All language subtitles for Madtown.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:05,543 --> 00:01:07,328 As you remember, we were asking Mrs. Smith 4 00:01:07,328 --> 00:01:08,677 this million dollar question: 5 00:01:08,677 --> 00:01:10,940 What are the three most important organs 6 00:01:10,940 --> 00:01:13,247 in the male body? And she says... 7 00:01:18,469 --> 00:01:19,862 Keep smiling, 8 00:01:19,862 --> 00:01:21,385 the sun might come out tomorrow, 9 00:01:21,385 --> 00:01:23,126 but I'm here all week. Good night! 10 00:01:26,434 --> 00:01:28,566 Y'all give it up one more time 11 00:01:28,566 --> 00:01:30,960 for the brightest comedian in town, 12 00:01:30,960 --> 00:01:33,049 Mr. Sunshine, everybody, Mr. Sunshine. 13 00:01:33,049 --> 00:01:35,225 Remember our drink specials tonight. 14 00:01:35,225 --> 00:01:38,185 It's one dollar off all top shelf liquor, 15 00:01:38,185 --> 00:01:42,450 and after midnight, all draft beers are two for one. 16 00:01:42,450 --> 00:01:44,713 And don't forget that every Tuesday 17 00:01:44,713 --> 00:01:48,499 we support the best in local comedy, right here, 18 00:01:48,499 --> 00:01:50,936 at the Last Laugh Comedy Club. 19 00:01:52,721 --> 00:01:54,940 Yeah. Aah... 20 00:01:58,248 --> 00:02:00,337 Hey, buddy, you're performing tonight, right? 21 00:02:00,337 --> 00:02:01,860 I think you're on. 22 00:02:08,215 --> 00:02:09,694 You okay, buddy? 23 00:02:09,694 --> 00:02:12,132 First time on stage. 24 00:02:12,132 --> 00:02:13,307 Don't worry, you'll be fine. 25 00:02:14,612 --> 00:02:16,266 Yeah, I remember my first time. 26 00:02:16,266 --> 00:02:18,312 I was really prepared. 27 00:02:18,312 --> 00:02:20,923 I knew the material inside and out, 28 00:02:20,923 --> 00:02:23,012 completely memorized. 29 00:02:23,012 --> 00:02:26,058 I knew when I wanted to sit down, 30 00:02:26,058 --> 00:02:27,364 when to take a sip of water... 31 00:02:29,410 --> 00:02:32,891 how long to pause between bits, everything. 32 00:02:32,891 --> 00:02:34,502 Didn't matter. 33 00:02:36,634 --> 00:02:38,419 I couldn't say a word, heh, heh. 34 00:02:38,419 --> 00:02:41,726 Complete silence, heh-heh-heh... 35 00:02:41,726 --> 00:02:44,076 until they all started booing and yelling. 36 00:02:46,209 --> 00:02:49,038 Well, hell, I deserved it. 37 00:02:49,038 --> 00:02:50,387 No one wants to watch some guy 38 00:02:50,387 --> 00:02:52,781 stand up on stage saying nothing, right? 39 00:02:52,781 --> 00:02:55,436 No matter how hard I tried, 40 00:02:55,436 --> 00:02:58,395 I couldn't remember one goddamn bit, 41 00:02:58,395 --> 00:03:00,919 just stood there, like an asshole, 42 00:03:00,919 --> 00:03:04,880 like a real fucking asshole. 43 00:03:04,880 --> 00:03:07,274 Still, there's nothing like that first time on stage, 44 00:03:07,274 --> 00:03:08,492 you know what I mean? 45 00:03:13,062 --> 00:03:15,238 Hm. 46 00:03:15,238 --> 00:03:17,327 A real fucking asshole. 47 00:03:17,327 --> 00:03:19,068 We gonna play a few songs, 48 00:03:19,068 --> 00:03:21,375 and give everybody a chance to freshen up their drink, 49 00:03:21,375 --> 00:03:24,029 until the next comedian is ready to hit the stage. 50 00:03:24,029 --> 00:03:25,988 Uh, be careful there, buddy, be careful. 51 00:03:25,988 --> 00:03:28,077 Uh, you can go on in, ain't no cover tonight. 52 00:03:28,077 --> 00:03:29,383 I'm performing. 53 00:03:29,383 --> 00:03:30,949 Oh, okay. 54 00:03:30,949 --> 00:03:33,561 Ah, is that you? That's me. 55 00:03:33,561 --> 00:03:36,390 Well, I sure hope you're funnier than you are punctual. 56 00:03:36,390 --> 00:03:38,914 Next time, try to get here before we close it up, you dig? 57 00:03:38,914 --> 00:03:40,437 There won't be a next time. 58 00:03:40,437 --> 00:03:42,222 Aw, man. 59 00:03:42,222 --> 00:03:43,919 Loosen up, brother. Loosen up, man. 60 00:03:43,919 --> 00:03:45,703 Look, I'm Randall. 61 00:03:45,703 --> 00:03:47,270 I own the joint. 62 00:03:47,270 --> 00:03:50,665 Finally got that itch, huh? 63 00:03:50,665 --> 00:03:52,144 Well, listen, 64 00:03:52,144 --> 00:03:54,364 you got seven minutes, if you can fill it up. 65 00:03:54,364 --> 00:03:56,758 Just get up there and have fun. You'll be fine. 66 00:03:56,758 --> 00:03:58,847 How do you like to be introduced? 67 00:03:58,847 --> 00:04:00,718 My name is fine. 68 00:04:00,718 --> 00:04:02,981 I like that. I like that. That's old school. 69 00:04:02,981 --> 00:04:04,940 Just your name. Like I said, bro, 70 00:04:04,940 --> 00:04:07,377 just have fun with it. 71 00:04:07,377 --> 00:04:11,512 Ladies and gentlemen, please give a very warm welcome 72 00:04:11,512 --> 00:04:14,079 to a brand new face in local comedy, 73 00:04:14,079 --> 00:04:16,212 Mr. Denny Briggs, everybody! 74 00:04:16,212 --> 00:04:17,474 Denny Briggs! 75 00:04:34,143 --> 00:04:37,538 I swear to tell the truth, the whole truth, 76 00:04:37,538 --> 00:04:40,454 and nothing but the truth, so help me God. 77 00:04:42,673 --> 00:04:46,677 The truth is, I'm gonna die up here tonight. 78 00:04:48,375 --> 00:04:53,380 Now, the truth is the funniest thing in comedy. 79 00:04:53,380 --> 00:04:55,512 It's what we can all relate to, 80 00:04:55,512 --> 00:04:58,733 our work, our relationships, 81 00:04:58,733 --> 00:05:01,431 love, lust, jealousy, hate, 82 00:05:01,431 --> 00:05:02,476 family. 83 00:05:04,608 --> 00:05:08,525 It's these truths that make comedy funny. 84 00:05:08,525 --> 00:05:10,266 So tonight I'm on trial... 85 00:05:11,354 --> 00:05:15,053 ...and you, you are my jury. 86 00:05:18,318 --> 00:05:20,058 Now, if you laugh at the things that I say, 87 00:05:20,058 --> 00:05:21,973 well, it means that I'm telling the truth, 88 00:05:21,973 --> 00:05:24,846 and the harder that you laugh, the guiltier I become. 89 00:05:26,935 --> 00:05:30,242 You see, I'm on trial for murder. 90 00:05:31,809 --> 00:05:34,029 And if found guilty of this crime, 91 00:05:34,029 --> 00:05:37,989 I will take a gun, put it against my temple, 92 00:05:37,989 --> 00:05:40,862 pull the trigger, and blow my brains out. 93 00:05:45,823 --> 00:05:47,259 I recently lost my job. 94 00:05:47,259 --> 00:05:49,131 AUDIENCE : Aw. 95 00:05:49,131 --> 00:05:51,742 Yeah, I was, uh, fired from a company that I worked at 96 00:05:51,742 --> 00:05:54,441 for over 17 loyal years. 97 00:05:54,441 --> 00:05:56,007 AUDIENCE MEMBER: Kill the bastards! 98 00:05:56,007 --> 00:05:57,618 Stop heckling! 99 00:05:57,618 --> 00:05:59,141 Yeah, get us another round. 100 00:05:59,141 --> 00:06:00,316 This guy's beyond the fringe. 101 00:06:00,316 --> 00:06:02,840 So I went looking for another job, 102 00:06:02,840 --> 00:06:06,322 something new, something, uh, different, 103 00:06:06,322 --> 00:06:09,281 but I realized that I lacked the skills necessary 104 00:06:09,281 --> 00:06:11,327 to improve my situation. 105 00:06:11,327 --> 00:06:14,722 So I did what any of you would have done, 106 00:06:14,722 --> 00:06:16,593 I lied on the job application. 107 00:06:16,593 --> 00:06:19,335 And that, ladies and gentlemen 108 00:06:19,335 --> 00:06:21,598 of the jury, is the God's honest truth. 109 00:06:28,257 --> 00:06:31,216 Says here you have 10 plus years of restaurant experience? 110 00:06:31,216 --> 00:06:33,218 Yes, sir. Wow. 111 00:06:35,917 --> 00:06:40,487 Ah, let's see, Olive Garden, Chili's, 112 00:06:40,487 --> 00:06:44,360 Applebee's, Lone Star, Macaroni Grill, Fuddruckers 113 00:06:44,360 --> 00:06:47,015 Buca di Beppo, Joe's Crab Shack, 114 00:06:47,015 --> 00:06:49,670 Cheesecake Factory, boy, oh, boy, Bob Evans, Texas Roadhouse, 115 00:06:49,670 --> 00:06:51,106 this is a lot of restaurants. 116 00:06:51,106 --> 00:06:54,283 Yes sir, all the big ones. 117 00:06:54,283 --> 00:06:57,417 Miller's is a... family restaurant, Denny. 118 00:06:57,417 --> 00:06:59,593 Do you know what that is? Um... 119 00:06:59,593 --> 00:07:02,639 it's owned by a family. 120 00:07:02,639 --> 00:07:03,901 Your family? 121 00:07:03,901 --> 00:07:05,686 Yeah. 122 00:07:05,686 --> 00:07:07,514 At Miller's, we give our customers 123 00:07:07,514 --> 00:07:10,691 that, uh, extra attention you wouldn't normally get 124 00:07:10,691 --> 00:07:12,214 at your typical chain restaurant. 125 00:07:12,214 --> 00:07:13,955 We get to know our customers, 126 00:07:13,955 --> 00:07:16,436 ask them, "How's your day? 127 00:07:16,436 --> 00:07:18,786 How are your kids doing?" Uh... 128 00:07:18,786 --> 00:07:20,178 "What's new at work?" 129 00:07:20,178 --> 00:07:22,398 Et cetera, et cetera, et cetera. 130 00:07:22,398 --> 00:07:23,878 You understand what I'm saying? 131 00:07:23,878 --> 00:07:25,923 Yeah, I think so. 132 00:07:25,923 --> 00:07:28,578 Every customer that walks through that door 133 00:07:28,578 --> 00:07:30,885 is like another member of the Miller's family. 134 00:07:30,885 --> 00:07:32,016 That's a pretty big family. 135 00:07:32,016 --> 00:07:34,497 I opened this restaurant 136 00:07:34,497 --> 00:07:37,021 with the idea that great home-cooked meals, 137 00:07:37,021 --> 00:07:40,982 at a reasonable price, and world-class customer service 138 00:07:40,982 --> 00:07:42,984 would never go out of style. 139 00:07:42,984 --> 00:07:46,030 And I am proud to say that after 19 years in business, 140 00:07:46,030 --> 00:07:47,945 we have stuck to that original plan. 141 00:07:47,945 --> 00:07:50,034 Did you know that every meal we serve 142 00:07:50,034 --> 00:07:52,341 is cooked using a traditional family recipe 143 00:07:52,341 --> 00:07:56,476 passed down from my great- great-grandmother? 144 00:07:56,476 --> 00:07:58,869 I didn't know that. Yeah. 145 00:07:58,869 --> 00:08:02,090 Linda! Linda, get your hot buns out here! 146 00:08:02,090 --> 00:08:03,613 Who's Linda? 147 00:08:03,613 --> 00:08:05,136 She's my wife. Oh. 148 00:08:05,136 --> 00:08:06,268 LLOYD: Linda-- Oh. 149 00:08:09,010 --> 00:08:10,272 Here you go. 150 00:08:10,272 --> 00:08:12,535 Linda, I want you to tell Mr. Briggs 151 00:08:12,535 --> 00:08:15,233 about our world-famous sticky buns. 152 00:08:15,233 --> 00:08:18,106 Lloyd Zane Miller, honey, please, I'm busy. 153 00:08:18,106 --> 00:08:21,022 Have you heard about our world- famous sticky buns, Denny? 154 00:08:21,022 --> 00:08:22,545 Linda? 155 00:08:22,545 --> 00:08:25,026 Miller's world-famous sticky buns 156 00:08:25,026 --> 00:08:27,071 are a Miller's family tradition. 157 00:08:27,071 --> 00:08:29,291 Each and every meal starts with a fresh basket 158 00:08:29,291 --> 00:08:31,859 of oven-warmed, cinnamon-flavored sticky buns 159 00:08:31,859 --> 00:08:33,469 for your family to enjoy. 160 00:08:33,469 --> 00:08:35,340 But be careful, don't fill up 161 00:08:35,340 --> 00:08:37,168 before your home-cooked meal has arrived. 162 00:08:37,168 --> 00:08:39,083 And when you're finished, every customer-- 163 00:08:39,083 --> 00:08:40,781 Every customer takes home a sticky bun 164 00:08:40,781 --> 00:08:42,609 to enjoy for a late night snack, as a reminder 165 00:08:42,609 --> 00:08:44,959 of the Miller's family restaurant experience. 166 00:08:44,959 --> 00:08:46,787 Can I go? 167 00:08:46,787 --> 00:08:48,049 Yes, thank you, darling. 168 00:08:48,049 --> 00:08:49,137 A pleasure. 169 00:08:49,137 --> 00:08:50,094 Yeah. 170 00:08:52,880 --> 00:08:54,142 Dig in. 171 00:08:59,669 --> 00:09:02,454 Yeah. 172 00:09:02,454 --> 00:09:04,195 Yeah? 173 00:09:04,195 --> 00:09:06,807 Huh? 174 00:09:06,807 --> 00:09:10,245 Now, I, uh, see here that you mention... 175 00:09:10,245 --> 00:09:11,725 writing as one of your interests. 176 00:09:11,725 --> 00:09:13,030 What do you enjoy writing about? 177 00:09:14,945 --> 00:09:16,904 I like comedy. 178 00:09:16,904 --> 00:09:19,907 There's nothing funny about the restaurant business, Denny. 179 00:09:19,907 --> 00:09:21,778 I wasn't saying that I-- 180 00:09:21,778 --> 00:09:24,651 Only kidding. 181 00:09:24,651 --> 00:09:27,305 I'm only kidding. Actually, I, uh... 182 00:09:27,305 --> 00:09:28,785 enjoy writing, myself. 183 00:09:28,785 --> 00:09:30,265 Can I show you something? Sure. 184 00:09:33,703 --> 00:09:35,183 You know what this is? 185 00:09:35,183 --> 00:09:36,706 A menu. 186 00:09:36,706 --> 00:09:37,925 This is what I refer to 187 00:09:37,925 --> 00:09:39,883 as the Miller's dining Bible. 188 00:09:39,883 --> 00:09:41,232 Hm? 189 00:09:41,232 --> 00:09:44,018 Take a look at that. You know who wrote that? 190 00:09:44,018 --> 00:09:45,585 You. Yep. 191 00:09:45,585 --> 00:09:47,456 I wrote that the day I opened this restaurant. 192 00:09:47,456 --> 00:09:50,546 I had $100 left in my pocket. 193 00:09:50,546 --> 00:09:52,113 And next month, we're celebrating 194 00:09:52,113 --> 00:09:53,897 our 20-year anniversary. 195 00:09:53,897 --> 00:09:55,769 How about that? 196 00:09:55,769 --> 00:09:59,424 But I think it's time to update this story. 197 00:09:59,424 --> 00:10:01,426 I want you to take this home. 198 00:10:01,426 --> 00:10:03,428 Read it, memorize it, 199 00:10:03,428 --> 00:10:05,605 a better understanding of the Miller's experience. 200 00:10:05,605 --> 00:10:06,823 Okay. 201 00:10:06,823 --> 00:10:08,651 I like you, Denny. 202 00:10:08,651 --> 00:10:10,348 And maybe, maybe if things work out, 203 00:10:10,348 --> 00:10:13,003 you can help me write what I am, uh, going to call 204 00:10:13,003 --> 00:10:15,092 the New Testament 205 00:10:15,092 --> 00:10:16,790 of Miller's family dining. 206 00:10:16,790 --> 00:10:18,182 Okay. 207 00:10:18,182 --> 00:10:20,010 Have you met this family? 208 00:10:20,010 --> 00:10:22,970 The one that suffered through generations of hardships, 209 00:10:22,970 --> 00:10:25,059 traveled from the old country to a new land, 210 00:10:25,059 --> 00:10:27,148 with nothing but hope in their pockets, 211 00:10:27,148 --> 00:10:28,584 worked their fingers to the bone, 212 00:10:28,584 --> 00:10:30,455 and now own a successful 213 00:10:30,455 --> 00:10:32,936 and thriving family-owned business? 214 00:10:34,982 --> 00:10:36,461 It's kinda sickening isn't it? 215 00:10:38,507 --> 00:10:39,813 My family hates that family. 216 00:10:41,858 --> 00:10:43,860 Maybe you've met my family. 217 00:10:45,035 --> 00:10:46,863 We're the ones pushing our way 218 00:10:46,863 --> 00:10:48,299 into the restaurant... 219 00:10:48,299 --> 00:10:51,825 ...loud, obnoxious, 220 00:10:51,825 --> 00:10:55,437 gorging ourselves on-on free bread and refills. 221 00:10:56,699 --> 00:10:58,483 Send the meal back three times: 222 00:10:58,483 --> 00:11:00,268 "We want our next meal for free." 223 00:11:01,704 --> 00:11:03,750 We're in the wrong line at the store, 224 00:11:03,750 --> 00:11:05,665 too loud at the movies, the neighbors 225 00:11:05,665 --> 00:11:08,319 they forgot to tell you about when you bought the house. 226 00:11:10,060 --> 00:11:12,062 We sit behind you at church. 227 00:11:12,062 --> 00:11:15,675 "Oh, I'm happy to see the family partaking in the word 228 00:11:15,675 --> 00:11:17,981 of the Lord this glorious Sunday!" 229 00:11:19,504 --> 00:11:20,680 Are you kidding me? 230 00:11:22,856 --> 00:11:25,293 More like partaking in the Holy Communion. 231 00:11:25,293 --> 00:11:26,860 Or as my family likes to call it, 232 00:11:26,860 --> 00:11:28,383 the Lord's breakfast buffet. 233 00:11:28,383 --> 00:11:30,515 Yeah, yeah... 234 00:11:30,515 --> 00:11:32,474 A little bit of bread, 235 00:11:32,474 --> 00:11:34,911 a long pull of wine, and then back in line. 236 00:11:34,911 --> 00:11:36,391 That's the family motto. 237 00:11:41,483 --> 00:11:44,442 There's no coat of arms where I come from. 238 00:11:44,442 --> 00:11:47,924 Our sacred family crest is the image of a woman 239 00:11:47,924 --> 00:11:49,578 working a scratcher 240 00:11:49,578 --> 00:11:52,320 with the family's very last welfare nickel. 241 00:11:52,320 --> 00:11:54,017 Yeah. 242 00:11:54,017 --> 00:11:56,759 Yeah, that's, uh-- That's the truth. 243 00:11:56,759 --> 00:11:58,543 You know us all too well. 244 00:11:58,543 --> 00:12:01,982 And sometimes, the truth hurts. 245 00:12:04,071 --> 00:12:05,855 So what period you got next? 246 00:12:05,855 --> 00:12:07,814 I've got math. 247 00:12:07,814 --> 00:12:09,859 Did you do your homework? Yes, okay? 248 00:12:09,859 --> 00:12:11,295 I did. 249 00:12:11,295 --> 00:12:12,993 I did it last period. All right, Denny, 250 00:12:12,993 --> 00:12:14,516 you just gotta get those grades up. 251 00:12:14,516 --> 00:12:16,039 I don't have any more D's, okay? 252 00:12:16,039 --> 00:12:17,954 I think they're fine, okay? 253 00:12:17,954 --> 00:12:19,695 All right. It's not like Mom's-- 254 00:12:19,695 --> 00:12:21,305 Well, 255 00:12:21,305 --> 00:12:23,307 Looks like it's time to take out the trash. Heh. 256 00:12:23,307 --> 00:12:24,700 White trash, that is. 257 00:12:24,700 --> 00:12:25,919 Oh, that's original. 258 00:12:25,919 --> 00:12:27,485 Can't afford your own lunches, 259 00:12:27,485 --> 00:12:28,922 or she already eat yours? 260 00:12:28,922 --> 00:12:30,532 Fuck off, asshole. 261 00:12:30,532 --> 00:12:32,273 Nice mouth, bitch. 262 00:12:32,273 --> 00:12:34,144 Nice training bra, slut. 263 00:12:34,144 --> 00:12:36,538 You're a real fat fuck, you know that, right? 264 00:12:36,538 --> 00:12:37,713 Shut up. 265 00:12:37,713 --> 00:12:39,628 What was that, fat fuck? 266 00:12:39,628 --> 00:12:43,414 No, seriously, try losing some weight. 267 00:12:43,414 --> 00:12:44,676 It's disgusting. 268 00:12:44,676 --> 00:12:45,895 Right, Mike? 269 00:12:45,895 --> 00:12:48,724 Yeah. Like a hundred pounds. 270 00:12:48,724 --> 00:12:50,334 Ah-ah-ah! 271 00:12:50,334 --> 00:12:52,249 Where do you think you're going, Turtle Man? 272 00:12:52,249 --> 00:12:53,773 Don't call him that! 273 00:12:55,992 --> 00:12:58,299 Sweetheart, I'll call him whatever I wanna call him... 274 00:12:58,299 --> 00:12:59,779 Turtle Man. 275 00:12:59,779 --> 00:13:01,955 So slow he took the 10th grade... 276 00:13:01,955 --> 00:13:02,956 twice. 277 00:13:04,087 --> 00:13:05,872 Hey, Aaron, how about this? 278 00:13:05,872 --> 00:13:08,004 The tortoise and the hair. 279 00:13:08,004 --> 00:13:10,441 MIKE: Oh-ho-ho. Don't ever touch me again. 