All language subtitles for MzMyOTIwMg.HclzvJxHBvz4WdwODyyZM9wIIb0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,470 --> 00:00:16,570 Well, I got some news. I was going to say, you seem really anxious to talk to 2 00:00:16,570 --> 00:00:18,530 me. What's going on? Is it work? 3 00:00:18,790 --> 00:00:25,650 Yeah, the company's got a program where we can go overseas and make a good 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,470 deal of money on these contracts. 5 00:00:27,690 --> 00:00:32,850 So they want me to deploy here real soon. I'm going to be gone for nine 6 00:00:33,010 --> 00:00:35,430 I was going to say, wait, you're talking like a long time. 7 00:00:36,050 --> 00:00:37,530 Nine months, yeah. 8 00:00:38,060 --> 00:00:43,020 Yeah, nine months. But the good news is when I get back, we will be pretty well 9 00:00:43,020 --> 00:00:44,020 set. 10 00:00:44,380 --> 00:00:47,100 Economically, it's a good idea. Nine months sucks. 11 00:00:47,740 --> 00:00:52,460 I don't want to be climbing the walls. 12 00:00:52,780 --> 00:00:53,840 I'm agonizing over this. 13 00:00:54,320 --> 00:00:55,320 It sucks. 14 00:00:56,000 --> 00:00:57,960 You're going to miss Ricky. 15 00:00:58,580 --> 00:01:02,040 He's at that age right now. He's so impressionable. You're going to miss the 16 00:01:02,040 --> 00:01:03,040 season. 17 00:01:03,210 --> 00:01:04,530 He needs that father figure. 18 00:01:04,950 --> 00:01:08,070 Well, it's just one season, and there's going to be more. 19 00:01:09,370 --> 00:01:11,770 We'll make up for it. Do you think he's ready? 20 00:01:12,830 --> 00:01:16,670 Oh, I'm sure he is. He doesn't think he is, but I'm sure he is. He has big shoes 21 00:01:16,670 --> 00:01:17,548 to fill. 22 00:01:17,550 --> 00:01:20,870 Very big shoes to fill. Do you want to call him in and let him know? 23 00:01:21,610 --> 00:01:22,630 Should we tell him together? 24 00:01:22,870 --> 00:01:25,250 Yeah, that would be a good thing. He's in his room, isn't he? 25 00:01:25,570 --> 00:01:29,150 Yeah, I think so. Hey, Ricky, sweetie, can you come in for a second? 26 00:01:30,220 --> 00:01:33,300 Yeah, there he is. Hey, how are you? Sit down here, son. 27 00:01:33,520 --> 00:01:39,020 Well, your father apparently has some news he needs to share with us, and so 28 00:01:39,020 --> 00:01:40,020 wanted to tell you right away. 29 00:01:40,640 --> 00:01:45,080 And it's going to affect you as well. The company I work for, we have some 30 00:01:45,080 --> 00:01:50,120 overseas contracts, and they're very lucrative for the guys who go over and 31 00:01:50,120 --> 00:01:51,120 these contracts. 32 00:01:51,360 --> 00:01:54,500 And the company is going to deploy me real soon. 33 00:01:55,480 --> 00:01:58,220 And the good news is... 34 00:01:59,020 --> 00:02:04,320 We will, as a family, be financially secure when I do this. That's good. 35 00:02:04,520 --> 00:02:05,520 Yeah, it's a good step. 36 00:02:05,760 --> 00:02:08,259 Okay, cool. It's going to be for nine months. Nine months. 37 00:02:08,620 --> 00:02:10,360 Yeah. It's going to be a long time, sweetie. 38 00:02:10,639 --> 00:02:11,640 That's right. 39 00:02:12,280 --> 00:02:17,280 The bottom line to this is I pretty well have to go. I can't not go. 40 00:02:17,640 --> 00:02:22,280 We need this maneuvering room for economics. 41 00:02:22,760 --> 00:02:27,520 A little transition for us coming up. And the burden is going to fall on you 42 00:02:27,520 --> 00:02:28,520 be the man of the house. 43 00:02:28,730 --> 00:02:33,290 So while I'm gone, all the things that I do around here, I'm going to need you 44 00:02:33,290 --> 00:02:36,650 to pick up the load. You're going to have to take care of all the things that 45 00:02:36,650 --> 00:02:39,790 take care of. Your mom obviously will help you with everything she can, but 46 00:02:39,790 --> 00:02:42,470 there's a lot of things she can't do that you're just going to have to take 47 00:02:42,470 --> 00:02:44,190 of. You have to do the manly chores. 48 00:02:46,130 --> 00:02:50,790 Take care of the cars, keep things clean, keep the yard clean and mowed and 49 00:02:50,790 --> 00:02:52,450 trimmed and the trash. 