All language subtitles for Natatorium 2024 WEB 1080p H264.fi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,514 --> 00:02:54,074 NATATORIUM 2 00:06:08,354 --> 00:06:10,231 Mummi! 3 00:06:10,314 --> 00:06:11,856 Hei kulta. 4 00:06:11,940 --> 00:06:14,034 Ihana nĂ€hdĂ€ sinua. 5 00:06:14,194 --> 00:06:15,994 Oletpa sinĂ€ kasvanut. 6 00:06:16,554 --> 00:06:19,471 Miten matka meni? - Tosi hyvin. 7 00:06:19,554 --> 00:06:23,591 Oliko bussi tĂ€ynnĂ€? - Ei, olin ainoa matkustaja. 8 00:06:23,674 --> 00:06:26,031 Lautta oli tĂ€ynnĂ€ kuten aina. 9 00:06:26,114 --> 00:06:29,514 En ole nĂ€hnyt sinua tosi pitkÀÀn aikaan. 10 00:06:31,954 --> 00:06:33,754 Oletpa sinĂ€ kaunis. 11 00:06:34,874 --> 00:06:37,034 NĂ€itkö Kallen? - Kallen? En. 12 00:06:38,954 --> 00:06:42,754 Voi, miten hĂ€n ilahtuu, kun nĂ€kee muita ihmisiĂ€. 13 00:06:44,194 --> 00:06:46,351 Kauanko isĂ€si on ulkomailla? 14 00:06:46,434 --> 00:06:48,234 En tiedĂ€... - Hys! 15 00:07:03,474 --> 00:07:05,314 Ei herĂ€tetĂ€ hĂ€ntĂ€. 16 00:07:12,074 --> 00:07:13,874 Hei kulta. 17 00:07:14,474 --> 00:07:16,991 Onpa ihana nĂ€hdĂ€ sinua. - Hei ukki. 18 00:07:17,074 --> 00:07:18,874 Tervetuloa. 19 00:07:19,994 --> 00:07:22,914 Olen niin ylpeĂ€ sinusta. 20 00:07:23,634 --> 00:07:27,631 Moneltako aloitat? - PÀÀsykoe on aamulla. 21 00:07:27,714 --> 00:07:30,671 Jos pÀÀsen jatkoon, viivyn ehkĂ€ pidempÀÀn. 22 00:07:30,754 --> 00:07:33,111 En usko, ettĂ€ pÀÀsen. - ÄlĂ€ nyt. 23 00:07:33,194 --> 00:07:34,991 SinĂ€ olet paras. 24 00:07:35,074 --> 00:07:36,954 Koko maailma on avoinna. 25 00:07:37,954 --> 00:07:40,754 Voitko antaa riisipurkin? - Joo. 26 00:07:42,954 --> 00:07:46,951 Voinko auttaa muuten? - Ei, lepÀÀ vain illalliseen asti. 27 00:07:47,034 --> 00:07:48,871 SelvĂ€. 28 00:07:48,954 --> 00:07:51,674 Voinko kĂ€ydĂ€ suihkussa? - Tietysti. 29 00:07:51,834 --> 00:07:53,631 Annas kun katson sinua. 30 00:07:53,714 --> 00:07:55,514 MitĂ€? 31 00:07:59,674 --> 00:08:01,554 On niin kiva nĂ€hdĂ€ sinua. 32 00:08:02,114 --> 00:08:03,914 Samoin. 33 00:08:05,154 --> 00:08:07,954 Pyyhkeet ovat kylpyhuoneen kaapissa. 34 00:08:08,354 --> 00:08:10,154 Kiitos. 35 00:08:21,954 --> 00:08:23,794 Tule tĂ€nne. 36 00:08:24,674 --> 00:08:26,634 Auta vĂ€hĂ€n. 37 00:08:28,354 --> 00:08:30,274 Tee ensin ristinmerkki. 38 00:09:24,634 --> 00:09:26,514 Mahtavaa. 39 00:10:03,674 --> 00:10:07,514 Tavataanko? - Olen yhteydessĂ€. 40 00:11:17,954 --> 00:11:19,751 Kuka se oli? 41 00:11:19,834 --> 00:11:21,634 Lilja, siskontyttösi. 42 00:11:22,874 --> 00:11:24,674 Lilja? 43 00:11:28,074 --> 00:11:29,874 MitĂ€ hĂ€n tekee tÀÀllĂ€? 44 00:11:30,834 --> 00:11:32,634 ÄlĂ€ sitĂ€ mieti, Kalle. 45 00:11:56,474 --> 00:11:58,474 IskĂ€ 46 00:12:16,194 --> 00:12:17,994 Maggi-veli 47 00:12:19,234 --> 00:12:21,034 MitĂ€ nyt? 48 00:12:21,154 --> 00:12:24,874 Tiesitkö, ettĂ€ Lilja on matkalla Reykjavikiin? 49 00:12:25,634 --> 00:12:27,431 En. 50 00:12:27,514 --> 00:12:29,954 HĂ€n aikoo olla yötĂ€ Ă€idillĂ€. 51 00:12:30,394 --> 00:12:32,914 MitĂ€? - TiedĂ€n. 52 00:12:34,514 --> 00:12:39,114 Kuule, olen ulkomailla. Voitko tarkistaa tilanteen? 53 00:12:42,034 --> 00:12:43,391 Vala. 54 00:12:43,474 --> 00:12:47,074 Oletko tosissasi? Maggi, tĂ€mĂ€ on joku vitsi. 55 00:12:47,554 --> 00:12:50,994 En. Etkö voisi vaan auttaa? 56 00:12:52,954 --> 00:12:55,794 Vala? Vala? 57 00:15:35,954 --> 00:15:37,751 Miten vanha Lilja on? 58 00:15:37,834 --> 00:15:39,634 Miksi kysyt? 59 00:15:41,314 --> 00:15:45,114 Mietin vaan. Haluan ottaa hĂ€nestĂ€ valokuvan. 60 00:15:46,354 --> 00:15:48,154 Kuulostaa hyvĂ€ltĂ€. 61 00:15:57,354 --> 00:16:00,114 Kunhan olet vĂ€hĂ€n voimistunut. 62 00:16:21,714 --> 00:16:23,634 MitĂ€ lÀÀkettĂ€ tuo on? 63 00:16:24,674 --> 00:16:26,754 Samaa, mitĂ€ tavallisesti. 64 00:16:29,914 --> 00:16:31,954 ÄlĂ€ jĂ€nnitĂ€. 65 00:16:33,794 --> 00:16:36,754 Eikö yritetĂ€ saada sinut paranemaan? 66 00:17:22,634 --> 00:17:23,631 ÁrĂłra. 67 00:17:23,714 --> 00:17:26,671 Äiti, onko Maggi soittanut? - Ei. 68 00:17:26,754 --> 00:17:29,471 HĂ€n etsii Liljaa. - Ai? 69 00:17:29,554 --> 00:17:32,991 Voinko puhua Liljalle? - Ei, hĂ€n lĂ€hti jonnekin. 70 00:17:33,074 --> 00:17:36,674 Milloin hĂ€n tulee? - En tiedĂ€. 71 00:17:36,834 --> 00:17:38,754 Miten niin et tiedĂ€? 72 00:17:39,834 --> 00:17:42,434 Vala, rauhoitu. 73 00:18:14,994 --> 00:18:16,794 Hei! 74 00:18:19,194 --> 00:18:20,991 Hei. 75 00:18:21,074 --> 00:18:23,071 Onko kaikki hyvin, mummi? 76 00:18:23,154 --> 00:18:27,314 IsĂ€si etsii sinua. Eikö hĂ€n tiennyt, ettĂ€ tulet tĂ€nne? 77 00:18:28,314 --> 00:18:33,074 Kerroin hĂ€nelle, ettĂ€ olisin pari pĂ€ivÀÀ kokeissa Reykjavikissa. 78 00:18:34,794 --> 00:18:38,794 En saanut hĂ€ntĂ€ eilen kiinni. Soittiko hĂ€n sinulle? 79 00:18:38,994 --> 00:18:43,311 Ei, hĂ€n soitti Vala-tĂ€dillesi. - Soitti Valalle? 80 00:18:43,394 --> 00:18:45,754 Vitun luottamuspula. - Lilja! 81 00:18:47,674 --> 00:18:49,674 Tule mukaani. 82 00:20:02,514 --> 00:20:05,594 Soitat isĂ€llesi myöhemmin. Eikö niin? 83 00:20:22,914 --> 00:20:24,714 Miksi oikein suostuit? 84 00:20:25,954 --> 00:20:27,994 Puhu vĂ€hĂ€n hiljempaa. 85 00:20:28,554 --> 00:20:32,674 En ymmĂ€rrĂ€, miten suostuit ilman Maggin lupaa. 86 00:20:33,514 --> 00:20:37,394 Magnus on ulkomailla ja Lilja otti itse yhteyttĂ€. 87 00:20:37,674 --> 00:20:39,471 Írenakin suostui. 88 00:20:39,554 --> 00:20:42,394 Írena? Maggin uusin hoito? 89 00:20:43,394 --> 00:20:45,194 SinĂ€ se et muutu. 90 00:20:46,954 --> 00:20:48,751 Menen kotiin. 91 00:20:48,834 --> 00:20:50,631 Ja otan Liljan mukaani. 92 00:20:50,714 --> 00:20:53,991 HyvĂ€ on, Vala, tee niin. 93 00:20:54,074 --> 00:20:56,154 TĂ€stĂ€ tulee kiinnostavaa. 94 00:20:57,674 --> 00:21:00,911 Ei voi olla, lempisukulaistyttöni! 95 00:21:00,994 --> 00:21:03,714 Ihana nĂ€hdĂ€ sinua. - Niin sinuakin. 96 00:21:04,674 --> 00:21:06,591 MennÀÀnkö Kallen luo? 97 00:21:06,674 --> 00:21:08,634 Kallen pitÀÀ nukkua. 98 00:21:09,234 --> 00:21:12,831 HĂ€n on viimein parempi. HĂ€ntĂ€ ei saa jĂ€rkyttÀÀ. 