280 00:13:10,441 --> 00:13:13,270 Oh...I'm really scared now, you fat fuck. 281 00:13:13,270 --> 00:13:15,098 What are you gonna do about this? 282 00:13:15,098 --> 00:13:18,536 You touch him again, and I will kill you. 283 00:13:18,536 --> 00:13:19,581 Really? MIKE: Do it. 284 00:13:23,237 --> 00:13:24,542 Christ. 285 00:13:26,414 --> 00:13:27,589 I'm bleeding. 286 00:13:27,589 --> 00:13:29,069 Denny, let's go. 287 00:13:29,069 --> 00:13:31,375 You did it now, you fat bitch! 288 00:13:33,769 --> 00:13:35,118 I called your parents, 289 00:13:35,118 --> 00:13:38,382 and, as usual, nobody answered. 290 00:13:38,382 --> 00:13:40,558 Listen, Madison, I know you're having 291 00:13:40,558 --> 00:13:42,082 a tough time fitting in at school, 292 00:13:42,082 --> 00:13:43,300 you and your brother, 293 00:13:43,300 --> 00:13:44,693 but how can I help 294 00:13:44,693 --> 00:13:47,043 if you're unwilling to help yourself? 295 00:13:47,043 --> 00:13:48,436 Help myself? 296 00:13:48,436 --> 00:13:50,264 What do you expect me to do, 297 00:13:50,264 --> 00:13:52,657 sit there while your student of the month makes fun of us? 298 00:13:52,657 --> 00:13:53,789 Name calling. 299 00:13:53,789 --> 00:13:55,356 You were angry 300 00:13:55,356 --> 00:13:57,271 because they were calling you names. 301 00:13:57,271 --> 00:13:59,664 You can't get into a fight 302 00:13:59,664 --> 00:14:03,581 every time someone calls you something you don't like. 303 00:14:03,581 --> 00:14:06,889 I've dealt with these situations before. 304 00:14:06,889 --> 00:14:09,065 I have 1200 students in this school, 305 00:14:09,065 --> 00:14:12,764 and there are rules in place for everyone to follow. 306 00:14:12,764 --> 00:14:15,202 There's a mandatory three-day suspension for fighting. 307 00:14:15,202 --> 00:14:16,507 I need both you 308 00:14:16,507 --> 00:14:19,119 and your parents to sign. No. 309 00:14:19,119 --> 00:14:21,077 Madison-- No. 310 00:14:21,991 --> 00:14:23,123 Let's go. 311 00:14:25,299 --> 00:14:27,040 Sit down! 312 00:14:27,040 --> 00:14:28,650 Don't worry. 313 00:14:28,650 --> 00:14:29,956 We're not coming back. 314 00:14:29,956 --> 00:14:31,958 So you can take your school 315 00:14:31,958 --> 00:14:33,829 and its 1200 students, and you can shove 'em 316 00:14:33,829 --> 00:14:35,352 up your fat-fuck ass! 317 00:14:42,533 --> 00:14:44,318 Turtle Man. 318 00:14:44,318 --> 00:14:47,408 ♪ If patience Is a virtue ♪ 319 00:14:47,408 --> 00:14:49,714 ♪ Then maybe I need more ♪ 320 00:14:49,714 --> 00:14:52,152 ♪ I never meant To hurt you ♪ 321 00:14:52,152 --> 00:14:54,763 ♪ Like a thousand Times before... ♪ 322 00:16:30,337 --> 00:16:33,644 LENNY BRUCE : All right, sin town, Marin County. 323 00:16:35,646 --> 00:16:39,128 Two cops, right? Waiting behind the sign 324 00:16:39,128 --> 00:16:43,263 for a-awaited victim, out-of-state plate. 325 00:16:46,440 --> 00:16:48,746 Slow to the edge... 326 00:16:48,746 --> 00:16:50,574 And one accident... 327 00:16:50,574 --> 00:16:52,098 No speeders, I'm dying 328 00:16:52,098 --> 00:16:53,621 to get that black flag up there, baby... 329 00:16:55,753 --> 00:16:57,712 All right, let's grab that. 330 00:16:57,712 --> 00:16:59,714 There's the guy. Let's grab him. He's walking! 331 00:17:10,159 --> 00:17:12,074 At Miller's Family Restaurant, 332 00:17:12,074 --> 00:17:14,033 we're ready to serve you, just like we've been 333 00:17:14,033 --> 00:17:16,470 serving our own family for generations. 334 00:17:16,470 --> 00:17:18,602 At Miller's, we're dedicated to serving you 335 00:17:18,602 --> 00:17:21,518 great home-cooked meals, at affordable prices, 336 00:17:21,518 --> 00:17:23,955 with world-class customer service. 337 00:17:23,955 --> 00:17:27,002 Whether you choose our famous meatloaf and mashed potatoes, 338 00:17:27,002 --> 00:17:29,570 a bowl of our homemade tomato rice soup, 339 00:17:29,570 --> 00:17:31,441 or one of our daily specials, 340 00:17:31,441 --> 00:17:34,270 you'll always enjoy the great taste of home. 341 00:17:34,270 --> 00:17:36,664 Each and every meal starts with a fresh basket 342 00:17:36,664 --> 00:17:39,623 of oven-warmed, cinnamon-flavored sticky buns. 343 00:17:39,623 --> 00:17:41,277 And don't forget a slice of apple pie 344 00:17:41,277 --> 00:17:44,150 topped with vanilla ice cream for dessert. 345 00:17:44,150 --> 00:17:45,977 Founded by Lloyd Miller, 346 00:17:45,977 --> 00:17:47,675 based on recipes passed down 347 00:17:47,675 --> 00:17:49,981 from his great-great-grandmother, 348 00:17:49,981 --> 00:17:51,722 Miller's would like to dedicate its menu 349 00:17:51,722 --> 00:17:54,073 to the people and communities it serves. 350 00:18:09,653 --> 00:18:10,785 That too. 351 00:18:10,785 --> 00:18:11,873 Okay. 352 00:18:26,409 --> 00:18:27,454 Hey. 353 00:18:27,454 --> 00:18:28,803 Hey, Mads. 354 00:18:28,803 --> 00:18:31,066 Got any good jokes for me? 355 00:18:31,066 --> 00:18:32,415 Um... 356 00:18:34,896 --> 00:18:35,984 No. 357 00:18:35,984 --> 00:18:38,856 No, I... You? 358 00:18:38,856 --> 00:18:40,641 Cheeseburger walks into a bar. 359 00:18:40,641 --> 00:18:42,730 Bartender says, "Hey, buddy! 360 00:18:42,730 --> 00:18:44,079 We don't serve food in here." 361 00:18:45,385 --> 00:18:47,038 It's good to see you. 362 00:18:47,038 --> 00:18:48,257 It's good to see you. 363 00:18:48,257 --> 00:18:49,780 Where were you last week? 364 00:18:51,042 --> 00:18:52,043 Something came up. 365 00:18:52,043 --> 00:18:54,176 What came up? 366 00:18:54,176 --> 00:18:55,786 Actually, I had to find a new job. 367 00:18:57,658 --> 00:18:59,094 Funny, I forgot the part 368 00:18:59,094 --> 00:19:01,357 where you mentioned you were looking. 369 00:19:01,357 --> 00:19:02,924 I thought you liked the warehouse. 370 00:19:02,924 --> 00:19:04,621 I just thought it was time for a change, 371 00:19:04,621 --> 00:19:07,668 so I'm gonna be a waiter in a restaurant. 372 00:19:07,668 --> 00:19:09,148 Really? 373 00:19:09,148 --> 00:19:10,366 I heard they have those there. 374 00:19:10,366 --> 00:19:11,280 Yeah. 375 00:19:11,280 --> 00:19:12,890 What restaurant? 376 00:19:12,890 --> 00:19:14,022 It's a little place. 377 00:19:14,022 --> 00:19:15,980 You wouldn't know it. 378 00:19:15,980 --> 00:19:18,766 I would have said something. I-I would have told you sooner, 379 00:19:18,766 --> 00:19:20,985 just, it all happened really quick. 380 00:19:20,985 --> 00:19:22,509 Well, I have some news, 381 00:19:22,509 --> 00:19:25,251 I mean, that is if you're even interested. 382 00:19:25,251 --> 00:19:26,208 Of course. 383 00:19:28,341 --> 00:19:30,865 We're gonna be a family again, after all these years. 384 00:19:32,562 --> 00:19:34,303 What do you mean? 385 00:19:34,303 --> 00:19:36,262 I mean, brother and sister... 386 00:19:36,262 --> 00:19:37,567 a real family. 387 00:19:37,567 --> 00:19:39,265 We are a real family. 388 00:19:42,093 --> 00:19:43,530 Not like other families, we're not. 389 00:19:45,053 --> 00:19:46,141 Not like this. 390 00:19:49,797 --> 00:19:51,190 You know I love you, right, Denny? 391 00:19:51,190 --> 00:19:53,583 Of course. 392 00:19:53,583 --> 00:19:56,369 And you love me just the same as you always have, right? 393 00:19:56,369 --> 00:19:59,067 Madison, what is it? You're starting to scare me. 394 00:19:59,067 --> 00:20:01,287 I got parole. 395 00:20:03,289 --> 00:20:06,509 I'm getting released at the end of the month. 396 00:20:06,509 --> 00:20:08,859 I-I'm gonna be on probation, 397 00:20:08,859 --> 00:20:11,558 but I'll be allowed to work a-and travel some. 398 00:20:13,690 --> 00:20:14,952 Denny, say something, please. 399 00:20:16,389 --> 00:20:18,304 Sorry, I just-- I wasn't prepared. 400 00:20:18,304 --> 00:20:19,522 It's okay. 401 00:20:21,089 --> 00:20:23,178 It's gonna be all right, you know? 402 00:20:23,178 --> 00:20:25,049 Just like when we were kids. 403 00:20:25,049 --> 00:20:26,486 I'll make it better this time. 404 00:20:32,927 --> 00:20:35,234 Whoa, hey. Shaun. 405 00:20:35,234 --> 00:20:36,147 Hey. 406 00:20:42,719 --> 00:20:43,764 Denny! 407 00:20:43,764 --> 00:20:45,026 Hi. 408 00:20:45,026 --> 00:20:46,288 Hi, let me take a look at you. 409 00:20:46,288 --> 00:20:47,724 I'm sorry. 410 00:20:47,724 --> 00:20:49,378 Oh, no, it doesn't have to be perfect, 411 00:20:49,378 --> 00:20:50,727 just presentable. Okay. 412 00:20:50,727 --> 00:20:52,033 Okay? I'm going to have you 413 00:20:52,033 --> 00:20:54,209 cover all two tops and help with takeouts. 414 00:20:54,209 --> 00:20:56,255 Uh, have you met Shaun? 415 00:20:56,255 --> 00:20:59,040 And Sarah, and that's Mandel. 416 00:20:59,040 --> 00:21:01,869 Sarah preps, does short order, and answers takeouts. 417 00:21:01,869 --> 00:21:06,221 Mandel is our amazing and talented chef. 418 00:21:06,221 --> 00:21:08,441 And Shaun, can't forget Shaun, 419 00:21:08,441 --> 00:21:11,400 he cleans, does the dishes, and closes the kitchen. 420 00:21:11,400 --> 00:21:12,401 Um, what else? 421 00:21:12,401 --> 00:21:13,750 Oh, your passcode 422 00:21:13,750 --> 00:21:15,709 for the register is "sticky." 423 00:21:15,709 --> 00:21:17,841 That's S-T-I-C-K-Y. 424 00:21:17,841 --> 00:21:19,756 And tonight I'm going to have you do inventory, 425 00:21:19,756 --> 00:21:21,802 so I can close the books on Friday. 426 00:21:21,802 --> 00:21:23,238 Okay. Okay? 427 00:21:23,238 --> 00:21:26,154 Okay. Go ahead, get going. 428 00:21:26,154 --> 00:21:28,287 Oh, hold on. 429 00:21:28,287 --> 00:21:30,071 God forbid you forget these. 430 00:21:30,071 --> 00:21:31,638 Okay. 431 00:21:31,638 --> 00:21:33,335 Oh. 432 00:21:33,335 --> 00:21:35,250 Sorry. 433 00:21:44,825 --> 00:21:46,130 Denny. 434 00:21:46,130 --> 00:21:47,567 Hey. Hey. 435 00:21:47,567 --> 00:21:49,133 You're gonna be great. 436 00:21:49,133 --> 00:21:51,048 Just remember, treat 'em like our family. 437 00:21:51,048 --> 00:21:53,181 Okay. Yep. Okay. 438 00:22:04,758 --> 00:22:06,063 Hello. 439 00:22:06,063 --> 00:22:07,500 ALL: Hello. How's everyone doing? 440 00:22:07,500 --> 00:22:08,675 We're starving. 441 00:22:08,675 --> 00:22:10,546 Me too. I didn't eat breakfast. 442 00:22:10,546 --> 00:22:11,678 That's never a good idea. 443 00:22:11,678 --> 00:22:12,809 Breakfast is the most 444 00:22:12,809 --> 00:22:14,028 important meal of the day. 445 00:22:14,028 --> 00:22:15,377 I think so too. 446 00:22:15,377 --> 00:22:16,813 I'm sorry, could we get 447 00:22:16,813 --> 00:22:18,337 some drinks and the menus? 448 00:22:18,337 --> 00:22:21,122 Well, sir you want, uh, you-- Waters? 449 00:22:21,122 --> 00:22:22,776 Waters are good. Waters'll be fine. 450 00:22:22,776 --> 00:22:24,343 Waters, great. 451 00:22:24,343 --> 00:22:26,519 So you taking the day off today? 452 00:22:26,519 --> 00:22:27,824 Excuse me? 453 00:22:27,824 --> 00:22:30,044 It was Monday, and I thought maybe 454 00:22:30,044 --> 00:22:32,046 you were taking time off to spend with the family. 455 00:22:32,046 --> 00:22:33,787 I think that's really great. 456 00:22:33,787 --> 00:22:35,310 Dad lost his job. 457 00:22:35,310 --> 00:22:37,312 Sweetheart, don't say that about your father! 458 00:22:37,312 --> 00:22:38,531 Well, he did. Oh, I didn't-- 459 00:22:38,531 --> 00:22:40,184 I didn't lose it. 460 00:22:40,184 --> 00:22:43,405 I'm just taking a little time off. 461 00:22:43,405 --> 00:22:45,842 You know, I lost my last job, 462 00:22:45,842 --> 00:22:48,628 and I thought I'd take some time off too, 463 00:22:48,628 --> 00:22:49,716 but then, it was-- 464 00:22:49,716 --> 00:22:51,152 Gotta get back to work-- I didn't 465 00:22:51,152 --> 00:22:53,197 lose my job. 466 00:22:53,197 --> 00:22:56,070 Could we please just get the menus 467 00:22:56,070 --> 00:22:58,115 and order some goddamn food! 468 00:22:58,115 --> 00:23:00,553 Dad, you're embarrassing us! Sweetheart. 469 00:23:00,553 --> 00:23:01,467 This is ridiculous. 470 00:23:01,467 --> 00:23:02,555 I don't need to be 471 00:23:02,555 --> 00:23:03,947 interrogated by some waiter! 472 00:23:03,947 --> 00:23:05,471 Hi, folks! 473 00:23:05,471 --> 00:23:06,820 What seems to be the problem? 474 00:23:06,820 --> 00:23:08,212 His waiting style, 475 00:23:08,212 --> 00:23:09,562 it is not very appropriate. 476 00:23:09,562 --> 00:23:10,911 I'm sorry, it's his first day. 477 00:23:10,911 --> 00:23:13,740 Then maybe you should first teach him 478 00:23:13,740 --> 00:23:15,481 some good old family manners. 479 00:23:15,481 --> 00:23:17,091 Absolutely. We'll talk. 480 00:23:17,091 --> 00:23:18,788 Hey! How 'bout this, 481 00:23:18,788 --> 00:23:21,312 first off, you've got the complimentary sticky buns, 482 00:23:21,312 --> 00:23:23,227 I'd love to bring out a cup of delicious 483 00:23:23,227 --> 00:23:25,795 homemade tomato rice soup, on the house? How does that sound? 484 00:23:25,795 --> 00:23:27,231 All right. Beverages coming up! 485 00:23:27,231 --> 00:23:28,537 Okay. 486 00:23:31,322 --> 00:23:33,760 You can only order something that's six dollars or less. 487 00:23:35,631 --> 00:23:36,980 I was-- 488 00:23:36,980 --> 00:23:38,939 Don't beat yourself up. 489 00:23:38,939 --> 00:23:41,376 You said family, and I was, I was trying to-- 490 00:23:41,376 --> 00:23:43,465 You're doing great. Look... 491 00:23:43,465 --> 00:23:45,554 even in a family, sometimes people are touchy, 492 00:23:45,554 --> 00:23:48,470 and, uh, it happens. Don't worry about it. 493 00:23:48,470 --> 00:23:49,558 Back on the bicycle. 494 00:23:49,558 --> 00:23:50,733 Okay? Okay. 495 00:23:50,733 --> 00:23:51,908 Four cups tomato rice soup, 496 00:23:51,908 --> 00:23:53,344 we're gonna comp them. 497 00:23:53,344 --> 00:23:54,781 Should I get the waters? First? 498 00:23:54,781 --> 00:23:57,566 Get the waters first, good thinking, 499 00:23:57,566 --> 00:23:59,046 uh, and some lemon, 500 00:23:59,046 --> 00:24:00,917 and maybe a little more ice in the pitcher. 501 00:24:00,917 --> 00:24:02,353 Okay. 502 00:24:02,353 --> 00:24:03,703 Doing great, Denny. 503 00:24:06,401 --> 00:24:07,402 Back in the kitchen. 504 00:24:07,402 --> 00:24:08,229 Okay. Yeah. 505 00:24:23,723 --> 00:24:25,028 Come on guys, we need to get going! 506 00:24:27,074 --> 00:24:28,162 You know what? 507 00:24:28,162 --> 00:24:30,120 Why don't you do the honors? 508 00:24:30,120 --> 00:24:31,034 Okay. 509 00:24:33,210 --> 00:24:34,255 All right, Monday, 510 00:24:34,255 --> 00:24:35,474 what do we got? 511 00:24:35,474 --> 00:24:37,476 I vote Mandel's meatloaf 512 00:24:37,476 --> 00:24:38,912 and mashed potato Monday. 513 00:24:38,912 --> 00:24:40,653 LLOYD: Too spicy. MANDEL: I can cut down 514 00:24:40,653 --> 00:24:42,002 on the jalapenos. 515 00:24:42,002 --> 00:24:43,743 Come on, all in favor? 516 00:24:43,743 --> 00:24:45,658 Yeah! All right. 517 00:24:45,658 --> 00:24:49,096 How about, uh, chicken pot pie Tuesday? 518 00:24:49,096 --> 00:24:50,489 ALL: Ah. 519 00:24:50,489 --> 00:24:52,665 I'm gonna put you to work in the kitchen. 520 00:24:52,665 --> 00:24:54,405 Yeah, how long has he been here now? 521 00:24:54,405 --> 00:24:56,495 Uh, I don't know, what, like three weeks? 522 00:24:56,495 --> 00:24:57,713 SHAUN & MANDEL: Three weeks! 523 00:24:57,713 --> 00:24:59,236 Ha, ha! Come on! 524 00:24:59,236 --> 00:25:00,542 You guys know what that means? 525 00:25:00,542 --> 00:25:01,848 MANDEL: I sure do. Don't you go 526 00:25:01,848 --> 00:25:03,502 scaring him away just yet. 527 00:25:03,502 --> 00:25:04,503 What? 528 00:25:04,503 --> 00:25:05,591 Oh, you don't-- 529 00:25:05,591 --> 00:25:06,809 You don't really wanna know. 530 00:25:06,809 --> 00:25:08,158 No, I do. I wanna know. 531 00:25:08,158 --> 00:25:10,726 Well, it's a Miller family tradition 532 00:25:10,726 --> 00:25:12,946 to take the newest member of our family 533 00:25:12,946 --> 00:25:14,295 out on the town for some fun 534 00:25:14,295 --> 00:25:15,557 and spirits. Mm-hm. 535 00:25:15,557 --> 00:25:17,907 That is not a family tradition. 536 00:25:17,907 --> 00:25:20,214 No, in fact, it's more of an excuse 537 00:25:20,214 --> 00:25:22,695 for Mandel and Shaun to get piss-ass drunk. 538 00:25:22,695 --> 00:25:25,175 You know what? You can call it what you will, 539 00:25:25,175 --> 00:25:28,744 the fact remains, we all still have to go out and formally, 540 00:25:28,744 --> 00:25:31,399 you know, welcome Denny to the family. Ha-ha-ha! 541 00:25:31,399 --> 00:25:34,576 I mean, I don't really drink much. 542 00:25:34,576 --> 00:25:36,317 MANDEL: That's okay. We do. 543 00:25:36,317 --> 00:25:37,797 I do not want everyone showin' up 544 00:25:37,797 --> 00:25:39,450 with a hangover tomorrow. 545 00:25:39,450 --> 00:25:41,191 SHAUN & MANDEL: Yes, Grandpa Miller. 546 00:25:41,191 --> 00:25:42,541 I do have tomorrow off, though. 547 00:25:42,541 --> 00:25:44,586 Ooh. You should not have said that. 548 00:25:44,586 --> 00:25:46,675 Come on, what do you guys say? 549 00:25:46,675 --> 00:25:48,372 Linda... 550 00:25:48,372 --> 00:25:49,809 Mm... Oh, no. 551 00:25:49,809 --> 00:25:51,158 Sarah? 552 00:25:51,158 --> 00:25:53,073 Come on! Mm, okay, okay, come on, Linda, 553 00:25:53,073 --> 00:25:54,422 we'll just have a couple. 554 00:25:54,422 --> 00:25:56,903 Famous last words. Ha-ha-ha. 555 00:25:56,903 --> 00:25:58,774 Come on, Lloyd, wanna get a drink tonight? 556 00:25:58,774 --> 00:26:00,515 LLOYD: No. You go ahead. 557 00:26:00,515 --> 00:26:02,386 I am trusting you to get these kids home 558 00:26:02,386 --> 00:26:03,866 at a reasonable hour. 559 00:26:03,866 --> 00:26:05,912 Grandpa knows best. He does, he does. 560 00:26:05,912 --> 00:26:08,392 LLOYD: I'm as young today as the day I opened this joint. 561 00:26:08,392 --> 00:26:10,177 It's your wisdom we admire. LLOYD: Yeah, 562 00:26:10,177 --> 00:26:11,961 well wise up to this then, before you go, 563 00:26:11,961 --> 00:26:14,181 one of you wisenheimers has to hightail it in 564 00:26:14,181 --> 00:26:16,575 to the women's bathroom. The toilet's clogged up again. 