50 00:02:53,470 --> 00:02:54,470 Excuse me. 51 00:02:59,850 --> 00:03:02,170 Yeah, that's a good factor, too. 52 00:03:04,330 --> 00:03:07,550 Nine months is a long time. 53 00:03:08,710 --> 00:03:13,390 And, well, you know, your mom is a very attractive woman, and she does have her 54 00:03:13,390 --> 00:03:19,630 needs. And while I'm gone, I think it would probably be best 55 00:03:19,630 --> 00:03:23,710 if you helped out your mom whenever she needs some help. 56 00:03:24,190 --> 00:03:25,190 Yeah, of course. 57 00:03:25,250 --> 00:03:27,110 I get to do what I got to do. Yeah. 58 00:03:28,400 --> 00:03:31,920 Different needs, sweetie. Yeah, these are physiological needs. 59 00:03:33,000 --> 00:03:39,800 She is a healthy woman, and nine months is a long time for her to go without 60 00:03:39,800 --> 00:03:44,460 me there to take care of those needs for her. 61 00:03:44,960 --> 00:03:51,220 So the best option, really, is for you to take care of those needs for your 62 00:03:51,320 --> 00:03:52,980 rather than having her go out someplace. 63 00:03:53,900 --> 00:03:56,280 I'm long past my bar days. Yeah, yeah. 64 00:03:56,940 --> 00:03:58,820 You know what your mother's like. 65 00:03:59,500 --> 00:04:03,840 So it's going to be up to you to... Wait, wait, like that? 66 00:04:04,160 --> 00:04:05,400 Yeah, yeah, yeah. 67 00:04:07,540 --> 00:04:08,960 Well, look at her. 68 00:04:09,680 --> 00:04:12,940 She's a gorgeous woman. She's physically very fit. 69 00:04:13,500 --> 00:04:15,960 And I'm not going to be here. 70 00:04:16,680 --> 00:04:18,740 I figure the best thing to do is keep it in the family. 71 00:04:19,620 --> 00:04:22,620 That means you, son. I can't argue with that logic. 72 00:04:23,690 --> 00:04:29,590 Should we... Well, you guys go get acquainted and... Start the training 73 00:04:29,810 --> 00:04:31,170 Okay, let's do it. 74 00:04:32,110 --> 00:04:33,690 Sounds like a good time. Even better. 75 00:04:36,090 --> 00:04:39,670 I'm here to help. 76 00:04:46,170 --> 00:04:50,490 A little bit weird. 77 00:05:17,330 --> 00:05:19,290 It looks like they do. 78 00:05:21,870 --> 00:05:26,870 Oh sweetie. 79 00:05:42,800 --> 00:05:45,340 to be together alone a long time. 80 00:05:45,880 --> 00:05:47,780 I guess we better make the best of it, then. 81 00:05:50,500 --> 00:05:52,220 Oh, God. 82 00:05:54,880 --> 00:05:58,060 Oh, you must have your father's genes. 83 00:06:37,390 --> 00:06:38,390 I do. 84 00:06:39,390 --> 00:06:42,690 Sweetie, would you like Mom to suck your cup for you? 85 00:06:42,950 --> 00:06:43,950 Yeah. 86 00:06:44,690 --> 00:06:49,550 I've seen you in the shower several times. 87 00:06:51,970 --> 00:06:57,310 I normally have to behave, but with your father's blessing. 88 00:06:59,390 --> 00:07:01,150 Look at you. 89 00:07:02,370 --> 00:07:04,610 All those lessons have paid off. 90 00:07:27,190 --> 00:07:28,190 Oh, 91 00:07:28,790 --> 00:07:31,050 Mom, I had no idea you were such a good cocksucker. 92 00:07:34,010 --> 00:07:37,590 You can't pretend not to hear your father's moaning. 93 00:07:40,010 --> 00:07:42,230 I think he was just in pain from work all day. 94 00:08:09,560 --> 00:08:12,640 Maybe I should be thanking his boss. 95 00:08:36,360 --> 00:08:41,960 I got all dressed up thinking your father was taking us out. I didn't think 96 00:08:41,960 --> 00:08:44,580 be dressing down with you. 97 00:09:07,020 --> 00:09:08,020 Oh, 98 00:09:10,300 --> 00:09:12,020 you rock hard, baby. 99 00:09:12,940 --> 00:09:17,020 Oh, wow. 100 00:09:17,460 --> 00:09:19,660 Mom, you have such amazing boobs. 101 00:09:34,190 --> 00:09:35,430 My friends are going to understand. 102 00:09:35,890 --> 00:09:37,570 We should just keep this between us. 103 00:09:37,790 --> 00:09:39,230 That's probably a good idea. 104 00:09:43,290 --> 00:09:48,670 I might get greedy of that cock. I want to keep it for myself. 105 00:09:50,370 --> 00:09:51,590 Oh, yes, 106 00:09:53,270 --> 00:09:55,730 son. Oh, that's it, Ricky. 107 00:09:56,210 --> 00:09:57,410 Oh, yes, baby. 108 00:10:08,200 --> 00:10:09,200 Every inch. 109 00:10:09,400 --> 00:10:10,420 Every inch. 110 00:10:10,880 --> 00:10:11,900 Oh, yes. 111 00:10:12,360 --> 00:10:13,700 Oh, yes, baby. 112 00:10:16,060 --> 00:10:18,200 Nice to take your mother from behind. 