99 00:21:12,914 --> 00:21:17,914 Ei huolta, Ă€iti. Tunnen Kallen aika hyvin. 100 00:21:19,714 --> 00:21:21,954 Jos mummi sanoo, ettĂ€ se on ok? 101 00:21:23,394 --> 00:21:25,234 Tule. 102 00:21:43,354 --> 00:21:45,154 HĂ€n nukkuu. 103 00:22:04,954 --> 00:22:06,831 Miksi hĂ€n on niin sairas? 104 00:22:06,914 --> 00:22:08,994 HĂ€nellĂ€ on heikot keuhkot. 105 00:22:09,834 --> 00:22:11,634 Onko sinullakin? 106 00:22:12,594 --> 00:22:15,474 Onko se perinnöllistĂ€? - Ei. 107 00:22:17,594 --> 00:22:19,554 Onko se synnynnĂ€istĂ€? 108 00:22:21,074 --> 00:22:22,874 Ei. 109 00:22:42,514 --> 00:22:45,434 Miten koe meni? - MitĂ€? 110 00:22:45,674 --> 00:22:47,474 Miten pÀÀsykoe meni? 111 00:22:48,434 --> 00:22:50,874 Minusta ihan hyvin. 112 00:22:52,594 --> 00:22:54,394 Menen taas huomenna. 113 00:23:01,394 --> 00:23:04,754 "Verenpaine, kuume, pulssi..." 114 00:23:07,634 --> 00:23:09,994 MeistĂ€ 20 pÀÀsee kurssille. 115 00:23:10,474 --> 00:23:13,314 Mutta vain kaksi meistĂ€ pÀÀsee sisÀÀn. 116 00:23:13,834 --> 00:23:15,791 MitĂ€? En tajua. 117 00:23:15,874 --> 00:23:19,794 Antaisikohan Kalle katsoa nĂ€itĂ€? - Voit katsoa kaikkea. 118 00:23:19,914 --> 00:23:23,714 Anteeksi. HerĂ€timmekö? - Ei kai. 119 00:23:23,874 --> 00:23:26,034 Hei. - Hei kulta. 120 00:23:36,194 --> 00:23:37,994 Muistatko? 121 00:23:39,634 --> 00:23:41,794 MitĂ€ sanoit pÀÀsykokeesta? 122 00:23:42,154 --> 00:23:45,874 Jos pÀÀsen sisÀÀn, muutan heti ulkomaille. 123 00:23:45,994 --> 00:23:50,114 Jos en, isĂ€n ei tarvitse tietÀÀ. 124 00:23:51,834 --> 00:23:54,314 Miksi et vain kerro isĂ€llesi? 125 00:23:55,034 --> 00:23:56,834 En tiedĂ€. 126 00:23:58,034 --> 00:24:00,394 Te tiedĂ€tte, millainen hĂ€n on. 127 00:24:01,594 --> 00:24:04,114 Írena ei vĂ€litĂ€, mitĂ€ puuhaan. 128 00:24:07,074 --> 00:24:09,074 HĂ€n on teitĂ€ nuorempi. 129 00:24:09,594 --> 00:24:11,474 Tai miten vanhoja olette? 130 00:24:12,594 --> 00:24:14,674 KaksikymmentĂ€kahdeksan. 131 00:24:15,434 --> 00:24:19,234 Kuka on Írena? - IsĂ€n uusi nainen. 132 00:24:19,514 --> 00:24:21,834 Mutta hĂ€n on sinua nuorempi. 133 00:24:22,114 --> 00:24:23,914 HĂ€n on 25 vuotta. 134 00:24:24,834 --> 00:24:29,194 IsĂ€ ei koskaan antaisi minun hakea töihin viihdeyritykseen. 135 00:24:30,234 --> 00:24:35,114 Olisitte nĂ€hneet hĂ€net, kun hain yhteen nĂ€ytelmÀÀn. 136 00:24:36,914 --> 00:24:39,674 En jaksa riidellĂ€ hĂ€nen kanssaan. 137 00:24:40,674 --> 00:24:42,994 HĂ€n on niin vitun hankala. 138 00:24:46,634 --> 00:24:49,671 Kiroile vapaasti meidĂ€n kanssa. - Ok. 139 00:24:49,754 --> 00:24:52,431 MeidĂ€n huone on musta aukko. 140 00:24:52,514 --> 00:24:54,954 Perkeleen saatanan vittu! 141 00:25:19,354 --> 00:25:21,871 Äiti uskoo, ettĂ€ olen paranemassa. 142 00:25:21,954 --> 00:25:24,271 Eikö sinusta tunnu paremmalta? 143 00:25:24,354 --> 00:25:26,514 Äiti uskoo, ettĂ€ olen raitis. 144 00:25:28,394 --> 00:25:33,474 Haluaisin, ettĂ€ tulisit minun luokseni, kun olet Reykjavikissa. 145 00:25:34,754 --> 00:25:38,351 Luulen, ettĂ€ pysyn tÀÀllĂ€ mummin ja ukin luona. 146 00:25:38,434 --> 00:25:40,234 Kiitos kumminkin. 147 00:25:43,234 --> 00:25:46,234 TĂ€mĂ€ on hyvÀÀ, mummi. - Ukki teki ruoan. 148 00:25:47,434 --> 00:25:49,794 HyvÀÀ ruokaa, ukki. - Ole hyvĂ€. 149 00:25:55,914 --> 00:25:58,114 IsĂ€ ei syö salaattia. 150 00:26:24,434 --> 00:26:28,471 Hei. Onko Lilja vielĂ€ siellĂ€? - On. 151 00:26:28,554 --> 00:26:31,951 Eikö hĂ€n voi asua sinun luona? - Ei hĂ€n halua. 152 00:26:32,034 --> 00:26:36,031 Etkö tule huomenna? - En. Vasta ylihuomenna. 153 00:26:36,114 --> 00:26:38,751 Kuulin, ettĂ€ sinulla on uusi nainen. 154 00:26:38,834 --> 00:26:42,791 Onko hĂ€n raskaana? - Kuule, etkö voi olla yötĂ€ siellĂ€? 155 00:26:42,874 --> 00:26:44,674 En. 156 00:26:50,114 --> 00:26:53,071 Kellarissa on uima-allas. - EikĂ€! 157 00:26:53,154 --> 00:26:57,231 NĂ€in, kun mummi meni uima-altaaseen eilen. 158 00:26:57,314 --> 00:27:02,314 Ok, uskon, jos nĂ€ytĂ€t minulle. - Ei me voida mennĂ€ ulos huoneesta. 159 00:27:05,994 --> 00:27:08,794 Voinko tulla vĂ€hĂ€n aiemmin illalla? 160 00:27:12,314 --> 00:27:17,354 Ei, en... On varmaan parempi, ettĂ€ tulet kun muut nukkuvat. 161 00:27:17,594 --> 00:27:20,151 ÄlĂ€ nyt. Pujahdan sisÀÀn. 162 00:27:20,234 --> 00:27:22,794 Ei, Davið. Se ei kĂ€y. 163 00:27:23,354 --> 00:27:25,151 ÄlĂ€ nyt. 164 00:27:25,234 --> 00:27:29,554 En voi pÀÀstÀÀ sinua sisÀÀn, ennen kuin kaikki nukkuvat. 165 00:27:30,274 --> 00:27:35,674 Okei, tule aiemmin, mutta palellut. - Ok, miten vaan. 166 00:27:38,954 --> 00:27:40,754 Hei. 167 00:27:41,554 --> 00:27:43,631 Hei. - Saanko tulla? 168 00:27:43,714 --> 00:27:45,634 Tule vaan. 169 00:27:55,074 --> 00:27:58,634 MinkĂ€ ikĂ€isiĂ€ olette tĂ€ssĂ€? - SeitsemĂ€n. 170 00:27:59,474 --> 00:28:01,954 Se otettiin syntymĂ€pĂ€ivĂ€nĂ€. 171 00:28:02,154 --> 00:28:04,834 Kalle nĂ€yttÀÀ niin iloiselta. 172 00:28:09,754 --> 00:28:12,674 Oliko tĂ€mĂ€ ennen Lilja-tĂ€din kuolemaa? 173 00:28:16,834 --> 00:28:18,994 Oli. 174 00:28:20,394 --> 00:28:22,514 IsĂ€ sanoi, ettĂ€ hĂ€n hukkui. 175 00:28:25,074 --> 00:28:26,874 Niinkö? 176 00:28:29,594 --> 00:28:31,394 Sanoiko hĂ€n muuta? 177 00:28:32,314 --> 00:28:34,114 Ei muuta. 178 00:28:40,074 --> 00:28:43,154 Minun pitÀÀ lĂ€hteĂ€ kotiin. 179 00:28:46,794 --> 00:28:49,474 Paljon onnea huomiselle. 180 00:28:49,943 --> 00:28:52,674 SinĂ€ olet paras. - Kiitos. 181 00:28:52,794 --> 00:28:54,591 Hei, rakas. - Hei. 182 00:28:54,674 --> 00:28:57,231 PistĂ€ydyn iltapĂ€ivĂ€llĂ€. - Okei. 183 00:28:57,314 --> 00:29:00,871 Menet suoraan nukkumaan, eikö? - Joo, olen vĂ€synyt. 184 00:29:00,954 --> 00:29:02,831 HyvĂ€ juttu. 185 00:29:02,914 --> 00:29:04,714 HyvÀÀ yötĂ€, muru. 186 00:31:03,634 --> 00:31:05,954 Tule. 187 00:31:23,594 --> 00:31:25,514 TĂ€llĂ€ lailla. 188 00:31:28,194 --> 00:31:29,994 Nyt upotan sinut. 189 00:31:32,434 --> 00:31:34,234 Ihan rauhassa. 190 00:32:00,834 --> 00:32:02,634 Noin. 191 00:32:04,794 --> 00:32:07,754 Hyvin meni. 192 00:32:09,874 --> 00:32:14,874 Kellu nyt vĂ€hĂ€n aikaa, ennen kuin menet nukkumaan. 