565 00:26:17,837 --> 00:26:19,142 Come on. Yes! 566 00:26:20,883 --> 00:26:22,581 You always win! Bye-bye! 567 00:26:24,321 --> 00:26:25,540 Okay, Wednesdays. 568 00:26:25,540 --> 00:26:26,846 LLOYD: All right, Wednesdays. 569 00:26:26,846 --> 00:26:28,369 Wisenheimer pie? 570 00:26:28,369 --> 00:26:30,371 ALL: Wisenheimer pie. 571 00:26:32,025 --> 00:26:34,027 SARAH: ♪ Get drunk ♪ 572 00:26:34,027 --> 00:26:35,071 Hey, guys. 573 00:26:35,071 --> 00:26:36,507 MANDEL: Oh, my God. Hello! 574 00:26:36,507 --> 00:26:38,248 How are ya? 575 00:26:38,248 --> 00:26:39,554 SARAH: Good. Hi, ladies. 576 00:26:39,554 --> 00:26:40,511 Hello. 577 00:26:43,036 --> 00:26:46,039 MANDEL: Ooh-hoo-hoo! 578 00:26:46,039 --> 00:26:48,998 Yes, yes, yes, yes, yes! 579 00:26:50,217 --> 00:26:52,088 Oh, wait, we need to make a toast! 580 00:26:52,088 --> 00:26:54,047 Excuse me? Yeah? 581 00:26:54,047 --> 00:26:55,875 Can we get another round? Okay. 582 00:26:55,875 --> 00:26:57,354 And some more shots, please. Sure! 583 00:26:57,354 --> 00:26:59,226 SARAH: No! Oh, no, no, no! I-- 584 00:26:59,226 --> 00:27:00,706 No. No, no. 585 00:27:00,706 --> 00:27:03,099 Yeah, yeah. MANDEL: We need to make a toast. 586 00:27:03,099 --> 00:27:04,144 Yes, yes, yes, yes, yes. 587 00:27:05,754 --> 00:27:07,582 You guys, all right. 588 00:27:07,582 --> 00:27:10,541 A family that gets drunk together, sleeps together. 589 00:27:10,541 --> 00:27:13,196 Wait, wait, no. That's-- Is that right? 590 00:27:13,196 --> 00:27:15,155 This is coming out of your mouth, no. 591 00:27:15,155 --> 00:27:17,026 SARAH: Anyway. 592 00:27:17,026 --> 00:27:18,854 So, Denny, what do you do for fun? 593 00:27:18,854 --> 00:27:19,986 Not much. 594 00:27:19,986 --> 00:27:21,204 Yeah, you don't have 595 00:27:21,204 --> 00:27:22,728 any hobbies or anything? 596 00:27:22,728 --> 00:27:26,035 Yeah, actually, I collect comedy albums. 597 00:27:26,035 --> 00:27:27,428 That's unique. 598 00:27:27,428 --> 00:27:29,038 What got you into that? 599 00:27:29,038 --> 00:27:30,866 DENNY: A couple years ago, I went 600 00:27:30,866 --> 00:27:33,956 to one of those record exchange stores. 601 00:27:33,956 --> 00:27:36,089 I was looking through bins of music, 602 00:27:36,089 --> 00:27:39,005 and I came across this album. 603 00:27:39,005 --> 00:27:41,660 And it was a compilation of all these different comedians. 604 00:27:41,660 --> 00:27:43,749 And something told me to buy it, so I did. 605 00:27:43,749 --> 00:27:46,403 And whenever I was 606 00:27:46,403 --> 00:27:48,710 lonely or, you know, feeling down, 607 00:27:48,710 --> 00:27:50,494 or just kinda needed to laugh, 608 00:27:50,494 --> 00:27:54,324 I'd put it on, and it would instantly make me feel better. 609 00:27:54,324 --> 00:27:55,717 Who's your favorite comedian? 610 00:27:55,717 --> 00:27:58,241 Lenny Bruce. SARAH: Who's Lenny Bruce? 611 00:27:58,241 --> 00:28:02,550 Lenny Bruce was kind of a comedic martyr. 612 00:28:02,550 --> 00:28:04,508 Very controversial. 613 00:28:04,508 --> 00:28:07,990 He died of a drug overdose years ago. 614 00:28:07,990 --> 00:28:11,515 He was a pretty big influence for a lot of modern comics. 615 00:28:11,515 --> 00:28:14,605 Have you heard of, uh, Nick Swardson? 616 00:28:14,605 --> 00:28:16,695 Is he on vinyl albums? 617 00:28:16,695 --> 00:28:19,698 I have no idea, 618 00:28:19,698 --> 00:28:23,527 but he's really-- He's really fucking funny. 619 00:28:23,527 --> 00:28:25,225 DENNY: I'll have to check him out. 620 00:28:25,225 --> 00:28:27,227 SARAH: What about you, do you ever think about 621 00:28:27,227 --> 00:28:28,358 doing stand-up sometime? 622 00:28:28,358 --> 00:28:29,490 Maybe someday. 623 00:28:29,490 --> 00:28:31,057 I think you should do it. 624 00:28:31,057 --> 00:28:33,886 Come on. Let's hear a joke. 625 00:28:33,886 --> 00:28:36,062 I wouldn't do jokes or one-liners, 626 00:28:36,062 --> 00:28:37,716 n-not that kind of comedy. 627 00:28:37,716 --> 00:28:40,196 SHAUN: Come on, man. Lay one on us. Come on! 628 00:28:40,196 --> 00:28:41,502 Come on, let's hear something. 629 00:28:41,502 --> 00:28:43,330 Um... Okay, 630 00:28:43,330 --> 00:28:45,680 so this cheeseburger-- 631 00:28:45,680 --> 00:28:47,421 He's got a night off from the grill, 632 00:28:47,421 --> 00:28:51,860 so he decides to go to a bar and have a drink. 633 00:28:51,860 --> 00:28:56,778 and right away, the bartender just goes, "Hey, buddy! 634 00:28:56,778 --> 00:28:58,475 We don't serve food here." 635 00:29:02,610 --> 00:29:04,568 SARAH: That's cute. 636 00:29:04,568 --> 00:29:06,788 Oh, I really don't get that, though. 637 00:29:06,788 --> 00:29:09,225 Seriously, what? 638 00:29:09,225 --> 00:29:11,532 Oh! You know, I almost forgot, 639 00:29:11,532 --> 00:29:13,403 my parents are dropping off my little brother 640 00:29:13,403 --> 00:29:14,840 at the restaurant this weekend. 641 00:29:14,840 --> 00:29:17,190 He won his 40-meter dash at gym class, 642 00:29:17,190 --> 00:29:19,366 so I'm gonna make him his favorite meal, 643 00:29:19,366 --> 00:29:22,064 stuffed green peppers, mashed potatoes, the works. 644 00:29:22,064 --> 00:29:23,500 That is adorable. 645 00:29:23,500 --> 00:29:25,024 Your little brother Nicholas? 646 00:29:25,024 --> 00:29:27,809 "Nick the Quick" they call him around the house. 647 00:29:27,809 --> 00:29:30,290 That's what my girlfriend says about me! Ha, ha! 648 00:29:30,290 --> 00:29:31,987 SARAH: I bet she does. 649 00:29:31,987 --> 00:29:34,163 Hey? 650 00:29:34,163 --> 00:29:36,383 Have I mentioned a little something else coming up 651 00:29:36,383 --> 00:29:38,951 called my birthday? Wow. 652 00:29:38,951 --> 00:29:41,780 I'm turning 50, I'm proud to say. 653 00:29:41,780 --> 00:29:44,260 DENNY: Linda, you do not look 50. 654 00:29:44,260 --> 00:29:45,696 Bless his heart. 655 00:29:45,696 --> 00:29:47,350 Are you doing anything for it? 656 00:29:47,350 --> 00:29:48,525 Anything special planned? 657 00:29:48,525 --> 00:29:49,918 I'm working, 658 00:29:49,918 --> 00:29:51,485 the cost of owning your own business. 659 00:29:51,485 --> 00:29:53,748 But Lloyd is taking me out to a movie, 660 00:29:53,748 --> 00:29:57,012 and then we are going home and having wild, passionate sex. 661 00:29:57,012 --> 00:29:58,797 Jeez. 662 00:29:58,797 --> 00:30:00,581 WAITRESS: Okay, here we go. 663 00:30:00,581 --> 00:30:03,453 Family that sleeps together, huh? 664 00:30:03,453 --> 00:30:04,628 Thanks! 665 00:30:04,628 --> 00:30:05,978 WAITRESS: You're welcome. 666 00:30:07,501 --> 00:30:09,938 And it's seventeen fifty. 667 00:30:09,938 --> 00:30:11,287 LINDA: Oh, no. MANDEL: Now... 668 00:30:11,287 --> 00:30:13,594 may we all raise our glasses. 669 00:30:13,594 --> 00:30:16,684 I'd like to make a toast to Denny. 670 00:30:16,684 --> 00:30:19,252 Although we may not be brothers in blood-- 671 00:30:19,252 --> 00:30:21,776 Are you sure? How could you tell? 672 00:30:21,776 --> 00:30:23,865 MANDEL: Please, Shaun. SHAUN: Oh, shit. 673 00:30:23,865 --> 00:30:26,520 MANDEL: I'm trying to welcome him to our family 674 00:30:26,520 --> 00:30:29,175 of cold-weather restaurant misfits. 675 00:30:29,175 --> 00:30:32,569 May all of your customers tip heavy, 676 00:30:32,569 --> 00:30:35,137 and all of the heavy customers 677 00:30:35,137 --> 00:30:36,660 stay out of the women's bathroom. 678 00:30:36,660 --> 00:30:37,966 SARAH: Amen. Amen. 679 00:30:37,966 --> 00:30:39,794 LINDA: Salut! DENNY: Here, here! 680 00:30:39,794 --> 00:30:41,709 LINDA: Oh! 681 00:30:44,320 --> 00:30:45,756 Ahh... 682 00:30:45,756 --> 00:30:47,193 MANDEL: Whoo! 683 00:30:47,193 --> 00:30:48,411 You. 684 00:30:48,411 --> 00:30:50,022 Give this to me again. 685 00:30:50,022 --> 00:30:53,547 Who...ate... the cheeseburger? 686 00:30:56,463 --> 00:30:58,595 Are you sure I can't give you a ride home? 687 00:30:58,595 --> 00:31:00,423 You know, I'm thinking maybe, uh, 688 00:31:00,423 --> 00:31:02,208 maybe you shouldn't be driving. 689 00:31:02,208 --> 00:31:04,471 Oh, no, I'm okay. Okay. 690 00:31:04,471 --> 00:31:05,994 I live really close. 691 00:31:05,994 --> 00:31:09,215 I usually walk to work, actually. Okay. 692 00:31:09,215 --> 00:31:11,695 In fact, you could take my car if you want. 693 00:31:11,695 --> 00:31:15,264 You know, I'm a pretty big fan of public transportation. 694 00:31:15,264 --> 00:31:17,223 Really? Yeah. 695 00:31:17,223 --> 00:31:20,182 Yeah, plus I don't have my driver's license. 696 00:31:20,182 --> 00:31:22,097 Heh, heh. No. What? 697 00:31:22,097 --> 00:31:24,578 What? Why? 698 00:31:24,578 --> 00:31:26,797 Oh, I like the bus. 699 00:31:26,797 --> 00:31:28,582 You know, you'd be surprised, 700 00:31:28,582 --> 00:31:31,628 but there's a lot of interesting people on the bus. 701 00:31:31,628 --> 00:31:33,282 I bet. Yeah. 702 00:31:35,241 --> 00:31:37,112 I like your hair. 703 00:31:37,112 --> 00:31:39,854 It's like a bunch of different shades of brown, 704 00:31:39,854 --> 00:31:43,205 it's like, a little red... I like it. 705 00:31:43,205 --> 00:31:44,728 Thank you. 706 00:31:47,514 --> 00:31:49,472 Hey, you know, we're having a party, 707 00:31:49,472 --> 00:31:52,736 a surprise party for Linda this weekend at my apartment. 708 00:31:52,736 --> 00:31:55,087 I would've told you sooner but it's just, 709 00:31:55,087 --> 00:31:57,002 we kind of have a high turnover rate 710 00:31:57,002 --> 00:32:00,005 at the restaurant and... Well, the week's not over yet. 711 00:32:00,005 --> 00:32:01,484 Oh, okay. I could be-- 712 00:32:01,484 --> 00:32:03,312 Pfft. --gone. All right. 713 00:32:03,312 --> 00:32:05,836 Well, if you decide to hang in there, you should come. 714 00:32:05,836 --> 00:32:07,621 It'll be a lot of fun. 715 00:32:07,621 --> 00:32:10,841 Consider yourself officially invited. Okay. 716 00:32:10,841 --> 00:32:13,279 I think that I will be there. 717 00:32:13,279 --> 00:32:15,063 Good. 718 00:32:15,063 --> 00:32:18,110 You know, you could bring some of your comedy albums too. 719 00:32:18,110 --> 00:32:20,373 That'd be fun, don't you think? 720 00:32:20,373 --> 00:32:22,201 You could be, like, our DJ. 721 00:32:22,201 --> 00:32:24,768 Sir Jokes-a-lot-- 722 00:32:24,768 --> 00:32:28,294 --or something funny. 723 00:32:28,294 --> 00:32:31,514 We'll-- We'll work on the name, but-- 724 00:32:31,514 --> 00:32:33,952 Okay. Heh-heh-heh, yeah, okay, sure, 725 00:32:33,952 --> 00:32:36,650 I'll bring a few. Sure. 726 00:32:36,650 --> 00:32:38,434 Cool. Cool. 727 00:32:40,175 --> 00:32:42,090 Well, I'll see you there. Okay. 728 00:32:51,578 --> 00:32:52,971 They like you, you know, 729 00:32:52,971 --> 00:32:54,973 Lloyd and Linda. You think? 730 00:32:54,973 --> 00:32:58,019 Um, considering you had zero restaurant experience? Yeah. 731 00:32:58,019 --> 00:33:00,152 Who said that? You didn't know what dressing 732 00:33:00,152 --> 00:33:02,632 goes on a Caesar salad! I never had one before. 733 00:33:02,632 --> 00:33:05,548 Well, your secret is safe. 734 00:33:05,548 --> 00:33:08,943 So what were you doing before the service industry 735 00:33:08,943 --> 00:33:12,120 came calling, anyway? Um... 736 00:33:12,120 --> 00:33:15,732 Actually, I drove a forklift in a warehouse. 737 00:33:15,732 --> 00:33:18,083 That sounds extremely exciting. 738 00:33:18,083 --> 00:33:20,868 Oh yeah, yeah, it was a real dream job. 739 00:33:20,868 --> 00:33:22,826 Heh. I bet. Yeah. 740 00:33:22,826 --> 00:33:26,352 Wait a minute. Okay, so you were driving a forklift, 741 00:33:26,352 --> 00:33:28,093 but you don't have a driver's license? 742 00:33:28,093 --> 00:33:30,225 You'd think that after 17 years, 743 00:33:30,225 --> 00:33:32,706 somebody would have asked, but-- 744 00:33:32,706 --> 00:33:35,709 I mean, I was gonna go to NASA and fly spaceships, 745 00:33:35,709 --> 00:33:38,190 but then, you know, I got the job at Miller's, so... 746 00:33:38,190 --> 00:33:40,801 Oh, yeah, sure. Couldn't do that. 747 00:33:40,801 --> 00:33:42,933 Heh, heh. So why the change? 748 00:33:42,933 --> 00:33:46,241 DENNY: Actually, I was listening to one of my Lenny Bruce albums, 749 00:33:46,241 --> 00:33:47,677 and on it he's doing this bit 750 00:33:47,677 --> 00:33:49,853 that I've heard a thousand times, 751 00:33:49,853 --> 00:33:52,073 I mean, I could do it word for word. 752 00:33:52,073 --> 00:33:54,728 And for some reason, I heard it differently 753 00:33:54,728 --> 00:33:56,686 than any other time before that. 754 00:33:56,686 --> 00:33:58,253 So I'm at my house, 755 00:33:58,253 --> 00:34:01,604 just...laughing to myself, and it hit me. 756 00:34:01,604 --> 00:34:03,998 I realized that the reason it was so different 757 00:34:03,998 --> 00:34:07,349 because what he was saying was absolutely the truth. 758 00:34:07,349 --> 00:34:10,265 And the truth in itself is funny. 759 00:34:10,265 --> 00:34:13,486 Heh, heh. And so, I'm at work the next day, 760 00:34:13,486 --> 00:34:15,575 on my forklift, 761 00:34:15,575 --> 00:34:17,968 and I just start laughing. 762 00:34:17,968 --> 00:34:21,363 I mean, out of controllaughing, and I couldn't stop. 763 00:34:21,363 --> 00:34:24,671 I mean, I had tears, like, running down my face, 764 00:34:24,671 --> 00:34:27,239 and I couldn't see straight, and I'm crashing into things, 765 00:34:27,239 --> 00:34:30,590 and my coworkers are running for their lives. 766 00:34:30,590 --> 00:34:32,157 And it hit me, 767 00:34:32,157 --> 00:34:34,855 I hated driving a forklift for a living. 768 00:34:34,855 --> 00:34:37,553 That's the truth. 769 00:34:37,553 --> 00:34:40,295 You know, and the fact that it took me 17 years to realize it 770 00:34:40,295 --> 00:34:43,907 was just... Heh, it was hysterical. 771 00:34:43,907 --> 00:34:46,214 So you quit. No, they fired me. 772 00:34:46,214 --> 00:34:48,303 Oh, no! They brought me in 773 00:34:48,303 --> 00:34:50,436 and-and they looked at my record, 774 00:34:50,436 --> 00:34:53,221 and they saw that I had no driving credentials, 775 00:34:53,221 --> 00:34:55,354 so they, uh, they-they let me go. 776 00:34:55,354 --> 00:34:56,703 Yeah. 777 00:34:56,703 --> 00:34:58,618 I'm sorry. It's all right. 778 00:34:58,618 --> 00:35:01,273 I don't mean to laugh, but it's very funny. 779 00:35:01,273 --> 00:35:04,363 After that, I ended up applying to the restaurant, 780 00:35:04,363 --> 00:35:06,843 and, you know, getting the job... 781 00:35:06,843 --> 00:35:08,280 It's been good. 782 00:35:08,280 --> 00:35:10,630 I'm learning a lot of new things. 783 00:35:10,630 --> 00:35:14,242 Well, good. That's the way life should be. Yeah. 784 00:35:14,242 --> 00:35:17,985 Have you ever had an experience that changed your life? 785 00:35:17,985 --> 00:35:21,119 Yeah. Um...my daughter. 786 00:35:21,119 --> 00:35:22,903 Wow... 787 00:35:22,903 --> 00:35:25,210 You have a daughter. That's cool. Yeah. 788 00:35:25,210 --> 00:35:28,996 Her name is Isabella. She's 6. 789 00:35:28,996 --> 00:35:31,825 She's amazing. She's the reason I get up every day. 790 00:35:31,825 --> 00:35:33,174 Wow. Yeah. 791 00:35:33,174 --> 00:35:35,524 I'm really proud of her, heh. 792 00:35:35,524 --> 00:35:38,092 She's-- Yeah, I've never really 793 00:35:38,092 --> 00:35:40,007 spent much time with kids, you know, 794 00:35:40,007 --> 00:35:42,705 except when I was one, but even then... 795 00:35:42,705 --> 00:35:44,185 That's her. Wow. 796 00:35:44,185 --> 00:35:46,579 Oh, wow, she's beautiful. 797 00:35:46,579 --> 00:35:48,755 Thank you. 798 00:35:48,755 --> 00:35:50,713 I hope to meet her sometime. 799 00:35:50,713 --> 00:35:53,803 Oh, you will...at the party. She's bartending. 800 00:35:53,803 --> 00:35:55,544 Oh, okay. Good. 801 00:35:55,544 --> 00:35:57,416 No, I'm-I'm-- I'm joking. 802 00:35:57,416 --> 00:35:59,287 Heh! Heh! Wow. 803 00:35:59,287 --> 00:36:01,724 You are very gullible. 804 00:36:01,724 --> 00:36:03,335 Thank you. 805 00:36:03,335 --> 00:36:06,599 Yeah, I wanted to actually be a music teacher 806 00:36:06,599 --> 00:36:09,254 before Isabella was born. 807 00:36:09,254 --> 00:36:11,473 But as life turns out, you know, 808 00:36:11,473 --> 00:36:13,780 I got pregnant and had her, 809 00:36:13,780 --> 00:36:15,738 and now I wouldn't really change it 810 00:36:15,738 --> 00:36:17,087 for anything in the world. 811 00:36:17,087 --> 00:36:19,786 So do you play any instruments? Yeah! 812 00:36:19,786 --> 00:36:22,484 I play the piano and I sing a little too, 813 00:36:22,484 --> 00:36:24,573 but it's just not as good, heh, heh. 814 00:36:24,573 --> 00:36:26,575 I'm teaching Isabella to play 815 00:36:26,575 --> 00:36:28,882 and she just-- She loves it. That's amazing. 816 00:36:28,882 --> 00:36:30,884 Yeah, I don't know about that, but-- 817 00:36:33,060 --> 00:36:34,888 No, it's good for me. It's-- 818 00:36:34,888 --> 00:36:37,673 Music's always kind of been a way for me to cope 819 00:36:37,673 --> 00:36:39,545 when life's a little hard. 820 00:36:39,545 --> 00:36:42,200 You probably feel the same about your comedy records. 821 00:36:42,200 --> 00:36:45,594 Well, I should get going, I have the babysitter waiting. 822 00:36:45,594 --> 00:36:46,856 Okay. Um, 823 00:36:46,856 --> 00:36:48,554 it was really nice talking to you. 824 00:36:48,554 --> 00:36:50,730 Yeah, you too. 825 00:36:50,730 --> 00:36:52,906 I'll see you tomorrow? 826 00:36:52,906 --> 00:36:54,995 Actually, I'm taking tomorrow off. 827 00:36:54,995 --> 00:36:58,955 There's someth-- Someone I'm meeting. 828 00:36:58,955 --> 00:37:01,262 Lucky lady, perhaps? Hah, hah. 829 00:37:01,262 --> 00:37:03,830 My sister. Oh. 830 00:37:03,830 --> 00:37:06,267 I didn't know that you had a sister. 831 00:37:06,267 --> 00:37:08,008 Yeah. 832 00:37:08,008 --> 00:37:10,706 Such a man of mystery. Hah! 833 00:37:10,706 --> 00:37:13,361 Some girls find that attractive, you know. 834 00:37:13,361 --> 00:37:15,276 Not the ones riding the bus. 835 00:37:15,276 --> 00:37:17,800 ♪ You say that you don't Love me ♪ 836 00:37:17,800 --> 00:37:20,760 ♪ You try to push And shove me ♪ 837 00:37:20,760 --> 00:37:23,676 ♪ I've got a war Inside my heart ♪ 838 00:37:23,676 --> 00:37:26,244 ♪ I've got a pain inside My head ♪ 839 00:37:26,244 --> 00:37:29,638 ♪ Some things Are better left unsaid ♪ 840 00:37:46,046 --> 00:37:47,830 DENNY: I swear to tell the truth, 841 00:37:47,830 --> 00:37:50,224 the whole truth, and nothing but the truth, 842 00:37:50,224 --> 00:37:51,399 so help me God. 843 00:37:57,666 --> 00:38:00,190 And can you please state your relationship 844 00:38:00,190 --> 00:38:02,845 to the defendant? She's my sister. 