113 00:10:18,780 --> 00:10:19,780 Yeah. 114 00:10:59,050 --> 00:11:01,390 Oh, it's slapping on my heart. Oh, yeah, baby. 115 00:11:01,950 --> 00:11:03,670 Oh, mommy's pussy's getting wet. 116 00:11:05,850 --> 00:11:07,610 Oh. Oh. 117 00:11:08,130 --> 00:11:09,130 Oh. 118 00:11:09,610 --> 00:11:10,750 Oh, yes. 119 00:11:11,850 --> 00:11:12,850 Oh, God. 120 00:11:13,270 --> 00:11:16,790 Oh. Oh, that's so hard, baby. 121 00:11:17,010 --> 00:11:18,010 Oh, yes. 122 00:11:44,620 --> 00:11:45,620 Oh, yes, baby. 123 00:11:46,440 --> 00:11:47,440 Oh. 124 00:11:48,000 --> 00:11:52,940 Oh, my God, that cock is so hot. Oh, 125 00:11:54,800 --> 00:11:55,539 God, yes. 126 00:11:55,540 --> 00:11:56,540 Yes, yes, yes. 127 00:11:57,300 --> 00:11:58,300 Yeah. 128 00:11:59,820 --> 00:12:03,100 Oh, my God, you can probably cum like ten times. 129 00:12:04,300 --> 00:12:06,860 Can I cum on mommy too? Oh, yes, please. 130 00:12:07,160 --> 00:12:09,640 Yes, please, mommy wants that sperm on her. 131 00:12:10,480 --> 00:12:11,720 Oh, yes, baby. 132 00:12:20,040 --> 00:12:20,759 I'm gonna sit one more. 133 00:12:20,760 --> 00:12:21,920 I'm gonna come on your dick. 134 00:12:22,400 --> 00:12:23,500 I'm gonna come on your dick. 135 00:12:24,000 --> 00:12:26,820 Oh, baby, that's it. 136 00:12:27,260 --> 00:12:29,140 Oh, that's it. Feel for me. Oh, 137 00:12:30,140 --> 00:12:32,260 yes, yes. You got a nice love for me. 138 00:12:57,900 --> 00:12:59,000 a good producer. 139 00:12:59,680 --> 00:13:01,880 Oh, yes. 140 00:13:02,420 --> 00:13:09,280 Oh, my God. I can't believe I'm going to have nine months of this young cunt. 141 00:13:10,420 --> 00:13:11,700 Thank you, Ricky. 142 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 I love you, Mom. 143 00:13:13,300 --> 00:13:15,200 I love you, too, Ricky. 144 00:13:33,610 --> 00:13:35,650 Mom to fix that later. Hey, sweet. 145 00:13:35,890 --> 00:13:37,370 Hey. Hey, Mom. 146 00:13:37,950 --> 00:13:39,710 What's going on? No TV on? 147 00:13:40,410 --> 00:13:41,710 Hey, hey, hey, hey. 148 00:13:42,150 --> 00:13:45,210 Why do you look so sad? What's going on? Talk to me. 149 00:13:45,670 --> 00:13:46,670 Samantha Duncan. 150 00:13:47,030 --> 00:13:51,210 Are you... Stupid bitch. Was it that quarterback? 151 00:13:53,250 --> 00:13:54,430 Fucking Chad. 152 00:13:54,710 --> 00:13:57,690 I hate that dude so much. 153 00:13:57,970 --> 00:13:58,990 Chad, fuck. 154 00:13:59,350 --> 00:14:03,770 I heard he has a tiny penis. She's gonna be like... So regretting that in no 155 00:14:03,770 --> 00:14:07,310 time. Yeah, well, in the meantime, you're in high drive. 156 00:14:07,690 --> 00:14:09,530 Baby, you're all disappointed. 157 00:14:09,750 --> 00:14:11,650 I don't want you to be sad. 158 00:14:12,390 --> 00:14:15,730 Think about this weekend. You're going to bounce back in no time. 159 00:14:16,250 --> 00:14:21,210 Whatever. Honey, you'll be getting laid by Friday. Look at my boy. 160 00:14:21,630 --> 00:14:22,890 He's got his looks. 161 00:14:24,070 --> 00:14:25,090 You're young. 162 00:14:26,010 --> 00:14:27,130 Honey, I loved her. 163 00:14:27,990 --> 00:14:28,990 Athletic. 164 00:14:29,340 --> 00:14:34,880 Sweetie, if she dumped you for that Chad worthless piece of crap, she don't 165 00:14:34,880 --> 00:14:35,880 deserve you. 166 00:14:35,980 --> 00:14:40,640 She don't deserve you. Come on. Look at that, Chad. 167 00:14:40,980 --> 00:14:41,980 That's my boy. 168 00:14:43,100 --> 00:14:48,240 I think you'll get over this in no time, but I don't like to see you this way. 169 00:14:49,500 --> 00:14:52,060 Baby, I don't want you to be sad. 170 00:14:52,260 --> 00:14:53,880 I want my handsome pets. 171 00:14:54,240 --> 00:14:55,980 I mean, I was going to take her to prom. 172 00:14:58,670 --> 00:15:05,670 You know, your mother might have an idea how to help you just in 173 00:15:05,670 --> 00:15:06,930 the short term. 174 00:15:07,190 --> 00:15:09,170 Oh? What kind of idea? 175 00:15:10,270 --> 00:15:17,030 Most boys your age, they kind of get over things fast with a 176 00:15:17,030 --> 00:15:18,910 certain activity. 177 00:15:20,810 --> 00:15:26,830 I know it's strange coming from me, but I might be able to make you feel a 178 00:15:26,830 --> 00:15:27,830 little better. 179 00:15:31,430 --> 00:15:37,890 Okay. I know it sounds crazy, but why don't you take me to your room and I can 180 00:15:37,890 --> 00:15:41,090 show you an idea I have. What do you think? 181 00:15:41,650 --> 00:15:42,830 Are you feeling it? 182 00:15:43,670 --> 00:15:44,710 I'm feeling something. 