193 00:32:57,874 --> 00:32:59,754 Hei. 194 00:33:04,394 --> 00:33:07,194 Hei. Kiva nĂ€hdĂ€ sinua. - Samoin. 195 00:33:18,474 --> 00:33:21,311 Tuletko samaan lukioon? - En. 196 00:33:21,394 --> 00:33:24,274 PÀÀsin sisÀÀn kaupalliseen lukioon. 197 00:33:24,594 --> 00:33:26,751 Mutta en aio mennĂ€. 198 00:33:26,834 --> 00:33:30,354 Miksi? - En tiedĂ€, minĂ€... 199 00:33:31,674 --> 00:33:35,994 Haluan matkustella ja olla taiteilija ulkomailla. 200 00:33:36,594 --> 00:33:40,554 Okei. Mutta miksi et kirjoita ensin ylioppilaaksi? 201 00:33:41,354 --> 00:33:44,594 Olen vaan niin kyllĂ€stynyt kaikkeen. 202 00:33:46,114 --> 00:33:47,914 Olet valmis. 203 00:34:00,514 --> 00:34:02,594 Etkö aio nĂ€yttÀÀ allasta? 204 00:34:03,114 --> 00:34:06,074 Ei uimaan voi mennĂ€ maskeissa. 205 00:34:06,514 --> 00:34:08,314 Et ole tosissasi. 206 00:34:09,074 --> 00:34:13,634 Tulen keskellĂ€ yötĂ€ katsomaan uima-allasta, etkĂ€ aio nĂ€yttÀÀ. 207 00:34:13,994 --> 00:34:16,634 Luulin, ettĂ€ tulet katsomaan minua. 208 00:34:16,874 --> 00:34:19,194 Tietysti. Myös sinua. 209 00:34:19,674 --> 00:34:21,834 Mutta nyt olen nĂ€hnyt sinut. 210 00:34:22,394 --> 00:34:25,471 Tai sen osan, mitĂ€ ei peitĂ€ maski. 211 00:34:25,554 --> 00:34:27,474 Olisi plussaa nĂ€hdĂ€ allas. 212 00:34:27,594 --> 00:34:31,831 Nosta. LeikitÀÀn lentokonetta. - Lentokonetta? 213 00:34:31,914 --> 00:34:34,594 Olet vĂ€hĂ€n painavampi kuin lapsena. 214 00:34:36,994 --> 00:34:41,234 MitĂ€? - Ei millÀÀn pahalla. 215 00:35:09,074 --> 00:35:11,434 Noin. - Kiitos. 216 00:35:30,914 --> 00:35:36,311 Kuvitellaan, ettĂ€ lasi on muuttunut pehmeĂ€ksi kuin kaasu. 217 00:35:36,394 --> 00:35:42,391 Nyt pÀÀsemme lasin lĂ€pi, kun se muuttuu usvamaiseksi. 218 00:35:42,474 --> 00:35:46,994 Huomaan, ettĂ€ on tarpeeksi helppoa pÀÀstĂ€ kulkemaan. 219 00:35:49,314 --> 00:35:51,114 Odota. 220 00:35:54,234 --> 00:35:56,794 Upeaa. - Hienoa. 221 00:36:09,954 --> 00:36:11,754 Muistatko, Kalle? 222 00:36:14,594 --> 00:36:18,234 Muistatko laivat? 223 00:36:21,114 --> 00:36:23,674 Kaikki laivat satamassa? 224 00:36:26,034 --> 00:36:27,834 Ja meren? 225 00:36:31,394 --> 00:36:33,194 Lokit? 226 00:36:43,714 --> 00:36:45,994 Kiitos, kun luit minulle. 227 00:36:48,994 --> 00:36:51,554 No mutta, Vala. Oletko tÀÀllĂ€? 228 00:36:52,114 --> 00:36:55,354 TĂ€ytyy tottua nĂ€ihin perhevierailuihin. 229 00:36:59,034 --> 00:37:01,634 IsĂ€. - Ei se mitÀÀn. 230 00:37:01,914 --> 00:37:06,554 MitĂ€ tapahtui? - Astuin johonkin. Se on lasinsirpale. 231 00:37:06,754 --> 00:37:08,551 NĂ€yttÀÀ pahalta. 232 00:37:08,634 --> 00:37:12,114 Voitko antaa minulle laastarin? 233 00:37:16,754 --> 00:37:19,311 Kalle, lepÀÀ sinĂ€. Olen kunnossa. 234 00:37:19,394 --> 00:37:21,394 Annan sinulle laastarin. 235 00:37:22,394 --> 00:37:24,594 Ei, ei. MitĂ€ tĂ€mĂ€ on? 236 00:37:25,314 --> 00:37:27,114 Arnicaa. 237 00:37:27,754 --> 00:37:29,754 MyrkytĂ€tkö minut? 238 00:37:30,154 --> 00:37:31,954 Haen vettĂ€ Kallelle. 239 00:37:34,114 --> 00:37:36,714 Anteeksi, isĂ€. Se oli minun syyni. 240 00:37:36,914 --> 00:37:40,594 Miten niin? ÄlĂ€ nyt. 241 00:37:46,954 --> 00:37:49,154 Oletko kunnossa? - Joo. 242 00:37:56,794 --> 00:37:59,194 Ole hyvĂ€, Kalle. 243 00:38:01,794 --> 00:38:05,874 Kiitos. - Ota kaksi kahden tunnin vĂ€lein. 244 00:38:15,714 --> 00:38:17,514 MikĂ€ tĂ€mĂ€ on? 245 00:38:19,154 --> 00:38:20,954 Avaa se. 246 00:38:28,474 --> 00:38:31,234 Etkö haluaisi levĂ€tĂ€, Kalle? 247 00:38:48,754 --> 00:38:50,831 Kuka tĂ€mĂ€ on? - Þröstur. 248 00:38:50,914 --> 00:38:53,594 Þröstur? - Kallen ystĂ€vĂ€. 249 00:38:54,594 --> 00:38:58,834 Kuka on Þröstur? - He tapasivat uimahallilla. 250 00:38:59,474 --> 00:39:04,674 Kalle rupesi kĂ€ymÀÀn joka pĂ€ivĂ€ uimahallilla ottamassa kuvia. 251 00:39:07,354 --> 00:39:09,154 Ovatko he pari? 252 00:39:09,794 --> 00:39:11,794 KyllĂ€, he seurustelivat. 253 00:39:12,634 --> 00:39:15,591 Kalle muutti jopa yhteen hĂ€nen kanssaan. 254 00:39:15,674 --> 00:39:17,674 Etkö tiennyt? 255 00:39:18,274 --> 00:39:20,154 En. 256 00:39:22,194 --> 00:39:27,394 Ei minulla ollut aavistusta. - Anteeksi. Luulin, ettĂ€ tiesit. 257 00:39:31,194 --> 00:39:35,114 Annan teidĂ€n kahden puhua. - SelvĂ€. 258 00:39:59,274 --> 00:40:01,074 Noin, Kalle. 259 00:40:25,474 --> 00:40:30,394 En tiennyt yhtÀÀn, ettĂ€ olit muuttanut kotoa. 260 00:40:33,674 --> 00:40:37,514 Emmekö todella voi enÀÀ puhua? 261 00:40:42,594 --> 00:40:44,994 Vala. 262 00:40:45,874 --> 00:40:48,034 Sinun pitÀÀ tulla kanssani. 263 00:41:04,114 --> 00:41:09,911 TiedĂ€t, etten mene enÀÀ koskaan siihen altaaseen. 264 00:41:09,994 --> 00:41:11,794 HyvĂ€ on. 265 00:41:37,114 --> 00:41:39,194 Vala? Tulitko jo takaisin? 266 00:41:40,434 --> 00:41:42,474 Eikö sinun pidĂ€ olla töissĂ€? 267 00:41:44,594 --> 00:41:46,394 Hei kulta. 268 00:41:47,554 --> 00:41:50,434 Pieni lahja. - Kiitos. 269 00:41:52,754 --> 00:41:54,554 Äiti? 270 00:41:55,394 --> 00:42:00,394 Anteeksi, ettĂ€ hermostuin eilen. Olen huolissani Kallesta. 271 00:42:03,434 --> 00:42:05,274 YmmĂ€rrĂ€n. 272 00:42:11,354 --> 00:42:13,314 HĂ€n on paranemassa. 273 00:42:14,274 --> 00:42:18,551 Maggi ei jĂ€tĂ€ minua rauhaan. En enÀÀ vastaa, kun hĂ€n soittaa. 274 00:42:18,634 --> 00:42:20,914 HĂ€n on huolissaan Liljasta. 275 00:42:21,514 --> 00:42:24,314 HĂ€n on aina niin peloissaan, raukka. 276 00:42:24,474 --> 00:42:27,994 Lilja on vĂ€hĂ€n omapĂ€inen, eikö? 277 00:42:28,114 --> 00:42:30,594 Kuuluuko asia meille, GrĂ­mur? 278 00:42:31,434 --> 00:42:33,234 Ei, ei suoranaisesti. 279 00:42:33,554 --> 00:42:37,354 Apteekissa on tosi kiireistĂ€. Olen vaan vĂ€synyt. 280 00:42:43,994 --> 00:42:46,874 Oletko alkanut taas juoda? - En, Ă€iti. 281 00:42:47,114 --> 00:42:49,111 Haluatko kahvia? - Kiitos. 282 00:42:49,194 --> 00:42:52,154 Hei? - Hei. 283 00:42:56,234 --> 00:42:58,034 PÀÀsin jatkoon. 284 00:42:58,594 --> 00:43:02,474 He ottivat minut kurssille. - Onnea! 285 00:43:02,714 --> 00:43:07,031 EnpĂ€ ole yllĂ€ttynyt. Onneksi olkoon. 286 00:43:07,114 --> 00:43:09,311 Kuvittele, Vala! - Olet paras. 