845 00:38:02,845 --> 00:38:04,934 PROSECUTOR: And can you please identify your sister 846 00:38:04,934 --> 00:38:07,154 for us in this courtroom? She's over there. 847 00:38:07,154 --> 00:38:09,765 Thank you. Let's go back to the day in question, 848 00:38:09,765 --> 00:38:11,593 February 18th. 849 00:38:11,593 --> 00:38:14,509 I'd like you to walk us through the details of that day. 850 00:38:14,509 --> 00:38:16,206 Tell us everything you can remember. 851 00:38:16,206 --> 00:38:17,773 Can you do that for us? I remember her 852 00:38:17,773 --> 00:38:19,949 waking me up for school. 853 00:38:21,386 --> 00:38:23,605 Mom and Dad were sleeping, 854 00:38:23,605 --> 00:38:25,781 so she made me a bowl of cereal. 855 00:38:25,781 --> 00:38:27,914 PROSECUTOR: And then? DENNY:She didn't eat. 856 00:38:27,914 --> 00:38:31,744 She thinks that she's too fat and I'm too skinny. 857 00:38:31,744 --> 00:38:34,660 We went outside and waited for the bus. 858 00:38:34,660 --> 00:38:37,402 I think school was a better place than being at home. 859 00:38:37,402 --> 00:38:40,056 Did you get to school? Yes, 860 00:38:40,056 --> 00:38:42,537 but we were in different grades, 861 00:38:42,537 --> 00:38:46,498 so we don't have class together, except for lunch. 862 00:38:46,498 --> 00:38:48,369 And it was during that lunch period 863 00:38:48,369 --> 00:38:50,589 that your sister got into the fight. 864 00:38:50,589 --> 00:38:52,330 DENNY: Yes, but she didn't start it. 865 00:38:52,330 --> 00:38:54,288 PROSECUTOR: She broke that boy's nose. 866 00:38:54,288 --> 00:38:56,769 I hope so. Is that when you and your sister 867 00:38:56,769 --> 00:38:59,641 went to the principal's office? DENNY: Yes. 868 00:38:59,641 --> 00:39:01,164 PROSECUTOR: Was your sister angry? 869 00:39:01,164 --> 00:39:02,905 She was frustrated. 870 00:39:02,905 --> 00:39:04,472 PROSECUTOR: Is that when your sister decided 871 00:39:04,472 --> 00:39:06,344 that the two of you should skip school? 872 00:39:06,344 --> 00:39:09,738 We weren't just skipping. We were never coming back. 873 00:39:09,738 --> 00:39:12,437 Where did you go? We took the city bus, 874 00:39:12,437 --> 00:39:14,613 we went home... 875 00:39:14,613 --> 00:39:16,832 CALISTA: Don't you give me that look! 876 00:39:18,486 --> 00:39:21,359 Worthless fucking excuses for children. 877 00:39:21,359 --> 00:39:24,274 That's all we have here. 878 00:39:24,274 --> 00:39:27,190 I swear to fucking God, we're gonna kill the both of you 879 00:39:27,190 --> 00:39:29,802 if things don't start to change around here. 880 00:39:29,802 --> 00:39:31,456 You think we want to spend every minute 881 00:39:31,456 --> 00:39:33,806 worrying about your fucking problems? 882 00:39:33,806 --> 00:39:35,503 Listen to your mom! 883 00:39:35,503 --> 00:39:36,548 FELIX: You! 884 00:39:36,548 --> 00:39:38,898 I told you... 885 00:39:38,898 --> 00:39:40,421 we ain't raising 886 00:39:40,421 --> 00:39:44,077 no goddamn sissy fagots in this household, boy! 887 00:39:44,077 --> 00:39:46,122 It's time you grew up 888 00:39:46,122 --> 00:39:48,603 and started acting like a man. 889 00:39:48,603 --> 00:39:52,041 PROSECUTOR: Were your parents angry about what had happened at school? 890 00:39:52,041 --> 00:39:54,870 Because this had happened many times before. 891 00:39:54,870 --> 00:39:57,569 They wouldn't listen to us. They never listened. 892 00:39:57,569 --> 00:40:00,876 Ah, is that when Madison went to get the gun? 893 00:40:00,876 --> 00:40:03,226 Is that when Madison went to the back room 894 00:40:03,226 --> 00:40:05,141 to get the gun? 895 00:40:05,141 --> 00:40:09,363 Is that when Madison left to get the gun? 896 00:40:17,545 --> 00:40:19,721 DENNY: Yes. FELIX: Look at me when I'm 897 00:40:19,721 --> 00:40:21,941 talking to you! 898 00:40:21,941 --> 00:40:24,073 Goddamn it! Listen to me. 899 00:40:25,640 --> 00:40:27,555 We're gonna make a man out of you. 900 00:40:32,647 --> 00:40:33,953 No! 901 00:41:34,666 --> 00:41:37,582 LENNY BRUCE : If what is you have to sleep 902 00:41:37,582 --> 00:41:39,671 eight, 10 hours a day, 903 00:41:39,671 --> 00:41:41,237 that is the truth. 904 00:41:41,237 --> 00:41:45,111 A lie will be people need no sleep at all. 905 00:41:45,111 --> 00:41:47,069 Truth is what is. 906 00:41:47,069 --> 00:41:49,028 If every politician, 907 00:41:49,028 --> 00:41:52,031 from the beginning, is crooked, 908 00:41:52,031 --> 00:41:55,034 there is no crooked. 909 00:41:58,341 --> 00:42:01,954 ♪ Your love ♪ 910 00:42:01,954 --> 00:42:06,132 ♪ Is gonna leave me Yet again ♪ 911 00:42:06,132 --> 00:42:10,049 ♪ And, oh ♪ 912 00:42:10,049 --> 00:42:14,793 ♪ I thought I was a friend ♪ 913 00:42:17,622 --> 00:42:21,190 ♪ Your love ♪ 914 00:42:21,190 --> 00:42:25,630 ♪ Is gonna kill me Yet again ♪ 915 00:42:25,630 --> 00:42:27,980 ♪ And I'm bleeding out For you ♪ 916 00:42:27,980 --> 00:42:30,286 I brought you a jacket. Thanks. 917 00:42:34,682 --> 00:42:37,816 So...you can just leave? 918 00:42:37,816 --> 00:42:41,950 He's gotta finish processing my paperwork. 919 00:42:41,950 --> 00:42:45,911 ♪ That nothing Means more to me ♪ 920 00:42:45,911 --> 00:42:49,392 ♪ Than you and I holding on ♪ 921 00:42:49,392 --> 00:42:52,526 ♪ To all that we can be ♪ 922 00:42:52,526 --> 00:42:55,398 What do you wanna do? 923 00:42:55,398 --> 00:42:57,096 I was thinking we could go to the park. 924 00:42:57,096 --> 00:42:58,619 Okay. 925 00:42:58,619 --> 00:43:00,534 ♪ As I lay myself out For you ♪ 926 00:43:01,970 --> 00:43:05,278 ♪ Anything ♪ 927 00:43:05,278 --> 00:43:07,149 ♪ As I lay myself ♪ 928 00:43:07,149 --> 00:43:09,891 ♪ All out for you ♪ 929 00:43:09,891 --> 00:43:13,895 ♪ Anything ♪ 930 00:43:13,895 --> 00:43:16,898 ♪ To see you smile again ♪ 931 00:43:16,898 --> 00:43:22,251 ♪ I wanna see you Smile again ♪ 932 00:43:24,950 --> 00:43:26,560 ♪ I wanna see you ♪ 933 00:43:26,560 --> 00:43:28,170 So the rent's pretty cheap. 934 00:43:28,170 --> 00:43:29,258 ♪ Smile again ♪ 935 00:43:29,258 --> 00:43:30,956 I've never met the landlord. 936 00:43:30,956 --> 00:43:34,089 So if something breaks, I usually just fix it myself. 937 00:43:36,135 --> 00:43:38,616 Oh, yeah, it's... 938 00:43:38,616 --> 00:43:41,575 It's a lot. I know. 939 00:43:41,575 --> 00:43:43,708 There's a lot of doubles in there though. 940 00:43:43,708 --> 00:43:45,753 Usually, if I find one in good condition, 941 00:43:45,753 --> 00:43:47,233 I just kind of buy it. 942 00:43:48,756 --> 00:43:50,540 What's this? 943 00:43:50,540 --> 00:43:52,412 Oh, that was there when I moved in. 944 00:43:53,718 --> 00:43:55,458 Come on. 945 00:43:56,503 --> 00:43:58,331 Here's the bathroom. 946 00:44:00,550 --> 00:44:02,988 And, you know... 947 00:44:02,988 --> 00:44:04,859 the rest of the place. 948 00:44:04,859 --> 00:44:07,688 I know it's not a lot. It's fine. 949 00:44:07,688 --> 00:44:10,038 I sleep on the couch, so I made the bed up for you. 950 00:44:10,038 --> 00:44:11,649 Okay. Come on, 951 00:44:11,649 --> 00:44:13,389 I'll show you where it is. 952 00:44:24,662 --> 00:44:26,446 TV works. 953 00:44:26,446 --> 00:44:28,753 It gets three channels, 954 00:44:28,753 --> 00:44:30,711 but it works. Thanks. 955 00:44:32,104 --> 00:44:33,975 Do you want something to drink? 956 00:44:33,975 --> 00:44:36,064 A glass of water. Okay. 957 00:44:40,982 --> 00:44:44,464 So I've gotta work a double tomorrow. 958 00:44:44,464 --> 00:44:47,249 Which means I'll probably be gone before you get up, 959 00:44:47,249 --> 00:44:48,816 and I'll be getting home pretty late. 960 00:44:51,689 --> 00:44:54,213 I'll leave a key and some money 961 00:44:54,213 --> 00:44:56,911 on the table in the back room there. 962 00:44:56,911 --> 00:44:58,565 And if you want, 963 00:44:58,565 --> 00:45:01,960 I can bring you back some food from the restaurant. 964 00:45:01,960 --> 00:45:03,657 You know, I'll probably-- 965 00:45:05,746 --> 00:45:11,012 ♪ And I'll do anything ♪ 966 00:45:11,012 --> 00:45:14,363 ♪ As I lay myself out For you ♪ 967 00:45:15,930 --> 00:45:18,977 ♪ Anything ♪ 968 00:45:18,977 --> 00:45:22,676 ♪ As I lay myself All out for you ♪ 969 00:45:23,808 --> 00:45:26,854 ♪ Anything ♪ 970 00:45:26,854 --> 00:45:30,684 ♪ To see you smile again ♪ 971 00:45:30,684 --> 00:45:36,429 ♪ I wanna see you Smile again ♪ 972 00:45:38,997 --> 00:45:44,611 ♪ I wanna See you smile again ♪ 973 00:45:47,266 --> 00:45:54,795 ♪ Just to see you Smile again ♪ 974 00:45:54,795 --> 00:45:56,623 Hey, man, welcome to Miller's. Hi. 975 00:45:56,623 --> 00:45:58,538 You waiting for your family, or...? 976 00:45:58,538 --> 00:46:01,889 Nope. It's just me. Oh, okay. 977 00:46:01,889 --> 00:46:03,848 Hey... 978 00:46:03,848 --> 00:46:06,241 you're not Mandel's brother, by chance? 979 00:46:06,241 --> 00:46:07,939 Why? Because I'm black? 980 00:46:07,939 --> 00:46:09,984 No, it's 'cause you're good-looking. 981 00:46:09,984 --> 00:46:12,378 Heh. It runs in the family. Yeah, I'll bet. 982 00:46:12,378 --> 00:46:14,119 Hey, Nicholas. Oh, hey, Sarah. 983 00:46:14,119 --> 00:46:16,774 I heard that you won a race at your school. 984 00:46:16,774 --> 00:46:19,733 Yep! Dang! That is awesome! 985 00:46:19,733 --> 00:46:23,128 All right, I'm gonna go get your brother. Okay. 986 00:46:23,128 --> 00:46:25,130 Do you want some sticky buns or some pop while you wait? 987 00:46:25,130 --> 00:46:28,568 Can I get a water instead? I'm in training. 988 00:46:28,568 --> 00:46:32,006 That is the cutest thing ever. You got it. I'll be right back. 989 00:46:36,054 --> 00:46:39,187 So you're in training? Yep, I'm pretty fast. 990 00:46:39,187 --> 00:46:40,885 You think you're faster than me? 991 00:46:40,885 --> 00:46:42,712 Come on. 992 00:46:42,712 --> 00:46:45,019 I know, I'm a grown up, and I may not look it, 993 00:46:45,019 --> 00:46:48,066 but I'm a pretty athletic guy. In your dreams. 994 00:46:48,066 --> 00:46:50,720 You wanna find out? Find out what? 995 00:46:50,720 --> 00:46:53,723 Who's faster. You? Race me? 996 00:46:53,723 --> 00:46:56,291 That's what I'm saying. You're crazy. 997 00:46:56,291 --> 00:46:57,945 Well? Wait a minute. 998 00:47:00,339 --> 00:47:04,082 In here? Out there. 999 00:47:05,083 --> 00:47:06,824 Oh, let me see. 1000 00:47:08,608 --> 00:47:10,262 Okay, sure, 1001 00:47:10,262 --> 00:47:12,699 but you're not gonna win. 1002 00:47:12,699 --> 00:47:13,961 DENNY: How far is 40 meters? 1003 00:47:13,961 --> 00:47:17,399 NICHOLAS: Uh, no, no... 1004 00:47:17,399 --> 00:47:19,749 Oh! To that pole! DENNY: That pole right there. 1005 00:47:19,749 --> 00:47:21,360 Yeah, that one. MANDEL: Hey, Nick! 1006 00:47:21,360 --> 00:47:24,363 Oh, hey, Mandel! MANDEL: What's going on? 1007 00:47:24,363 --> 00:47:27,888 About to find out who the fastest man in Wisconsin is. 1008 00:47:27,888 --> 00:47:30,151 Be careful, I don't want anyone getting hurt. 1009 00:47:30,151 --> 00:47:31,979 What the heck is everybody doing outside? 1010 00:47:31,979 --> 00:47:33,807 We got a restaurant to run in here. 1011 00:47:33,807 --> 00:47:35,417 Denny's racing Nick. 1012 00:47:35,417 --> 00:47:37,463 What? Hah! 1013 00:47:37,463 --> 00:47:39,682 That's preposterous! Heck, I could beat him. 1014 00:47:39,682 --> 00:47:41,075 DENNY: I just heard that. 1015 00:47:41,075 --> 00:47:42,990 LLOYD: Wanna put a little money on that? 1016 00:47:42,990 --> 00:47:44,949 DENNY: I'll take that bet, Grandpa. 1017 00:47:44,949 --> 00:47:47,255 LINDA: What in God's name is going on out here? 1018 00:47:47,255 --> 00:47:50,824 SARAH: Your husband and Denny are about to have heart attacks. 1019 00:47:50,824 --> 00:47:52,391 MANDEL: They're racing Nick. Gonna race with that? 1020 00:47:52,391 --> 00:47:54,088 LINDA: What do you think you're doing, 1021 00:47:54,088 --> 00:47:55,785 you're in no shape to be playing around, 1022 00:47:55,785 --> 00:47:58,136 You're going to hurt yourself. LLOYD: Hush up, woman, 1023 00:47:58,136 --> 00:48:00,486 I'm in the best shape of my life. Don't say it. 1024 00:48:00,486 --> 00:48:02,227 DENNY: Mandel, would you do the honors? 1025 00:48:02,227 --> 00:48:03,358 MANDEL: Sure. 1026 00:48:06,013 --> 00:48:07,841 On your marks... SARAH: Oh, I can't... 1027 00:48:07,841 --> 00:48:09,495 Get set... 1028 00:48:09,495 --> 00:48:11,845 What-what's the finish line? Just run. 1029 00:48:11,845 --> 00:48:14,065 Go! What's the finish line? 1030 00:48:14,065 --> 00:48:15,805 Run, grandpa, run! 1031 00:48:15,805 --> 00:48:18,460 MANDEL: Go, Nick! 1032 00:48:20,419 --> 00:48:22,682 Oh, honey... 1033 00:48:22,682 --> 00:48:24,989 DENNY: Aw, man. 1034 00:48:24,989 --> 00:48:26,860 SHAUN: That was awesome! 1035 00:48:26,860 --> 00:48:28,775 SARAH: Good job! MANDEL: Good job. 1036 00:48:28,775 --> 00:48:33,345 LLOYD: No, I'm safe, I'm good. 1037 00:48:33,345 --> 00:48:36,261 LLOYD: All right, somebody, somebody, somebody, somebody... 1038 00:48:36,261 --> 00:48:37,915 LINDA: Hey, good job. 1039 00:48:55,280 --> 00:48:58,718 MAN : Chicago has a rhythm to it, and a pulse to it, 1040 00:48:58,718 --> 00:49:01,286 that you just don't find in other places. 1041 00:49:01,286 --> 00:49:03,157 Come, traveler, and discover 1042 00:49:03,157 --> 00:49:05,246 one of the world's most fascinating cities. 1043 00:49:05,246 --> 00:49:07,031 Chicago is something you've just 1044 00:49:07,031 --> 00:49:08,641 gotta experience for yourself. 1045 00:49:08,641 --> 00:49:11,905 Somebody needs to refill the salt and pepper shakers! 1046 00:49:11,905 --> 00:49:14,821 We know. Honey, please stop driving us all nuts, 1047 00:49:14,821 --> 00:49:19,086 just, you know, relax, and keep that ice on your leg. 1048 00:49:19,086 --> 00:49:21,871 Ow. Nobody told me where the finish line was. 1049 00:49:21,871 --> 00:49:23,438 How am I expected to win the race 1050 00:49:23,438 --> 00:49:25,179 if I don't know where the finish line is? 1051 00:49:25,179 --> 00:49:27,355 I want a rematch. LINDA: That's not a good idea. 1052 00:49:27,355 --> 00:49:29,575 Heh, heh! I think it's a great idea. 1053 00:49:31,490 --> 00:49:33,883 Kitchen's prepped for tomorrow. We good? 1054 00:49:33,883 --> 00:49:36,147 LLOYD: Did we wipe down the tables? 1055 00:49:36,147 --> 00:49:38,366 SARAH: No, I'll do it, though. DENNY: I can help. 1056 00:49:38,366 --> 00:49:40,542 Yeah, I'll help you and I'll lock up. 1057 00:49:40,542 --> 00:49:41,587 SARAH: Okay. Hm. 1058 00:49:41,587 --> 00:49:44,894 Okay, follow me. 1059 00:49:44,894 --> 00:49:48,028 LINDA: Hey, guys, can you help me get him in the car? 1060 00:49:48,028 --> 00:49:49,638 LLOYD: I'm fine. Okay. 1061 00:49:49,638 --> 00:49:51,727 All right. SHAUN: Come on, Grandpa. 1062 00:49:51,727 --> 00:49:53,381 Don't call me Grandpa. Hey. 1063 00:49:53,381 --> 00:49:55,818 LLOYD: Ow-ow-ow! Boy. Oh, boy. 1064 00:49:55,818 --> 00:49:57,646 LINDA: Come on, big guy, let's get you home. 1065 00:49:57,646 --> 00:49:59,300 You need to heal up 1066 00:49:59,300 --> 00:50:01,259 for the restaurant's anniversary next week. 1067 00:50:01,259 --> 00:50:04,044 LLOYD: Yeah, that's not what you want me healed up for, woman. 1068 00:50:04,044 --> 00:50:05,872 MANDEL: Ooh, damn. 1069 00:50:05,872 --> 00:50:08,135 LINDA: Wow, fantasy thinking, baby... 1070 00:50:50,612 --> 00:50:53,702 Would you care for a late night snack? Sure. 1071 00:51:03,364 --> 00:51:05,279 Mm-mm. These are good. 1072 00:51:08,021 --> 00:51:10,502 That was really nice, what you did earlier. 1073 00:51:10,502 --> 00:51:12,504 Hm? Letting Nicholas win. 1074 00:51:12,504 --> 00:51:14,680 I was actually trying to beat him. 1075 00:51:14,680 --> 00:51:16,769 Sure you were. Mm... 1076 00:51:16,769 --> 00:51:19,424 It seems as if the beautiful young lady's 1077 00:51:19,424 --> 00:51:21,121 calling the nice young man a fibber. 1078 00:51:21,121 --> 00:51:24,081 She most certainly is. 1079 00:51:24,081 --> 00:51:25,734 I hope that we can find some way 1080 00:51:25,734 --> 00:51:28,650 for her to give him back some trust. 1081 00:51:28,650 --> 00:51:29,912 Why don't you just come over here 1082 00:51:29,912 --> 00:51:31,523 and give me a big tomato smoochie. 1083 00:51:31,523 --> 00:51:33,046 Smoochie? 1084 00:51:33,046 --> 00:51:35,092 Maybe that's enough. 1085 00:51:36,919 --> 00:51:39,183 Hey, can I show you something? Of course. 1086 00:51:46,059 --> 00:51:51,195 So...I been working on some text for the new menu. 1087 00:51:51,195 --> 00:51:52,979 I wanna know what you think. 1088 00:51:54,198 --> 00:51:56,722 Does Lloyd know about this? 1089 00:51:56,722 --> 00:52:00,073 No. I was gonna surprise him at the anniversary. 1090 00:52:00,073 --> 00:52:02,293 And I was hoping maybe if it's good, 1091 00:52:02,293 --> 00:52:04,121 he could use a couple of the ideas. 1092 00:52:07,080 --> 00:52:10,692 "At Miller's family restaurant, you don't have to be related--" 1093 00:52:10,692 --> 00:52:13,565 Could you just maybe read it to yourself, please? 1094 00:52:13,565 --> 00:52:15,001 Okay. Thank you. 1095 00:52:15,001 --> 00:52:16,829 I mean, you're the artist. 1096 00:52:23,966 --> 00:52:27,056 This is really nice. 1097 00:52:27,056 --> 00:52:31,322 You think so? Yeah, Lloyd is gonna love this. 1098 00:52:31,322 --> 00:52:33,541 When I read the menu for the first time-- 1099 00:52:33,541 --> 00:52:37,066 The fact that his grandmother passed all those recipes down-- 1100 00:52:37,066 --> 00:52:40,026 The idea of family traditions-- 1101 00:52:40,026 --> 00:52:42,028 I just, I think it's really great. 1102 00:52:42,028 --> 00:52:45,162 And what about your family? Oh, my parents-- 1103 00:52:45,162 --> 00:52:47,555 They died a long time ago. Oh... 1104 00:52:47,555 --> 00:52:51,994 I'm sorry, I didn't know. You mentioned a sister? 