Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:05,543 --> 00:01:07,328
As you remember,
we were asking Mrs. Smith
4
00:01:07,328 --> 00:01:08,677
this million dollar
question:
5
00:01:08,677 --> 00:01:10,940
What are the three most
important organs
6
00:01:10,940 --> 00:01:13,247
in the male body?
And she says...
7
00:01:18,469 --> 00:01:19,862
Keep smiling,
8
00:01:19,862 --> 00:01:21,385
the sun might
come out tomorrow,
9
00:01:21,385 --> 00:01:23,126
but I'm here all week.
Good night!
10
00:01:26,434 --> 00:01:28,566
Y'all give it up
one more time
11
00:01:28,566 --> 00:01:30,960
for the brightest comedian
in town,
12
00:01:30,960 --> 00:01:33,049
Mr. Sunshine, everybody,
Mr. Sunshine.
13
00:01:33,049 --> 00:01:35,225
Remember our
drink specials tonight.
14
00:01:35,225 --> 00:01:38,185
It's one dollar off
all top shelf liquor,
15
00:01:38,185 --> 00:01:42,450
and after midnight,
all draft beers are two for one.
16
00:01:42,450 --> 00:01:44,713
And don't forget
that every Tuesday
17
00:01:44,713 --> 00:01:48,499
we support the best
in local comedy, right here,
18
00:01:48,499 --> 00:01:50,936
at the Last Laugh
Comedy Club.
19
00:01:52,721 --> 00:01:54,940
Yeah. Aah...
20
00:01:58,248 --> 00:02:00,337
Hey, buddy, you're performing
tonight, right?
21
00:02:00,337 --> 00:02:01,860
I think you're on.
22
00:02:08,215 --> 00:02:09,694
You okay, buddy?
23
00:02:09,694 --> 00:02:12,132
First time on stage.
24
00:02:12,132 --> 00:02:13,307
Don't worry, you'll be fine.
25
00:02:14,612 --> 00:02:16,266
Yeah, I remember
my first time.
26
00:02:16,266 --> 00:02:18,312
I was really prepared.
27
00:02:18,312 --> 00:02:20,923
I knew the material
inside and out,
28
00:02:20,923 --> 00:02:23,012
completely memorized.
29
00:02:23,012 --> 00:02:26,058
I knew when I wanted
to sit down,
30
00:02:26,058 --> 00:02:27,364
when to take
a sip of water...
31
00:02:29,410 --> 00:02:32,891
how long to pause
between bits, everything.
32
00:02:32,891 --> 00:02:34,502
Didn't matter.
33
00:02:36,634 --> 00:02:38,419
I couldn't say a word,
heh, heh.
34
00:02:38,419 --> 00:02:41,726
Complete silence,
heh-heh-heh...
35
00:02:41,726 --> 00:02:44,076
until they all started
booing and yelling.
36
00:02:46,209 --> 00:02:49,038
Well, hell, I deserved it.
37
00:02:49,038 --> 00:02:50,387
No one
wants to watch some guy
38
00:02:50,387 --> 00:02:52,781
stand up on stage saying
nothing, right?
39
00:02:52,781 --> 00:02:55,436
No matter how hard I tried,
40
00:02:55,436 --> 00:02:58,395
I couldn't remember
one goddamn bit,
41
00:02:58,395 --> 00:03:00,919
just stood there,
like an asshole,
42
00:03:00,919 --> 00:03:04,880
like a real fucking asshole.
43
00:03:04,880 --> 00:03:07,274
Still, there's nothing like
that first time on stage,
44
00:03:07,274 --> 00:03:08,492
you know what I mean?
45
00:03:13,062 --> 00:03:15,238
Hm.
46
00:03:15,238 --> 00:03:17,327
A real fucking asshole.
47
00:03:17,327 --> 00:03:19,068
We gonna play a few songs,
48
00:03:19,068 --> 00:03:21,375
and give everybody a chance
to freshen up their drink,
49
00:03:21,375 --> 00:03:24,029
until the next comedian
is ready to hit the stage.
50
00:03:24,029 --> 00:03:25,988
Uh, be careful there,
buddy, be careful.
51
00:03:25,988 --> 00:03:28,077
Uh, you can go on in,
ain't no cover tonight.
52
00:03:28,077 --> 00:03:29,383
I'm performing.
53
00:03:29,383 --> 00:03:30,949
Oh, okay.