287 00:43:09,394 --> 00:43:11,431 Onnea! - Kiitos. 288 00:43:11,514 --> 00:43:15,459 Mummi, voinko olla pidempÀÀn? Kunnes kurssi alkaa. 289 00:43:15,542 --> 00:43:16,711 Tietysti. 290 00:43:16,794 --> 00:43:19,354 Onko se hyvĂ€? - No, minĂ€... 291 00:43:19,514 --> 00:43:21,351 Ihanaa, ettĂ€ olet tÀÀllĂ€. 292 00:43:21,434 --> 00:43:25,951 SitĂ€ vartenhan Valan huone on. Kiva saada vĂ€hĂ€n eloa taloon. 293 00:43:26,034 --> 00:43:28,311 Voin puhua isĂ€n kanssa. 294 00:43:28,394 --> 00:43:30,834 TĂ€mĂ€ ei kĂ€y. Lilja menee kotiin. 295 00:43:31,034 --> 00:43:33,431 Eikö Lilja muka pĂ€rjÀÀ kaupungissa? 296 00:43:33,514 --> 00:43:36,311 Ei se liity siihen. TiedĂ€t kyllĂ€. - Tytöt. 297 00:43:36,394 --> 00:43:38,194 JĂ€tĂ€ Lilja rauhaan. 298 00:43:39,194 --> 00:43:41,914 Tiesin, ettĂ€ olet alkanut juomaan. 299 00:43:42,754 --> 00:43:46,714 Katsos, olen hirveĂ€. Eikö? 300 00:43:47,154 --> 00:43:50,391 Vala. Kaikki ei aina liity sinuun. 301 00:43:50,474 --> 00:43:52,551 Vala kiltti. - Anna tulla. 302 00:43:52,634 --> 00:43:55,514 No, ehkĂ€ ei ole oikea aika. 303 00:43:56,634 --> 00:44:01,194 Sano nyt sinĂ€kin joskus jotain. - Valgerður, lopeta! 304 00:44:02,954 --> 00:44:05,074 Olet sekaisin. 305 00:44:07,514 --> 00:44:12,354 TĂ€ssĂ€ talossa on vain yksi hullu. Ja se olet sinĂ€. 306 00:44:36,954 --> 00:44:40,674 Mummi? Mummi? 307 00:44:43,354 --> 00:44:47,514 Etkö voi kerrankin kĂ€yttĂ€ytyĂ€ kunnolla Ă€itiĂ€si kohtaan? 308 00:44:56,954 --> 00:44:59,471 No niin. - Anteeksi. 309 00:44:59,554 --> 00:45:01,434 Kaikki hyvin, kulta. 310 00:45:02,594 --> 00:45:05,274 Olen hirveĂ€. - Kaikki hyvin. 311 00:45:08,834 --> 00:45:10,714 Kuule, pÀÀsin jatkoon. 312 00:45:11,714 --> 00:45:15,554 Joo. No, en itsekÀÀn usko. 313 00:45:16,714 --> 00:45:18,463 Kiitos, kiitos. 314 00:45:18,547 --> 00:45:22,827 Mutta kuule, minĂ€... Voitko tehdĂ€ minulle palveluksen? 315 00:45:23,274 --> 00:45:26,671 JÀÀn mummolaan vĂ€hĂ€n pidemmĂ€ksi aikaa. 316 00:45:26,754 --> 00:45:28,954 Voitko puhua isĂ€lle? 317 00:45:30,314 --> 00:45:36,474 Oikeasti? Kiitos, Írena. Olet paras. 318 00:45:37,434 --> 00:45:39,234 KyllĂ€. 319 00:45:40,514 --> 00:45:44,714 TehdÀÀn niin. HyvĂ€ on. Hei. 320 00:47:29,994 --> 00:47:33,154 Ajattele. Vahdin sinua lapsena. 321 00:47:34,594 --> 00:47:36,394 Olin 12-vuotias. 322 00:47:37,474 --> 00:47:39,274 SinĂ€ olit kaksivuotias. 323 00:47:44,474 --> 00:47:47,394 Ja nyt olet tÀÀllĂ€ polttamassa tupakkaa. 324 00:47:52,314 --> 00:47:56,594 Anteeksi, ettĂ€ jouduit kuuntelemaan Ă€idin ja minun riitaa. 325 00:47:56,794 --> 00:48:01,354 Ei se mitÀÀn. Minunkin kotona aina tapellaan. 326 00:48:06,314 --> 00:48:08,751 Saanko vĂ€hĂ€n? - Et. 327 00:48:08,834 --> 00:48:11,594 Vala, Ă€lĂ€ nyt. - Kiitos. Ole hyvĂ€. 328 00:48:19,354 --> 00:48:22,514 Oliko se isĂ€si? - Ei se ollut kukaan. 329 00:50:04,314 --> 00:50:06,114 Kalle hyvĂ€. 330 00:50:19,354 --> 00:50:21,674 Talossa on pahoja henkiĂ€. 331 00:50:22,994 --> 00:50:25,234 Tunnetko ne? - En. 332 00:50:26,354 --> 00:50:28,151 Mummi voisi olla noita. 333 00:50:28,234 --> 00:50:31,154 EnpĂ€ tiedĂ€. Noidat on siistejĂ€. 334 00:50:32,554 --> 00:50:34,351 Mummi on siisti. 335 00:50:34,434 --> 00:50:38,954 Hassua, ettĂ€ sanoit noin. Minua kutsutaan usein noidaksi. 336 00:50:39,954 --> 00:50:41,794 Oletko noita? 337 00:50:43,354 --> 00:50:45,194 Joo. 338 00:50:48,194 --> 00:50:52,191 Ennen vanhaan perjantai 13.pĂ€ivĂ€ oli juhlapĂ€ivĂ€. 339 00:50:52,274 --> 00:50:56,074 Naisten kunniaksi ja naisenergian. 340 00:50:56,794 --> 00:51:01,634 Naiset kokoontuivat kaikkialta juhlimaan tĂ€tĂ€ pĂ€ivÀÀ. 341 00:51:03,354 --> 00:51:09,234 "Föstudagur" tai "Friday" - on Freijan pĂ€ivĂ€. 342 00:51:10,714 --> 00:51:14,554 Ainoa pĂ€ivĂ€, joka on nimetty jumalattaren mukaan. 343 00:51:21,594 --> 00:51:26,474 Tietysti kristinuskon piti pilata se ja tehdĂ€ pĂ€ivĂ€stĂ€ pelottava. 344 00:51:27,354 --> 00:51:30,034 Eeva söi omenan perjantaina. 345 00:51:31,354 --> 00:51:34,954 Adam karkotettiin paratiisista perjantaina. 346 00:51:35,234 --> 00:51:37,514 Jesus kuoli perjantaina. 347 00:51:39,074 --> 00:51:43,111 Naiset, jotka juhlivat perjantai 13. pĂ€ivÀÀ, - 348 00:51:43,194 --> 00:51:45,474 julistettiin noidiksi. 349 00:51:46,954 --> 00:51:50,034 HeitĂ€ vainottiin ja poltettiin. 350 00:51:51,874 --> 00:51:55,714 NykyÀÀn perjantai 13.pĂ€ivĂ€ on epĂ€onnen pĂ€ivĂ€. 351 00:51:56,234 --> 00:52:02,674 PĂ€ivĂ€, jona pitĂ€isi juhlia jumalattaria, noitia ja kaikkia naisia. 352 00:52:03,114 --> 00:52:04,914 Vau. 353 00:52:06,114 --> 00:52:08,074 YmmĂ€rrĂ€tkö? - Joo. 354 00:52:08,434 --> 00:52:10,234 Aina sitĂ€ oppii. 355 00:52:38,154 --> 00:52:41,994 Tuo jeesuspuhe on vaan niin... 356 00:52:45,554 --> 00:52:47,554 Mummosi ei ole noita. 357 00:53:54,354 --> 00:53:58,314 MiltĂ€ tuntuu asua tÀÀllĂ€ mummin ja ukin luona? 358 00:53:59,114 --> 00:54:02,314 Tosi kivalta. TĂ€mĂ€ on ihana talo. 359 00:54:03,034 --> 00:54:05,034 On uima-allas ja kaikkea. 360 00:54:08,634 --> 00:54:10,434 Kuka nĂ€ytti sen sinulle? 361 00:54:10,834 --> 00:54:15,994 Ei kukaan, minĂ€... MinĂ€ vain katselin ja menin kellariin. 362 00:54:16,954 --> 00:54:21,487 SiellĂ€ ei ole ollut vettĂ€ aikoihin. SitĂ€ ei enÀÀ kĂ€ytetĂ€. 363 00:54:21,795 --> 00:54:23,194 MitĂ€? 364 00:54:24,994 --> 00:54:26,834 Oliko ovi auki? 365 00:55:13,114 --> 00:55:18,354 Mene nukkumaan. HyvÀÀ yötĂ€, kaunokainen. 366 00:55:40,954 --> 00:55:42,754 Tule sisÀÀn. 367 00:55:50,314 --> 00:55:52,114 Davið, kuuntele tĂ€tĂ€. 368 00:55:54,434 --> 00:55:58,514 "Olen valon ympĂ€röimĂ€. Siskoni Lilja istuu valossa. 369 00:55:58,634 --> 00:56:00,714 HĂ€nen hiuksensa hohtavat. 370 00:56:01,554 --> 00:56:04,834 HĂ€n ei ole mĂ€rkĂ€, vaikka on veden alla. 371 00:56:05,354 --> 00:56:08,554 HĂ€n nauraa ja kurottaa kĂ€tensĂ€ minua kohti - 372 00:56:08,714 --> 00:56:10,671 ja kĂ€skee minua tulemaan." 373 00:56:10,754 --> 00:56:14,711 Lilja? Onko tuo sinusta? Ei. HĂ€n oli tĂ€tini. 374 00:56:14,794 --> 00:56:17,791 Sain nimeni hĂ€neltĂ€. - YmmĂ€rrĂ€n. 375 00:56:17,874 --> 00:56:19,674 Saanko katsoa? 