10:17,744 --> 00:10:19,805 What's maximum take-off weight? 165 00:10:19,829 --> 00:10:23,474 Uh, I have to do the math based on the fuel load. How come? 166 00:10:23,498 --> 00:10:25,852 'Cause we're bringing back more bodies than we planned for. 167 00:10:25,876 --> 00:10:27,813 - As in, all of them. - Damn. 168 00:10:27,837 --> 00:10:29,063 Not sure we got enough seats. 169 00:10:29,087 --> 00:10:31,024 I don't need seats, just floor space. 170 00:10:31,048 --> 00:10:33,694 I'm also gonna need more time. 171 00:10:33,718 --> 00:10:35,278 Okay, how much you talking? 172 00:10:35,302 --> 00:10:38,281 I got a mass-casualty crime scene to process, 173 00:10:38,305 --> 00:10:41,284 so two, maybe three hours, if we hurry. 174 00:10:41,308 --> 00:10:43,286 Oh, in which case, take your time. 175 00:10:43,310 --> 00:10:45,496 By then all the plane's lubricants will be frozen solid. 176 00:10:45,520 --> 00:10:47,498 We'll be stuck down here for the next six months. 177 00:10:47,522 --> 00:10:50,001 I am not staying here for six months, amigo. Think again. 178 00:10:50,025 --> 00:10:53,672 I guess we could drain the oils, move inside the base. 179 00:10:53,696 --> 00:10:56,299 Stop it from freezing. But it'll mean shutting down the engine. 180 00:10:56,323 --> 00:10:57,592 Is that a problem? 181 00:10:57,616 --> 00:11:00,261 Just can't guarantee it'll start up again is all. 182 00:11:05,231 --> 00:11:06,934 What are you waiting for? 183 00:11:07,539 --> 00:11:09,754 You're the boss, boss. 184 00:11:41,869 --> 00:11:43,722 Old school. 185 00:11:43,746 --> 00:11:46,265 Someone wanted to lock someone else inside. 186 00:11:46,289 --> 00:11:48,793 Or something. 187 00:11:57,592 --> 00:11:59,738 Okay, seven bodies. Let's go. 188 00:11:59,762 --> 00:12:02,281 Hello, play-by-play. 189 00:12:02,305 --> 00:12:04,117 Guess this is the live feed. 190 00:12:05,642 --> 00:12:06,869 Little help, Rosie? 191 00:12:06,893 --> 00:12:08,579 Oh, I'm sure you can handle it, Jim. 192 00:12:08,603 --> 00:12:10,439 Just remember, mate - lift with your legs. 193 00:12:11,523 --> 00:12:15,378 Oh-ho! Gun safe. Yes, please. 194 00:12:15,402 --> 00:12:17,422 Evie, you already got a gun. 195 00:12:17,446 --> 00:12:18,840 You can never have too many guns. 196 00:12:18,864 --> 00:12:22,552 Why do they need a gun safe on a research base, anyway? 197 00:12:22,576 --> 00:12:23,804 Oh, I don't know. 198 00:12:23,828 --> 00:12:25,596 In case the crew go bananas 199 00:12:25,620 --> 00:12:28,081 and it turns into Alien in the Antarctic. 200 00:12:31,251 --> 00:12:33,104 Missing shotgun. 201 00:12:33,128 --> 00:12:35,672 That's not good. 202 00:12:36,590 --> 00:12:39,527 Same. CCTV password's protected. 203 00:12:39,551 --> 00:12:41,487 I can't access the archive. 204 00:12:44,932 --> 00:12:47,910 Okay, so if you're gonna come up with a password... 205 00:13:05,702 --> 00:13:06,912 D! 206 00:13:08,872 --> 00:13:11,959 Guess we found our Navy climatologist. 207 00:13:14,879 --> 00:13:16,899 No signs of trauma. 208 00:13:16,923 --> 00:13:18,776 Wrists are bruised and abraded. 209 00:13:18,800 --> 00:13:21,235 Seems like she struggled against the restraints. 210 00:13:21,259 --> 00:13:24,238 Which means she was still conscious when she was cuffed. 211 00:13:30,895 --> 00:13:34,540 Yeah, they've got blunt force trauma to the skull. 212 00:13:34,564 --> 00:13:35,833 Multiple stab wounds. 213 00:13:36,174 --> 00:13:39,004 Ligature marks consistent with strangulation. 214 00:13:39,028 --> 00:13:40,505 There's too many competing MOs. 215 00:13:40,529 --> 00:13:42,425 You thinking multiple aggressors? 216 00:13:42,450 --> 00:13:44,327 That's what it looks like. 217 00:13:44,991 --> 00:13:46,677 A wild psychotic orgy. 218 00:13:46,701 --> 00:13:49,913 I'm not sure what the emoji is for that, Jim. 219 00:13:51,581 --> 00:13:52,975 Told Doc about my cryptic text? 220 00:13:52,999 --> 00:13:57,022 Firstly, it's not that cryptic. And secondly, I only told D. 221 00:13:57,046 --> 00:13:58,941 Who told Evie. Who told Doc. 222 00:13:58,965 --> 00:14:01,692 Who told Scooter. I didn't want him feeling left out. 223 00:14:01,716 --> 00:14:03,110 Oh, you're all heart. Cheers, Doc. 224 00:14:03,134 --> 00:14:05,906 So, uh... 225 00:14:05,930 --> 00:14:09,033 Doc figures multiple aggressors. 226 00:14:09,457 --> 00:14:11,476 What, like an all-in brawl that turned deadly? 