183 00:15:45,610 --> 00:15:49,710 I don't think those shorts came that way. Why don't you take your mother to 184 00:15:49,710 --> 00:15:52,250 room? All right. Let's go. 185 00:15:52,570 --> 00:15:55,750 We have to put a smile on that face again, young man. 186 00:15:56,910 --> 00:15:58,950 And this time you're not in trouble. 187 00:16:01,130 --> 00:16:02,130 I don't think you're in trouble. 188 00:16:02,990 --> 00:16:04,870 I don't think you're going to do this. 189 00:16:05,490 --> 00:16:09,550 Everything is going to be all sorts of trouble. It used to work for your 190 00:16:09,670 --> 00:16:11,690 Now you just lay there on the bed. 191 00:16:12,430 --> 00:16:13,910 Well, if it's worked for Dad. 192 00:16:14,810 --> 00:16:16,490 Make yourself comfortable. 193 00:16:17,590 --> 00:16:24,510 And if I can be blunt with you, why doesn't Mommy just give you a good old 194 00:16:24,510 --> 00:16:27,630 -fashioned cock -sucking and take all that pain away? 195 00:16:28,830 --> 00:16:30,390 I think it'll help. 196 00:16:34,939 --> 00:16:36,400 Yes. Look at you. 197 00:16:36,720 --> 00:16:39,340 You are dying to get out of these, aren't you? 198 00:16:40,760 --> 00:16:43,860 Oh, it's not like Samantha's been giving me any the past few weeks. 199 00:16:44,220 --> 00:16:45,220 Uh -huh. 200 00:16:45,400 --> 00:16:50,200 And by the end of the week, you're going to be saying, Samantha who? 201 00:16:51,900 --> 00:16:55,400 Look what you have for Mama. Let me tease you a little. 202 00:16:57,860 --> 00:16:58,860 Oh, no. 203 00:16:59,020 --> 00:17:00,020 Mm. 204 00:17:12,460 --> 00:17:14,780 Something about something. 205 00:17:15,520 --> 00:17:20,280 See, and you thought the whole time your father was just taking drugs. He was so 206 00:17:20,280 --> 00:17:22,339 mean, and then he was so happy. 207 00:17:23,319 --> 00:17:27,400 You didn't realize what the missing ingredient was, did you? 208 00:17:28,160 --> 00:17:29,780 I had no idea. 209 00:17:30,540 --> 00:17:32,880 Always take care of your father. 210 00:17:34,100 --> 00:17:36,720 Now, let me take care of you. 211 00:17:38,620 --> 00:17:40,060 Yes, please. 212 00:17:42,450 --> 00:17:45,910 I'm not going to yell at you for throwing anything on the ground today. 213 00:17:48,710 --> 00:17:49,270 Is 214 00:17:49,270 --> 00:18:06,590 that 215 00:18:06,590 --> 00:18:07,630 a good start, baby? 216 00:18:08,610 --> 00:18:10,970 Yes, that's a start. 217 00:18:42,660 --> 00:18:45,380 Remember all those times when you were little? 218 00:18:46,600 --> 00:18:49,400 You used to get so bummed out. 219 00:18:50,380 --> 00:18:55,020 And your mother would buy you a knife and beat lollipop for you to suck on. 220 00:18:57,000 --> 00:18:58,300 Lick after lick. 221 00:19:03,850 --> 00:19:06,930 Lick mommy's pussy just like the lollipop. 222 00:19:07,410 --> 00:19:10,570 Just like the lollipop, huh? Mm -hmm. 223 00:19:12,090 --> 00:19:16,530 Let me lick it. 224 00:19:16,770 --> 00:19:17,770 Mm -hmm. 225 00:19:17,810 --> 00:19:18,530 Now 226 00:19:18,530 --> 00:19:26,130 you 227 00:19:26,130 --> 00:19:30,410 know why mommies always have jogging every morning. 228 00:19:31,210 --> 00:19:33,490 Mm, I gotta stay fit. 229 00:19:33,850 --> 00:19:36,390 to keep up with my young son. 230 00:19:36,890 --> 00:19:38,730 You're doing a great job, Mom. 231 00:19:40,530 --> 00:19:42,110 Oh, yes. 232 00:19:43,210 --> 00:19:45,430 Just like the lollipop. 233 00:19:46,950 --> 00:19:48,170 Oh, yeah. 234 00:19:49,990 --> 00:19:50,990 Oh. 235 00:19:52,670 --> 00:19:54,210 Oh, wow. 236 00:19:55,470 --> 00:19:58,410 Samantha doesn't know what she's missing. 237 00:19:58,790 --> 00:19:59,790 Oh. 238 00:20:10,960 --> 00:20:12,240 Oh, that's my boy. 239 00:20:20,860 --> 00:20:25,440 I'm just going to show you how a real woman comes. 240 00:20:27,020 --> 00:20:30,580 Oh, yes, baby. 241 00:20:32,600 --> 00:20:36,900 Oh, God. 242 00:20:37,900 --> 00:20:39,100 God, it's okay. 243 00:20:57,640 --> 00:20:58,940 Does that make you feel better? 244 00:20:59,700 --> 00:21:00,960 If you think that'll help. 245 00:21:01,180 --> 00:21:02,180 Yeah. 246 00:21:02,700 --> 00:21:03,700 Let's try that. 247 00:21:05,920 --> 00:21:08,140 Let's see if I can make the pain go away. 248 00:21:09,720 --> 00:21:13,080 Wow, I love how you stay so hard for me, sweetie. 