54
00:03:30,949 --> 00:03:33,561
Ah, is that you?
That's me.
55
00:03:33,561 --> 00:03:36,390
Well, I sure hope you're funnier
than you are punctual.
56
00:03:36,390 --> 00:03:38,914
Next time, try to get here
before we close it up, you dig?
57
00:03:38,914 --> 00:03:40,437
There won't be
a next time.
58
00:03:40,437 --> 00:03:42,222
Aw, man.
59
00:03:42,222 --> 00:03:43,919
Loosen up, brother.
Loosen up, man.
60
00:03:43,919 --> 00:03:45,703
Look, I'm Randall.
61
00:03:45,703 --> 00:03:47,270
I own the joint.
62
00:03:47,270 --> 00:03:50,665
Finally got that itch, huh?
63
00:03:50,665 --> 00:03:52,144
Well, listen,
64
00:03:52,144 --> 00:03:54,364
you got seven minutes,
if you can fill it up.
65
00:03:54,364 --> 00:03:56,758
Just get up there and have fun.
You'll be fine.
66
00:03:56,758 --> 00:03:58,847
How do you like
to be introduced?
67
00:03:58,847 --> 00:04:00,718
My name is fine.
68
00:04:00,718 --> 00:04:02,981
I like that. I like that.
That's old school.
69
00:04:02,981 --> 00:04:04,940
Just your name.
Like I said, bro,
70
00:04:04,940 --> 00:04:07,377
just have fun with it.
71
00:04:07,377 --> 00:04:11,512
Ladies and gentlemen,
please give a very warm welcome
72
00:04:11,512 --> 00:04:14,079
to a brand new face
in local comedy,
73
00:04:14,079 --> 00:04:16,212
Mr. Denny Briggs,
everybody!
74
00:04:16,212 --> 00:04:17,474
Denny Briggs!
75
00:04:34,143 --> 00:04:37,538
I swear to tell the truth,
the whole truth,
76
00:04:37,538 --> 00:04:40,454
and nothing but the truth,
so help me God.
77
00:04:42,673 --> 00:04:46,677
The truth is, I'm gonna die
up here tonight.
78
00:04:48,375 --> 00:04:53,380
Now, the truth is
the funniest thing in comedy.
79
00:04:53,380 --> 00:04:55,512
It's what we can
all relate to,
80
00:04:55,512 --> 00:04:58,733
our work,
our relationships,
81
00:04:58,733 --> 00:05:01,431
love, lust, jealousy, hate,
82
00:05:01,431 --> 00:05:02,476
family.
83
00:05:04,608 --> 00:05:08,525
It's these truths
that make comedy funny.
84
00:05:08,525 --> 00:05:10,266
So tonight
I'm on trial...
85
00:05:11,354 --> 00:05:15,053
...and you,
you are my jury.
86
00:05:18,318 --> 00:05:20,058
Now, if you laugh
at the things that I say,
87
00:05:20,058 --> 00:05:21,973
well, it means
that I'm telling the truth,
88
00:05:21,973 --> 00:05:24,846
and the harder that you laugh,
the guiltier I become.
89
00:05:26,935 --> 00:05:30,242
You see, I'm on trial
for murder.
90
00:05:31,809 --> 00:05:34,029
And if found guilty
of this crime,
91
00:05:34,029 --> 00:05:37,989
I will take a gun,
put it against my temple,
92
00:05:37,989 --> 00:05:40,862
pull the trigger,
and blow my brains out.
93
00:05:45,823 --> 00:05:47,259
I recently lost my job.
94
00:05:47,259 --> 00:05:49,131
AUDIENCE :
Aw.
95
00:05:49,131 --> 00:05:51,742
Yeah, I was, uh, fired
from a company that I worked at
96
00:05:51,742 --> 00:05:54,441
for over 17 loyal years.
97
00:05:54,441 --> 00:05:56,007
AUDIENCE MEMBER:
Kill the bastards!
98
00:05:56,007 --> 00:05:57,618
Stop heckling!
99
00:05:57,618 --> 00:05:59,141
Yeah, get us
another round.
100
00:05:59,141 --> 00:06:00,316
This guy's
beyond the fringe.
101
00:06:00,316 --> 00:06:02,840
So I went looking
for another job,
102
00:06:02,840 --> 00:06:06,322
something new, something,
uh, different,
103
00:06:06,322 --> 00:06:09,281
but I realized that I lacked
the skills necessary
104
00:06:09,281 --> 00:06:11,327
to improve my situation.