227 00:14:12,310 --> 00:14:13,914 I mean, I've heard of polar madness, 228 00:14:13,938 --> 00:14:15,652 but are we really buying that? 229 00:14:15,676 --> 00:14:18,334 Nope, which is why I'm getting Blue to run blood panels. 230 00:14:18,358 --> 00:14:20,670 Assuming we can get the satellite to play ball. 231 00:14:20,694 --> 00:14:21,922 Why blood panels? 232 00:14:21,946 --> 00:14:23,714 Because I need a logical explanation. 233 00:14:23,738 --> 00:14:24,948 Like what? 234 00:14:26,075 --> 00:14:28,971 Okay, what if all the victims have been exposed 235 00:14:28,995 --> 00:14:31,013 to some kind of pathogen? 236 00:14:31,037 --> 00:14:34,935 Seriously? What kind of pathogen turns people homicidal? 237 00:14:34,959 --> 00:14:36,602 Toxoplasma, maybe. 238 00:14:36,626 --> 00:14:38,729 Meth can bring on uncontrollable anger, 239 00:14:38,753 --> 00:14:40,523 coupled with exaggerated strength. 240 00:14:40,547 --> 00:14:42,025 So the entire base was on ice? 241 00:14:42,049 --> 00:14:44,777 Well, it is Antarctica, I'm just saying. 242 00:14:48,973 --> 00:14:51,325 Our missing doctor, as requested. 243 00:14:51,349 --> 00:14:52,743 One down, two to go. 244 00:14:52,767 --> 00:14:54,913 We're still missing Jenn Flannery 245 00:14:54,937 --> 00:14:56,664 and base geologist, Pavel Dubovskiy. 246 00:15:02,152 --> 00:15:03,985 How'd you go with the CCTV? 247 00:15:04,009 --> 00:15:06,507 Password-protected. No dice. 248 00:15:06,531 --> 00:15:08,926 Maybe they just both up and left. 249 00:15:08,950 --> 00:15:10,928 Yeah, we should check the snowmobiles. 250 00:15:10,952 --> 00:15:12,454 Yeah. 251 00:15:25,175 --> 00:15:26,384 Arggh! 252 00:15:36,145 --> 00:15:38,271 Come on, mate, let's start over. 253 00:15:40,732 --> 00:15:41,876 Tell us what happened 254 00:15:41,900 --> 00:15:44,028 and we can talk about removing those cuffs. 255 00:15:44,987 --> 00:15:48,133 The mood on base was pretty bleak. 256 00:15:48,157 --> 00:15:51,719 Polar night. It puts everyone on edge. 257 00:15:52,268 --> 00:15:55,431 Spiegelman, he was being annoying, 258 00:15:55,455 --> 00:15:57,041 and Dr. Cohen... 259 00:15:58,167 --> 00:15:59,852 It all happened so fast. 260 00:15:59,876 --> 00:16:02,146 Did she have anything against Spiegelman? 261 00:16:02,170 --> 00:16:04,565 No, no more than the rest of us. 262 00:16:04,589 --> 00:16:06,651 We've all been working together for months. 263 00:16:06,675 --> 00:16:08,152 Some of them even longer. 264 00:16:08,176 --> 00:16:10,696 We all get on each other's nerves at some point. 265 00:16:10,720 --> 00:16:13,115 What happened after Dr. Cohen attacked Spiegelman? 266 00:16:13,139 --> 00:16:15,618 We restrained her. 267 00:16:15,642 --> 00:16:17,328 It was hard. 268 00:16:17,352 --> 00:16:20,064 She was frothing at the mouth. 269 00:16:21,564 --> 00:16:23,709 I called my girlfriend back in Minsk 270 00:16:23,733 --> 00:16:25,652 and while I was on the phone... 271 00:16:26,569 --> 00:16:28,130 ...Peter went berserk. 272 00:16:28,154 --> 00:16:31,467 Then the rest of them started tearing each other apart. 273 00:16:31,491 --> 00:16:32,742 What did you do? 274 00:16:33,493 --> 00:16:35,137 I should have tried to help them. 275 00:16:35,161 --> 00:16:38,724 I mean, they were my friends. 276 00:16:38,748 --> 00:16:41,102 But I was just so terrified. 277 00:16:41,126 --> 00:16:42,728 So you hid? 278 00:16:42,752 --> 00:16:44,689 I didn't know what else to do. 279 00:16:44,713 --> 00:16:46,881 It's like they were possessed. 280 00:16:47,841 --> 00:16:50,361 Like it was... contagious. 281 00:16:57,976 --> 00:16:59,121 So what do we think? 282 00:16:59,145 --> 00:17:00,538 I think he's scared out of his wits. 283 00:17:00,562 --> 00:17:03,290 Maybe. But with any mass-homicide event, 284 00:17:03,314 --> 00:17:04,792 last man standing with an ice pick 285 00:17:04,816 --> 00:17:06,168 generally has some explaining to do. 286 00:17:06,192 --> 00:17:08,838 But he's not the last man standing, remember? 287 00:17:08,862 --> 00:17:10,173 We're still one short. 288 00:17:10,197 --> 00:17:11,656 Yeah. 289 00:17:14,035 --> 00:17:17,222 Head back out. See if you can smoke out our final girl. 290 00:17:17,246 --> 00:17:18,973 What are you gonna do? 291 00:17:19,497 --> 00:17:22,626 Me and Pavel are gonna find out what really happened. 292 00:17:36,389 --> 00:17:38,117 Déjà vu all over again. 293 00:17:38,141 --> 00:17:40,477 Yeah, it feels like we're in the sequel. 