249 00:21:50,570 --> 00:21:51,690 Oh, yeah. 250 00:21:52,590 --> 00:21:53,870 Oh, fuck yeah. 251 00:21:54,370 --> 00:21:55,370 Uh -huh. 252 00:21:55,390 --> 00:21:57,330 Oh, yes, baby. That's it. 253 00:21:57,910 --> 00:22:00,810 Oh, yes. Enjoy mama's wet pussy. 254 00:22:02,430 --> 00:22:03,650 Oh, yeah. 255 00:22:04,370 --> 00:22:05,370 Oh, shit. 256 00:22:05,690 --> 00:22:06,690 Mm -hmm. 257 00:22:07,370 --> 00:22:08,370 Oh, shit. 258 00:22:08,890 --> 00:22:09,890 Oh, yeah. 259 00:22:10,350 --> 00:22:11,650 Oh, my God, baby. 260 00:22:12,170 --> 00:22:14,110 Oh, yes, yes, yes, yes, yes. 261 00:22:15,110 --> 00:22:16,110 Oh. 262 00:22:21,740 --> 00:22:24,100 Still, what, mama just enjoys your dick? 263 00:22:24,480 --> 00:22:26,040 Yeah. Mm -hmm. 264 00:22:28,020 --> 00:22:29,020 Wow. 265 00:22:32,060 --> 00:22:34,260 Look at that cock for me. 266 00:22:36,020 --> 00:22:37,240 Oh, yeah. 267 00:22:37,660 --> 00:22:40,920 Yes, do you like that, sweetie, when your mommy rides your cock? 268 00:22:41,520 --> 00:22:42,980 You got it down, honey. 269 00:22:43,180 --> 00:22:46,140 Oh, God, I feel it sliding in my pussy. 270 00:22:56,530 --> 00:22:58,090 You're such a big dick. 271 00:22:58,830 --> 00:22:59,830 Mommy's pussy. 272 00:23:00,970 --> 00:23:02,850 Oh, yeah. 273 00:23:04,870 --> 00:23:05,870 Oh. 274 00:23:07,390 --> 00:23:09,490 Oh, sweetie, mommy's gonna come again. 275 00:23:10,630 --> 00:23:11,870 Come for me, mommy. 276 00:23:12,190 --> 00:23:13,190 Oh, yes. 277 00:23:13,210 --> 00:23:14,210 Yes. 278 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 Deep in that pussy. 279 00:23:33,780 --> 00:23:35,640 Oh, God, yeah. 280 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 Oh, my God. 281 00:23:37,560 --> 00:23:39,040 Oh, my God. Are your cogs well? 282 00:23:39,860 --> 00:23:43,660 Oh, my God. Oh, baby. 283 00:23:44,460 --> 00:23:46,020 Does that feel tight on your cock? 284 00:23:46,320 --> 00:23:47,320 Oh, yeah. 285 00:23:47,840 --> 00:23:49,640 Oh, my God. Mommy's pussy's so wet. 286 00:23:49,960 --> 00:23:52,600 Yes, yes, yes, baby. I'm going to come all over that dick. 287 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 her mama would come. 288 00:24:43,480 --> 00:24:47,720 Oh, you sticky man. 289 00:24:48,780 --> 00:24:52,700 Well, sweetie, be honest with your mama. 290 00:24:53,040 --> 00:24:55,600 How do you feel about Samantha now? 291 00:24:56,120 --> 00:24:57,120 Samantha who? 292 00:25:14,410 --> 00:25:15,410 Happy Mother's Day, darling. 293 00:25:15,430 --> 00:25:16,470 Happy Mother's Day, Mom. 294 00:25:16,730 --> 00:25:21,090 Aw, you guys are the greatest. Oh, you're the best. And we're so glad we 295 00:25:21,090 --> 00:25:22,270 spend time with you again. 296 00:25:22,490 --> 00:25:26,730 I have the best family in the whole world. You boys take such good care of 297 00:25:26,910 --> 00:25:28,010 Well, you make it easy for us. 298 00:25:28,810 --> 00:25:31,170 Should we give her her present now, you think? 299 00:25:31,530 --> 00:25:36,690 Yeah, let's give her a gift. All right, my dear. Just a little something for 300 00:25:36,690 --> 00:25:39,870 you. Thank you. Hope you enjoy it. Thank you. 301 00:25:41,590 --> 00:25:43,930 Oh, of course. 302 00:25:45,640 --> 00:25:46,640 That'd be humor. 303 00:25:49,160 --> 00:25:52,240 Come on now, not that old. That's me. 304 00:25:53,260 --> 00:25:55,480 Mother's Day, not Grandmother's Day. 305 00:25:57,400 --> 00:25:58,400 Definitely not. 306 00:25:59,360 --> 00:26:02,280 Even as a grandmother, you'll never make it as a grandmother. Mother's Day. 307 00:26:03,100 --> 00:26:04,620 Yeah, he tends to be a little bit mushy. 308 00:26:04,880 --> 00:26:07,780 Yeah, yours are usually hurtful. 309 00:26:07,980 --> 00:26:08,959 Oh, 310 00:26:08,960 --> 00:26:11,280 spending at the store. 311 00:26:11,920 --> 00:26:13,060 Thank you, guys. 312 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 Mother should have. 313 00:26:17,340 --> 00:26:19,360 Oh, yeah. And is this for me? Absolutely. 314 00:26:19,720 --> 00:26:20,720 Absolutely. 315 00:26:21,840 --> 00:26:23,520 Okay. Oh, 316 00:26:25,660 --> 00:26:28,640 you did see me looking at it in the window. 317 00:26:28,860 --> 00:26:29,860 Yeah, yeah. 318 00:26:30,560 --> 00:26:37,360 My men are so good. I mean, sweetie, look at your father. 319 00:26:37,420 --> 00:26:38,420 The minute. 