1105 00:52:51,994 --> 00:52:54,171 Yeah. She's, um-- 1106 00:52:54,171 --> 00:52:56,695 Let's just say we didn't really have 1107 00:52:56,695 --> 00:52:59,524 the most traditional family upbringing. 1108 00:52:59,524 --> 00:53:02,091 Well, I mean, who does? 1109 00:53:02,091 --> 00:53:03,919 I mean, I've been raising Isabella on my own 1110 00:53:03,919 --> 00:53:09,055 from the very beginning, and it's definitely challenging. 1111 00:53:09,055 --> 00:53:11,405 But I mean, like, she's the best thing 1112 00:53:11,405 --> 00:53:13,494 that ever happened to me. 1113 00:53:13,494 --> 00:53:16,367 I do wonder sometimes, though, 1114 00:53:16,367 --> 00:53:18,195 what my life would have been like 1115 00:53:18,195 --> 00:53:19,761 if I didn't have her so young. 1116 00:53:19,761 --> 00:53:22,721 I just, I think I missed out on a lot. 1117 00:53:22,721 --> 00:53:25,767 I kind of think I would've been an amazing music teacher. 1118 00:53:27,421 --> 00:53:31,730 Well, you probably are with her. Awe, thank you. 1119 00:53:31,730 --> 00:53:35,473 So what about her dad? 1120 00:53:35,473 --> 00:53:38,476 Oh. Uh... Heh, heh! 1121 00:53:38,476 --> 00:53:41,218 That was a big mistake. 1122 00:53:41,218 --> 00:53:43,263 Uh, he is way out of the picture, 1123 00:53:43,263 --> 00:53:44,699 which is a good thing. 1124 00:53:44,699 --> 00:53:47,006 I mean, I think that it's really important 1125 00:53:47,006 --> 00:53:48,529 for children to have a father, 1126 00:53:48,529 --> 00:53:51,271 but it just didn't work out that way. 1127 00:53:51,271 --> 00:53:55,406 So then, what about a boyfriend? 1128 00:53:55,406 --> 00:53:59,410 I feel like she's a little young to be dating, but... 1129 00:53:59,410 --> 00:54:02,674 I meant you. 1130 00:54:02,674 --> 00:54:04,502 Uh, no. 1131 00:54:04,502 --> 00:54:07,766 I don't really have time to date. 1132 00:54:07,766 --> 00:54:10,159 Time is what I have. Yeah? 1133 00:54:10,159 --> 00:54:13,250 Yeah, plenty of time. 1134 00:54:13,250 --> 00:54:16,035 It's like I could probably open up a clock shop. 1135 00:54:16,035 --> 00:54:19,995 You know, you really are funny. 1136 00:54:19,995 --> 00:54:21,867 You should incorporate all of that, 1137 00:54:21,867 --> 00:54:24,565 that whole bit, into your act if you ever go on stage. 1138 00:54:24,565 --> 00:54:27,133 There's actually-- There's this place in town 1139 00:54:27,133 --> 00:54:29,353 that does an open mic, so... 1140 00:54:29,353 --> 00:54:33,008 Yeah, we'll see. I'm just saying some-- 1141 00:54:33,008 --> 00:54:35,707 Some girls like a guy that takes a chance. 1142 00:54:39,624 --> 00:54:41,930 I'm gonna tell you something, 1143 00:54:41,930 --> 00:54:45,369 but you have to promise not to say anything. 1144 00:54:45,369 --> 00:54:47,327 All right. 1145 00:54:47,327 --> 00:54:50,287 Pinky promise. I promise. 1146 00:54:54,291 --> 00:54:56,684 Okay. 1147 00:54:56,684 --> 00:54:59,165 The story on the menu... 1148 00:55:00,427 --> 00:55:02,037 It's fake. 1149 00:55:02,037 --> 00:55:04,083 There's no great grandmother 1150 00:55:04,083 --> 00:55:06,651 with a traditional family recipe. 1151 00:55:06,651 --> 00:55:08,479 Lloyd comes from a broken family, 1152 00:55:08,479 --> 00:55:09,871 and for whatever reason, 1153 00:55:09,871 --> 00:55:12,091 he stopped talking to his family years ago. 1154 00:55:12,091 --> 00:55:14,354 He met Linda and they got married, 1155 00:55:14,354 --> 00:55:16,400 but then she couldn't have kids, 1156 00:55:16,400 --> 00:55:17,662 so they opened the restaurant 1157 00:55:17,662 --> 00:55:19,141 and they've always just kind of 1158 00:55:19,141 --> 00:55:21,013 made their employees feel like family, 1159 00:55:21,013 --> 00:55:23,537 which is why I love it so much. 1160 00:55:23,537 --> 00:55:26,235 I don't know. I feel like the story on the menu 1161 00:55:26,235 --> 00:55:28,542 is probably something Lloyd wished he had. 1162 00:55:28,542 --> 00:55:30,414 You know, when you carry a lie like that 1163 00:55:30,414 --> 00:55:31,763 around with you long enough, 1164 00:55:31,763 --> 00:55:34,113 you start to believe it's the truth. 1165 00:55:34,113 --> 00:55:36,724 But don't tell anyone I told you. No. 1166 00:55:38,987 --> 00:55:41,860 I didn't mean to kill the mood. No, it's fine. 1167 00:55:41,860 --> 00:55:43,601 Give me a smile then. 1168 00:55:46,908 --> 00:55:48,997 That's pathetic. 1169 00:55:48,997 --> 00:55:52,566 Give me a better one or this is going right in your face. 1170 00:55:52,566 --> 00:55:54,133 Weak. 1171 00:55:54,133 --> 00:55:56,396 Holy shit! 1172 00:55:56,396 --> 00:55:58,180 Oh man, those things are sticky. 1173 00:55:58,180 --> 00:56:02,271 Just don't. This one's real sticky. 1174 00:56:17,548 --> 00:56:19,898 ♪ What to do with all my rage ♪ 1175 00:56:19,898 --> 00:56:23,205 ♪ Since I quit systematically Poisoning myself ♪ 1176 00:56:23,205 --> 00:56:24,772 Hi. Hi. 1177 00:56:24,772 --> 00:56:26,121 What can I get for you? 1178 00:56:26,121 --> 00:56:29,168 Um, I'm here for the comedy night, 1179 00:56:29,168 --> 00:56:32,519 to perform. That's every Tuesday at nine. 1180 00:56:32,519 --> 00:56:34,303 Hang on a second. 1181 00:56:34,303 --> 00:56:36,654 ♪ Let it all out While you watch painfully ♪ 1182 00:56:36,654 --> 00:56:38,438 Hey. 1183 00:56:38,438 --> 00:56:40,832 ♪ As I blend in With all the urban crazies ♪ 1184 00:56:40,832 --> 00:56:43,051 Hi, I'm Becky. I bartend. 1185 00:56:43,051 --> 00:56:45,140 Denny. 1186 00:56:45,140 --> 00:56:46,751 Go ahead and write your name right here 1187 00:56:46,751 --> 00:56:49,318 and please print so it's legible. 1188 00:56:50,972 --> 00:56:52,409 Looks like you're going on at 11. 1189 00:56:52,409 --> 00:56:53,671 Best to be early though, 1190 00:56:53,671 --> 00:56:55,107 so we know you're gonna perform. 1191 00:56:55,107 --> 00:56:57,892 A lot of people chicken out last minute. 1192 00:56:57,892 --> 00:56:59,633 So what kind of comedy do you do? 1193 00:56:59,633 --> 00:57:02,810 Looks like we'll find out. First time? 1194 00:57:02,810 --> 00:57:05,857 Well, this is a great place to get on stage and learn. 1195 00:57:05,857 --> 00:57:07,946 Do you drink? No, not really, no. 1196 00:57:07,946 --> 00:57:10,078 Good. A lot of first timers get drunk 1197 00:57:10,078 --> 00:57:12,472 and they just make an ass of themselves. 1198 00:57:12,472 --> 00:57:14,474 Just get up there and do your thing. 1199 00:57:14,474 --> 00:57:18,173 Once you get the first laugh, everything'll feel much easier. 1200 00:57:18,173 --> 00:57:21,829 Wait for the laugh. Always wait for the laugh. 1201 00:57:21,829 --> 00:57:24,092 Mads, I'm home. 1202 00:57:32,449 --> 00:57:34,755 Hey, I brought some food if you're hungry. 1203 00:57:41,675 --> 00:57:43,068 Mads? 1204 00:58:24,065 --> 00:58:26,807 Don't just stand there like a fucking asshole. 1205 00:58:26,807 --> 00:58:29,506 Say something! 1206 00:58:29,506 --> 00:58:32,117 I told you he'd never amount to anything. 1207 00:58:32,117 --> 00:58:35,294 He's just like his sister, good for nothing, 1208 00:58:35,294 --> 00:58:37,078 pain in the ass waste of time. 1209 00:58:37,078 --> 00:58:39,428 Hey! We're all waiting. 1210 00:58:39,428 --> 00:58:42,693 Come on son. Make us laugh. 1211 00:58:42,693 --> 00:58:45,739 Hah! Say something funny. 1212 00:58:45,739 --> 00:58:49,787 MIKE: Looks like Turtle Man's got a bad case of stage fright. 1213 00:58:49,787 --> 00:58:52,572 What a total loser. Right, Mike? 1214 00:58:53,921 --> 00:58:56,097 Let's hear a joke, Turtle Man. 1215 00:58:56,097 --> 00:59:00,101 Or is it you that's the joke? 1216 00:59:02,364 --> 00:59:04,715 FELIX: I told you we ain't raising 1217 00:59:04,715 --> 00:59:08,588 no goddamn sissies around here. 1218 00:59:08,588 --> 00:59:11,852 You're nothing but a scared little boy. 1219 00:59:11,852 --> 00:59:14,725 A coward. Too afraid to stick up for himself. 1220 00:59:14,725 --> 00:59:16,988 MADISON: Hey, wake up. Come on, wake up. 1221 00:59:16,988 --> 00:59:19,773 What? Oh. Jesus Christ! 1222 00:59:19,773 --> 00:59:22,210 I wanted to let you know I was back. Are you okay? 1223 00:59:22,210 --> 00:59:24,038 Yeah I was just-- 1224 00:59:25,997 --> 00:59:27,912 Oh, my God. What happened? 1225 00:59:27,912 --> 00:59:32,133 Heh! It's nothing. I slipped and fell. That's-- 1226 00:59:32,133 --> 00:59:34,571 I'm just not used to being outside. I'm fine. 1227 00:59:34,571 --> 00:59:37,399 What time is it? Late. 1228 00:59:37,399 --> 00:59:40,011 I brought you back some food. Thanks. 1229 00:59:40,011 --> 00:59:41,708 Where were you? 1230 00:59:41,708 --> 00:59:44,798 Just seeing what I've been missing, you know? 1231 00:59:44,798 --> 00:59:47,453 Hey, will you come out with me for a bit? 1232 00:59:47,453 --> 00:59:49,107 Come out with you? Where? 1233 00:59:49,107 --> 00:59:51,675 I don't know. It doesn't matter. Just out. 1234 00:59:51,675 --> 00:59:53,807 Madison, it's late. I gotta work in the morning. 1235 00:59:53,807 --> 00:59:55,592 Just for a little while. 1236 00:59:55,592 --> 00:59:58,333 There's something we need to talk about. 1237 00:59:58,333 --> 01:00:00,161 Can't we just talk about it here? 1238 01:00:07,255 --> 01:00:09,257 Welcome to Friends. 1239 01:00:09,257 --> 01:00:12,652 We're out of the clam chowder, turkey breast dinner, 1240 01:00:12,652 --> 01:00:14,306 blackened chicken sandwich. 1241 01:00:14,306 --> 01:00:16,961 Forget about the Cajun pasta or the fish and chips. 1242 01:00:16,961 --> 01:00:19,746 And I'm not even sure why key lime pie is on that menu. 1243 01:00:19,746 --> 01:00:21,661 I've never seen it. 1244 01:00:21,661 --> 01:00:23,750 So, what can I get you to drink? I'm afraid to ask. 1245 01:00:23,750 --> 01:00:25,578 I'll have a coffee, black. Same. 1246 01:00:29,756 --> 01:00:32,324 See, that's no way to greet a table. 1247 01:00:32,324 --> 01:00:34,326 I mean, especially if you're hoping for chances 1248 01:00:34,326 --> 01:00:35,457 of a good tip. 1249 01:00:35,457 --> 01:00:37,546 Probably a shitty place to work. 1250 01:00:37,546 --> 01:00:40,158 Then he fits in well. 1251 01:00:43,552 --> 01:00:44,945 WAITER: Know what you want? 1252 01:00:44,945 --> 01:00:46,599 You heard the one about the restaurant 1253 01:00:46,599 --> 01:00:47,861 that promotes safe sex? Huh? 1254 01:00:47,861 --> 01:00:49,646 MADISON: They write the bill on a condom, 1255 01:00:49,646 --> 01:00:51,299 that way you can wine and dine your date 1256 01:00:51,299 --> 01:00:52,779 and stick her with the bill. 1257 01:00:52,779 --> 01:00:54,781 That's great, Seinfeld. What do you guys want? 1258 01:00:54,781 --> 01:00:56,174 I'm good with coffee. I'm okay. 1259 01:00:56,174 --> 01:00:57,305 Suit yourselves. 1260 01:00:59,960 --> 01:01:02,136 So, what did you want to talk about? 1261 01:01:02,136 --> 01:01:03,834 I've decided we're moving to Chicago. 1262 01:01:05,879 --> 01:01:07,359 Why? 1263 01:01:07,359 --> 01:01:10,275 Why? I can think about a hundred reasons why. 1264 01:01:10,275 --> 01:01:11,624 Chicago? 1265 01:01:11,624 --> 01:01:13,408 Yeah, I've been thinking about it. 1266 01:01:13,408 --> 01:01:15,193 There's no reason for us to stay here. 1267 01:01:15,193 --> 01:01:17,064 We'll get a fresh start. 1268 01:01:17,064 --> 01:01:19,240 Chicago's within my parole limits, 1269 01:01:19,240 --> 01:01:21,808 and it's a great city with a lot of opportunities. 1270 01:01:21,808 --> 01:01:24,332 Maybe you haven't had enough time 1271 01:01:24,332 --> 01:01:27,684 to really think this through, Madison. 1272 01:01:27,684 --> 01:01:30,599 I've had 20 years to think it through, Denny. 1273 01:01:30,599 --> 01:01:33,167 What exactly do you expect me to do here? 1274 01:01:33,167 --> 01:01:35,256 Go back and finish high school? 1275 01:01:35,256 --> 01:01:37,302 Catch up with some old friends? 1276 01:01:37,302 --> 01:01:40,914 There's nothing for me, for us, here 1277 01:01:40,914 --> 01:01:44,570 except trouble and bad memories. 1278 01:01:44,570 --> 01:01:48,487 I can't just leave, okay? I've got responsibilities. 1279 01:01:48,487 --> 01:01:51,055 Responsibilities? 1280 01:01:52,404 --> 01:01:53,927 More important than me? 1281 01:01:53,927 --> 01:01:56,321 Of course not. 1282 01:01:56,321 --> 01:01:57,496 Just... 1283 01:01:59,454 --> 01:02:02,849 Okay, what are we gonna do to support ourselves? 1284 01:02:02,849 --> 01:02:04,851 How are we gonna make a living? 1285 01:02:06,374 --> 01:02:08,899 MADISON: I'm a perfectly capable person. 1286 01:02:08,899 --> 01:02:11,205 Where did you get that? 1287 01:02:11,205 --> 01:02:17,385 Denny, you are the only thing in this world 1288 01:02:17,385 --> 01:02:19,605 that matters to me. 1289 01:02:19,605 --> 01:02:23,174 And we can walk out that door, and climb on a bus, and go. 1290 01:02:23,174 --> 01:02:25,524 There's nothing keeping us here. 1291 01:02:25,524 --> 01:02:27,526 Nothing. My job. 1292 01:02:27,526 --> 01:02:30,529 There's a million jobs waiting tables in Chicago. 1293 01:02:30,529 --> 01:02:32,313 But I like this one. 1294 01:02:32,313 --> 01:02:34,054 You'll get over it. 1295 01:02:35,708 --> 01:02:38,189 I don't know. 1296 01:02:38,189 --> 01:02:40,060 Have you ever even left this city? 1297 01:02:40,060 --> 01:02:41,279 What do you mean? 1298 01:02:41,279 --> 01:02:42,628 I mean, have you ever left? 1299 01:02:42,628 --> 01:02:44,499 Traveled? Seen what else is out there? 1300 01:02:44,499 --> 01:02:47,154 I'm not gonna leave you. That's just it. 1301 01:02:47,154 --> 01:02:50,114 We don't have to worry about that anymore. 1302 01:02:50,114 --> 01:02:53,900 It's really important to me, Denny, that we leave this place. 1303 01:02:53,900 --> 01:02:55,249 Now. 1304 01:02:56,816 --> 01:02:58,165 I don't know. 1305 01:02:58,165 --> 01:03:00,428 Why are you arguing with me? 1306 01:03:00,428 --> 01:03:02,300 I've made up my mind, and we're moving. 1307 01:03:02,300 --> 01:03:04,432 That's final! Just keep your voice down, okay? 1308 01:03:04,432 --> 01:03:08,436 Just-- I just need some time, that's all. 1309 01:03:08,436 --> 01:03:09,786 How much time? 1310 01:03:13,659 --> 01:03:15,966 Get you anything else? 1311 01:03:15,966 --> 01:03:18,795 Some dessert? Some anger management classes? 1312 01:03:18,795 --> 01:03:20,448 Ah, that's funny. 1313 01:03:20,448 --> 01:03:22,886 Get it? Anger management classes? 1314 01:03:22,886 --> 01:03:25,584 Almost as funny as the tip I'm about to give you. 1315 01:03:25,584 --> 01:03:27,368 Fuck off. 1316 01:03:33,418 --> 01:03:37,335 There's some people that I work with that I want you to meet. 1317 01:03:37,335 --> 01:03:39,772 I'm not interested in making new friends. 1318 01:03:39,772 --> 01:03:43,210 But they're really good people, Mads. 1319 01:03:43,210 --> 01:03:46,083 They've had a very positive impact on me, 1320 01:03:46,083 --> 01:03:48,041 and I just-- I think-- 1321 01:03:48,041 --> 01:03:50,348 Since when do you do the thinking for us? 1322 01:03:50,348 --> 01:03:52,785 What the hell is going on around here? 1323 01:03:52,785 --> 01:03:56,310 I've made up my mind. We are going to Chicago. 1324 01:03:56,310 --> 01:03:58,704 So put your final notice in at work. 1325 01:04:14,851 --> 01:04:16,722 ♪ In the morning ♪ 1326 01:04:16,722 --> 01:04:18,506 ♪ With the sun ♪ 1327 01:04:18,506 --> 01:04:20,944 ♪ I'm on the job ♪ 1328 01:04:20,944 --> 01:04:22,946 One ham and cheese skillet 1329 01:04:22,946 --> 01:04:25,600 for the new employee of the month. 1330 01:04:25,600 --> 01:04:27,211 What? 1331 01:04:27,211 --> 01:04:29,474 It's not an actual award we do or anything, 1332 01:04:29,474 --> 01:04:31,432 but if there was one, you're my man. 1333 01:04:31,432 --> 01:04:33,565 Thanks, Mandel. I'm not really hungry right now. 1334 01:04:33,565 --> 01:04:35,306 Thank you. 1335 01:04:35,306 --> 01:04:37,743 I've watched you mope around this place all morning. 1336 01:04:37,743 --> 01:04:38,962 Is everything okay? 1337 01:04:38,962 --> 01:04:41,486 Long night, that's all. 1338 01:04:42,791 --> 01:04:44,532 Take it from me, 1339 01:04:44,532 --> 01:04:47,013 there's no better cure for a case of the blues 1340 01:04:47,013 --> 01:04:52,149 than to enjoy a savory dish prepared just to your liking. 1341 01:04:54,325 --> 01:04:55,543 Okay. 1342 01:05:00,940 --> 01:05:03,334 That's really good. 1343 01:05:03,334 --> 01:05:07,425 Food is why I became a chef, which I guess seems obvious. 1344 01:05:07,425 --> 01:05:09,601 Deeper than that, though, 1345 01:05:09,601 --> 01:05:12,169 is my enjoyment of food. 1346 01:05:12,169 --> 01:05:17,826 Sharing that enjoyment with others by becoming a chef, 1347 01:05:17,826 --> 01:05:19,176 it's what I was meant to do. 1348 01:05:19,176 --> 01:05:20,568 That's a big bite. 1349 01:05:23,571 --> 01:05:25,225 Mm-hmm. That's delicious. 1350 01:05:25,225 --> 01:05:27,184 It's my little stamp, 1351 01:05:27,184 --> 01:05:30,578 or should I say my food stamp, 1352 01:05:30,578 --> 01:05:32,406 on this world. 1353 01:05:32,406 --> 01:05:34,278 Bon appétit. 1354 01:05:34,278 --> 01:05:35,409 Thank you. 1355 01:05:35,409 --> 01:05:37,237 ♪ Yeah, I won't stop ♪ 1356 01:05:37,237 --> 01:05:38,673 ♪ I do it good ♪ 1357 01:05:38,673 --> 01:05:41,154 So, um, what are you doing tonight? 1358 01:05:41,154 --> 01:05:43,504 I may just continue eating. 1359 01:05:46,507 --> 01:05:49,206 Um, there's something-- Well, someplace-- 1360 01:05:49,206 --> 01:05:52,035 That I'd like to show you, if your interested. 1361 01:05:52,035 --> 01:05:53,645 Sure. 1362 01:05:53,645 --> 01:05:55,212 Yeah. 1363 01:05:55,212 --> 01:05:57,692 While we're out, 1364 01:05:57,692 --> 01:06:00,130 there's something I wanted to talk about with you too, 1365 01:06:00,130 --> 01:06:02,001 if that's cool? 1366 01:06:02,001 --> 01:06:03,611 Yeah, that's cool. 1367 01:06:03,611 --> 01:06:04,873 Okay. 1368 01:06:04,873 --> 01:06:07,006 Um, I'll come get you? 1369 01:06:08,660 --> 01:06:10,314 Sure. 1370 01:06:10,314 --> 01:06:11,663 Cool. 1371 01:06:11,663 --> 01:06:13,099 I'm excited to see your place. 