294 00:17:43,688 --> 00:17:45,066 Door. 295 00:17:55,784 --> 00:17:57,262 Hello? 296 00:17:57,286 --> 00:18:00,289 Federal agents. Anyone here? 297 00:18:04,293 --> 00:18:07,230 Looks like water. Where from? 298 00:18:07,254 --> 00:18:09,231 Core samples, maybe? 299 00:18:09,255 --> 00:18:11,233 You leave them unrefrigerated, the ice melts. 300 00:18:12,300 --> 00:18:15,280 Think all this happened before or after things went postal? 301 00:18:15,304 --> 00:18:17,306 No idea. 302 00:18:19,432 --> 00:18:22,227 I guess this must be where they store the frozen core samples. 303 00:18:23,102 --> 00:18:24,705 Oh! 304 00:18:28,317 --> 00:18:30,276 Did I mention I hate the cold? 305 00:18:32,946 --> 00:18:34,632 Can these come off now? 306 00:18:34,656 --> 00:18:36,008 Not if you're the killer. 307 00:18:36,032 --> 00:18:37,593 Passcode? 308 00:18:37,617 --> 00:18:39,221 4-8-9-2. 309 00:18:39,245 --> 00:18:42,956 Height of the Vinson Massif, highest peak in Antarctica. 310 00:19:08,606 --> 00:19:10,793 Bring me any more lamps you can find. 311 00:19:10,817 --> 00:19:13,462 You really think this will speed up the thawing process? 312 00:19:13,486 --> 00:19:14,964 Well, I'm open to suggestions. 313 00:19:14,988 --> 00:19:17,342 How about we leave her on ice until we get back to Sydney? 314 00:19:17,366 --> 00:19:19,093 Oh, I wish, but I have to take her bloods 315 00:19:19,117 --> 00:19:20,719 before she's allowed back on that plane. 316 00:19:20,743 --> 00:19:22,221 Huddle up. 317 00:19:22,745 --> 00:19:25,539 I just got this off the CCTV. 318 00:19:28,376 --> 00:19:32,274 Damn! Every man for himself. 319 00:19:32,298 --> 00:19:34,255 What the hell happened to these people? 320 00:19:34,279 --> 00:19:36,843 Whatever it is, Pavel's story checks out. 321 00:19:38,261 --> 00:19:40,013 There he is on the phone. 322 00:19:40,972 --> 00:19:42,159 Just like he said. 323 00:19:42,183 --> 00:19:44,351 Makes him our only eyewitness. 324 00:19:47,186 --> 00:19:48,747 Sorry about that. 325 00:19:48,771 --> 00:19:49,957 You mind explaining 326 00:19:49,981 --> 00:19:52,377 what exactly you guys are working on down here? 327 00:19:52,401 --> 00:19:55,379 It's an international long-term climate study 328 00:19:55,403 --> 00:19:57,382 funded by the US Navy. 329 00:19:57,406 --> 00:19:59,884 We've been measuring nitrogen levels 330 00:19:59,908 --> 00:20:01,386 beneath the ice. 331 00:20:01,410 --> 00:20:02,678 And you're a geologist? 332 00:20:02,702 --> 00:20:04,597 It's my job to locate the rock deposits 333 00:20:04,621 --> 00:20:08,142 that are close enough to the ice cap and extract them. 334 00:20:08,166 --> 00:20:10,561 Core samples. Very valuable. 335 00:20:10,585 --> 00:20:13,190 I'm afraid some of them were trashed in the frenzy. 336 00:20:13,214 --> 00:20:15,192 We found a bunch of them melted on the floor. 337 00:20:15,216 --> 00:20:19,260 Actually, that happened before the incident. 338 00:20:20,303 --> 00:20:23,200 Diane was running carbon dating tests 339 00:20:23,224 --> 00:20:26,076 when one of them slipped its rig and shattered. 340 00:20:26,100 --> 00:20:27,644 Why wasn't it cleaned up? 341 00:20:29,854 --> 00:20:32,666 You need to be straight up with us, Pavel, or we can't help you. 342 00:20:32,690 --> 00:20:36,337 Core samples have to be handled with extreme care. 343 00:20:36,361 --> 00:20:37,755 Why's that? 344 00:20:37,779 --> 00:20:40,258 I would have thought the rock would have been pretty robust, no? 345 00:20:40,282 --> 00:20:42,301 It's not the rock that's the issue. 346 00:20:42,933 --> 00:20:46,431 It's any biological matter that's preserved within it. 347 00:20:46,455 --> 00:20:49,226 And was there anything like that within the core sample that broke? 348 00:20:49,250 --> 00:20:53,438 There were several significant veins of biomass. 349 00:20:53,462 --> 00:20:56,023 It was... concerning. 350 00:20:56,047 --> 00:20:57,191 Why'd you not flag it? 351 00:20:57,740 --> 00:21:00,677 It was Diane's project. She wasn't worried. 352 00:21:02,263 --> 00:21:05,283 What might have been trapped in the ice? Worst-case scenario? 353 00:21:05,307 --> 00:21:09,286 Bacteria. Some long-dormant virus. 354 00:21:09,310 --> 00:21:11,646 Something that kills. 355 00:21:12,855 --> 00:21:14,833 Or makes us kill. 356 00:21:18,778 --> 00:21:21,632 Just breathe. Ugh! Almost got it! 357 00:21:21,656 --> 00:21:24,343 Easy. No sudden movements. 