376 00:56:26,714 --> 00:56:30,474 "Olen tĂ€ysin onnellinen. En haluaisi olla muualla." 377 00:56:41,074 --> 00:56:45,234 Ainoa varjo onnessani on, ettet ole siellĂ€... Vala. 378 00:56:47,834 --> 00:56:51,994 Lupaan taas Liljalle, ettĂ€ tuon sinut ensi kerralla." 379 00:57:57,594 --> 00:58:02,794 MitĂ€ sekoilet? Minulla on vaatteet pÀÀllĂ€. - No, riisu ne. 380 00:58:04,634 --> 00:58:06,554 TĂ€hĂ€n minĂ€ tĂ€htĂ€sin. 381 00:58:15,194 --> 00:58:17,194 MitĂ€ minĂ€ sanoin. 382 00:58:22,594 --> 00:58:25,794 MitĂ€? MitĂ€ oikein katsot? 383 00:58:43,354 --> 00:58:45,154 Oletko kunnossa? 384 01:01:09,034 --> 01:01:11,191 Hei. - Tervetuloa. 385 01:01:11,274 --> 01:01:15,154 Kiitos. Kiva viimein tavata. - Sanopa muuta. 386 01:01:17,914 --> 01:01:19,711 Kiitos. 387 01:01:19,800 --> 01:01:23,105 Lilja ei tiedĂ€, ettĂ€ kaikki tulivat juhlimaan. 388 01:01:23,188 --> 01:01:24,400 Aivan. 389 01:01:25,874 --> 01:01:27,674 Hei. - Hei. 390 01:01:27,794 --> 01:01:29,631 Hauska tavata. - Samoin. 391 01:01:29,714 --> 01:01:32,794 Onnea. - Kiitos. TĂ€mĂ€ on jĂ€nnittĂ€vÀÀ. 392 01:01:32,878 --> 01:01:34,165 Miten lauttamatka? 393 01:01:34,248 --> 01:01:38,231 Se oli vĂ€hĂ€n rankka. Tulen helposti merisairaaksi. 394 01:01:38,314 --> 01:01:40,431 Ihan hyvin se meni. 395 01:01:40,514 --> 01:01:45,231 Teet mitĂ€ tĂ€ytyy, perheen vuoksi. - Tietysti. 396 01:01:45,314 --> 01:01:47,591 Saako olla kahvia? - Kiitos. 397 01:01:47,674 --> 01:01:51,274 Tai ehkĂ€ teetĂ€, jos kĂ€y. - KyllĂ€. 398 01:02:55,474 --> 01:02:57,274 No niin, Kalle. 399 01:03:03,594 --> 01:03:07,194 Nyt sinun pitÀÀ kertoa minulle kaikki. 400 01:03:08,874 --> 01:03:10,671 Voitko... 401 01:03:10,754 --> 01:03:13,194 Pystytkö rĂ€pĂ€yttĂ€mÀÀn silmiĂ€? 402 01:03:17,674 --> 01:03:20,474 Luulitko, ettĂ€ olen homovastainen? 403 01:03:31,154 --> 01:03:33,034 Olen kaivannut sinua. 404 01:03:39,954 --> 01:03:41,994 MitĂ€ sanoit? 405 01:03:46,554 --> 01:03:50,074 Tyyny. 406 01:03:54,594 --> 01:03:56,394 MikĂ€ tĂ€mĂ€ on? 407 01:04:05,394 --> 01:04:08,514 "Rakkaista rakkain Vala. 408 01:04:09,514 --> 01:04:14,874 Toivon, ettĂ€ kaikesta huolimatta tiedĂ€t, ettĂ€ rakastan sinua. 409 01:04:18,474 --> 01:04:21,114 Otan sinut kanssani valoon." 410 01:04:29,074 --> 01:04:31,074 Annatko Ă€idin voittaa? 411 01:04:35,354 --> 01:04:37,514 Et saa tehdĂ€ niin. 412 01:04:41,314 --> 01:04:45,871 Tulenko mukaan hakemaan Magnusta lentokentĂ€ltĂ€? 413 01:04:45,954 --> 01:04:49,071 Ei, ei tarvitse. - Sano vain. 414 01:04:49,154 --> 01:04:50,954 Kiitos. 415 01:04:52,034 --> 01:04:57,234 Ostetaanko kakku Liljalle? - KyllĂ€, hĂ€nen tĂ€ytyy saada kakku. 416 01:04:57,354 --> 01:05:01,394 Ei sitĂ€ joka pĂ€ivĂ€ saa roolia nĂ€ytelmĂ€ssĂ€. 417 01:05:02,354 --> 01:05:04,311 Hei. - Hei, olen Írena. 418 01:05:04,394 --> 01:05:06,911 Olen Vala. Hauska tavata. - Samoin. 419 01:05:06,994 --> 01:05:09,111 Maggin pikkusisko. - Aivan. 420 01:05:09,194 --> 01:05:11,511 Onnea raskaudesta. - Kiitos. 421 01:05:11,594 --> 01:05:15,914 Onko hÀÀt tulossa? - On tĂ€ssĂ€ tarpeeksi tekemistĂ€. 422 01:05:16,274 --> 01:05:19,711 Menen kotiin ja valmistan Liljan lempiruokaa. 423 01:05:19,794 --> 01:05:21,794 Aiotko tehdĂ€ liharuokaa? 424 01:05:22,194 --> 01:05:25,874 Oletko lopettanut syömĂ€stĂ€ elĂ€inten ruohoa? 425 01:05:28,594 --> 01:05:32,071 Joo... No niin. NĂ€hdÀÀn illalla. 426 01:05:32,154 --> 01:05:34,154 NĂ€hdÀÀn. - NĂ€hdÀÀn. 427 01:05:35,914 --> 01:05:40,154 Tuletko leipomoon? - Ei, minun pitÀÀ hoitaa Kallea. 428 01:05:41,354 --> 01:05:43,674 NĂ€ytĂ€tkö Írenalle huoneen? 429 01:05:44,874 --> 01:05:46,671 Etkö aio jÀÀdĂ€ yöksi? 430 01:05:46,754 --> 01:05:50,151 En usko. KysytÀÀn Maggilta, kun hĂ€n tulee. 431 01:05:50,234 --> 01:05:54,991 Annetaan heidĂ€n pÀÀttÀÀ. - Voisitte hyvin viipyĂ€ huomiseen. 432 01:05:55,074 --> 01:05:56,874 Katsotaan. 433 01:07:35,394 --> 01:07:39,194 Oletko varma, ettĂ€ haluat tapella lasten kanssa? 434 01:07:40,034 --> 01:07:43,274 MitĂ€ tarkoitat? - TiedĂ€t, mitĂ€ tarkoitan. 435 01:07:43,874 --> 01:07:46,074 En, mistĂ€ tappelusta puhut? 436 01:07:47,874 --> 01:07:50,671 Sinun pitÀÀ puhua. En lue ajatuksia. 437 01:07:50,754 --> 01:07:55,351 Uskotko tosiaan, ettĂ€ Maggi antaa Liljan jÀÀdĂ€. 438 01:07:55,434 --> 01:08:00,394 Ettei siitĂ€ tule tappelua? - Enkö ostanutkaan hilloa? 439 01:08:00,794 --> 01:08:02,794 KyllĂ€, se on jÀÀkaapissa. 440 01:08:05,154 --> 01:08:06,954 Ovessa. 441 01:08:12,434 --> 01:08:16,191 Tunnen Maggin. HĂ€nen on annettava raivota. 442 01:08:16,274 --> 01:08:19,274 SiitĂ€ se tasoittuu. - EntĂ€ Vala? 443 01:08:20,034 --> 01:08:22,391 Uskotko, ettĂ€ hĂ€n antaa luvan? 444 01:08:22,474 --> 01:08:26,231 JĂ€tĂ€ asia minulle. Sinulla on tarpeeksi huolia. 445 01:08:26,314 --> 01:08:28,111 MitĂ€ jalallesi tapahtui? 446 01:08:28,194 --> 01:08:31,151 Lasinsiru. - Katson sitĂ€. 447 01:08:31,234 --> 01:08:33,634 Ei tarvitse. 448 01:08:47,554 --> 01:08:51,111 PitĂ€isikö meidĂ€n kutsua Lilja meille talveksi, - 449 01:08:51,194 --> 01:08:53,111 kun hĂ€n on lukiossa? 450 01:08:53,194 --> 01:08:58,591 NĂ€en, miten Kalle katsoo hĂ€ntĂ€ ja ilahtuu. 451 01:08:58,674 --> 01:09:00,834 Se nopeuttaisi toipumista. 452 01:09:00,994 --> 01:09:04,394 Luuletko, ettĂ€ se on hyvĂ€ idea? - Miksi ei? 453 01:09:05,201 --> 01:09:07,542 En tiedĂ€, minĂ€... 454 01:09:08,914 --> 01:09:11,154 Se ei vaan ehkĂ€ tunnu hyvĂ€ltĂ€. 455 01:10:45,354 --> 01:10:47,274 Maggi. 456 01:10:48,114 --> 01:10:49,994 Onko jokin hullusti? 457 01:10:50,354 --> 01:10:52,634 Ei, kaikki hyvin. 458 01:11:07,594 --> 01:11:09,391 Kaikki kunnossa? 459 01:11:09,474 --> 01:11:11,874 Joo, kaikki hyvin. - SelvĂ€. 460 01:11:21,074 --> 01:11:23,234 Hei. - Hei. 461 01:11:28,834 --> 01:11:32,674 Hei. Hauska nĂ€hdĂ€ taas. - Samoin. 462 01:11:35,674 --> 01:11:37,471 Hei Maggi. - Hei, isĂ€. 463 01:11:37,554 --> 01:11:40,591 Voinko auttaa? - Toki. Tule. 464 01:11:40,674 --> 01:11:43,151 Voitko sekoittaa salaatin? - Tietysti. 465 01:11:43,234 --> 01:11:46,554 MitĂ€ uutta saarelta? - EipĂ€ mitÀÀn. 