320 00:26:39,580 --> 00:26:40,580 It's the right size. 321 00:26:40,700 --> 00:26:41,700 Oh, and the. 322 00:26:43,600 --> 00:26:45,000 Oh, that's going to look so good on you. 323 00:26:45,220 --> 00:26:46,320 Oh, my. 324 00:26:47,760 --> 00:26:53,240 I was peeking at it, and it was like, honey, you are going to look so sexy in 325 00:26:53,240 --> 00:26:56,540 that dress. I know you don't want to hear this about your mother, but. Sure 326 00:26:56,540 --> 00:26:58,120 does. He's human. He's a man. 327 00:26:58,980 --> 00:27:02,000 Thank you so much. Happy Mother's Day, Mom. 328 00:27:02,200 --> 00:27:04,060 Oh, you guys are the best. 329 00:27:04,460 --> 00:27:05,560 Happy Mother's Day, Mom. 330 00:27:06,080 --> 00:27:07,080 Baby, 331 00:27:07,700 --> 00:27:09,260 I love you. I love you, too. 332 00:27:09,460 --> 00:27:10,460 Now, Mother's Day. 333 00:27:11,720 --> 00:27:12,720 Well, we did. 334 00:27:13,149 --> 00:27:17,530 Plan on one more gift for Mother's Day. Kind of the same thing we did last 335 00:27:17,530 --> 00:27:21,330 Mother's Day. I didn't want to bring it up, but I was going to say Mother's Day 336 00:27:21,330 --> 00:27:23,630 kind of brings back some very special memories. Oh, you have an amazing 337 00:27:23,630 --> 00:27:24,850 to bring things up. 338 00:27:25,510 --> 00:27:27,070 Are we talking when I think we're talking? 339 00:27:27,410 --> 00:27:28,870 Yes. Mother's Day day! 340 00:27:29,370 --> 00:27:30,370 Mother's Day day! Mother's Day day! 341 00:27:31,890 --> 00:27:34,790 Are you guys going to make me, are you going to tease me? Are you going to make 342 00:27:34,790 --> 00:27:35,790 me wait until tonight? 343 00:27:36,230 --> 00:27:37,230 Can we do it now? 344 00:27:37,430 --> 00:27:38,329 We can do it. 345 00:27:38,330 --> 00:27:39,330 Mother's Day day now? 346 00:27:39,430 --> 00:27:41,270 You betcha. I have a sweaty dress. 347 00:27:41,610 --> 00:27:42,610 Oh, sweet. 348 00:27:44,170 --> 00:27:48,570 You guys are the best. I love Mother's Day Bang. Shall we? Absolutely. 349 00:27:48,790 --> 00:27:49,790 Let's go. Let's go. 350 00:27:50,790 --> 00:27:52,930 Don't make me wait. 351 00:27:53,810 --> 00:27:54,910 Mother's Day Bang. 352 00:27:55,730 --> 00:27:58,310 How are we going to outdo last year? 353 00:27:58,670 --> 00:27:59,549 We'll have to wait. 354 00:27:59,550 --> 00:28:04,830 Mother's Day Bang. Before I get to be the center of attention. You are always 355 00:28:04,830 --> 00:28:05,830 the center of attention. 356 00:28:06,010 --> 00:28:07,710 My dirty little boy. 357 00:28:09,510 --> 00:28:12,350 Yes. Mother's Day Bang is the best. 358 00:28:12,570 --> 00:28:14,090 Help me off a bit. 359 00:28:16,840 --> 00:28:20,280 Like it when I keep my heels One 360 00:28:20,280 --> 00:28:40,740 day 361 00:28:53,260 --> 00:28:55,540 Son, your mom has the prettiest pussy in the world. 362 00:28:55,920 --> 00:28:57,660 I can't wait to try her out. 363 00:29:03,540 --> 00:29:10,020 Get those jeans off. 364 00:29:10,220 --> 00:29:11,220 Yeah. 365 00:29:13,520 --> 00:29:18,820 Oh, you got the greatest nipples. I love those nipples. 366 00:29:20,040 --> 00:29:21,360 Oh, you got an amazing mouth. 367 00:29:25,190 --> 00:29:27,350 I love you boy, my boy. 368 00:30:41,000 --> 00:30:46,620 Why do we have to wait 365 days? That's a good point. I was asking that the same 369 00:30:46,620 --> 00:30:52,540 day. Oh, yeah. 370 00:30:54,700 --> 00:31:00,240 Oh, yeah. 371 00:31:01,220 --> 00:31:04,020 It hasn't been 365 days now that I think about it. 372 00:31:04,420 --> 00:31:07,760 Remember we fucked you in the ass on Christmas, remember that? Oh, yeah, 373 00:31:07,760 --> 00:31:08,760 right. 374 00:31:17,900 --> 00:31:18,900 Oh, I love it. 375 00:31:47,120 --> 00:31:49,420 Didn't we spit with Mom on Halloween? 376 00:31:49,900 --> 00:31:51,900 No, it was Thanksgiving, moron. 377 00:31:52,740 --> 00:31:57,160 Here, baby, you better do some fucking... Oh, boys, he's no mother. 378 00:31:57,160 --> 00:31:58,640 for all seasons. 379 00:32:00,280 --> 00:32:01,280 Yeah. 380 00:32:08,620 --> 00:32:12,060 Mother's Day thing is always my favorite. It's mine, too. 381 00:32:12,360 --> 00:32:13,700 Oh, that was my favorite. 382 00:32:13,940 --> 00:32:14,940 Mine, too. 383 00:32:30,600 --> 00:32:31,600 Mmm! 384 00:33:53,360 --> 00:33:54,360 every interval. 385 00:35:02,730 --> 00:35:03,730 She comes on. 386 00:35:38,510 --> 00:35:39,249 Good, Mommy. 