358 00:21:24,367 --> 00:21:26,369 Oh! Ooh! 359 00:21:27,453 --> 00:21:29,848 Oh! What have you been feeding him? 360 00:21:30,356 --> 00:21:32,435 Bleugh! Just everything on Doc's list. 361 00:21:32,459 --> 00:21:33,478 What? All of it? 362 00:21:33,502 --> 00:21:34,895 Yes, of course all of it. Why? 363 00:21:34,919 --> 00:21:36,814 I've been feeding him from Doc's list too. 364 00:21:36,838 --> 00:21:38,649 What?! Why have you been feeding him? 365 00:21:38,673 --> 00:21:40,277 I thought you were a cat person. 366 00:21:40,301 --> 00:21:42,069 No, I was just winding you up. 367 00:21:42,093 --> 00:21:43,988 I love dogs, especially Buster. 368 00:21:44,012 --> 00:21:45,364 Couldn't stand seeing him go hungry. 369 00:21:45,388 --> 00:21:46,824 Oh, no chance of that. 370 00:21:46,848 --> 00:21:48,242 Oh. 371 00:21:48,266 --> 00:21:49,517 Ooh. 372 00:21:54,398 --> 00:21:56,417 - Greetings and salutations. - On the clock, guys. 373 00:21:56,441 --> 00:21:58,420 We've got a sketchy sat feed that won't last. 374 00:21:58,444 --> 00:21:59,915 You get everything we sent through? 375 00:21:59,939 --> 00:22:02,131 - Copy that. - And I've analyzed the blood panels. 376 00:22:02,155 --> 00:22:04,216 - And? - And it's weird. 377 00:22:04,240 --> 00:22:07,177 They all have traces of an unknown viral infection. 378 00:22:07,201 --> 00:22:08,959 Each victim had the same infection? 379 00:22:08,983 --> 00:22:10,055 Affirmative. 380 00:22:10,079 --> 00:22:11,433 What do you mean, unknown? 381 00:22:11,457 --> 00:22:14,175 I mean that it's not on any database that I have access to. 382 00:22:14,199 --> 00:22:15,269 Which means what? 383 00:22:15,293 --> 00:22:17,229 Which means it's likely synthetic. 384 00:22:17,253 --> 00:22:18,522 The closest that I can liken it to 385 00:22:18,546 --> 00:22:21,526 is the sort of encephalitis that comes from rabies. 386 00:22:21,550 --> 00:22:24,653 But this is way more potent from what I can tell. 387 00:22:24,677 --> 00:22:26,613 What do you know about zombie viruses? 388 00:22:26,637 --> 00:22:28,115 Uh, just the basics. 389 00:22:28,139 --> 00:22:29,992 Uh, ancient viruses trapped in ice 390 00:22:30,016 --> 00:22:31,952 or permafrost that remain infectious, 391 00:22:31,976 --> 00:22:34,372 even after being frozen for thousands of years. 392 00:22:34,396 --> 00:22:35,622 So it's a real thing? 393 00:22:35,646 --> 00:22:38,542 Uh, if you consider catastrophic future pandemics 394 00:22:38,566 --> 00:22:39,752 a real thing. 395 00:22:39,776 --> 00:22:41,545 Probs why Antarctica has such strict... 396 00:22:48,659 --> 00:22:50,262 Okay. 397 00:22:50,286 --> 00:22:53,140 So let's say these core samples 398 00:22:53,164 --> 00:22:56,561 contain a virus trapped in the ice. 399 00:22:56,585 --> 00:22:57,900 When that ice melts... 400 00:22:57,924 --> 00:22:59,564 It is released into the air. 401 00:22:59,588 --> 00:23:01,906 In which case, we've been breathing it in this whole time. 402 00:23:01,930 --> 00:23:03,942 Hands up who thinks now's a good time to get out of here. 403 00:23:03,966 --> 00:23:06,111 Not until we're certain we're not infected. 404 00:23:06,135 --> 00:23:08,406 We can't risk taking it back with us. 405 00:23:08,430 --> 00:23:10,824 What if the sun sets before that? 406 00:23:10,848 --> 00:23:12,443 Or we're stuck here for six months? 407 00:23:12,467 --> 00:23:15,079 If we don't kill each other first. 408 00:23:28,116 --> 00:23:30,010 I'll send this to Sydney 409 00:23:30,034 --> 00:23:32,096 and see what's going on. 410 00:23:32,120 --> 00:23:33,889 Alright, pop that on, big fella. 411 00:23:33,913 --> 00:23:35,933 Thank you, Doctor. 412 00:23:35,957 --> 00:23:38,918 Come on, JD. Come on, assume the position. 413 00:23:43,256 --> 00:23:44,632 Here. 414 00:23:46,092 --> 00:23:47,969 Sit still, will you? 415 00:23:49,053 --> 00:23:50,490 How long till we get the results back? 416 00:23:50,514 --> 00:23:52,450 It'll take a lot longer if you won't stop bloody moving. 417 00:23:52,474 --> 00:23:55,327 - I'm just asking. - Both of you! 418 00:23:55,351 --> 00:23:57,497 We have a half hour max before the sun sets. 419 00:23:58,090 --> 00:23:59,832 Are we getting results before then or not, Doc? 420 00:23:59,856 --> 00:24:01,041 I'll do my best. 421 00:24:01,065 --> 00:24:03,502 Are you sure we shouldn't be wearing PPE, just in case? 422 00:24:03,526 --> 00:24:04,920 Well, you do you. 423 00:24:04,944 --> 00:24:07,528 But we've been huffing it in since we've been here. 424 00:24:07,552 --> 00:24:09,658 If it is airborne, we've already got it. 425 00:24:09,682 --> 00:24:12,928 And I don't intend to spend my remaining hours 426 00:24:12,952 --> 00:24:15,139 on the wrong side of an N95 mask. 427 00:24:15,163 --> 00:24:16,537 It fogs up my specs. 