466 01:11:46,994 --> 01:11:48,791 Ei se ole ihan totta. 467 01:11:48,874 --> 01:11:52,551 Urheiluhalli ja jalkapallokenttĂ€ on uudistettu. 468 01:11:52,634 --> 01:11:56,071 Ja vihdoinkin meillĂ€ on upea uusi ravintola. 469 01:11:56,154 --> 01:11:57,954 EntĂ€ sinun yrityksesi? 470 01:11:58,634 --> 01:12:01,074 Ei erityistĂ€. Menee ihan hyvin. 471 01:12:01,794 --> 01:12:03,794 HĂ€nellĂ€ menee tosi hyvin. 472 01:12:04,234 --> 01:12:06,234 HĂ€n voi valita asiakkaat. 473 01:12:07,154 --> 01:12:09,994 Ei, se on liioittelua. - Ei ole. 474 01:12:10,634 --> 01:12:12,711 Olemme remontoineet kotia. 475 01:12:12,794 --> 01:12:15,591 Olemme maalanneet ja hioneet lattiat. 476 01:12:15,674 --> 01:12:18,871 Laitoimme uuden keittiön. Maggi teki kaiken. 477 01:12:18,954 --> 01:12:21,391 NĂ€ittekö lastenhuoneen? - Ei! 478 01:12:21,474 --> 01:12:24,271 Upea lastenhuone. 479 01:12:24,354 --> 01:12:26,674 On hieno. - Niin kaunis. 480 01:12:26,994 --> 01:12:29,034 Hei. - Hei. 481 01:12:30,314 --> 01:12:33,191 Hei, kulta. Onnea Liljan onnistumisesta. 482 01:12:33,274 --> 01:12:35,234 HĂ€n on pĂ€rjĂ€nnyt hyvin. 483 01:12:36,154 --> 01:12:41,554 Eikö pitĂ€isi koristella? - Joo, koristellaan vĂ€hĂ€n. 484 01:13:03,554 --> 01:13:07,711 Ei raskaana olevan pidĂ€ kiivetĂ€. - Ei mitÀÀn hĂ€tÀÀ. 485 01:13:07,794 --> 01:13:10,874 Ei, minĂ€ teen sen. 486 01:13:47,474 --> 01:13:49,754 Onnea! 487 01:13:52,954 --> 01:13:54,871 Onko tĂ€mĂ€ minulle? - KyllĂ€. 488 01:13:54,954 --> 01:13:57,311 Onnea, kultaseni. - Kiitos. 489 01:13:57,394 --> 01:14:00,191 Onnea. - TĂ€mĂ€ on hullua. 490 01:14:00,274 --> 01:14:02,354 Etkö arvannut mitÀÀn? - En. 491 01:14:03,394 --> 01:14:06,794 Kiitos, mummi. - Kultaseni. 492 01:14:09,714 --> 01:14:11,991 Tule. Onnea! - Kiitos. 493 01:14:12,074 --> 01:14:14,194 Nyt saat puhaltaa ne. 494 01:14:14,914 --> 01:14:17,754 Hei, minulla on sinulle jotain. 495 01:14:18,034 --> 01:14:20,391 Löysin tĂ€mĂ€n huoneen lattialta. 496 01:14:20,474 --> 01:14:22,434 Ole hyvĂ€. - Kiitos. 497 01:14:23,114 --> 01:14:25,194 Istutaanko pöytÀÀn? 498 01:14:29,354 --> 01:14:31,594 Vau. Olen sanaton. 499 01:14:36,114 --> 01:14:37,911 Olkaa hyvĂ€t. 500 01:14:37,994 --> 01:14:40,311 Ranskalaiseen tyyliin. - Ai mitĂ€? 501 01:14:40,394 --> 01:14:43,951 Saa puhua ruokapöydĂ€ssĂ€. Eikö, Maggi? - KyllĂ€. 502 01:14:44,034 --> 01:14:47,951 Keksimme sen Kallen kanssa teini-ikĂ€isinĂ€. 503 01:14:48,034 --> 01:14:51,311 Kuolen nĂ€lkÀÀn. - Tuoksuu hyvĂ€ltĂ€. 504 01:14:51,394 --> 01:14:54,551 TĂ€mĂ€ on lempiruokaani. Ukki, teitkö sinĂ€ tĂ€mĂ€n? 505 01:14:54,634 --> 01:14:56,474 En, se oli... 506 01:14:57,394 --> 01:14:59,834 Kokkasin lempiveljentytölle. 507 01:15:01,274 --> 01:15:05,554 MinĂ€ hoidin ruohopuolen. - Joo, isĂ€ teki salaatit. 508 01:15:08,514 --> 01:15:12,914 Vain Kalle puuttuu. - Miksi hĂ€n ei ole sairaalassa? 509 01:15:13,874 --> 01:15:18,274 Mietin vaan, jos katsoo hĂ€ntĂ€. - HĂ€n ei suostuisi. 510 01:15:18,474 --> 01:15:22,114 Mutta eikö hĂ€n... - Kalle on aina ollut heikko. 511 01:15:23,674 --> 01:15:27,551 Vala, miten yrityksellĂ€ menee? - Tosi hyvin. 512 01:15:27,634 --> 01:15:31,671 On kiirettĂ€, en meinaa ehtiĂ€. - SelvĂ€. 513 01:15:31,754 --> 01:15:33,711 Minulla on pari alaista. 514 01:15:33,794 --> 01:15:37,711 Toinen apteekissa ja toinen auttaa yrttien kanssa. 515 01:15:37,794 --> 01:15:39,369 Aikamoista. 516 01:15:39,452 --> 01:15:42,831 Luulisi vievĂ€n aikaa, ennen kuin toiminta kannattaa. 517 01:15:42,914 --> 01:15:46,911 SiitĂ€ on jo neljĂ€ vuotta, kun sain opinnot loppuun. 518 01:15:46,994 --> 01:15:51,474 Aika lentÀÀ. - EhkĂ€ pistĂ€ydyn hakemassa vĂ€hĂ€n troppia. 519 01:15:51,754 --> 01:15:53,791 Voinko tulla mukaan? - KyllĂ€. 520 01:15:53,874 --> 01:15:57,071 HĂ€nen apteekkinsa on työpajani ylĂ€kerrassa. 521 01:15:57,154 --> 01:16:00,591 HĂ€nellĂ€ kĂ€y kuhina. - Eikö? 522 01:16:00,674 --> 01:16:02,471 Otatko lisÀÀ? - Ei, ei. 523 01:16:02,554 --> 01:16:06,674 MinĂ€ luulin, ettĂ€ se on hipeille ja erikoisille ihmisille. 524 01:16:06,794 --> 01:16:13,431 Apteekkini on suosittu. SiellĂ€ kĂ€y kaikenlaista vĂ€keĂ€. 525 01:16:13,514 --> 01:16:15,591 IsĂ€kin on hakenut lÀÀkettĂ€. 526 01:16:15,674 --> 01:16:17,791 Joo... Lilja? 527 01:16:17,874 --> 01:16:20,751 Onko sinulla suunnitelmia? 528 01:16:20,834 --> 01:16:23,834 Joo, minĂ€... - Ei, meidĂ€n tĂ€ytyy puhua. 529 01:16:24,714 --> 01:16:27,951 NĂ€ytelmĂ€kurssi on seuraavat kaksi viikkoa. 530 01:16:28,034 --> 01:16:32,591 Tulet kotiin kanssamme ja puhutaan rauhassa ensi syksystĂ€. 531 01:16:32,674 --> 01:16:36,634 Olet tervetullut tĂ€nne. - Eikö se ole hyvĂ€ idea? 532 01:16:37,674 --> 01:16:40,431 Voit aina olla myös minun luonani. 533 01:16:40,514 --> 01:16:43,951 Miksi ei isovanhemmilla? - Aivan. 534 01:16:44,034 --> 01:16:47,794 On hauska olla tÀÀllĂ€. Kellarissa on uima-allaskin. 535 01:16:50,394 --> 01:16:52,191 Niin, tuota... 536 01:16:52,274 --> 01:16:55,834 Altaassa ei ole ollut vettĂ€ vuosiin. 537 01:16:59,834 --> 01:17:01,794 EikĂ€ se tule muuttumaan. 538 01:17:03,867 --> 01:17:05,759 Ai? - Se on totta. 539 01:17:05,843 --> 01:17:08,307 Allas on tyhjĂ€ ja tyhjĂ€nĂ€ pysyy. 540 01:17:11,194 --> 01:17:17,871 YmmĂ€rrĂ€n. Haluaisin silti olla tÀÀllĂ€ pidempÀÀn. 541 01:17:17,954 --> 01:17:21,831 En aio tapella kanssasi. - Kaikki hyvin. 542 01:17:21,914 --> 01:17:25,071 Voimme muuttaa huoneesi kuntosaliksi. 543 01:17:25,154 --> 01:17:28,751 Puhutaan myöhemmin. - MinĂ€ vaan vitsailin. 544 01:17:28,834 --> 01:17:31,994 Vain kaksi viikkoa ja sitten tulen kotiin. 545 01:17:32,434 --> 01:17:35,751 Millainen se pÀÀsykoe oli? 546 01:17:35,834 --> 01:17:40,551 Niin Lilja, kerro, mitĂ€ sinun piti tehdĂ€? - Se oli niin hauskaa. 547 01:17:40,634 --> 01:17:44,831 Ensin oli lĂ€mmittelyĂ€ ja ryhmĂ€harjoituksia. 548 01:17:44,914 --> 01:17:46,714 Tule mennÀÀn. 549 01:17:47,034 --> 01:17:51,591 MeidĂ€t jaettiin pienryhmiin ja piti luoda erilaisia hahmoja - 550 01:17:51,674 --> 01:17:53,791 ja esitellĂ€ hahmot toisilleen. 