387 00:35:39,250 --> 00:35:40,350 Good, Mommy. 388 00:35:40,690 --> 00:35:42,010 Oh, God. 389 00:35:42,730 --> 00:35:44,110 Oh, God. 390 00:35:44,630 --> 00:35:49,150 Oh, yes. 391 00:37:09,360 --> 00:37:10,360 Hey, 392 00:37:18,680 --> 00:37:19,680 Ricky. 393 00:37:19,820 --> 00:37:22,220 Sweetie. Hey, what's up, Mom? Hey. 394 00:37:22,880 --> 00:37:24,140 I'm just wondering... 395 00:37:24,780 --> 00:37:27,640 I think this cloud is going to go away in a second. Would you mind putting a 396 00:37:27,640 --> 00:37:29,360 little lotion on for me? No problem. 397 00:37:29,720 --> 00:37:31,660 Oh, you're so wonderful. 398 00:37:32,660 --> 00:37:35,840 I might need you to make a couple of stops today for me. 399 00:37:36,160 --> 00:37:37,160 Oh? 400 00:37:37,220 --> 00:37:40,440 Well, you know, your father's been out of town for a few days. 401 00:37:41,540 --> 00:37:45,800 And he has not done his duties and got my things for me. 402 00:37:46,300 --> 00:37:50,260 He has not picked up the puppy from the daycare before he left for the airport 403 00:37:50,260 --> 00:37:52,260 like he was supposed to. 404 00:37:53,260 --> 00:37:57,360 He left a lot of things, let's just say, unattended. 405 00:37:57,940 --> 00:37:59,000 You know what I'm saying? 406 00:38:00,240 --> 00:38:05,880 I think I could just say... You know, I still need some bread, too. Oh, that's 407 00:38:05,880 --> 00:38:06,799 good, baby. 408 00:38:06,800 --> 00:38:08,420 That's so nice for your mom. 409 00:38:09,020 --> 00:38:12,060 I was going to just do some spaghetti tonight. Is that okay? 410 00:38:12,420 --> 00:38:13,420 Yeah, spaghetti works. 411 00:38:14,000 --> 00:38:18,500 Awesome. You've got to build me a big, strong voice so you can take care of 412 00:38:21,450 --> 00:38:22,950 Now what about your sisters? 413 00:38:24,030 --> 00:38:25,790 Are you going to take them to driver's ed? 414 00:38:26,230 --> 00:38:27,470 I'll take them to driver's ed. 415 00:38:27,810 --> 00:38:28,810 Okay. 416 00:38:30,070 --> 00:38:33,610 I ask these favors of you because I know you can handle it. 417 00:38:34,430 --> 00:38:35,730 You know I got you, Mom. 418 00:38:36,510 --> 00:38:37,790 It's like a memorial. 419 00:38:39,350 --> 00:38:42,190 There might be one more thing you could help me with. 420 00:38:42,830 --> 00:38:43,830 What's that? 421 00:38:45,750 --> 00:38:50,410 Remember that thing that we do so often on occasion? 422 00:38:53,040 --> 00:38:55,020 But you're my mom. Don't give me that face. 423 00:38:56,340 --> 00:38:57,840 Am I like the other mom? 424 00:38:58,620 --> 00:39:03,880 Well, I mean, I only have one mom. Do I drive the minivan and wear the mom 425 00:39:03,880 --> 00:39:06,600 jeans? This is not your average mother. 426 00:39:07,200 --> 00:39:08,200 I guess. 427 00:39:08,260 --> 00:39:09,780 Your mother has these. 428 00:39:10,960 --> 00:39:16,640 You can just kind of think of me like a mom with benefits. 429 00:39:18,040 --> 00:39:19,220 Mom with benefits. 430 00:39:20,780 --> 00:39:21,780 I know. 431 00:39:22,700 --> 00:39:25,100 You don't scratch my back. I'll scratch yours. 432 00:39:26,140 --> 00:39:29,840 Yeah, I kind of, I get that. I dig that. Like a mom with benefits. 433 00:39:30,380 --> 00:39:32,560 Okay. Is it really that bad? 434 00:39:32,960 --> 00:39:36,880 I guess it's not that bad. It's pretty fun. 435 00:39:37,260 --> 00:39:39,380 Do you have a few fantasies about your mother? 436 00:39:40,880 --> 00:39:42,060 More than a few. 437 00:39:43,440 --> 00:39:45,040 You're a mother with benefits. 438 00:39:47,140 --> 00:39:49,080 Would you like to go inside? 439 00:39:50,380 --> 00:39:51,380 Okay. 440 00:39:51,760 --> 00:39:52,479 Let's go. 441 00:39:52,480 --> 00:39:54,560 Wait. Did you clean your room? 442 00:39:54,820 --> 00:39:57,980 Yes, I cleaned my room. You cleaned your room. Let's go fuck then. 443 00:39:58,280 --> 00:39:59,280 Okay. 444 00:40:04,800 --> 00:40:08,360 You first. 445 00:40:13,040 --> 00:40:16,080 Come on, mama. 446 00:40:17,160 --> 00:40:20,200 I love it when you give me a handle to hold on. 447 00:40:23,920 --> 00:40:26,160 You know Mama always takes care of her desk. 448 00:40:26,740 --> 00:40:28,020 I know she does. 449 00:40:28,920 --> 00:40:31,540 Any of your friends have a Mama's benefit? 450 00:40:32,640 --> 00:40:34,340 Not even close. 