428 00:24:16,561 --> 00:24:18,267 Just on that, 429 00:24:18,291 --> 00:24:20,936 the whole super-rabies thing Blue mentioned, 430 00:24:21,527 --> 00:24:23,147 it's a crazy guess, right? 431 00:24:23,371 --> 00:24:24,580 That's right, D. 432 00:24:25,549 --> 00:24:26,483 Cool. 433 00:24:30,720 --> 00:24:32,490 What are the symptoms of rabies again? 434 00:24:32,514 --> 00:24:33,991 Starts with a temperature. 435 00:24:34,015 --> 00:24:35,576 Then a tickle in the back of your throat. 436 00:24:35,600 --> 00:24:36,618 Oh, don't even start. 437 00:24:36,642 --> 00:24:39,788 Then heightened irritability, paranoia, 438 00:24:40,129 --> 00:24:43,608 then a murderous aggression that ultimately kills the host. 439 00:24:45,026 --> 00:24:46,653 There's no cure. 440 00:24:47,778 --> 00:24:49,381 You... 441 00:24:50,740 --> 00:24:52,384 Whoa, whoa, whoa. What's that? 442 00:24:52,408 --> 00:24:55,101 Relax. I've got a cold, okay? 443 00:24:58,206 --> 00:24:59,474 Aw, hell no! 444 00:24:59,498 --> 00:25:01,226 Is this how it starts? 445 00:25:01,250 --> 00:25:03,605 I haven't got rabies! 446 00:25:05,487 --> 00:25:09,401 What are the, um... what are the actual symptoms of rabies, Doc? 447 00:25:09,425 --> 00:25:11,612 Well, you're pretty bang on, actually. 448 00:25:11,636 --> 00:25:12,863 What? OK, mask. 449 00:25:12,887 --> 00:25:14,573 And you think you can cough in my face? 450 00:25:14,597 --> 00:25:15,782 - No more coughing. - Grow up! 451 00:25:15,806 --> 00:25:17,702 - Zero coughing. - If I get rabies, it's on you! 452 00:25:17,726 --> 00:25:19,912 - I had a tickle in my throat! - Locate a mask. 453 00:25:19,936 --> 00:25:21,580 Enough! 454 00:25:21,604 --> 00:25:24,750 Paranoia plus deadly weapons equals body bags. 455 00:25:24,774 --> 00:25:28,069 Everyone, guns. Now. 456 00:25:30,238 --> 00:25:31,590 It's for our own safety, okay? 457 00:25:31,614 --> 00:25:33,717 Everyone presses one digit. 458 00:25:33,741 --> 00:25:36,470 That way, no one gets the full code. 459 00:25:43,793 --> 00:25:45,562 Stare off, D. 460 00:25:47,673 --> 00:25:48,608 Good. 461 00:25:48,632 --> 00:25:50,067 Safe and sound. 462 00:25:52,635 --> 00:25:56,658 - Knock it off, Evie. - Uh, it's not me. 463 00:26:06,857 --> 00:26:08,943 Do we get our guns back yet? 464 00:26:20,246 --> 00:26:24,686 This is literally the plot from The Thing from Another World. 465 00:26:24,710 --> 00:26:27,437 Thawed alien wakes up super pissed. 466 00:26:27,461 --> 00:26:28,731 How's it end? 467 00:26:28,755 --> 00:26:30,567 How do you think? 468 00:26:30,591 --> 00:26:32,133 Everyone dies. 469 00:26:33,884 --> 00:26:35,316 What the hell are you idiots doing? 470 00:26:36,387 --> 00:26:37,864 You hear that, Doc? 471 00:26:37,888 --> 00:26:41,076 It's only trapped gas trying to escape the corpse. 472 00:26:41,100 --> 00:26:44,270 It is completely normal. 473 00:26:47,315 --> 00:26:49,150 What about that? 474 00:27:04,248 --> 00:27:05,350 I could... 475 00:27:05,374 --> 00:27:07,686 I could hear them coming after me. 476 00:27:07,710 --> 00:27:09,479 They... they were like animals. 477 00:27:09,503 --> 00:27:13,275 I had nowhere to hide, so I got into the cryo fridge. 478 00:27:13,299 --> 00:27:15,737 And then your body temperature dropped rapidly 479 00:27:15,761 --> 00:27:17,821 and you became chronically hypothermic. 480 00:27:18,373 --> 00:27:20,532 Is that a nice way of saying I froze to death? 481 00:27:20,556 --> 00:27:24,334 No. No, you just got very, very cold. 482 00:27:24,727 --> 00:27:26,163 And now you're not. 483 00:27:32,443 --> 00:27:34,254 Doc, don't tell me the zombie virus 484 00:27:34,278 --> 00:27:35,757 is actually a zombie virus. 485 00:27:35,781 --> 00:27:40,409 Unlikely, but being almost frozen looks to have saved her. 486 00:27:42,161 --> 00:27:46,457 And we're sure she's not gonna, you know, rip our throats out? 487 00:27:47,375 --> 00:27:48,852 No, of course not. 488 00:27:48,876 --> 00:27:50,520 Great. 489 00:27:50,544 --> 00:27:53,005 I... I wouldn't have thought so. 490 00:27:55,884 --> 00:27:58,094 It is totally possible. 