551 01:17:53,874 --> 01:17:55,671 Onpa jĂ€nnittĂ€vÀÀ. 552 01:17:55,754 --> 01:17:59,311 En pystyisi ikinĂ€ tekemÀÀn mitÀÀn tuollaista. 553 01:17:59,394 --> 01:18:02,671 MitĂ€? - En voi pÀÀttÀÀ Liljan puolesta. 554 01:18:02,754 --> 01:18:05,314 MitĂ€ teen? - En tiedĂ€. 555 01:18:06,074 --> 01:18:09,874 Uusi naisesi ei auta asiaa. - ÄlĂ€ sekoita asioita. 556 01:18:11,754 --> 01:18:15,554 Altaassa ei ole vettĂ€. Kaiken pitĂ€isi olla hyvin. 557 01:18:16,234 --> 01:18:18,471 Voitko pitÀÀ hĂ€ntĂ€ silmĂ€llĂ€? 558 01:18:18,554 --> 01:18:20,354 Tule kĂ€ymÀÀn tÀÀllĂ€. 559 01:18:21,394 --> 01:18:24,551 Et voi vain lĂ€hteĂ€. SinĂ€ olet Liljan isĂ€. 560 01:18:24,634 --> 01:18:27,431 Johdan yritystĂ€. En voi muuta. 561 01:18:27,514 --> 01:18:31,431 Minullakin on bisnekseni. En voi kĂ€ydĂ€ jatkuvasti. 562 01:18:31,514 --> 01:18:34,154 PyydĂ€n sinua. Tee minulle palvelus. 563 01:18:37,114 --> 01:18:39,194 Olisin halunnut nĂ€hdĂ€ sen. 564 01:18:42,594 --> 01:18:44,394 MikĂ€ tĂ€mĂ€ on? 565 01:18:47,714 --> 01:18:52,154 Kalle tekee hidasta itsemurhaa ja haluaa minut mukaansa. 566 01:18:55,474 --> 01:18:58,074 Jos haluat, ettĂ€ Lilja jÀÀ tĂ€nne, - 567 01:18:58,434 --> 01:19:02,431 sinun on kerrottava hĂ€nelle siskostamme Liljasta. 568 01:19:02,514 --> 01:19:06,234 Ei ehkĂ€ koko tarinaa, mutta hĂ€nen tĂ€ytyy tietÀÀ. 569 01:19:12,514 --> 01:19:15,751 Auttaisiko se? - TodennĂ€köisesti. 570 01:19:15,834 --> 01:19:20,394 Jos hĂ€n haluaa olla tÀÀllĂ€, hĂ€nen pitÀÀ tietÀÀ Ă€idistĂ€. 571 01:19:20,994 --> 01:19:23,234 Muu on vÀÀrin Liljaa kohtaan. 572 01:19:24,554 --> 01:19:26,354 Olet varmaan oikeassa. 573 01:19:28,874 --> 01:19:31,074 Haluatko, ettĂ€ puhun hĂ€nelle? 574 01:19:31,754 --> 01:19:33,674 Voisitko sinĂ€? - Joo. 575 01:19:36,074 --> 01:19:37,874 Se olisi hienoa. 576 01:19:38,394 --> 01:19:42,834 En halua Írenan tietĂ€vĂ€n. - Miksi et? 577 01:19:44,034 --> 01:19:49,151 En tajua, miksi salaat asian. - Emme ole olleet kauan yhdessĂ€. 578 01:19:49,234 --> 01:19:54,194 MitĂ€? - En ole varma, tuleeko suhde kestĂ€mÀÀn. 579 01:19:54,434 --> 01:19:58,111 MitĂ€? HĂ€n on raskaana! Saatte yhdessĂ€ lapsen. 580 01:19:58,194 --> 01:19:59,994 TiedĂ€n! 581 01:20:04,154 --> 01:20:05,951 HĂ€n tietÀÀ jotain. 582 01:20:06,034 --> 01:20:07,834 Ai? - Mutta ei kaikkea. 583 01:20:08,674 --> 01:20:11,591 Ei yksityiskohtia. - Yksityiskohtia? 584 01:20:11,674 --> 01:20:14,471 Kun Ă€iti kaatoi vettĂ€ Kallen sĂ€nkyyn, - 585 01:20:14,554 --> 01:20:18,151 ja syytti hĂ€ntĂ€ yökastelusta? - Vala. 586 01:20:18,234 --> 01:20:20,511 Miten Kalle kaatui lĂ€tĂ€kköön, - 587 01:20:20,594 --> 01:20:23,711 ja hĂ€n oli mĂ€rissĂ€ housuissa pylly ruvella. 588 01:20:23,794 --> 01:20:26,794 EikĂ€ Ă€iti hoitanut takapuolen haavaa? 589 01:20:28,114 --> 01:20:31,474 IkĂ€vĂ€ kuulla, ettĂ€ olet kokenut sen noin. 590 01:20:42,834 --> 01:20:47,431 Ja vanha nainen avasi oven. HĂ€n kÀÀntyi ja sanoi: 591 01:20:47,514 --> 01:20:52,154 "Kuule, pidĂ€ tunkkisi ja tunge se perseeseesi." 592 01:20:53,474 --> 01:20:55,911 ÄlĂ€ nyt, Ă€iti. Se oli hyvĂ€ vitsi. 593 01:20:55,994 --> 01:20:58,791 Kuinkahan monta kertaa olen kuullut sen? 594 01:20:58,874 --> 01:21:00,674 Espressoa? - Kiitos. 595 01:21:00,834 --> 01:21:03,074 Minulle myös. - JĂ€tĂ€n vĂ€liin. 596 01:21:08,794 --> 01:21:12,071 Kuule, Lilja. Írena ja minĂ€ lĂ€hdemme. 597 01:21:12,154 --> 01:21:15,231 Yövymme HvolsvöllurissĂ€ ja menemme lautalla. 598 01:21:15,314 --> 01:21:19,111 Emmekö voi olla tÀÀllĂ€ yötĂ€? En jaksaisi ajaa nyt. 599 01:21:19,194 --> 01:21:24,514 Katsokaa! Kippis perheen nĂ€yttelijĂ€lle! 600 01:21:25,674 --> 01:21:29,234 TĂ€mĂ€ on ihan liikaa. 601 01:21:30,554 --> 01:21:32,794 Tosi upea. - Todella. 602 01:21:34,594 --> 01:21:36,551 IsĂ€, mistĂ€ ostit sen? 603 01:21:36,634 --> 01:21:40,154 En ostanut. Leivoin itse. 604 01:21:41,234 --> 01:21:44,431 Kuulkaa, minulla on töitĂ€. - Maggi... 605 01:21:44,514 --> 01:21:49,554 Magnus. Voisit viettÀÀ vĂ€hĂ€n aikaa pikkuveljesi luona. 606 01:21:57,794 --> 01:22:00,471 HyvĂ€ on. Voimme mennĂ€ iltapĂ€ivĂ€llĂ€. 607 01:22:00,554 --> 01:22:03,314 Olen niin helpottunut. 608 01:22:09,314 --> 01:22:11,271 Vau, niin hyvÀÀ. - Eikö? 609 01:22:11,354 --> 01:22:13,154 Uskomatonta. 610 01:22:14,674 --> 01:22:18,514 Nigella ei petĂ€. - Onko tĂ€mĂ€ Nigellan? 611 01:22:19,114 --> 01:22:22,114 Äitini katsoo hĂ€ntĂ€ aina telkkarista. 612 01:22:45,114 --> 01:22:46,914 HĂ€n herÀÀ tuosta, eikö? 613 01:22:49,234 --> 01:22:51,034 Ei voi tietÀÀ. 614 01:22:55,714 --> 01:22:59,231 PelkÀÀn Liljan puolesta. - YmmĂ€rrĂ€n. 615 01:22:59,314 --> 01:23:04,034 Sanomisillani ei ole vĂ€liĂ€ ja teen kaiken vÀÀrin. 616 01:23:06,514 --> 01:23:08,954 TĂ€mĂ€ talo on niin outo. 617 01:23:09,914 --> 01:23:12,434 En halua jĂ€ttÀÀ Liljaa tĂ€nne. 618 01:23:13,114 --> 01:23:15,634 Lilja ei ole enÀÀ lapsi. 619 01:23:19,194 --> 01:23:20,994 Hei. 620 01:23:26,714 --> 01:23:28,594 HĂ€n on niin rauhallinen. 621 01:23:29,834 --> 01:23:32,714 Paraneeko hĂ€n? - KyllĂ€, uskon niin. 622 01:23:33,874 --> 01:23:37,394 Äiti. HĂ€n on tajuton. 623 01:23:39,234 --> 01:23:43,351 PötyĂ€. HĂ€n nukkuu. 624 01:23:43,434 --> 01:23:45,594 LÀÀke saa hĂ€net tĂ€llaiseksi. 625 01:23:46,114 --> 01:23:47,911 Ei se ole lÀÀke. 626 01:23:47,994 --> 01:23:50,271 Lopeta, Vala. - ÄlĂ€ puhu noin. 627 01:23:50,354 --> 01:23:53,591 Miten niin? Puhu asioista oikeilla nimillĂ€. 628 01:23:53,674 --> 01:23:56,271 MitĂ€ nyt? MikĂ€ sinulla on? 629 01:23:56,354 --> 01:24:00,751 Ei mikÀÀn. Tai juu, en suostu elĂ€mÀÀn valheessa. 630 01:24:00,834 --> 01:24:04,394 Vala, lopeta. - Miksi et mene alas nukkumaan? 631 01:24:05,074 --> 01:24:08,671 Useampi tĂ€ssĂ€ perheessĂ€ saisi ruveta juomaan. 632 01:24:08,754 --> 01:24:13,834 EhkĂ€ asioista vihdoin puhuttaisiin oikeilla nimillĂ€. 633 01:24:14,394 --> 01:24:17,311 Vai herÀÀkö Kalle, jos nukun pÀÀn selvĂ€ksi? 634 01:24:17,394 --> 01:24:19,391 EhkĂ€ olet oikeassa, Vala. 635 01:24:19,474 --> 01:24:23,234 Mutta Kallen vieressĂ€ tappelu ei auta asiaa. 636 01:24:28,634 --> 01:24:32,311 Kalle menee samalla tavalla kuin Lilja-sisko. 