105
00:06:11,327 --> 00:06:14,722
So I did what
any of you would have done,
106
00:06:14,722 --> 00:06:16,593
I lied
on the job application.
107
00:06:16,593 --> 00:06:19,335
And that, ladies and gentlemen
108
00:06:19,335 --> 00:06:21,598
of the jury,
is the God's honest truth.
109
00:06:28,257 --> 00:06:31,216
Says here you have 10 plus
years of restaurant experience?
110
00:06:31,216 --> 00:06:33,218
Yes, sir.
Wow.
111
00:06:35,917 --> 00:06:40,487
Ah, let's see,
Olive Garden, Chili's,
112
00:06:40,487 --> 00:06:44,360
Applebee's, Lone Star,
Macaroni Grill, Fuddruckers
113
00:06:44,360 --> 00:06:47,015
Buca di Beppo,
Joe's Crab Shack,
114
00:06:47,015 --> 00:06:49,670
Cheesecake Factory, boy, oh,
boy, Bob Evans, Texas Roadhouse,
115
00:06:49,670 --> 00:06:51,106
this is a lot
of restaurants.
116
00:06:51,106 --> 00:06:54,283
Yes sir, all the big ones.
117
00:06:54,283 --> 00:06:57,417
Miller's is a...
family restaurant, Denny.
118
00:06:57,417 --> 00:06:59,593
Do you know what that is?
Um...
119
00:06:59,593 --> 00:07:02,639
it's owned by a family.
120
00:07:02,639 --> 00:07:03,901
Your family?
121
00:07:03,901 --> 00:07:05,686
Yeah.
122
00:07:05,686 --> 00:07:07,514
At Miller's, we give
our customers
123
00:07:07,514 --> 00:07:10,691
that, uh, extra attention
you wouldn't normally get
124
00:07:10,691 --> 00:07:12,214
at your typical
chain restaurant.
125
00:07:12,214 --> 00:07:13,955
We get to know
our customers,
126
00:07:13,955 --> 00:07:16,436
ask them, "How's your day?
127
00:07:16,436 --> 00:07:18,786
How are your kids doing?"
Uh...
128
00:07:18,786 --> 00:07:20,178
"What's new at work?"
129
00:07:20,178 --> 00:07:22,398
Et cetera, et cetera,
et cetera.
130
00:07:22,398 --> 00:07:23,878
You understand
what I'm saying?
131
00:07:23,878 --> 00:07:25,923
Yeah, I think so.
132
00:07:25,923 --> 00:07:28,578
Every customer that walks
through that door
133
00:07:28,578 --> 00:07:30,885
is like another member
of the Miller's family.
134
00:07:30,885 --> 00:07:32,016
That's a pretty big family.
135
00:07:32,016 --> 00:07:34,497
I opened this restaurant
136
00:07:34,497 --> 00:07:37,021
with the idea
that great home-cooked meals,
137
00:07:37,021 --> 00:07:40,982
at a reasonable price,
and world-class customer service
138
00:07:40,982 --> 00:07:42,984
would never go out of style.
139
00:07:42,984 --> 00:07:46,030
And I am proud to say
that after 19 years in business,
140
00:07:46,030 --> 00:07:47,945
we have stuck to that
original plan.
141
00:07:47,945 --> 00:07:50,034
Did you know that every meal
we serve
142
00:07:50,034 --> 00:07:52,341
is cooked using a traditional
family recipe
143
00:07:52,341 --> 00:07:56,476
passed down from my great-
great-grandmother?
144
00:07:56,476 --> 00:07:58,869
I didn't know that.
Yeah.
145
00:07:58,869 --> 00:08:02,090
Linda! Linda, get your
hot buns out here!
146
00:08:02,090 --> 00:08:03,613
Who's Linda?
147
00:08:03,613 --> 00:08:05,136
She's my wife.
Oh.
148
00:08:05,136 --> 00:08:06,268
LLOYD:
Linda-- Oh.
149
00:08:09,010 --> 00:08:10,272
Here you go.
150
00:08:10,272 --> 00:08:12,535
Linda, I want you
to tell Mr. Briggs
151
00:08:12,535 --> 00:08:15,233
about our world-famous
sticky buns.