491 00:28:02,598 --> 00:28:04,661 First Pavel, now Jenn. 492 00:28:04,917 --> 00:28:06,328 Two out of 10 scientists 493 00:28:06,352 --> 00:28:09,998 unaffected by an airborne virus inside a closed base. 494 00:28:10,022 --> 00:28:11,424 What's that tell you? 495 00:28:11,448 --> 00:28:13,293 That maybe it isn't airborne. 496 00:28:13,317 --> 00:28:14,294 Maybe. 497 00:28:14,318 --> 00:28:18,228 And in which case, how did the virus jump from a smashed ice core 498 00:28:18,252 --> 00:28:20,675 to the blood of eight scientists? 499 00:28:20,699 --> 00:28:22,993 Maybe it had help. 500 00:28:24,161 --> 00:28:25,347 Outside help. 501 00:28:36,048 --> 00:28:37,819 There's no guarantee that I can get... 502 00:28:38,801 --> 00:28:41,738 It's, like, problematic, not just for me, 503 00:28:41,762 --> 00:28:44,741 but the whole damn team, you know, that's why... 504 00:28:44,765 --> 00:28:47,704 - What are you doing inside? - I had to bring in the oil. 505 00:28:47,728 --> 00:28:49,747 Thought I'd make myself a brew while I'm here. 506 00:28:49,771 --> 00:28:52,165 I was just filling him in on everything that's happened. 507 00:28:52,189 --> 00:28:54,334 Yeah, it's horrible. Can't hardly believe it. 508 00:28:54,358 --> 00:28:56,044 You really shouldn't be in here. It's not safe. 509 00:28:56,068 --> 00:28:59,256 Well, it's 50 below out there. I'll take my chances. 510 00:28:59,280 --> 00:29:01,843 You'll take your coffee and get your butt back on the plane. 511 00:29:02,213 --> 00:29:04,298 You're our ticket out of here. 512 00:29:04,870 --> 00:29:08,038 Sure. No problemo. 513 00:29:10,875 --> 00:29:13,896 Take Pavel. Find the delivery manifests. 514 00:29:13,920 --> 00:29:15,814 I want to know everything that's come onto this base 515 00:29:15,838 --> 00:29:17,065 in the last month. 516 00:29:24,054 --> 00:29:27,910 Here it is. Last delivery manifest. 517 00:29:28,083 --> 00:29:30,495 I'm sure there are more here somewhere. 518 00:29:30,519 --> 00:29:34,666 Long-life milk. Reconstituted mashed potato. 519 00:29:35,174 --> 00:29:37,669 Condoms, vitamin D. 520 00:29:37,693 --> 00:29:40,255 Helps survive months without sunlight. 521 00:29:40,279 --> 00:29:42,698 I thought that's what the condoms are for. 522 00:29:43,825 --> 00:29:46,761 I can check the supply cupboards if you like. 523 00:29:46,785 --> 00:29:49,848 See if I can find records that go further back. 524 00:29:49,872 --> 00:29:51,165 Good idea. 525 00:29:53,233 --> 00:29:55,854 Talk us through what happened on the lead-up to all this. 526 00:29:55,878 --> 00:29:57,857 Lead-up to polar night's pretty busy. 527 00:29:57,881 --> 00:29:59,900 Last-minute weatherproofing, vehicles check, 528 00:29:59,924 --> 00:30:01,903 vitamin D injections, that sort of thing. 529 00:30:01,927 --> 00:30:03,236 Vitamin D? 530 00:30:03,260 --> 00:30:05,990 We give everyone a boost before the sixth months of dark. 531 00:30:06,014 --> 00:30:08,825 And am I right in saying you were the one who raised the mayday? 532 00:30:08,849 --> 00:30:12,496 Yeah, I sent the emergency email minutes after it happened. 533 00:30:12,520 --> 00:30:13,956 Why not call it in? 534 00:30:13,980 --> 00:30:16,166 If the satellite's not directly overhead, 535 00:30:16,190 --> 00:30:18,668 phones just don't work. It was email or nothing. 536 00:30:18,692 --> 00:30:22,130 Solar flares regularly shut down our comms for hours. 537 00:30:22,154 --> 00:30:24,007 We're finding that out. 538 00:30:24,031 --> 00:30:26,009 So you had no phone coverage at all? 539 00:30:26,033 --> 00:30:28,553 None at all. Total blackout. 540 00:30:29,377 --> 00:30:31,379 Can you give us a moment? 541 00:30:41,382 --> 00:30:43,027 Total blackout. 542 00:30:43,051 --> 00:30:45,386 So how was Pavel on the phone to his girlfriend? 543 00:30:48,055 --> 00:30:49,951 - Blood results are in. - We good? 544 00:30:49,975 --> 00:30:52,351 We are. She's not. 545 00:30:53,060 --> 00:30:54,162 Jenn tested positive for the virus? 546 00:30:54,186 --> 00:30:55,247 Mm. 547 00:30:55,271 --> 00:30:56,748 Why isn't she presenting symptoms? 548 00:30:56,772 --> 00:30:59,251 Well, freezing may have temporarily slowed the infection. 549 00:30:59,275 --> 00:31:00,710 For how long? 550 00:31:00,734 --> 00:31:02,632 Well, given she was frozen 551 00:31:02,656 --> 00:31:05,008 right when the others began to exhibit symptoms, 552 00:31:05,032 --> 00:31:07,092 I'd say... 553 00:31:07,116 --> 00:31:08,468 ...not long at all. 554 00:31:10,995 --> 00:31:12,806 Think we got something. 