637 01:24:32,394 --> 01:24:35,991 ÄlĂ€ sotke rakasta Liljaa tĂ€hĂ€n. 638 01:24:36,074 --> 01:24:39,514 Vala, ei sitĂ€ voi verrata. Kalle on aikuinen. 639 01:24:42,874 --> 01:24:46,391 Sairaanhoitaja sanoi, ettĂ€ hĂ€n heikkenee. 640 01:24:46,474 --> 01:24:48,271 Kuume on noussut. 641 01:24:48,354 --> 01:24:52,514 Se hoitaja ei ole kovin vĂ€lkky. - Ei ole vĂ€lkky? 642 01:24:52,834 --> 01:24:56,634 TĂ€mĂ€ mies makaa tajuttomana! - HĂ€n nukkuu. 643 01:24:59,954 --> 01:25:02,034 Maggi, sano jotain. 644 01:25:04,521 --> 01:25:10,412 Menen alas auttamaan GrĂ­muria tiskien kanssa. 645 01:25:11,014 --> 01:25:13,020 Tulen kanssasi. 646 01:25:22,434 --> 01:25:24,471 Miksi et sano mitÀÀn? 647 01:25:24,554 --> 01:25:27,274 Äiti on tappamassa Kallen. 648 01:25:27,794 --> 01:25:30,394 Kalle nĂ€yttÀÀ kuolevan ihan itse. 649 01:25:31,714 --> 01:25:33,594 HĂ€n nĂ€yttÀÀ onnistuvan. 650 01:26:09,354 --> 01:26:11,154 KyllĂ€ se siitĂ€. 651 01:26:25,154 --> 01:26:27,234 MitĂ€ vuokranantaja sanoi? 652 01:26:28,034 --> 01:26:29,834 Ei sopimusta? 653 01:26:33,434 --> 01:26:35,314 Mutta oliko todistajia? 654 01:26:36,994 --> 01:26:41,794 Tee selvĂ€ksi, ettĂ€ jos ei ole todistajia, ei ole mitÀÀn juttua. 655 01:26:44,354 --> 01:26:49,714 Tulen iltapĂ€ivĂ€llĂ€. Kuule, jĂ€tĂ€ se pöydĂ€lleni, niin selvitĂ€n asian. 656 01:26:50,194 --> 01:26:51,994 SelvĂ€. 657 01:26:54,314 --> 01:26:58,514 Perhana, unohdin. Kuule, soitan hĂ€nelle. 658 01:27:00,594 --> 01:27:03,394 PitÀÀ mennĂ€. Toinen puhelu tulossa. 659 01:27:06,154 --> 01:27:10,634 Kulta, meidĂ€n pitÀÀ lĂ€hteĂ€. TöissĂ€ on hullu kiire. 660 01:27:11,634 --> 01:27:13,434 Me... 661 01:27:14,274 --> 01:27:16,074 Vala ja minĂ€ juteltiin. 662 01:27:20,234 --> 01:27:22,034 MitĂ€? 663 01:27:24,514 --> 01:27:26,794 En tiedĂ€, mitĂ€ sanoa... 664 01:27:28,714 --> 01:27:30,511 Juttelitte? 665 01:27:30,594 --> 01:27:32,394 Maggi-kulta... 666 01:27:44,994 --> 01:27:47,231 Luoja, sinĂ€ se osaat. 667 01:27:47,314 --> 01:27:49,714 Maggi, en tajua. 668 01:27:50,314 --> 01:27:53,151 Vala kertoi asioita, joita sinun pitĂ€isi kertoa. 669 01:27:53,234 --> 01:27:55,954 Et olisi ymmĂ€rtĂ€nyt. - Miten niin? 670 01:27:56,514 --> 01:27:59,031 YmmĂ€rrĂ€n, miksi Lilja ei saisi tulla tĂ€nne. 671 01:27:59,114 --> 01:28:02,754 Ei se siihen liity, rakas. - Mihin sitten? 672 01:28:03,674 --> 01:28:07,354 Tajuatko, kuinka loukkaavaa ja outoa tĂ€mĂ€ on? 673 01:28:07,914 --> 01:28:10,154 Tuntuu, kuin en tuntisi sinua. 674 01:28:11,354 --> 01:28:14,274 Etkö luota minuun? - Luotan, Írena. 675 01:28:14,514 --> 01:28:16,314 Tietysti luotan. 676 01:28:16,474 --> 01:28:20,634 NĂ€en, ettĂ€ voin luottaa sinuun enemmĂ€n kuin siskooni. 677 01:28:20,794 --> 01:28:24,154 Maggi, olemme kaikki aikuisia. - Aikuisia? 678 01:28:24,354 --> 01:28:29,834 TĂ€mĂ€ liittyy meihin kaikkiin. Se vaikuttaa minuun ja vauvaamme. 679 01:28:30,394 --> 01:28:32,591 Miksi et kertonut? 680 01:28:32,674 --> 01:28:36,191 HerÀÀ! Teen kaikille meille palveluksen. 681 01:28:36,274 --> 01:28:39,031 Paskat siitĂ€, Vala! 682 01:28:39,114 --> 01:28:42,354 Pyysin olemaan kertomatta. Piste! KyllĂ€! 683 01:28:43,194 --> 01:28:47,551 EntĂ€, jos olisin halunnut kertoa, kun aika on oikea. 684 01:28:47,634 --> 01:28:50,431 Enkö sitten sÀÀstĂ€nyt sinut vaivalta? 685 01:28:50,514 --> 01:28:53,791 Oi, olet niin jalo, Vala. Vitun narsisti! 686 01:28:53,874 --> 01:28:57,471 Jos asiat ei mene sinun pillisi mukaan, niin... 687 01:28:57,554 --> 01:29:01,034 Niin mitĂ€? Niin mitĂ€? 688 01:29:05,914 --> 01:29:09,714 MeidĂ€n pitÀÀ lĂ€hteĂ€. En jaksa tĂ€tĂ€ paskaa. 689 01:29:10,474 --> 01:29:12,994 Aiotko vaan jĂ€ttÀÀ Liljan tĂ€nne? 690 01:29:13,874 --> 01:29:17,834 Írena, hĂ€n ei halua tulla. EihĂ€n? Ei. 691 01:29:19,074 --> 01:29:24,474 En saa hĂ€ntĂ€ ulos talosta, Írena. Piste. 692 01:29:24,674 --> 01:29:27,114 Maggi, meidĂ€n tĂ€ytyy. - Lopeta! 693 01:29:27,274 --> 01:29:29,874 Vala, sinĂ€ pidĂ€t Liljaa silmĂ€llĂ€. 694 01:29:30,954 --> 01:29:32,754 Joo. 695 01:29:33,874 --> 01:29:36,511 KĂ€yn hyvĂ€stelemĂ€ssĂ€ Kallen. - Joo. 696 01:29:36,594 --> 01:29:38,394 SinĂ€ pakkaat. 697 01:29:38,994 --> 01:29:40,794 SelvĂ€. 698 01:29:43,114 --> 01:29:45,154 Jumalauta. 699 01:29:57,674 --> 01:30:00,834 NĂ€in sinut altaalla Daviðin kanssa. 700 01:30:01,314 --> 01:30:03,114 EthĂ€n kerro isĂ€lle? 701 01:30:03,434 --> 01:30:07,954 Ei tullut mieleenikÀÀn. - Okei, kiitos. 702 01:30:09,554 --> 01:30:13,714 MitĂ€ sanot, jos me kolme menisimme alas ruoan jĂ€lkeen? 703 01:30:13,994 --> 01:30:16,391 VĂ€hĂ€n hemmottelua. - Myös Davið? 704 01:30:16,474 --> 01:30:18,434 KyllĂ€, te molemmat. 705 01:30:23,034 --> 01:30:26,194 Äiti, voinko puhua Liljan kanssa? 706 01:30:26,434 --> 01:30:29,234 MitĂ€ et voi sanoa minun kuullen? 707 01:30:31,954 --> 01:30:35,711 Anna minulle hetki tyttĂ€reni kanssa ennen lĂ€htöÀ. 708 01:30:35,794 --> 01:30:37,594 LĂ€hdettekö? 709 01:30:41,514 --> 01:30:46,074 Hei, muru. Nauti kurssista. - Kiitos. 710 01:30:49,954 --> 01:30:51,754 Soitan illalla. 711 01:30:58,874 --> 01:31:00,671 Soitellaan. HyvÀÀ matkaa. 712 01:31:00,754 --> 01:31:02,834 Soitellaan. - Hei. 713 01:33:49,274 --> 01:33:51,074 Upotan sinut nyt. 714 01:33:52,434 --> 01:33:54,234 ÄlĂ€ jĂ€nnitĂ€. 715 01:34:28,274 --> 01:34:32,554 HyvĂ€. Hienosti meni. 716 01:34:33,514 --> 01:34:35,874 Ei, ei ole vielĂ€ sinun vuorosi. 717 01:34:37,634 --> 01:34:39,434 Kaikki hyvin, Davið. 718 01:34:48,914 --> 01:34:50,714 En pysty tĂ€hĂ€n enÀÀ. 719 01:34:58,314 --> 01:35:00,834 Hankin sinulle apua, Kalle. 720 01:35:04,754 --> 01:35:06,554 Nyt upotan sinut taas. 721 01:35:08,834 --> 01:35:11,234 Pysy rauhallisena. 722 01:36:18,634 --> 01:36:20,434 Hei! 723 01:36:26,714 --> 01:36:28,514 Davið! 724 01:36:31,754 --> 01:36:33,554 Haloo! 725 01:36:43,899 --> 01:36:45,216 Vala! - Davið? 726 01:36:45,300 --> 01:36:47,337 Tule alas. Tule! 727 01:36:47,421 --> 01:36:50,661 MitĂ€ tapahtuu? - Jotain vitun outoa. Tule! 48781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.