152
00:08:15,233 --> 00:08:18,106
Lloyd Zane Miller, honey,
please, I'm busy.
153
00:08:18,106 --> 00:08:21,022
Have you heard about our world-
famous sticky buns, Denny?
154
00:08:21,022 --> 00:08:22,545
Linda?
155
00:08:22,545 --> 00:08:25,026
Miller's world-famous
sticky buns
156
00:08:25,026 --> 00:08:27,071
are a Miller's family
tradition.
157
00:08:27,071 --> 00:08:29,291
Each and every meal
starts with a fresh basket
158
00:08:29,291 --> 00:08:31,859
of oven-warmed,
cinnamon-flavored sticky buns
159
00:08:31,859 --> 00:08:33,469
for your family to enjoy.
160
00:08:33,469 --> 00:08:35,340
But be careful,
don't fill up
161
00:08:35,340 --> 00:08:37,168
before your home-cooked meal
has arrived.
162
00:08:37,168 --> 00:08:39,083
And when you're finished,
every customer--
163
00:08:39,083 --> 00:08:40,781
Every customer takes home
a sticky bun
164
00:08:40,781 --> 00:08:42,609
to enjoy for a late night snack,
as a reminder
165
00:08:42,609 --> 00:08:44,959
of the Miller's
family restaurant experience.
166
00:08:44,959 --> 00:08:46,787
Can I go?
167
00:08:46,787 --> 00:08:48,049
Yes, thank you, darling.
168
00:08:48,049 --> 00:08:49,137
A pleasure.
169
00:08:49,137 --> 00:08:50,094
Yeah.
170
00:08:52,880 --> 00:08:54,142
Dig in.
171
00:08:59,669 --> 00:09:02,454
Yeah.
172
00:09:02,454 --> 00:09:04,195
Yeah?
173
00:09:04,195 --> 00:09:06,807
Huh?
174
00:09:06,807 --> 00:09:10,245
Now, I, uh, see here
that you mention...
175
00:09:10,245 --> 00:09:11,725
writing as one of your
interests.
176
00:09:11,725 --> 00:09:13,030
What do you enjoy
writing about?
177
00:09:14,945 --> 00:09:16,904
I like comedy.
178
00:09:16,904 --> 00:09:19,907
There's nothing funny about
the restaurant business, Denny.
179
00:09:19,907 --> 00:09:21,778
I wasn't saying that I--
180
00:09:21,778 --> 00:09:24,651
Only kidding.
181
00:09:24,651 --> 00:09:27,305
I'm only kidding.
Actually, I, uh...
182
00:09:27,305 --> 00:09:28,785
enjoy writing, myself.
183
00:09:28,785 --> 00:09:30,265
Can I show you something?
Sure.
184
00:09:33,703 --> 00:09:35,183
You know what this is?
185
00:09:35,183 --> 00:09:36,706
A menu.
186
00:09:36,706 --> 00:09:37,925
This is what I refer to
187
00:09:37,925 --> 00:09:39,883
as the Miller's dining Bible.
188
00:09:39,883 --> 00:09:41,232
Hm?
189
00:09:41,232 --> 00:09:44,018
Take a look at that.
You know who wrote that?
190
00:09:44,018 --> 00:09:45,585
You.
Yep.
191
00:09:45,585 --> 00:09:47,456
I wrote that the day
I opened this restaurant.
192
00:09:47,456 --> 00:09:50,546
I had $100 left
in my pocket.
193
00:09:50,546 --> 00:09:52,113
And next month,
we're celebrating
194
00:09:52,113 --> 00:09:53,897
our 20-year anniversary.
195
00:09:53,897 --> 00:09:55,769
How about that?
196
00:09:55,769 --> 00:09:59,424
But I think it's time
to update this story.
197
00:09:59,424 --> 00:10:01,426
I want you
to take this home.
198
00:10:01,426 --> 00:10:03,428
Read it, memorize it,
199
00:10:03,428 --> 00:10:05,605
a better understanding
of the Miller's experience.
200
00:10:05,605 --> 00:10:06,823
Okay.
201
00:10:06,823 --> 00:10:08,651
I like you, Denny.
202
00:10:08,651 --> 00:10:10,348
And maybe,
maybe if things work out,
203
00:10:10,348 --> 00:10:13,003
you can help me write
what I am, uh, going to call
204
00:10:13,003 --> 00:10:15,092
the New Testament
205
00:10:15,092 --> 00:10:16,790
of Miller's family dining.