1372 01:06:23,501 --> 01:06:24,676 Hey. 1373 01:06:24,676 --> 01:06:26,156 Hey. 1374 01:06:28,332 --> 01:06:29,898 I was kind of hoping to go up. 1375 01:06:29,898 --> 01:06:31,248 It's a disaster. 1376 01:06:31,248 --> 01:06:32,901 Oh, that's okay. I don't care. 1377 01:06:32,901 --> 01:06:34,251 Which one's yours? 1378 01:06:34,251 --> 01:06:35,861 It's the second floor. 1379 01:06:35,861 --> 01:06:38,168 It's the penthouse, top of the elevator. 1380 01:06:38,168 --> 01:06:40,257 Well, maybe we can look at it when we get back. 1381 01:06:40,257 --> 01:06:41,693 Okay. 1382 01:06:41,693 --> 01:06:43,651 Where are we headed? 1383 01:06:43,651 --> 01:06:45,175 Oh, that is a surprise. 1384 01:06:45,175 --> 01:06:47,090 But you will need to put your seat belt on, 1385 01:06:47,090 --> 01:06:48,743 because I'm a really crazy driver. 1386 01:06:56,795 --> 01:06:58,014 I'm sorry. What are we--? 1387 01:06:58,014 --> 01:06:59,580 You've got to be quiet. 1388 01:06:59,580 --> 01:07:01,756 Okay, but what are we doing here? 1389 01:07:01,756 --> 01:07:03,541 Breaking in. 1390 01:07:03,541 --> 01:07:05,717 What? Shh. 1391 01:07:05,717 --> 01:07:09,155 Look, we're not stealing anything, so calm down. 1392 01:07:09,155 --> 01:07:11,288 I'm calm. 1393 01:07:11,288 --> 01:07:13,986 Good, then don't worry. 1394 01:07:13,986 --> 01:07:16,380 Look, I just don't really like this place, okay? 1395 01:07:16,380 --> 01:07:18,077 That's all. 1396 01:07:18,077 --> 01:07:20,036 Did you go to high school here too? 1397 01:07:20,036 --> 01:07:22,560 Yeah, I did, and I don't have very fond memories of it. 1398 01:07:22,560 --> 01:07:24,257 Well, good. 1399 01:07:24,257 --> 01:07:26,564 Then tonight will be your first. 1400 01:07:39,577 --> 01:07:41,840 Hey, where did you get a key for the...? 1401 01:07:43,320 --> 01:07:45,191 Oh, from a regular at the restaurant. 1402 01:07:54,287 --> 01:07:58,291 So this is the music rehearsal wing. 1403 01:07:58,291 --> 01:08:01,903 This is where I first learned how to play the piano. 1404 01:08:04,471 --> 01:08:05,690 Here? 1405 01:08:05,690 --> 01:08:06,952 Mm-hmm. 1406 01:08:06,952 --> 01:08:08,823 Wow. 1407 01:08:08,823 --> 01:08:12,566 Hey, um, what if we get caught? 1408 01:08:14,394 --> 01:08:16,657 I think that's a risk I'm willing to take. 1409 01:08:18,485 --> 01:08:20,835 You are gonna help me play a song. 1410 01:08:22,489 --> 01:08:24,404 I can't-- I don't-- 1411 01:08:24,404 --> 01:08:28,104 Sarah, I don't know how to play a... 1412 01:08:28,104 --> 01:08:29,757 I'm gonna teach you. 1413 01:08:32,151 --> 01:08:33,500 Okay. 1414 01:08:33,500 --> 01:08:34,806 Why don't you have a seat. 1415 01:08:34,806 --> 01:08:35,894 All right. 1416 01:08:42,379 --> 01:08:43,641 Okay. 1417 01:08:45,033 --> 01:08:48,036 So you are gonna play the rhythm. 1418 01:08:48,036 --> 01:08:50,735 What's the rhythm? Well, technically, 1419 01:08:50,735 --> 01:08:54,434 it is a pattern recurrence of a beat. 1420 01:08:54,434 --> 01:08:56,915 Emotionally, it's the heartbeat of the song. 1421 01:08:56,915 --> 01:08:58,612 Okay. 1422 01:08:58,612 --> 01:09:00,092 Okay. 1423 01:09:00,092 --> 01:09:01,398 So don't kill it. 1424 01:09:01,398 --> 01:09:03,139 Okay. 1425 01:09:03,139 --> 01:09:05,793 Okay, so you're gonna play these two notes. 1426 01:09:11,103 --> 01:09:12,452 Think you can handle it? 1427 01:09:12,452 --> 01:09:13,584 I'll try. Okay. 1428 01:09:13,584 --> 01:09:15,107 Not to kill it. 1429 01:09:19,503 --> 01:09:20,939 See? 1430 01:09:20,939 --> 01:09:23,202 You're a natural. 1431 01:09:23,202 --> 01:09:24,856 Okay, keep that going. 1432 01:09:24,856 --> 01:09:26,423 And then I'm gonna play the melody. 1433 01:09:26,423 --> 01:09:28,425 Okay. 1434 01:09:42,874 --> 01:09:45,137 ♪ Just 18 ♪ 1435 01:09:45,137 --> 01:09:47,618 ♪ Baby chair ♪ 1436 01:09:47,618 --> 01:09:52,231 ♪ You thought that things Would be so different ♪ 1437 01:09:52,231 --> 01:09:54,712 ♪ Those high school years ♪ 1438 01:09:54,712 --> 01:09:58,106 ♪ Have passed you by ♪ 1439 01:09:58,106 --> 01:10:01,936 ♪ You're not the girl Who's in the picture ♪ 1440 01:10:01,936 --> 01:10:04,852 ♪ Twenty-five ♪ 1441 01:10:04,852 --> 01:10:07,638 ♪ Barroom dive ♪ 1442 01:10:07,638 --> 01:10:11,903 ♪ It's hard to make An honest living ♪ 1443 01:10:11,903 --> 01:10:15,776 ♪ You're still young ♪ 1444 01:10:15,776 --> 01:10:18,257 ♪ But he's all gone ♪ 1445 01:10:18,257 --> 01:10:22,218 ♪ You're not the girl Who's in the picture ♪ 1446 01:10:23,523 --> 01:10:27,223 ♪ Honeymoon's come and gone ♪ 1447 01:10:28,441 --> 01:10:31,227 ♪ Your pain lingers on ♪ 1448 01:10:32,619 --> 01:10:34,447 ♪ Let the water fall ♪ 1449 01:10:34,447 --> 01:10:38,625 ♪ A million miles From you ♪ 1450 01:10:38,625 --> 01:10:41,149 ♪ Great Niagara ♪ 1451 01:10:42,412 --> 01:10:44,544 ♪ Thirty-five ♪ 1452 01:10:44,544 --> 01:10:47,591 ♪ Middle-aged ♪ 1453 01:10:47,591 --> 01:10:52,335 ♪ You're making dinner In the kitchen ♪ 1454 01:10:52,335 --> 01:10:55,033 ♪ You laugh a lot ♪ 1455 01:10:55,033 --> 01:10:57,818 ♪ 'Cause it's okay ♪ 1456 01:10:57,818 --> 01:11:02,214 ♪ You're not the girl Who's in the picture ♪ 1457 01:11:02,214 --> 01:11:05,086 ♪ You're wiser now ♪ 1458 01:11:05,086 --> 01:11:07,045 ♪ You sleep at night ♪ 1459 01:11:07,045 --> 01:11:11,876 ♪ Now that all has been Forgiven ♪ 1460 01:11:11,876 --> 01:11:14,357 ♪ You fix your hair ♪ 1461 01:11:14,357 --> 01:11:18,099 ♪ Smile to yourself ♪ 1462 01:11:18,099 --> 01:11:22,974 ♪ Just like the girl Who's in the picture ♪ 1463 01:11:22,974 --> 01:11:27,021 ♪ Honeymoon's come and gone ♪ 1464 01:11:27,021 --> 01:11:30,155 ♪ But your pain lingers on ♪ 1465 01:11:31,983 --> 01:11:37,249 ♪ Let the water fall A million miles from you ♪ 1466 01:11:42,298 --> 01:11:44,300 ♪ Great Niagara ♪ 1467 01:11:50,349 --> 01:11:51,698 Wow. 1468 01:11:51,698 --> 01:11:53,744 Wow, that's-- Oh-- 1469 01:11:53,744 --> 01:11:56,224 Did you write that? 1470 01:11:56,224 --> 01:11:58,009 I did. Wow. 1471 01:11:58,009 --> 01:11:59,358 I like it. 1472 01:11:59,358 --> 01:12:00,881 Thank you. 1473 01:12:00,881 --> 01:12:03,580 What inspired the song? 1474 01:12:05,408 --> 01:12:08,367 Well, um, when I was a little girl 1475 01:12:08,367 --> 01:12:10,369 my parents took me to Niagara Falls, 1476 01:12:10,369 --> 01:12:14,330 and I just thought that the Falls were so magical. 1477 01:12:14,330 --> 01:12:16,462 And they were so beautiful. 1478 01:12:16,462 --> 01:12:19,291 And I felt like a fairy princess. 1479 01:12:19,291 --> 01:12:21,641 And I just-- I just always told myself 1480 01:12:21,641 --> 01:12:23,295 that one day when-- 1481 01:12:23,295 --> 01:12:25,471 If I get married, 1482 01:12:25,471 --> 01:12:27,604 that that is where I would have my honeymoon. 1483 01:12:29,475 --> 01:12:31,608 But, anyway, 1484 01:12:31,608 --> 01:12:36,787 here I am, and still no storybook ending. 1485 01:12:39,180 --> 01:12:42,706 Yeah, but every storybook has its conflict. 1486 01:12:42,706 --> 01:12:45,448 Maybe your ending just isn't written yet. 1487 01:12:55,327 --> 01:12:58,678 So, um, what did you want to tell me? 1488 01:13:00,245 --> 01:13:01,638 What? 1489 01:13:03,117 --> 01:13:05,206 What is it? 1490 01:13:05,206 --> 01:13:08,471 I thought I saw somebody. Seriously? 1491 01:13:08,471 --> 01:13:09,820 DENNY: No, it's-- It's fine. 1492 01:13:09,820 --> 01:13:11,169 Well, you know what? 1493 01:13:11,169 --> 01:13:12,605 It's better to be safe than sorry. 1494 01:13:12,605 --> 01:13:13,867 Let's go, we can go. 1495 01:13:13,867 --> 01:13:14,999 Okay. 1496 01:13:18,350 --> 01:13:19,743 Hi. 1497 01:13:19,743 --> 01:13:21,527 You must be Isabella. 1498 01:13:21,527 --> 01:13:23,224 I am, and who might you be? 1499 01:13:23,224 --> 01:13:25,662 I'm Denny. I'm a friend of your mom's. 1500 01:13:25,662 --> 01:13:27,577 Mom, the comedian's here! 1501 01:13:27,577 --> 01:13:29,448 SARAH: Great, sweetie, will you let him in? 1502 01:13:29,448 --> 01:13:31,624 Come on in. Okay. 1503 01:13:31,624 --> 01:13:33,452 ♪ ...is believin' ♪ 1504 01:13:36,499 --> 01:13:38,152 ♪ Breaking down that look... ♪ 1505 01:13:38,152 --> 01:13:39,850 These are cool drawings. 1506 01:13:39,850 --> 01:13:41,634 Thank you. I made them in art class. 1507 01:13:41,634 --> 01:13:43,593 Oh, wow. 1508 01:13:43,593 --> 01:13:45,943 I know I'm a couple minutes early, 1509 01:13:45,943 --> 01:13:49,642 but I thought I'd take the time to set up the record player. 1510 01:13:49,642 --> 01:13:51,252 Where should I--? Oh, over here. 1511 01:13:51,252 --> 01:13:53,341 And what's a record player? 1512 01:13:53,341 --> 01:13:56,475 It's a...it's a mechanical device 1513 01:13:56,475 --> 01:13:57,868 that plays mu-- 1514 01:13:57,868 --> 01:13:59,652 Well, it plays these. 1515 01:13:59,652 --> 01:14:01,915 It plays these records. 1516 01:14:01,915 --> 01:14:05,571 But think about them as, like, really big CDs. 1517 01:14:05,571 --> 01:14:08,400 But these ones are all very funny. 1518 01:14:08,400 --> 01:14:10,228 ISABELLA: Are you going to make me laugh? 1519 01:14:10,228 --> 01:14:12,535 DENNY: Me? I see the two of you have met. 1520 01:14:12,535 --> 01:14:13,840 Hey. Yup. 1521 01:14:13,840 --> 01:14:15,494 He taught me all about a record player. 1522 01:14:15,494 --> 01:14:17,017 Did he? 1523 01:14:17,017 --> 01:14:19,063 Sweetie, will you go do Mommy one last favor 1524 01:14:19,063 --> 01:14:21,369 and will you please go tidy up the bathroom a little bit? 1525 01:14:21,369 --> 01:14:23,067 Okay. Thank you so much. 1526 01:14:25,461 --> 01:14:27,245 Wow, she's a cutie. 1527 01:14:27,245 --> 01:14:28,812 Yeah, she really is. 1528 01:14:28,812 --> 01:14:30,422 You look great. Thank you. 1529 01:14:30,422 --> 01:14:32,076 Since you're here early, 1530 01:14:32,076 --> 01:14:34,470 do you actually mind helping me finish decorating? 1531 01:14:34,470 --> 01:14:35,906 Just I don't know where to put this. 1532 01:14:35,906 --> 01:14:37,168 Yeah, sure. 1533 01:14:37,168 --> 01:14:38,604 Thank you. Of course. 1534 01:14:40,606 --> 01:14:43,174 SARAH: I think Linda is gonna be so surprised. 1535 01:14:43,174 --> 01:14:46,307 Yeah, I think she will be too. 1536 01:14:46,307 --> 01:14:48,222 Hey, I invited my sister. 1537 01:14:48,222 --> 01:14:51,051 I don't think she's gonna come, but I hope that's okay. 1538 01:14:51,051 --> 01:14:54,707 No, of course it's okay. The more the merrier. 1539 01:14:54,707 --> 01:14:57,580 I'm actually really excited to meet her. 1540 01:14:57,580 --> 01:14:59,146 I bet you she has a ton of funny stories 1541 01:14:59,146 --> 01:15:00,670 about the two of you guys growing up. 1542 01:15:04,151 --> 01:15:06,545 Isn't she gonna wonder why she's stopping by your house? 1543 01:15:06,545 --> 01:15:08,591 No, Lloyd told her that I accidentally took home 1544 01:15:08,591 --> 01:15:11,071 the register key, and they have to stop by and pick it up. 1545 01:15:11,071 --> 01:15:14,510 Ah. You guys remember that time 1546 01:15:14,510 --> 01:15:16,033 I forgot to close the back door? 1547 01:15:16,033 --> 01:15:18,426 The next morning, all those cats were in the restaurant. 1548 01:15:18,426 --> 01:15:19,993 MANDEL: Yes. 1549 01:15:19,993 --> 01:15:22,213 I'm allergic to cats. 1550 01:15:22,213 --> 01:15:23,562 SHAUN: Where's Isabella? Oh. 1551 01:15:23,562 --> 01:15:24,955 She fell asleep a little bit ago. 1552 01:15:26,260 --> 01:15:27,914 Okay, everybody hide and be quiet. 1553 01:15:27,914 --> 01:15:29,176 Oh, Denny, will you get the-- 1554 01:15:29,176 --> 01:15:31,048 Who is it? 1555 01:15:31,048 --> 01:15:33,267 LLOYD: Lloyd! If you're not decent, 1556 01:15:33,267 --> 01:15:35,705 slip the key under the door. SARAH: No, wait just a second. 1557 01:15:35,705 --> 01:15:37,924 Oh, well, don't you two look nice. 1558 01:15:37,924 --> 01:15:39,709 Come on in. LINDA: No, honey-- 1559 01:15:39,709 --> 01:15:43,234 You know, we can only stay for a second. 1560 01:15:43,234 --> 01:15:45,062 We're going to a movie, and we got to catch it 1561 01:15:45,062 --> 01:15:46,411 in about 15 minutes. 1562 01:15:47,804 --> 01:15:50,894 Oh, my God! DENNY: Happy birthday. 1563 01:15:50,894 --> 01:15:52,809 This is so exciting. Thank you. 1564 01:15:52,809 --> 01:15:54,985 Mwah. Thank you, guys. 1565 01:15:54,985 --> 01:15:56,508 I got you. 1566 01:16:25,711 --> 01:16:28,540 ♪ Remember times You used to be ♪ 1567 01:16:28,540 --> 01:16:33,197 ♪ When come hither Man come to me ♪ 1568 01:16:33,197 --> 01:16:35,373 ♪ Now you assume animosity ♪ 1569 01:16:35,373 --> 01:16:37,984 ♪ From a kiss on the cheek ♪ 1570 01:16:40,030 --> 01:16:43,424 ♪ It's those moments That leave you snowed ♪ 1571 01:16:43,424 --> 01:16:47,037 ♪ You're given silver But you want gold ♪ 1572 01:16:47,037 --> 01:16:50,910 ♪ But nothing That you wrote ♪ 1573 01:16:50,910 --> 01:16:52,695 ♪ Could be that precious ♪ 1574 01:16:55,219 --> 01:16:58,962 ♪ I tried so hard To tell you... ♪ 1575 01:16:58,962 --> 01:17:02,313 So I have something to share with everyone. 1576 01:17:02,313 --> 01:17:06,056 I've decided I'm going to try my own stand-up 1577 01:17:06,056 --> 01:17:07,361 at a comedy club. 1578 01:17:07,361 --> 01:17:08,928 That's so great. 1579 01:17:08,928 --> 01:17:10,190 When? 1580 01:17:10,190 --> 01:17:11,365 Tuesday night. 1581 01:17:11,365 --> 01:17:12,976 There's an open mic. 1582 01:17:12,976 --> 01:17:14,891 And I was hoping that you guys could all make it. 1583 01:17:14,891 --> 01:17:16,544 That's the restaurant's anniversary. 1584 01:17:16,544 --> 01:17:18,459 And I already thought about you, Lloyd. 1585 01:17:18,459 --> 01:17:20,897 I don't go on until very late, so anybody who's interested, 1586 01:17:20,897 --> 01:17:22,855 we can all just go over together after we close. 1587 01:17:22,855 --> 01:17:24,422 I will definitely be there. 1588 01:17:24,422 --> 01:17:25,815 I'm game. Me too, man. 1589 01:17:25,815 --> 01:17:27,077 LINDA: We'd love to go. 1590 01:17:27,077 --> 01:17:28,644 It'll be a wonderful way 1591 01:17:28,644 --> 01:17:30,341 to wrap up a great evening. Wouldn't miss it. 1592 01:17:30,341 --> 01:17:32,212 I'd wear a suit, if I had a suit. 1593 01:17:32,212 --> 01:17:34,562 I like when comedians get dressed up. 1594 01:17:34,562 --> 01:17:37,827 I mean, I don't have my routine fully worked out just yet. 1595 01:17:37,827 --> 01:17:39,872 Use the restaurant as inspiration. 1596 01:17:39,872 --> 01:17:42,309 I mean, we all know how funny things can get around there. 1597 01:17:42,309 --> 01:17:44,877 You guys remember that time I set the sprinkler system off, 1598 01:17:44,877 --> 01:17:46,749 and shorted out the entire kitchen? 1599 01:17:46,749 --> 01:17:49,447 That is funny, considering it's the first time I've heard of it. 1600 01:17:49,447 --> 01:17:51,318 Some things are better left unsaid, dear. 1601 01:17:51,318 --> 01:17:54,234 Funny enough, there are a lot of similarities 1602 01:17:54,234 --> 01:17:56,367 to waiting tables and things that have happened 1603 01:17:56,367 --> 01:17:58,064 in my own life. Like what? 1604 01:17:58,064 --> 01:18:01,502 Constantly meeting new people, developing coping skills 1605 01:18:01,502 --> 01:18:03,069 for those people. 1606 01:18:03,069 --> 01:18:05,463 For example, I had this two top the other day, 1607 01:18:05,463 --> 01:18:09,510 and they just kept running me in every which direction. 1608 01:18:09,510 --> 01:18:12,035 You know, nothing I did was ever right for them. 1609 01:18:13,340 --> 01:18:15,299 They reminded me of this foster family 1610 01:18:15,299 --> 01:18:17,040 that I used to live with when I was a kid 1611 01:18:17,040 --> 01:18:19,520 that thought that I was actually their own personal slave. 1612 01:18:19,520 --> 01:18:22,001 And so I handled the table the same way 1613 01:18:22,001 --> 01:18:23,829 that I used to handle the family. 1614 01:18:23,829 --> 01:18:26,614 Every time they would send me to go do something, 1615 01:18:26,614 --> 01:18:28,268 I would come back into the room 1616 01:18:28,268 --> 01:18:30,531 with one less item of clothing on. 1617 01:18:30,531 --> 01:18:32,969 And, you know, then finally at the end, they just-- 1618 01:18:32,969 --> 01:18:34,361 They just hope you just go away. 1619 01:18:34,361 --> 01:18:36,842 Tell me you did not do this at the restaurant. 1620 01:18:36,842 --> 01:18:38,539 DENNY: Well, I had this other table. 1621 01:18:38,539 --> 01:18:41,281 It was a-- It was a four top of psychiatrists. 1622 01:18:41,281 --> 01:18:43,196 You know, just very like-- 1623 01:18:43,196 --> 01:18:45,851 Very-- 1624 01:18:45,851 --> 01:18:47,984 You can't make any suggestions to these people, 1625 01:18:47,984 --> 01:18:50,421 because they overanalyze everything. 1626 01:18:50,421 --> 01:18:53,772 "You suggested a fruit cup for dessert. 1627 01:18:53,772 --> 01:18:56,514 Does that mean you have some feelings toward homosexuality?" 1628 01:18:56,514 --> 01:18:58,472 I do love a fresh fruit cup. 1629 01:18:58,472 --> 01:19:01,954 You are a fresh fruit cup. 1630 01:19:01,954 --> 01:19:04,391 MADISON: Want to know an ex-con's idea of a perfect date? 1631 01:19:04,391 --> 01:19:06,132 Mads... It starts with a courtship 1632 01:19:06,132 --> 01:19:08,265 in the cafeteria, 1633 01:19:08,265 --> 01:19:11,181 and concludes with getting raped at knifepoint in the showers. 1634 01:19:12,617 --> 01:19:13,749 You share a sense of humor. 1635 01:19:13,749 --> 01:19:15,576 This is my sister, Madison. 1636 01:19:15,576 --> 01:19:18,101 I knocked, but I don't think you could hear me 1637 01:19:18,101 --> 01:19:19,537 over laughter. SARAH: That's okay. 1638 01:19:19,537 --> 01:19:23,280 I'm Sarah. Really nice to meet you. 1639 01:19:23,280 --> 01:19:25,673 I'm really happy that you were able to come. 1640 01:19:25,673 --> 01:19:28,938 I can't stay. We can't stay. 1641 01:19:28,938 --> 01:19:30,853 Nonsense. Join us. 1642 01:19:30,853 --> 01:19:32,724 I'm-- I'm Linda. 1643 01:19:32,724 --> 01:19:34,378 Denny, you didn't mention a sister. 