555 00:31:12,830 --> 00:31:16,434 Look, this is the most recent delivery manifest. 556 00:31:16,458 --> 00:31:18,144 Check out the vitamin D order. 557 00:31:18,168 --> 00:31:20,022 And this was what was delivered. 558 00:31:20,046 --> 00:31:21,648 Found the empty packets inside the bin. 559 00:31:21,672 --> 00:31:25,026 Not what was ordered. Different brand, different supplier. 560 00:31:25,050 --> 00:31:27,571 Jenn said the boosters were part of their prep for polar night. 561 00:31:27,595 --> 00:31:30,156 Perfect time to slip a rogue virus past biosecurity protocols 562 00:31:30,180 --> 00:31:31,575 and infect the entire base. 563 00:31:31,599 --> 00:31:34,369 My guess is the person who smuggled them in didn't get a shot. 564 00:31:34,393 --> 00:31:35,996 Oh, you son of a... 565 00:31:37,605 --> 00:31:39,583 Oh! 566 00:31:45,154 --> 00:31:46,739 What the hell? 567 00:31:56,373 --> 00:31:58,101 Her heart rate is spiking. 568 00:31:58,125 --> 00:32:00,437 Her temperature's skyrocketing. 569 00:32:00,461 --> 00:32:02,147 She's turning. 570 00:32:11,764 --> 00:32:14,242 Pavel imports contaminated vials of vitamin D 571 00:32:14,266 --> 00:32:15,368 to infect the entire crew. 572 00:32:15,392 --> 00:32:17,245 Why? What on this base 573 00:32:17,269 --> 00:32:18,455 is worth killing nine people for? 574 00:32:18,479 --> 00:32:19,581 Get us out of this room 575 00:32:19,605 --> 00:32:20,790 and I'll be happy to workshop that with you. 576 00:32:21,982 --> 00:32:24,002 So, Doc, is now a good time to ask about our test results? 577 00:32:24,026 --> 00:32:25,295 They're all clear. 578 00:32:25,319 --> 00:32:27,529 Ah, it's the small victories. 579 00:32:33,035 --> 00:32:36,806 - Lifeline? - Phone a friend. 580 00:32:37,958 --> 00:32:39,667 Buster? Talk to me. 581 00:32:41,086 --> 00:32:43,021 Okay, Code Red, Code Red! Buster's exploding. 582 00:32:43,045 --> 00:32:44,965 It's just a hairball, Blue. 583 00:32:47,800 --> 00:32:48,986 This is Trigger. 584 00:32:49,010 --> 00:32:50,346 It's JD. 585 00:32:50,370 --> 00:32:52,364 We're in an air-sealed lab, security level 4. 586 00:32:52,388 --> 00:32:53,573 We need a fast exit. 587 00:32:53,597 --> 00:32:54,532 Level 4? 588 00:32:54,556 --> 00:32:56,868 Mate, those doors have hermetic bio-seals. 589 00:32:56,892 --> 00:32:58,870 They're, like, triple redundant mag-locked, 590 00:32:58,894 --> 00:33:00,039 built to contain everything. 591 00:33:00,063 --> 00:33:01,164 They only open from the outside. 592 00:33:01,188 --> 00:33:02,666 Well, we're inside, mate. 593 00:33:02,690 --> 00:33:04,793 Now would be a good time for some out-of-the-box thinking. 594 00:33:08,113 --> 00:33:09,673 Purge protocol. 595 00:33:09,697 --> 00:33:10,924 Come again? 596 00:33:10,948 --> 00:33:13,177 In order for a level 4 bio lab to unlock, 597 00:33:13,201 --> 00:33:15,470 the system needs to think that it's safe from any airborne 598 00:33:15,494 --> 00:33:17,055 - foreign agents. - How's it do that? 599 00:33:17,079 --> 00:33:19,516 By initiating incineration purge protocols. 600 00:33:19,540 --> 00:33:20,892 In order to activate that, 601 00:33:20,916 --> 00:33:22,811 the lab needs to detect a bio-threat. 602 00:33:22,835 --> 00:33:25,313 Basically trick the sensors into believing the virus is airborne. 603 00:33:25,337 --> 00:33:28,400 And then flame jets will ignite every molecule in the room... 604 00:33:28,424 --> 00:33:32,696 ...including oxygen, and then the doors will unlock. 605 00:33:32,720 --> 00:33:35,782 So burn ourselves alive. That's your solution? 606 00:33:35,806 --> 00:33:39,017 Well, we didn't say it was a perfect one. 607 00:33:48,277 --> 00:33:50,131 I mean, we're dead anyway. 608 00:34:02,958 --> 00:34:04,501 Over here. 609 00:34:07,963 --> 00:34:09,923 - Right, ready when you are. - Yeah. 610 00:34:20,768 --> 00:34:23,146 Oh. That's a bit underwhelming. 611 00:34:27,983 --> 00:34:31,379 Ten seconds to incineration purge. 612 00:34:31,403 --> 00:34:34,924 Ten, 9, 8... 613 00:34:34,948 --> 00:34:36,219 Whoa, whoa, whoa, whoa! 614 00:34:36,243 --> 00:34:37,969 - ...6, 5... - JD, what are you doing? 615 00:34:37,993 --> 00:34:42,082 ...4, 3, 2, 1. 616 00:34:52,133 --> 00:34:55,135 Incineration purge complete. 617 00:34:59,932 --> 00:35:02,102 I'll sedate Jenn and get her to the plane. 