206
00:10:16,790 --> 00:10:18,182
Okay.
207
00:10:18,182 --> 00:10:20,010
Have you met this family?
208
00:10:20,010 --> 00:10:22,970
The one that suffered through
generations of hardships,
209
00:10:22,970 --> 00:10:25,059
traveled from the old country
to a new land,
210
00:10:25,059 --> 00:10:27,148
with nothing but hope
in their pockets,
211
00:10:27,148 --> 00:10:28,584
worked their fingers
to the bone,
212
00:10:28,584 --> 00:10:30,455
and now own a successful
213
00:10:30,455 --> 00:10:32,936
and thriving
family-owned business?
214
00:10:34,982 --> 00:10:36,461
It's kinda sickening
isn't it?
215
00:10:38,507 --> 00:10:39,813
My family hates that family.
216
00:10:41,858 --> 00:10:43,860
Maybe you've met my family.
217
00:10:45,035 --> 00:10:46,863
We're the ones
pushing our way
218
00:10:46,863 --> 00:10:48,299
into the restaurant...
219
00:10:48,299 --> 00:10:51,825
...loud, obnoxious,
220
00:10:51,825 --> 00:10:55,437
gorging ourselves
on-on free bread and refills.
221
00:10:56,699 --> 00:10:58,483
Send the meal back
three times:
222
00:10:58,483 --> 00:11:00,268
"We want our next meal
for free."
223
00:11:01,704 --> 00:11:03,750
We're in the wrong line
at the store,
224
00:11:03,750 --> 00:11:05,665
too loud at the movies,
the neighbors
225
00:11:05,665 --> 00:11:08,319
they forgot to tell you about
when you bought the house.
226
00:11:10,060 --> 00:11:12,062
We sit behind you at church.
227
00:11:12,062 --> 00:11:15,675
"Oh, I'm happy to see the family
partaking in the word
228
00:11:15,675 --> 00:11:17,981
of the Lord
this glorious Sunday!"
229
00:11:19,504 --> 00:11:20,680
Are you kidding me?
230
00:11:22,856 --> 00:11:25,293
More like partaking
in the Holy Communion.
231
00:11:25,293 --> 00:11:26,860
Or as my family
likes to call it,
232
00:11:26,860 --> 00:11:28,383
the Lord's breakfast buffet.
233
00:11:28,383 --> 00:11:30,515
Yeah, yeah...
234
00:11:30,515 --> 00:11:32,474
A little bit of bread,
235
00:11:32,474 --> 00:11:34,911
a long pull of wine,
and then back in line.
236
00:11:34,911 --> 00:11:36,391
That's the family motto.
237
00:11:41,483 --> 00:11:44,442
There's no coat of arms
where I come from.
238
00:11:44,442 --> 00:11:47,924
Our sacred family crest
is the image of a woman
239
00:11:47,924 --> 00:11:49,578
working a scratcher
240
00:11:49,578 --> 00:11:52,320
with the family's
very last welfare nickel.
241
00:11:52,320 --> 00:11:54,017
Yeah.
242
00:11:54,017 --> 00:11:56,759
Yeah, that's, uh--
That's the truth.
243
00:11:56,759 --> 00:11:58,543
You know us all too well.
244
00:11:58,543 --> 00:12:01,982
And sometimes,
the truth hurts.
245
00:12:04,071 --> 00:12:05,855
So what period you got next?
246
00:12:05,855 --> 00:12:07,814
I've got math.
247
00:12:07,814 --> 00:12:09,859
Did you do your homework?
Yes, okay?
248
00:12:09,859 --> 00:12:11,295
I did.
249
00:12:11,295 --> 00:12:12,993
I did it last period.
All right, Denny,
250
00:12:12,993 --> 00:12:14,516
you just gotta
get those grades up.
251
00:12:14,516 --> 00:12:16,039
I don't have any more D's,
okay?
252
00:12:16,039 --> 00:12:17,954
I think
they're fine, okay?
253
00:12:17,954 --> 00:12:19,695
All right.
It's not like Mom's--
254
00:12:19,695 --> 00:12:21,305
Well,
255
00:12:21,305 --> 00:12:23,307
Looks like it's time
to take out the trash. Heh.
256
00:12:23,307 --> 00:12:24,700
White trash,
that is.
257
00:12:24,700 --> 00:12:25,919
Oh, that's original.