1644 01:19:34,378 --> 01:19:36,380 LLOYD: I'm Lloyd, 1645 01:19:36,380 --> 01:19:38,295 and we are celebrating my wife's 50th birthday. 1646 01:19:38,295 --> 01:19:39,644 Hurrah. 1647 01:19:39,644 --> 01:19:41,298 And Mandel, Shaun. 1648 01:19:41,298 --> 01:19:43,126 Hey. It's nice to meet all of you. 1649 01:19:43,126 --> 01:19:45,215 Really, I've heard some really nice things. 1650 01:19:45,215 --> 01:19:48,566 But my brother and I have a lot to get done 1651 01:19:48,566 --> 01:19:50,220 before our big move to Chicago and all. 1652 01:19:50,220 --> 01:19:52,831 Chicago? 1653 01:19:52,831 --> 01:19:56,182 You didn't mention a move to Chicago. 1654 01:19:56,182 --> 01:19:58,271 Madison, I'd really like it 1655 01:19:58,271 --> 01:20:01,535 if you just sit with these people for a few more minutes. 1656 01:20:01,535 --> 01:20:03,799 It's important to me. 1657 01:20:14,461 --> 01:20:16,768 CALISTA: Worthless fucking excuses for children. 1658 01:20:16,768 --> 01:20:19,466 That's all we have here. 1659 01:20:19,466 --> 01:20:22,252 I swear to fucking God, we're gonna kill the both of you 1660 01:20:22,252 --> 01:20:24,297 if things don't start to change around here. 1661 01:20:25,908 --> 01:20:27,823 You think we want to spend every minute 1662 01:20:27,823 --> 01:20:29,433 worrying about your fucking problems? 1663 01:20:29,433 --> 01:20:32,740 FELIX: We aren't raising no goddamn sissy faggots 1664 01:20:32,740 --> 01:20:34,394 in this household, boy! 1665 01:20:34,394 --> 01:20:36,005 Come back here, boy! 1666 01:20:36,005 --> 01:20:38,877 Goddamn it, I said get your sissy ass back here. 1667 01:20:38,877 --> 01:20:40,313 Right now! 1668 01:20:55,851 --> 01:20:57,113 Hey. 1669 01:20:57,113 --> 01:20:58,679 Hey. 1670 01:20:58,679 --> 01:21:02,335 I'll get it. It just needs a good-- You know. 1671 01:21:02,335 --> 01:21:03,597 I'll get it. 1672 01:21:03,597 --> 01:21:04,816 Denny. 1673 01:21:04,816 --> 01:21:06,296 Denny. 1674 01:21:06,296 --> 01:21:07,427 Stop. 1675 01:21:08,994 --> 01:21:10,474 I want to show you something. 1676 01:21:10,474 --> 01:21:12,780 Come on. 1677 01:21:12,780 --> 01:21:15,479 Okay. 1678 01:21:15,479 --> 01:21:19,700 My father had a Cadillac when I was a kid. 1679 01:21:19,700 --> 01:21:21,311 He'd put me in the front seat. 1680 01:21:21,311 --> 01:21:23,269 This was back when you could get away with that. 1681 01:21:23,269 --> 01:21:25,968 And I'd fiddle with the radio dial. 1682 01:21:25,968 --> 01:21:28,361 Nah, nah, no. 1683 01:21:28,361 --> 01:21:31,234 Probably drove him crazy, but he never said a word. 1684 01:21:31,234 --> 01:21:33,453 Mm-hm. 1685 01:21:33,453 --> 01:21:35,934 It was, uh, nice meeting your sister. 1686 01:21:35,934 --> 01:21:39,198 Two of you are planning a move to Chicago. 1687 01:21:39,198 --> 01:21:41,984 Nothing's been decided yet. 1688 01:21:41,984 --> 01:21:47,076 I'll give you plenty of notice, if that's what you're asking. 1689 01:21:47,076 --> 01:21:50,035 We really enjoy having you at the restaurant, Denny. 1690 01:21:50,035 --> 01:21:52,298 I'm a member of the family. That's right. 1691 01:21:52,298 --> 01:21:54,126 Except I'm not. Yes, you are. 1692 01:21:54,126 --> 01:21:56,302 I'm not a member of your family, Lloyd. 1693 01:21:56,302 --> 01:21:58,391 I'm an employee. 1694 01:22:07,139 --> 01:22:08,793 You know, Lloyd, I'm not really up 1695 01:22:08,793 --> 01:22:10,316 for a romantic walk on the water. 1696 01:22:16,235 --> 01:22:18,716 Well, you're in luck. We're not walking by the water. 1697 01:22:18,716 --> 01:22:20,544 All right, but if this is some kind 1698 01:22:20,544 --> 01:22:23,547 of employee psychological test, 1699 01:22:23,547 --> 01:22:25,027 you can just give me an F. 1700 01:22:25,027 --> 01:22:27,420 Come on, you big lollygagger. 1701 01:22:36,864 --> 01:22:39,389 When I was younger, I spent hours out here. 1702 01:22:39,389 --> 01:22:40,781 Just looking out at the lake. 1703 01:22:40,781 --> 01:22:42,696 It was calming. 1704 01:22:42,696 --> 01:22:47,266 The isolation and the silence and coldness was numbing. 1705 01:22:47,266 --> 01:22:50,182 I'd stand here, I'd let it seep into my body like a drug. 1706 01:22:50,182 --> 01:22:52,706 A drug that would take the pain away. 1707 01:22:52,706 --> 01:22:54,143 Take a deep breath. 1708 01:22:54,143 --> 01:22:55,840 Go on, take a deep breath. 1709 01:22:59,409 --> 01:23:01,715 That breath will freeze your soul for a moment. 1710 01:23:01,715 --> 01:23:05,719 It'll let it hibernate away from its worries and its troubles. 1711 01:23:05,719 --> 01:23:10,855 Sarah mentioned that your parents passed, 1712 01:23:10,855 --> 01:23:13,379 and that you've been on your own for some time. 1713 01:23:13,379 --> 01:23:15,991 That's not easy, being alone. 1714 01:23:17,557 --> 01:23:19,472 And all your feelings stuffed inside of you, 1715 01:23:19,472 --> 01:23:21,518 no place to go, nobody to share them with. 1716 01:23:21,518 --> 01:23:23,128 I know. 1717 01:23:25,043 --> 01:23:28,090 I lost my family a long time ago. 1718 01:23:28,090 --> 01:23:29,917 My father left when I was still a child. 1719 01:23:29,917 --> 01:23:31,484 To this day I do not know why. 1720 01:23:31,484 --> 01:23:33,356 But one morning he was just gone. 1721 01:23:33,356 --> 01:23:37,055 And my mother chose not to talk about it. 1722 01:23:37,055 --> 01:23:39,188 Like he'd never been there to begin with. 1723 01:23:41,103 --> 01:23:44,323 Well, needless to say, things were different after that. 1724 01:23:44,323 --> 01:23:46,021 We lived a lie. 1725 01:23:46,021 --> 01:23:48,849 She became distant, 1726 01:23:48,849 --> 01:23:50,721 unable to express love. 1727 01:23:52,810 --> 01:23:55,247 She locked herself away. 1728 01:23:55,247 --> 01:23:57,206 And then one afternoon I came home from school 1729 01:23:57,206 --> 01:24:00,252 and I found her lying on the bathroom floor. 1730 01:24:00,252 --> 01:24:04,778 No note, no goodbye, no nothing. 1731 01:24:04,778 --> 01:24:06,650 The lie caught up to us. 1732 01:24:06,650 --> 01:24:09,087 I was 16 years old, 1733 01:24:09,087 --> 01:24:10,958 and I was all alone. And for the next 10 years, 1734 01:24:10,958 --> 01:24:11,959 it was like-- 1735 01:24:11,959 --> 01:24:14,092 Like I was in a coma. 1736 01:24:14,092 --> 01:24:16,355 Like I was just treading water. 1737 01:24:16,355 --> 01:24:18,444 Then I met Linda. 1738 01:24:18,444 --> 01:24:20,055 She made my life. 1739 01:24:22,100 --> 01:24:24,015 She made my life. 1740 01:24:24,015 --> 01:24:27,105 We couldn't have kids of our own, 1741 01:24:27,105 --> 01:24:29,325 but we have found so much happiness in what we do have, 1742 01:24:29,325 --> 01:24:30,674 and we're thankful. 1743 01:24:30,674 --> 01:24:33,111 We're thankful for you. 1744 01:24:33,111 --> 01:24:37,333 I lied on my job application. 1745 01:24:37,333 --> 01:24:39,987 I never worked at any of those places. 1746 01:24:39,987 --> 01:24:42,294 I-- I made it up. 1747 01:24:42,294 --> 01:24:44,296 Haven't even eaten at any of them. 1748 01:24:44,296 --> 01:24:46,124 Why the hell do you think I hired you? 1749 01:24:46,124 --> 01:24:47,778 Do you really think I would hire somebody 1750 01:24:47,778 --> 01:24:48,953 who worked at Fuddruckers? 1751 01:24:48,953 --> 01:24:51,216 I don't want to lie anymore. 1752 01:25:12,411 --> 01:25:14,587 Hey. Hey. 1753 01:25:14,587 --> 01:25:17,764 I was getting ready to head out, unless you needed some help. 1754 01:25:17,764 --> 01:25:18,939 No, I'm good. 1755 01:25:25,903 --> 01:25:27,948 You weren't really yourself today. 1756 01:25:27,948 --> 01:25:29,863 Long day. 1757 01:25:29,863 --> 01:25:31,387 That's all. 1758 01:25:37,262 --> 01:25:39,743 Are you really going to Chicago? 1759 01:25:39,743 --> 01:25:43,138 Can we talk about something else? 1760 01:25:43,138 --> 01:25:44,400 Yeah, what do you want to talk about? 1761 01:25:46,097 --> 01:25:48,621 Are you nervous for tomorrow? 1762 01:25:50,710 --> 01:25:52,756 Tomorrow? Yeah, your gig. 1763 01:25:52,756 --> 01:25:55,672 I haven't really thought about it too much. 1764 01:25:55,672 --> 01:25:57,108 Probably not a good idea. 1765 01:25:57,108 --> 01:25:58,501 Are you sure? 1766 01:25:58,501 --> 01:26:00,851 Because you were really excited about it. 1767 01:26:00,851 --> 01:26:03,549 Well, maybe trying to make people laugh 1768 01:26:03,549 --> 01:26:04,898 isn't such an important thing. 1769 01:26:06,552 --> 01:26:08,075 Well, that's a shame. 1770 01:26:08,075 --> 01:26:10,817 Maybe another time. 1771 01:26:10,817 --> 01:26:13,820 Well, um, I really gotta get going, 1772 01:26:13,820 --> 01:26:16,083 'cause I have the babysitter waiting and everything. 1773 01:26:16,083 --> 01:26:17,389 Okay. 1774 01:26:17,389 --> 01:26:18,608 Okay. 1775 01:26:23,003 --> 01:26:25,745 Do you wanna stop by? 1776 01:26:25,745 --> 01:26:27,791 I promised Isabella that she could stay up late, 1777 01:26:27,791 --> 01:26:29,793 since I'm gonna be here all day tomorrow, and-- 1778 01:26:29,793 --> 01:26:32,230 No, I got a while before finish up here. 1779 01:26:32,230 --> 01:26:33,840 Are you sure? 1780 01:26:33,840 --> 01:26:36,452 'Cause we were gonna watch The Wizard of Oz. 1781 01:26:36,452 --> 01:26:38,497 She's never seen it. 1782 01:26:38,497 --> 01:26:41,108 It's a classic. "There's no place like home." 1783 01:26:41,108 --> 01:26:42,849 I'm good. Thanks. 1784 01:26:44,721 --> 01:26:49,334 Oh, um, there's a gift for you inside. 1785 01:26:50,683 --> 01:26:52,163 Not that you'll be needing it. 1786 01:26:58,996 --> 01:27:02,391 I can't believe the clothes I used to wear. 1787 01:27:02,391 --> 01:27:04,784 Oh, my God, and Lloyd. 1788 01:27:04,784 --> 01:27:06,525 You gotta come here and look at this, come on. 1789 01:27:10,007 --> 01:27:13,750 He-- He was trying to juggle. 1790 01:27:13,750 --> 01:27:16,274 Oh, this was taken the day we opened the restaurant. 1791 01:27:17,797 --> 01:27:19,234 Oh. 1792 01:27:19,234 --> 01:27:21,671 So many good people have come and gone. 1793 01:27:21,671 --> 01:27:23,107 Oh, Shaun. 1794 01:27:23,107 --> 01:27:25,022 Shaun was so nervous his first day. 1795 01:27:25,022 --> 01:27:27,285 This was his first job, he was still in high school, 1796 01:27:27,285 --> 01:27:31,202 and as I remember it, he even got sick. 1797 01:27:31,202 --> 01:27:33,030 Mandel, on the other hand, 1798 01:27:33,030 --> 01:27:34,858 he took over the kitchen the day he arrived, 1799 01:27:34,858 --> 01:27:36,512 and he has never looked back. 1800 01:27:38,557 --> 01:27:40,342 Oh, Sarah. 1801 01:27:40,342 --> 01:27:44,911 Sarah was terrified of being a mom. 1802 01:27:44,911 --> 01:27:47,479 She was two months pregnant when she started with us, 1803 01:27:47,479 --> 01:27:49,568 and she was already on her own. 1804 01:27:49,568 --> 01:27:51,048 May I? 1805 01:27:51,048 --> 01:27:53,877 Oh, yeah, of course. 1806 01:27:53,877 --> 01:27:56,053 Isn't she the most adorable thing 1807 01:27:56,053 --> 01:27:57,489 you have ever seen? 1808 01:27:57,489 --> 01:27:58,969 Mm-hm. 1809 01:28:02,973 --> 01:28:06,368 Lloyd and I wanted to have children. 1810 01:28:08,239 --> 01:28:09,719 But I was never able. 1811 01:28:12,069 --> 01:28:17,379 I carried around an enormous amount of guilt for years. 1812 01:28:18,902 --> 01:28:20,599 It was hard for me. 1813 01:28:20,599 --> 01:28:22,340 At times it still is. 1814 01:28:22,340 --> 01:28:28,041 But, uh, Lloyd, he stuck by me. 1815 01:28:28,041 --> 01:28:31,306 He always says, "As long as I have you... 1816 01:28:33,308 --> 01:28:35,962 ...I have everything I'll ever need." 1817 01:28:38,617 --> 01:28:40,750 We would have been such great parents. 1818 01:28:43,840 --> 01:28:46,059 I think you already are. 1819 01:28:48,888 --> 01:28:50,368 Thank you. 1820 01:28:53,153 --> 01:28:55,852 Oh, my God, look at me. I'm so sorry, I'm-- 1821 01:28:55,852 --> 01:28:58,289 Tears all over your-- 1822 01:28:58,289 --> 01:28:59,856 You mentioned how much you like it 1823 01:28:59,856 --> 01:29:02,162 when comedians get dressed up. 1824 01:29:02,162 --> 01:29:04,121 So we all pitched in. 1825 01:29:04,121 --> 01:29:06,297 Go on, go on, take a look. 1826 01:29:10,301 --> 01:29:14,392 Sarah picked it out for tomorrow. 1827 01:29:14,392 --> 01:29:17,613 The shoes are a pair that Lloyd doesn't really use anymore. 1828 01:29:17,613 --> 01:29:19,179 Maybe they'll-- They'll fit. 1829 01:29:22,139 --> 01:29:24,228 We're so excited for you. 1830 01:29:24,228 --> 01:29:27,971 Tomorrow is going to be a very special day. 1831 01:29:27,971 --> 01:29:29,451 Okay... 1832 01:29:30,669 --> 01:29:32,976 ...say "cheese." 1833 01:29:37,850 --> 01:29:40,070 Hey, there, buddy. Climb aboard. 1834 01:29:42,333 --> 01:29:44,640 You need a ride there, buddy? 1835 01:29:46,511 --> 01:29:49,079 You're letting in all the cold air. 1836 01:29:49,079 --> 01:29:52,125 All right, buddy, last chance. 1837 01:29:52,125 --> 01:29:53,997 I got a schedule to keep. 1838 01:29:55,651 --> 01:29:57,653 Suit yourself. 1839 01:30:02,701 --> 01:30:05,530 LENNY BRUCE : What is 1840 01:30:05,530 --> 01:30:10,579 If what is, you have to sleep eight, 10 hours a day, 1841 01:30:10,579 --> 01:30:12,058 that is the truth. 1842 01:30:12,058 --> 01:30:15,758 A lie will be people need no sleep at all. 1843 01:30:15,758 --> 01:30:17,803 Truth is what is. 1844 01:30:17,803 --> 01:30:23,200 If every politicianfrom the beginning is crooked, 1845 01:30:23,200 --> 01:30:25,507 there is no crooked. 1846 01:30:31,034 --> 01:30:35,212 But if you are concerned with a lie, 1847 01:30:35,212 --> 01:30:37,649 what should be, 1848 01:30:37,649 --> 01:30:40,130 and what should be is a fantasy. 1849 01:30:40,130 --> 01:30:42,219 A terrible, terrible... I swear to tell the truth... 1850 01:30:42,219 --> 01:30:44,221 LENNY BRUCE: ...that someone gave the people... 1851 01:30:44,221 --> 01:30:46,745 the whole truth, and nothing but the truth, so help me God. 1852 01:30:46,745 --> 01:30:48,660 FELIX: I told you 1853 01:30:48,660 --> 01:30:52,403 we ain't raising no goddamn sissy faggots 1854 01:30:52,403 --> 01:30:54,274 in this household, boy. 1855 01:30:54,274 --> 01:30:58,235 It's time you grew upand started acting like a man. 1856 01:30:58,235 --> 01:31:00,977 Come back here, boy! Goddamn it. 1857 01:31:02,805 --> 01:31:04,589 Right now! 1858 01:31:30,528 --> 01:31:33,183 What is this? 1859 01:31:34,445 --> 01:31:36,752 Goddamn it, boy. 1860 01:31:36,752 --> 01:31:40,712 I ain't gonna tell you again. 1861 01:31:40,712 --> 01:31:42,409 You give it to me, or I'll-- 1862 01:31:45,412 --> 01:31:46,326 CALISTA: No! 1863 01:32:44,907 --> 01:32:46,038 DENNY: I killed them. 1864 01:32:47,649 --> 01:32:49,433 I killed them. 1865 01:33:06,972 --> 01:33:09,366 Is that what you believe? 1866 01:33:09,366 --> 01:33:11,368 Is that what you remember? 1867 01:33:12,891 --> 01:33:14,980 What good does the truth do us now? 1868 01:33:14,980 --> 01:33:16,373 I was there when they were buried. 1869 01:33:16,373 --> 01:33:18,114 PRIEST: They cry unto the Lord 1870 01:33:18,114 --> 01:33:19,768 in their trouble, and he saveth them... 1871 01:33:19,768 --> 01:33:21,073 DENNY: I never told you. 1872 01:33:21,073 --> 01:33:23,728 PRIEST: ...out of their distresses. 1873 01:33:23,728 --> 01:33:25,208 DENNY: The sky opened, 1874 01:33:25,208 --> 01:33:30,039 and the sun came out for the first time in ever. 1875 01:33:30,039 --> 01:33:32,215 And it blinded me. PRIEST: . ..and delivered them 1876 01:33:32,215 --> 01:33:33,346 from their destructions. 1877 01:33:34,739 --> 01:33:36,393 I told them everything that you said, 1878 01:33:36,393 --> 01:33:38,047 just as you said it. 1879 01:33:38,047 --> 01:33:41,441 How you went to the closet, and you got the gun, 1880 01:33:41,441 --> 01:33:44,619 and I wanted to stop you, but it was too late. 1881 01:33:48,405 --> 01:33:50,320 And just like that, you were gone too. 1882 01:33:51,887 --> 01:33:53,497 And I was all alone. 1883 01:33:56,326 --> 01:34:01,070 And the longer that I carried the lie, 1884 01:34:01,070 --> 01:34:03,376 the more real it became. 1885 01:34:03,376 --> 01:34:07,250 And I began to resent you. 1886 01:34:07,250 --> 01:34:10,514 No matter how bad things were, 1887 01:34:10,514 --> 01:34:13,517 was it worse than not having our family? 1888 01:34:13,517 --> 01:34:16,476 I hated you. 1889 01:34:16,476 --> 01:34:20,698 And over time, I stopped loving you. 1890 01:34:24,223 --> 01:34:26,835 You don't love me anymore? 1891 01:34:29,185 --> 01:34:32,754 Do you know how long I've waited? 1892 01:34:32,754 --> 01:34:35,887 How much I've suffered? 1893 01:34:35,887 --> 01:34:40,022 Do you have any idea? 1894 01:34:40,022 --> 01:34:45,157 I protected you because you protected us. 1895 01:34:45,157 --> 01:34:47,072 They deserve what they got, 1896 01:34:47,072 --> 01:34:50,206 and I hope that they're rotting in hell. 1897 01:34:50,206 --> 01:34:53,557 Don't. Don't touch me. 1898 01:34:53,557 --> 01:34:55,994 I can't feel you anymore. 1899 01:34:55,994 --> 01:34:58,605 Oh, God, what did I do? 1900 01:35:04,176 --> 01:35:05,787 I was raped, Denny. 1901 01:35:05,787 --> 01:35:08,703 I never told you that. 1902 01:35:08,703 --> 01:35:12,358 The first week they put me in there 1903 01:35:12,358 --> 01:35:13,795 I was raped. 1904 01:35:13,795 --> 01:35:16,754 When you're young, you get noticed. 1905 01:35:16,754 --> 01:35:18,582 And for the first time in my life, 1906 01:35:18,582 --> 01:35:20,105 boy, was I popular. 1907 01:35:20,105 --> 01:35:23,892 Every day seemed like a thousand, 1908 01:35:23,892 --> 01:35:26,329 each one blurring into the next. 1909 01:35:27,809 --> 01:35:29,898 I kept to myself, 1910 01:35:29,898 --> 01:35:32,683 but inside, trouble finds you. 1911 01:35:32,683 --> 01:35:35,207 And they controlled me with fear 1912 01:35:35,207 --> 01:35:38,297 and fucked me like a pig. 1913 01:35:38,297 --> 01:35:39,168 MAN: Hey, little lady. 1914 01:35:40,604 --> 01:35:44,042 Only thing that kept me going, 1915 01:35:44,042 --> 01:35:46,653 that kept me alive, 1916 01:35:46,653 --> 01:35:50,483 was knowing that each day brought me closer to a time 1917 01:35:50,483 --> 01:35:51,963 when we would be together again. 