451 00:40:34,760 --> 00:40:38,300 Yeah. I do all your laundry. 452 00:40:39,540 --> 00:40:41,360 And I suck your cock. 453 00:40:45,020 --> 00:40:49,300 I do like some benefits. 454 00:40:50,100 --> 00:40:51,680 I do like benefits. 455 00:41:43,850 --> 00:41:45,170 You did straighten out the living room, didn't you? 456 00:41:45,390 --> 00:41:46,390 Of course I did. 457 00:41:47,150 --> 00:41:48,650 Good. Now lick my cunt. 458 00:42:47,580 --> 00:42:48,580 Oh, yeah. 459 00:42:50,620 --> 00:42:51,620 God, yes. 460 00:42:52,020 --> 00:42:53,020 Oh, 461 00:42:53,520 --> 00:42:54,520 yeah. 462 00:42:55,860 --> 00:42:56,860 God, 463 00:42:58,660 --> 00:43:00,660 yes. Oh, fuck. 464 00:43:04,100 --> 00:43:05,100 Hey, hey. 465 00:43:05,680 --> 00:43:06,700 It's Tuesday, right? 466 00:43:07,280 --> 00:43:09,080 Shit, did you take the trash out to the curb? 467 00:43:09,480 --> 00:43:11,640 Yes, Mom, of course I did. You took the trash out for me? 468 00:43:12,520 --> 00:43:14,280 Please fuck me. 469 00:43:16,330 --> 00:43:17,450 Oh, for taking the trash. 470 00:43:18,890 --> 00:43:20,230 Oh, yeah. 471 00:43:21,510 --> 00:43:22,510 Mmm. 472 00:43:24,050 --> 00:43:27,610 Oh, my pussy is such a nice robot. 473 00:45:23,210 --> 00:45:24,470 Did you finish that? 474 00:45:24,670 --> 00:45:25,669 I did. 475 00:45:25,670 --> 00:45:26,670 Aww. 476 00:45:27,630 --> 00:45:29,410 I'm fluffy like a dog. 477 00:45:29,890 --> 00:45:30,950 Oh, yes. 478 00:46:05,420 --> 00:46:07,080 You're making mommy's clit so hard. 479 00:46:07,860 --> 00:46:12,000 Oh, I love when those soft balls smell like mommy's clit. 480 00:46:12,500 --> 00:46:17,120 Oh, yes, this is what mommy's been working on. 481 00:46:17,880 --> 00:46:18,880 What's that, mom? 482 00:46:19,140 --> 00:46:20,440 Kegels. Oh. 483 00:46:20,660 --> 00:46:22,260 Oh. Oh. 484 00:46:24,320 --> 00:46:27,700 Oh, my God, baby. Nobody fucks your mother like you. 485 00:46:36,940 --> 00:46:37,940 Thank you. 486 00:47:05,900 --> 00:47:07,080 Messing it up again? Oh, yes. 487 00:47:07,680 --> 00:47:09,760 Yes, mama's pussy juice everywhere. 488 00:47:11,780 --> 00:47:12,800 Oh, yeah. 489 00:47:14,100 --> 00:47:16,100 Oh, God. Oh, yes. 490 00:47:16,360 --> 00:47:17,360 Oh, yes. 491 00:47:17,760 --> 00:47:21,800 Oh. If you're a good boy, I'm going to let you watch porn later. 492 00:47:22,380 --> 00:47:23,380 Oh. 493 00:47:23,640 --> 00:47:24,640 Oh, yes. 494 00:47:26,240 --> 00:47:28,820 Think of some new positions for you, homie. 495 00:47:56,520 --> 00:47:57,520 I did, Mama. 496 00:47:57,540 --> 00:47:58,660 I really did. 497 00:47:58,960 --> 00:48:01,300 Oh, yes. 498 00:48:02,660 --> 00:48:04,680 Mama's pussy all warm and wet. 499 00:48:07,600 --> 00:48:10,260 It's so tight. I can't believe I came out of that. 500 00:48:10,640 --> 00:48:11,640 Oh, yes. 501 00:48:12,380 --> 00:48:15,020 Oh, yes. I love the way you stay hard for me. 502 00:48:28,880 --> 00:48:32,500 Can I come on your tits, ma 'am? Oh, are you going to do the dishes after 503 00:48:32,500 --> 00:48:34,280 supper? Yes, I'll do the dishes. 504 00:48:34,540 --> 00:48:38,320 Ah, yes. Let me make cum on my titties. 505 00:48:39,220 --> 00:48:41,460 Oh, yes. 506 00:48:42,220 --> 00:48:44,220 Oh, that's it, 507 00:48:46,280 --> 00:48:47,600 baby. Oh, that's it. 508 00:48:48,240 --> 00:48:49,240 Oh, 509 00:48:49,780 --> 00:48:50,738 come on. 510 00:48:50,740 --> 00:48:51,740 Oh, 511 00:48:52,400 --> 00:48:53,500 yes. Yes, yes, yes. 512 00:48:54,700 --> 00:48:55,700 Oh, yes. 513 00:48:59,920 --> 00:49:00,960 Oh, my pussy's coming. 514 00:49:01,500 --> 00:49:02,760 Oh, my pussy's coming. 515 00:49:05,700 --> 00:49:12,600 Oh, you're making Mommy a big giant slip and slide. 516 00:49:15,200 --> 00:49:16,860 Oh, God, yes. 517 00:49:17,120 --> 00:49:18,120 Oh, yes. 518 00:49:18,860 --> 00:49:20,920 Let Mommy see those swimmers. 519 00:49:21,420 --> 00:49:22,420 Yeah. 520 00:49:51,500 --> 00:49:55,040 You just create another mess for yourself to clean up, young man. 521 00:49:55,860 --> 00:49:58,040 Oh, gee whiz. 522 00:49:58,780 --> 00:50:00,800 Yeah. Mm -hmm. 523 00:50:01,380 --> 00:50:02,900 That's my good boy. 524 00:50:03,540 --> 00:50:05,820 All your chores complete. 525 00:50:06,860 --> 00:50:08,260 And you use my... 35042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.