258
00:12:25,919 --> 00:12:27,485
Can't afford
your own lunches,
259
00:12:27,485 --> 00:12:28,922
or she already eat yours?
260
00:12:28,922 --> 00:12:30,532
Fuck off, asshole.
261
00:12:30,532 --> 00:12:32,273
Nice mouth,
bitch.
262
00:12:32,273 --> 00:12:34,144
Nice training bra, slut.
263
00:12:34,144 --> 00:12:36,538
You're a real fat fuck,
you know that, right?
264
00:12:36,538 --> 00:12:37,713
Shut up.
265
00:12:37,713 --> 00:12:39,628
What was that, fat fuck?
266
00:12:39,628 --> 00:12:43,414
No, seriously,
try losing some weight.
267
00:12:43,414 --> 00:12:44,676
It's disgusting.
268
00:12:44,676 --> 00:12:45,895
Right, Mike?
269
00:12:45,895 --> 00:12:48,724
Yeah.
Like a hundred pounds.
270
00:12:48,724 --> 00:12:50,334
Ah-ah-ah!
271
00:12:50,334 --> 00:12:52,249
Where do you think
you're going, Turtle Man?
272
00:12:52,249 --> 00:12:53,773
Don't call him that!
273
00:12:55,992 --> 00:12:58,299
Sweetheart, I'll call him
whatever I wanna call him...
274
00:12:58,299 --> 00:12:59,779
Turtle Man.
275
00:12:59,779 --> 00:13:01,955
So slow he took
the 10th grade...
276
00:13:01,955 --> 00:13:02,956
twice.
277
00:13:04,087 --> 00:13:05,872
Hey, Aaron, how about this?
278
00:13:05,872 --> 00:13:08,004
The tortoise and the hair.
279
00:13:08,004 --> 00:13:10,441
MIKE: Oh-ho-ho.
Don't ever touch me again.
280
00:13:10,441 --> 00:13:13,270
Oh...I'm really scared now,
you fat fuck.
281
00:13:13,270 --> 00:13:15,098
What are you
gonna do about this?
282
00:13:15,098 --> 00:13:18,536
You touch him again,
and I will kill you.
283
00:13:18,536 --> 00:13:19,581
Really?
MIKE: Do it.
284
00:13:23,237 --> 00:13:24,542
Christ.
285
00:13:26,414 --> 00:13:27,589
I'm bleeding.
286
00:13:27,589 --> 00:13:29,069
Denny, let's go.
287
00:13:29,069 --> 00:13:31,375
You did it now,
you fat bitch!
288
00:13:33,769 --> 00:13:35,118
I called your parents,
289
00:13:35,118 --> 00:13:38,382
and, as usual,
nobody answered.
290
00:13:38,382 --> 00:13:40,558
Listen, Madison,
I know you're having
291
00:13:40,558 --> 00:13:42,082
a tough time
fitting in at school,
292
00:13:42,082 --> 00:13:43,300
you and your brother,
293
00:13:43,300 --> 00:13:44,693
but how can I help
294
00:13:44,693 --> 00:13:47,043
if you're unwilling
to help yourself?
295
00:13:47,043 --> 00:13:48,436
Help myself?
296
00:13:48,436 --> 00:13:50,264
What do you expect me to do,
297
00:13:50,264 --> 00:13:52,657
sit there while your student
of the month makes fun of us?
298
00:13:52,657 --> 00:13:53,789
Name calling.
299
00:13:53,789 --> 00:13:55,356
You were angry
300
00:13:55,356 --> 00:13:57,271
because they were
calling you names.
301
00:13:57,271 --> 00:13:59,664
You can't get into a fight
302
00:13:59,664 --> 00:14:03,581
every time someone calls you
something you don't like.
303
00:14:03,581 --> 00:14:06,889
I've dealt with these
situations before.
304
00:14:06,889 --> 00:14:09,065
I have 1200 students
in this school,
305
00:14:09,065 --> 00:14:12,764
and there are rules in place
for everyone to follow.
306
00:14:12,764 --> 00:14:15,202
There's a mandatory three-day
suspension for fighting.
307
00:14:15,202 --> 00:14:16,507
I need both you
308
00:14:16,507 --> 00:14:19,119
and your parents to sign.
No.
309
00:14:19,119 --> 00:14:21,077
Madison--
No.