1918 01:35:51,963 --> 01:35:55,358 And no matter what they did to me, 1919 01:35:55,358 --> 01:35:57,186 I stayed strong. 1920 01:35:57,186 --> 01:36:00,842 I knew that if I was ever gonna make it home to you, 1921 01:36:00,842 --> 01:36:02,365 I had to be strong. 1922 01:36:02,365 --> 01:36:04,933 Tell me, how you gonna suck it? 1923 01:36:04,933 --> 01:36:06,673 MADISON: And I learned to hurt them... 1924 01:36:06,673 --> 01:36:09,851 Oh! Fuck! 1925 01:36:09,851 --> 01:36:11,287 MADISON: ...before they hurt you. 1926 01:36:11,287 --> 01:36:14,159 You-- I'm gonna fucking kill you! No. 1927 01:36:15,465 --> 01:36:16,292 No. 1928 01:36:18,163 --> 01:36:19,077 Don't. 1929 01:36:33,352 --> 01:36:35,137 MADISON: And I did survive. 1930 01:36:37,530 --> 01:36:38,575 And the past is gone. 1931 01:36:43,449 --> 01:36:44,755 Hi, guys. Hey. How you doing? 1932 01:36:44,755 --> 01:36:46,583 How are you? Good to see you again. 1933 01:36:48,890 --> 01:36:50,326 LINDA: Or a small cup of soup, 1934 01:36:50,326 --> 01:36:51,501 which is our tomato rice special. 1935 01:36:55,374 --> 01:36:57,812 No call? No, he doesn't have a phone. 1936 01:36:57,812 --> 01:37:00,031 It's not like him to be late. Especially, today. 1937 01:37:00,031 --> 01:37:02,077 I gotta go. 1938 01:37:04,601 --> 01:37:07,038 SHAUN: Look out! 1939 01:37:07,038 --> 01:37:08,605 DENNY: There's this saying 1940 01:37:08,605 --> 01:37:12,391 that your family's the only one that you've got, 1941 01:37:12,391 --> 01:37:13,828 so you better make 1942 01:37:13,828 --> 01:37:16,004 the best of the time you have with them, 1943 01:37:16,004 --> 01:37:18,441 because when they're gone, they're gone. 1944 01:37:18,441 --> 01:37:20,399 But what if there was a place 1945 01:37:20,399 --> 01:37:23,707 where you could trade in members of your family... 1946 01:37:25,883 --> 01:37:28,103 ...that you didn't want 1947 01:37:28,103 --> 01:37:29,234 for ones that you did? 1948 01:37:29,234 --> 01:37:32,107 Right? 1949 01:37:32,107 --> 01:37:36,546 "Welcome to The Exchange, how can I help you?" 1950 01:37:36,546 --> 01:37:38,461 "Yeah, hi, I was wondering what I might get 1951 01:37:38,461 --> 01:37:40,158 for two horrible parents?" 1952 01:37:40,158 --> 01:37:42,987 "Well, you're in luck. 1953 01:37:42,987 --> 01:37:44,684 We're running a manager's special 1954 01:37:44,684 --> 01:37:46,425 on all dysfunctional families." 1955 01:37:46,425 --> 01:37:48,036 "Aah. You are?" 1956 01:37:48,036 --> 01:37:50,212 "Today, and today only. 1957 01:37:50,212 --> 01:37:53,215 Trade in any two alcoholic and abusive parents, 1958 01:37:53,215 --> 01:37:55,739 and get a set of loving and caring surrogates. 1959 01:37:55,739 --> 01:37:57,959 And if you throw in that sister of yours, 1960 01:37:57,959 --> 01:38:00,265 we'll even give you a cute, cuddly dog!" 1961 01:38:01,876 --> 01:38:04,008 "It's a once in a lifetime offer!" 1962 01:38:06,793 --> 01:38:09,405 But can you feel the same 1963 01:38:09,405 --> 01:38:11,798 about people that aren't your flesh? 1964 01:38:11,798 --> 01:38:14,279 Whose blood would you wash from your hands 1965 01:38:14,279 --> 01:38:17,674 if you had to choose? 1966 01:38:30,992 --> 01:38:32,950 Hi, gentlemen, can I help you? Still serving? 1967 01:38:32,950 --> 01:38:34,560 Kitchen is closed. 1968 01:38:34,560 --> 01:38:37,346 But I'm sure we can rustle up something for you. 1969 01:38:37,346 --> 01:38:38,434 There you go. 1970 01:38:38,434 --> 01:38:39,565 Mind if we grab a seat? 1971 01:38:39,565 --> 01:38:40,653 Take your pick. 1972 01:38:40,653 --> 01:38:43,178 Coffees? Please. 1973 01:38:43,178 --> 01:38:44,440 SARAH: Hey, Linda? Yeah. 1974 01:38:44,440 --> 01:38:46,050 Now that I have a chance to breathe, 1975 01:38:46,050 --> 01:38:47,704 do you mind if I go looking for Denny? 1976 01:38:47,704 --> 01:38:50,402 He was just acting so weird last night, I'm really worried. 1977 01:38:50,402 --> 01:38:52,883 Lloyd's worried he might've said something to upset him. 1978 01:38:52,883 --> 01:38:54,276 I just hope nothing's wrong. 1979 01:38:54,276 --> 01:38:55,842 Go on, I'll take care of these guys. 1980 01:38:55,842 --> 01:38:58,149 Thank you, Linda. 1981 01:38:58,149 --> 01:39:02,240 MAN : All passengers traveling to Chicago on bus 1351 1982 01:39:02,240 --> 01:39:03,720 can check in at this time. 1983 01:39:03,720 --> 01:39:05,852 Boarding will begin in 15 minutes, 1984 01:39:05,852 --> 01:39:08,072 and all seating is first come, first serve. 1985 01:39:08,072 --> 01:39:09,639 Stay here. 1986 01:39:12,468 --> 01:39:16,472 MAN: ♪ Judge the fruits Of the family ♪ 1987 01:39:16,472 --> 01:39:20,215 ♪ By the apples That fall from the tree ♪ 1988 01:39:20,215 --> 01:39:24,219 ♪ The roots in the ground Entomb them ♪ 1989 01:39:24,219 --> 01:39:28,005 ♪ Until death Sets them free ♪ 1990 01:39:28,005 --> 01:39:32,967 ♪ A man travels In search of his needs ♪ 1991 01:39:32,967 --> 01:39:36,535 ♪ And returns home To find them ♪ 1992 01:39:42,628 --> 01:39:49,418 WOMAN: ♪ A familiar role Abandoned in a tree ♪ 1993 01:39:49,418 --> 01:39:51,811 ♪ The bridge You waited on ♪ 1994 01:39:51,811 --> 01:39:55,641 ♪ Before she ever came Into view ♪ 1995 01:40:01,343 --> 01:40:03,084 MANDEL: In my entire life, 1996 01:40:03,084 --> 01:40:06,435 I have never cooked as much food as I did today. 1997 01:40:06,435 --> 01:40:10,830 Dude, my feet, ugh, are fricking killing me. 1998 01:40:12,528 --> 01:40:14,443 Oof. Heh. 1999 01:40:16,227 --> 01:40:18,664 How about you give Papa's feet a little rubsie, huh? 2000 01:40:18,664 --> 01:40:22,016 Ooh. Get your nasty feet off of me. 2001 01:40:22,016 --> 01:40:24,540 Come on. Shaun. 2002 01:40:24,540 --> 01:40:26,150 Really? 2003 01:40:29,545 --> 01:40:30,720 Linda? Yeah? 2004 01:40:30,720 --> 01:40:32,330 Any word from Sarah? 2005 01:40:32,330 --> 01:40:34,506 No. Not yet. 2006 01:40:34,506 --> 01:40:36,291 All right. 2007 01:40:36,291 --> 01:40:37,379 The dining room clear? 2008 01:40:37,379 --> 01:40:39,294 We still have one table. 2009 01:40:39,294 --> 01:40:40,817 Goddamn it. 2010 01:40:40,817 --> 01:40:43,080 All right, well, soon as they're gone, just, uh, 2011 01:40:43,080 --> 01:40:45,039 just lock up. 2012 01:40:45,039 --> 01:40:47,867 Hey, guys? I'm gonna head out and start looking for Denny. 2013 01:40:47,867 --> 01:40:49,695 I'll take the north side, you divvy up the rest. 2014 01:40:49,695 --> 01:40:51,175 Sure. Okay. All right. 2015 01:40:52,437 --> 01:40:53,656 Take a coat, sweetheart. 2016 01:40:53,656 --> 01:40:55,397 LLOYD: I will. 2017 01:40:55,397 --> 01:40:57,529 Great work today. Thanks. 2018 01:40:59,270 --> 01:41:02,273 SARAH: Denny, it's Sarah. 2019 01:41:02,273 --> 01:41:05,015 We missed you at the restaurant. 2020 01:41:05,015 --> 01:41:06,364 ♪ To lift your faith ♪ 2021 01:41:06,364 --> 01:41:07,626 Denny? 2022 01:41:07,626 --> 01:41:11,282 ♪ From your fall ♪ 2023 01:41:11,282 --> 01:41:14,198 ♪ So heavy fog ♪ 2024 01:41:14,198 --> 01:41:18,811 ♪ The life you had ♪ 2025 01:41:19,986 --> 01:41:21,031 Oh, my... 2026 01:41:21,031 --> 01:41:24,339 ♪ Before ♪ 2027 01:41:25,688 --> 01:41:27,211 Denny? 2028 01:41:27,211 --> 01:41:29,083 Here's a good one. 2029 01:41:29,083 --> 01:41:32,129 What are pennies made out of? 2030 01:41:32,129 --> 01:41:33,652 Dirty copper. 2031 01:41:33,652 --> 01:41:34,914 What, do you think I'm an idiot? 2032 01:41:34,914 --> 01:41:36,438 It's the oldest cop joke in the book. 2033 01:41:36,438 --> 01:41:39,049 You gotta do better than that. 2034 01:41:39,049 --> 01:41:40,790 Okay, how about this one? 2035 01:41:40,790 --> 01:41:44,968 What'd the cop say to his bellybutton? Hm? 2036 01:41:44,968 --> 01:41:45,969 Hm? 2037 01:41:50,191 --> 01:41:52,018 Check this out. 2038 01:41:55,283 --> 01:41:57,459 AARON: No shit. 2039 01:41:57,459 --> 01:41:59,678 Well, look what the cat dragged in. 2040 01:42:01,854 --> 01:42:03,987 That sure is one fine suit you got there. 2041 01:42:05,249 --> 01:42:07,033 Where's the funeral... 2042 01:42:07,033 --> 01:42:08,034 Turtle Man? 2043 01:42:10,776 --> 01:42:13,475 How's that sister of yours doing? 2044 01:42:13,475 --> 01:42:14,780 She kill anyone lately? 2045 01:42:16,347 --> 01:42:18,567 You do remember us, don't you? 2046 01:42:18,567 --> 01:42:19,916 It's been a long time. 2047 01:42:21,047 --> 01:42:22,962 Too long. 2048 01:42:22,962 --> 01:42:24,877 MIKE: Why don't you join us, Turtle Man? 2049 01:42:28,229 --> 01:42:29,404 Ah, Denny. 2050 01:42:29,404 --> 01:42:31,536 Oh, thank God. 2051 01:42:32,711 --> 01:42:34,235 We were worried sick. 2052 01:42:34,235 --> 01:42:35,975 I was just about to head out and look for you. 2053 01:42:35,975 --> 01:42:37,977 I was gonna scour the town. Where have you been? 2054 01:42:37,977 --> 01:42:40,110 MIKE: You two know each other? Of course we do. 2055 01:42:40,110 --> 01:42:41,633 He works for me. Is everything okay? 2056 01:42:41,633 --> 01:42:43,722 Just buddies from high school, that's all. 2057 01:42:43,722 --> 01:42:45,246 The three of us go way back. 2058 01:42:45,246 --> 01:42:47,422 Just thought we'd take a moment to catch up. 2059 01:42:47,422 --> 01:42:50,816 Any fond memories you'd like to share with us, Turtle Man? 2060 01:42:50,816 --> 01:42:53,210 Turtle Man? 2061 01:42:53,210 --> 01:42:55,952 Sure. His nickname from high school. 2062 01:42:55,952 --> 01:42:58,302 We used to have all kinds of fun together. 2063 01:42:58,302 --> 01:43:01,175 Ain't that right, Turtle Man? 2064 01:43:01,175 --> 01:43:05,309 A real class clown, this guy, he and his sister. 2065 01:43:05,309 --> 01:43:06,963 Did you know one time the two of them 2066 01:43:06,963 --> 01:43:08,486 were the talk of the city? 2067 01:43:08,486 --> 01:43:11,837 They were in all the newspapers, on television. 2068 01:43:11,837 --> 01:43:13,665 Everybody knew who they were. 2069 01:43:13,665 --> 01:43:15,972 They were the most popular kids around. 2070 01:43:15,972 --> 01:43:17,452 I see. 2071 01:43:19,323 --> 01:43:22,152 Well, officers, I'm afraid we're closed. 2072 01:43:22,152 --> 01:43:24,023 So I'm gonna have to ask you to leave. 2073 01:43:24,023 --> 01:43:25,503 Now, that's a damn shame. 2074 01:43:25,503 --> 01:43:27,462 Another time. Thanks for coming. 2075 01:43:27,462 --> 01:43:28,724 We'll need our checks. 2076 01:43:28,724 --> 01:43:30,334 LLOYD: No, no. It's on the house. 2077 01:43:30,334 --> 01:43:32,554 Now, that's some good old-fashioned hospitality 2078 01:43:32,554 --> 01:43:34,120 right there. My pleasure. 2079 01:43:35,731 --> 01:43:37,950 MIKE: Well, thank you kindly. 2080 01:43:37,950 --> 01:43:40,736 And congratulations on your anniversary. 2081 01:43:40,736 --> 01:43:44,043 Twenty years is a very long time. 2082 01:43:44,043 --> 01:43:46,611 Isn't that right, Turtle Man? 2083 01:43:46,611 --> 01:43:48,570 MADISON: Touch him again and I'll kill you. 2084 01:43:51,094 --> 01:43:52,922 We were just talking about you. 2085 01:43:54,663 --> 01:43:56,882 Denny, let's go. 2086 01:43:56,882 --> 01:43:59,276 Some things never change. 2087 01:43:59,276 --> 01:44:00,756 Denny, I said, let's go. 2088 01:44:00,756 --> 01:44:01,887 Nobody's going anywhere. 2089 01:44:01,887 --> 01:44:02,801 Fuck you, pig! 2090 01:44:03,802 --> 01:44:05,543 Denny, now! 2091 01:44:05,543 --> 01:44:07,023 I need you to relax and put the gun down. 2092 01:44:07,023 --> 01:44:08,938 Denny, we need to leave now. 2093 01:44:08,938 --> 01:44:11,157 Do not take another step. 2094 01:44:12,202 --> 01:44:13,769 Denny, please. 2095 01:44:14,900 --> 01:44:16,424 Please. 2096 01:44:17,338 --> 01:44:18,382 Denny! 2097 01:44:18,382 --> 01:44:19,905 LINDA: Lloyd? No! 2098 01:44:23,735 --> 01:44:27,261 What if somebody loves you so much, 2099 01:44:27,261 --> 01:44:29,001 but you don't love them back? 2100 01:44:29,001 --> 01:44:32,701 Is that any different than a bullet to the head? 2101 01:44:32,701 --> 01:44:36,357 "So how's the new family? 2102 01:44:36,357 --> 01:44:38,750 You know, the one you traded us in for? 2103 01:44:38,750 --> 01:44:40,796 Your own sister?" 2104 01:44:40,796 --> 01:44:42,754 "Oh, they're great. Thanks for asking." 2105 01:44:44,408 --> 01:44:46,889 "So have you told them about us? 2106 01:44:46,889 --> 01:44:50,806 I mean, what you did to your real family." 2107 01:44:50,806 --> 01:44:52,895 "I was hoping to just keep that a secret." 2108 01:44:54,331 --> 01:44:57,116 "I don't think they'd understand." 2109 01:44:58,770 --> 01:45:00,424 "Yeah, but don't you think 2110 01:45:00,424 --> 01:45:04,254 they'd wanna know the truth about what happened?" 2111 01:45:04,254 --> 01:45:05,734 "Well, they know that I love them 2112 01:45:05,734 --> 01:45:08,127 and that I'd do anything for them." 2113 01:45:08,127 --> 01:45:11,174 "Anything at all?" "Yeah, that's right, anything." 2114 01:45:11,174 --> 01:45:13,002 "Would you die for them?" 2115 01:45:13,002 --> 01:45:14,569 Denny. 2116 01:45:15,700 --> 01:45:18,181 I belong here, Mads. 2117 01:45:18,964 --> 01:45:19,922 I love you. 2118 01:45:22,751 --> 01:45:27,146 You see, love is... 2119 01:45:27,146 --> 01:45:31,542 Love is the only thing in this world 2120 01:45:31,542 --> 01:45:34,197 worth dying for. 2121 01:46:04,793 --> 01:46:07,665 RANDALL: Denny Briggs, everybody! Denny Briggs! 2122 01:46:07,665 --> 01:46:09,754 Brand-new face in local comedy. 2123 01:46:50,708 --> 01:46:52,884 OFFICER : 1380-61, 1380-61... 2124 01:46:58,847 --> 01:47:01,197 DENNY: At Miller's Family Restaurant, 2125 01:47:01,197 --> 01:47:03,460 you don't have to be related to be a member of our family. 2126 01:47:03,460 --> 01:47:04,983 For 20 years, 2127 01:47:04,983 --> 01:47:06,594 Lloyd and Linda Miller have believed 2128 01:47:06,594 --> 01:47:08,422 that the people and communities they serve 2129 01:47:08,422 --> 01:47:10,336 are their business. 2130 01:47:10,336 --> 01:47:11,773 Miller's also knows 2131 01:47:11,773 --> 01:47:13,339 that world-class customer service 2132 01:47:13,339 --> 01:47:14,732 starts at home, 2133 01:47:14,732 --> 01:47:17,126 so our focus is on more than the families 2134 01:47:17,126 --> 01:47:18,780 we serve as customers, 2135 01:47:18,780 --> 01:47:21,652 it's also on the people that work with us. 2136 01:47:21,652 --> 01:47:24,568 We owe our long history of success and happiness 2137 01:47:24,568 --> 01:47:27,745 to the employees we consider family. 2138 01:47:27,745 --> 01:47:29,747 Over time, we've remained the same, 2139 01:47:29,747 --> 01:47:32,228 dedicated to serving you great home-cooked meals 2140 01:47:32,228 --> 01:47:33,969 at a reasonable price. 2141 01:47:33,969 --> 01:47:37,015 Like our popular meatloaf and mashed potatoes special, 2142 01:47:37,015 --> 01:47:40,410 our steaming hot bowl of homemade tomato rice soup, 2143 01:47:40,410 --> 01:47:44,370 and of course, our world-famous cinnamon flavored sticky buns. 2144 01:47:46,155 --> 01:47:48,505 Come on down and join the reunion, 2145 01:47:48,505 --> 01:47:50,246 where everyone is welcome, 2146 01:47:50,246 --> 01:47:53,902 and each and every meal is cooked with love. 2147 01:47:53,902 --> 01:47:55,773 Miller's Family Restaurant, 2148 01:47:55,773 --> 01:47:58,602 food too good to remain a secret. 2149 01:47:58,602 --> 01:48:02,476 We are proud to welcome you to the Miller family. 2150 01:48:29,198 --> 01:48:31,896 ♪ I hate to see you cry ♪ 2151 01:48:31,896 --> 01:48:35,334 ♪ I love to watch Your eyes ♪ 2152 01:48:35,334 --> 01:48:39,469 ♪ Whenever where we stare At the sea ♪ 2153 01:48:39,469 --> 01:48:42,167 ♪ We sink Beneath the waves ♪ 2154 01:48:42,167 --> 01:48:45,649 ♪ Floating all the way ♪ 2155 01:48:45,649 --> 01:48:49,697 ♪ Walk into the sun With me ♪ 2156 01:48:49,697 --> 01:48:52,090 ♪ I hate to see you go ♪ 2157 01:48:52,090 --> 01:48:55,833 ♪ But I love To watch you leave ♪ 2158 01:48:55,833 --> 01:48:59,924 ♪ Maybe in another place And time ♪ 2159 01:48:59,924 --> 01:49:02,840 ♪ I long To hold you tight ♪ 2160 01:49:02,840 --> 01:49:05,930 ♪ Girl, you make me high ♪ 2161 01:49:05,930 --> 01:49:09,630 ♪ I couldn't even see Straight ♪ 2162 01:49:11,588 --> 01:49:16,462 ♪ So girl Come home to your man ♪ 2163 01:49:18,290 --> 01:49:24,166 ♪ Right where you belong ♪ 2164 01:49:24,166 --> 01:49:27,343 ♪ Damn this empty home ♪ 2165 01:49:27,343 --> 01:49:30,041 ♪ No, no ♪ 2166 01:49:30,041 --> 01:49:34,393 ♪ Damn this lonely man ♪ 2167 01:49:53,935 --> 01:49:56,677 ♪ Damn this lonely man ♪ 2168 01:49:56,677 --> 01:49:59,941 ♪ Pieces will remind ♪ 2169 01:49:59,941 --> 01:50:04,423 ♪ Girl, you've gotta know We tried ♪ 2170 01:50:04,423 --> 01:50:06,730 ♪ And every time the sun ♪ 2171 01:50:06,730 --> 01:50:10,299 ♪ Shines on everyone ♪ 2172 01:50:10,299 --> 01:50:15,783 ♪ Every time the clouds Start to fall ♪ 2173 01:50:15,783 --> 01:50:20,396 ♪ So girl Come home to your man ♪ 2174 01:50:22,093 --> 01:50:28,056 ♪ Right here Where you belong ♪ 2175 01:50:28,056 --> 01:50:31,494 ♪ Damn this empty home ♪ 2176 01:50:31,494 --> 01:50:33,888 ♪ No, no ♪ 2177 01:50:33,888 --> 01:50:39,154 ♪ Damn this lonely man ♪ 2178 01:50:39,154 --> 01:50:45,203 ♪ So girl, come home To your man, darling, now ♪ 2179 01:50:45,203 --> 01:50:51,688 ♪ Right here Where you belong ♪ 2180 01:50:51,688 --> 01:50:56,475 ♪ Damn this empty home ♪ 2181 01:50:57,651 --> 01:51:00,741 ♪ Damn this lonely man ♪ 2182 01:51:00,741 --> 01:51:04,353 ♪ Damn this lonely man ♪ 2183 01:51:06,268 --> 01:51:11,577 ♪ Damn this lonely man Darling, now ♪ 2184 01:51:11,577 --> 01:51:14,885 ♪ Damn this lonely man ♪ 2185 01:51:16,104 --> 01:51:19,716 ♪ Damn this lonely man ♪ 2186 01:51:21,544 --> 01:51:26,244 ♪ Damn this lonely man ♪ 2187 01:51:26,244 --> 01:51:30,945 ♪ Damn this lonely man Darling, now ♪ 2188 01:51:30,945 --> 01:51:33,382 ♪ Right now ♪ 2189 01:51:33,382 --> 01:51:35,863 ♪ Right now ♪ 2190 01:51:35,863 --> 01:51:38,387 ♪ Right now ♪ 2191 01:51:38,387 --> 01:51:44,828 ♪ Right here and now Damn this lonely man ♪ 147079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.