618 00:35:03,060 --> 00:35:04,746 - What about Pavel? - I vote we leave him. 619 00:35:04,770 --> 00:35:06,790 - Come back in the summer. - I'm with Evie with that one. 620 00:35:06,814 --> 00:35:07,916 Nah, we need answers. 621 00:35:07,940 --> 00:35:09,525 We need guns. 622 00:35:18,867 --> 00:35:20,261 You kidding? 623 00:35:20,285 --> 00:35:21,930 Evie, it's one number! 624 00:35:21,954 --> 00:35:24,015 Okay, well, this isn't helping. 625 00:35:27,168 --> 00:35:28,919 Evie, code now. 626 00:35:32,965 --> 00:35:34,342 Here. 627 00:35:53,986 --> 00:35:55,280 Ugh! 628 00:36:01,368 --> 00:36:03,371 How do you like them rocks? 629 00:36:19,136 --> 00:36:20,655 I don't know about you, 630 00:36:20,679 --> 00:36:24,033 but I'd take a week in Darwin right about now. 631 00:36:24,057 --> 00:36:24,993 Hm! 632 00:36:25,017 --> 00:36:26,244 Mango madness beats polar madness 633 00:36:26,268 --> 00:36:27,620 any day of the week. 634 00:36:27,644 --> 00:36:29,230 Mm-hm. 635 00:36:30,105 --> 00:36:31,499 Worth risking your life for? 636 00:36:31,523 --> 00:36:34,711 Worth taking lives for, anyway. That much I know. 637 00:36:35,385 --> 00:36:38,840 What is it, DY66? 638 00:36:38,864 --> 00:36:41,302 It's dysprosium, a rare earth element. 639 00:36:41,326 --> 00:36:44,221 Atomic number 66 on the periodic table. 640 00:36:44,245 --> 00:36:47,183 Used in high-grade magnets, motors, guidance systems, 641 00:36:47,207 --> 00:36:49,726 anything military-grade, and it is worth a fortune. 642 00:36:49,750 --> 00:36:51,910 You think this whole thing is about mining? 643 00:36:51,934 --> 00:36:52,896 Mm-hm. 644 00:36:52,920 --> 00:36:55,191 How's that possible? Mining is illegal in Antarctica. 645 00:36:55,215 --> 00:36:57,317 Which is why Pavel had to clear out the entire base 646 00:36:57,341 --> 00:36:58,625 with a deadly virus first. 647 00:36:58,649 --> 00:37:00,278 He takes control of the site, 648 00:37:00,302 --> 00:37:02,280 then waits for reinforcements to strip-mine the place? 649 00:37:02,304 --> 00:37:05,658 Yep. All under the cover of six months of darkness. 650 00:37:05,947 --> 00:37:07,383 It's kind of genius, really. 651 00:37:07,408 --> 00:37:09,410 So who are the reinforcements? 652 00:37:10,145 --> 00:37:13,274 Pavel is from Belarus. I could take an educated guess. 653 00:37:16,926 --> 00:37:18,504 We'll get him to talk. 654 00:37:18,528 --> 00:37:19,964 And whoever they are, 655 00:37:19,988 --> 00:37:22,384 they're not getting their hands on any of this anytime soon. 656 00:37:22,408 --> 00:37:23,259 Mm-hm. 657 00:37:23,283 --> 00:37:24,928 Whoa. 658 00:37:28,331 --> 00:37:29,807 Scooter? 659 00:37:29,831 --> 00:37:31,500 I don't feel so good. 660 00:37:33,461 --> 00:37:34,938 The coffee. 661 00:37:34,962 --> 00:37:36,297 Pavel must have spiked it. 662 00:37:57,192 --> 00:37:58,337 Arggh! 663 00:37:58,361 --> 00:37:59,695 Evie! 664 00:38:05,617 --> 00:38:06,970 Okay. 665 00:38:06,994 --> 00:38:08,245 Been a while. 666 00:38:09,414 --> 00:38:12,725 It's just like a chopper, but, you know, a plane. 667 00:38:24,136 --> 00:38:26,347 Arggh! 668 00:38:30,350 --> 00:38:32,329 Ah! Oh. 669 00:38:36,940 --> 00:38:40,753 Yeah. 670 00:38:40,777 --> 00:38:43,047 I still got it. 671 00:39:07,179 --> 00:39:09,490 - Is that eggplant emoji girl? - Can we not call her that? 672 00:39:09,514 --> 00:39:12,035 She is gonna be pissed you didn't follow through. 673 00:39:12,059 --> 00:39:13,412 Ooh. 674 00:39:13,436 --> 00:39:16,706 Wait. You didn't follow through, did you? 675 00:39:16,730 --> 00:39:18,249 In the cold? 676 00:39:18,882 --> 00:39:21,044 "Just realized what this looks like. 677 00:39:21,068 --> 00:39:23,838 "I was trying to ask if you like moussaka, my specialty." 678 00:39:23,862 --> 00:39:26,090 See, she was actually talking about eggplant. 679 00:39:26,114 --> 00:39:28,075 Sure she was. 680 00:39:33,373 --> 00:39:34,831 Wait, what? 681 00:40:07,448 --> 00:40:09,258 Special Agent Mackey. 682 00:40:09,282 --> 00:40:11,594 You're a hard woman to catch. 683 00:40:12,060 --> 00:40:14,931 That's by design. What do you got? 684 00:40:14,955 --> 00:40:17,559 Well, I chased up the kill list you found 685 00:40:17,583 --> 00:40:19,251 on The Ghost's phone... 686 00:40:20,669 --> 00:40:22,838 ...and you're not gonna like what I found. 687 00:40:24,198 --> 00:40:25,492 Why is that? 688 00:40:26,341 --> 00:40:28,319 'Cause I worked out who put you on it. 689 00:40:32,729 --> 00:40:34,075 We did. 49706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.