310
00:14:21,991 --> 00:14:23,123
Let's go.
311
00:14:25,299 --> 00:14:27,040
Sit down!
312
00:14:27,040 --> 00:14:28,650
Don't worry.
313
00:14:28,650 --> 00:14:29,956
We're not coming back.
314
00:14:29,956 --> 00:14:31,958
So you can take your school
315
00:14:31,958 --> 00:14:33,829
and its 1200 students,
and you can shove 'em
316
00:14:33,829 --> 00:14:35,352
up your fat-fuck ass!
317
00:14:42,533 --> 00:14:44,318
Turtle Man.
318
00:14:44,318 --> 00:14:47,408
♪ If patience
Is a virtue ♪
319
00:14:47,408 --> 00:14:49,714
♪ Then maybe I need more ♪
320
00:14:49,714 --> 00:14:52,152
♪ I never meant
To hurt you ♪
321
00:14:52,152 --> 00:14:54,763
♪ Like a thousand
Times before... ♪
322
00:16:30,337 --> 00:16:33,644
LENNY BRUCE :
All right, sin town,
Marin County.
323
00:16:35,646 --> 00:16:39,128
Two cops, right?
Waiting behind the sign
324
00:16:39,128 --> 00:16:43,263
for a-awaited victim,
out-of-state plate.
325
00:16:46,440 --> 00:16:48,746
Slow to the edge...
326
00:16:48,746 --> 00:16:50,574
And one accident...
327
00:16:50,574 --> 00:16:52,098
No speeders, I'm dying
328
00:16:52,098 --> 00:16:53,621
to get that black flag
up there, baby...
329
00:16:55,753 --> 00:16:57,712
All right, let's
grab that.
330
00:16:57,712 --> 00:16:59,714
There's the guy. Let's
grab him. He's walking!
331
00:17:10,159 --> 00:17:12,074
At Miller's
Family Restaurant,
332
00:17:12,074 --> 00:17:14,033
we're ready to serve you,
just like we've been
333
00:17:14,033 --> 00:17:16,470
serving our own family
for generations.
334
00:17:16,470 --> 00:17:18,602
At Miller's, we're dedicated
to serving you
335
00:17:18,602 --> 00:17:21,518
great home-cooked meals,
at affordable prices,
336
00:17:21,518 --> 00:17:23,955
with world-class
customer service.
337
00:17:23,955 --> 00:17:27,002
Whether you choose our famous
meatloaf and mashed potatoes,
338
00:17:27,002 --> 00:17:29,570
a bowl of our homemade
tomato rice soup,
339
00:17:29,570 --> 00:17:31,441
or one of our
daily specials,
340
00:17:31,441 --> 00:17:34,270
you'll always enjoy
the great taste of home.
341
00:17:34,270 --> 00:17:36,664
Each and every meal
starts with a fresh basket
342
00:17:36,664 --> 00:17:39,623
of oven-warmed,
cinnamon-flavored sticky buns.
343
00:17:39,623 --> 00:17:41,277
And don't forget
a slice of apple pie
344
00:17:41,277 --> 00:17:44,150
topped with vanilla ice cream
for dessert.
345
00:17:44,150 --> 00:17:45,977
Founded by Lloyd Miller,
346
00:17:45,977 --> 00:17:47,675
based on recipes passed down
347
00:17:47,675 --> 00:17:49,981
from his
great-great-grandmother,
348
00:17:49,981 --> 00:17:51,722
Miller's would like
to dedicate its menu
349
00:17:51,722 --> 00:17:54,073
to the people
and communities it serves.
350
00:18:09,653 --> 00:18:10,785
That too.
351
00:18:10,785 --> 00:18:11,873
Okay.
352
00:18:26,409 --> 00:18:27,454
Hey.
353
00:18:27,454 --> 00:18:28,803
Hey, Mads.
354
00:18:28,803 --> 00:18:31,066
Got any good jokes for me?
355
00:18:31,066 --> 00:18:32,415
Um...
356
00:18:34,896 --> 00:18:35,984
No.
357
00:18:35,984 --> 00:18:38,856
No, I... You?
358
00:18:38,856 --> 00:18:40,641
Cheeseburger
walks into a bar.
359
00:18:40,641 --> 00:18:42,730
Bartender says,
"Hey, buddy!
360
00:18:42,730 --> 00:18:44,079
We don't
serve food in here."
361
00:18:45,385 --> 00:18:47,038
It's good to see you.
362
00:18:47,038 --> 00:18:48,257
It's good to see you.
363
00:18:48,257 --> 00:18:49,780
Where were you last week?
364
00:18:51,042 --> 00:18:52,043
Something came up.
365
00:18:52,043 --> 00:18:54,176
What came up?
366
00:18:54,176 --> 00:18:55,786
Actually,
I had to find a new job.
367
00:18:57,658 --> 00:18:59,094
Funny, I forgot the part
368
00:18:59,094 --> 00:19:01,357
where you mentioned
you were looking.
369
00:19:01,357 --> 00:19:02,924
I thought you liked
the warehouse.
370
00:19:02,924 --> 00:19:04,621
I just thought it was time
for a change,
371
00:19:04,621 --> 00:19:07,668
so I'm gonna be a waiter
in a restaurant.
372
00:19:07,668 --> 00:19:09,148
Really?
373
00:19:09,148 --> 00:19:10,366
I heard they
have those there.
374
00:19:10,366 --> 00:19:11,280
Yeah.
375
00:19:11,280 --> 00:19:12,890
What restaurant?
376
00:19:12,890 --> 00:19:14,022
It's a little place.
377
00:19:14,022 --> 00:19:15,980
You wouldn't know it.
378
00:19:15,980 --> 00:19:18,766
I would have said something.
I-I would have told you sooner,
379
00:19:18,766 --> 00:19:20,985
just, it all happened
really quick.
380
00:19:20,985 --> 00:19:22,509
Well, I have some news,
381
00:19:22,509 --> 00:19:25,251
I mean, that is
if you're even interested.
382
00:19:25,251 --> 00:19:26,208
Of course.
383
00:19:28,341 --> 00:19:30,865
We're gonna be a family again,
after all these years.
384
00:19:32,562 --> 00:19:34,303
What do you mean?
385
00:19:34,303 --> 00:19:36,262
I mean,
brother and sister...
386
00:19:36,262 --> 00:19:37,567
a real family.
387
00:19:37,567 --> 00:19:39,265
We are a real family.
388
00:19:42,093 --> 00:19:43,530
Not like other families,
we're not.
389
00:19:45,053 --> 00:19:46,141
Not like this.
390
00:19:49,797 --> 00:19:51,190
You know I love you,
right, Denny?
391
00:19:51,190 --> 00:19:53,583
Of course.
392
00:19:53,583 --> 00:19:56,369
And you love me just the same
as you always have, right?
393
00:19:56,369 --> 00:19:59,067
Madison, what is it?
You're starting to scare me.
394
00:19:59,067 --> 00:20:01,287
I got parole.
395
00:20:03,289 --> 00:20:06,509
I'm getting released
at the end of the month.
396
00:20:06,509 --> 00:20:08,859
I-I'm gonna be on probation,
397
00:20:08,859 --> 00:20:11,558
but I'll be allowed to work
a-and travel some.
398
00:20:13,690 --> 00:20:14,952
Denny,
say something, please.
399
00:20:16,389 --> 00:20:18,304
Sorry, I just--
I wasn't prepared.
400
00:20:18,304 --> 00:20:19,522
It's okay.
401
00:20:21,089 --> 00:20:23,178
It's gonna be all right,
you know?
402
00:20:23,178 --> 00:20:25,049
Just like when we were kids.
403
00:20:25,049 --> 00:20:26,486
I'll make it
better this time.
404
00:20:32,927 --> 00:20:35,234
Whoa, hey. Shaun.
405
00:20:35,234 --> 00:20:36,147
Hey.
406
00:20:42,719 --> 00:20:43,764
Denny!
407
00:20:43,764 --> 00:20:45,026
Hi.
408
00:20:45,026 --> 00:20:46,288
Hi, let me take
a look at you.
409
00:20:46,288 --> 00:20:47,724
I'm sorry.
410
00:20:47,724 --> 00:20:49,378
Oh, no, it doesn't have
to be perfect,
411
00:20:49,378 --> 00:20:50,727
just presentable.
Okay.
412
00:20:50,727 --> 00:20:52,033
Okay?
I'm going to have you
413
00:20:52,033 --> 00:20:54,209
cover all two tops
and help with takeouts.
414
00:20:54,209 --> 00:20:56,255
Uh, have you met Shaun?
415
00:20:56,255 --> 00:20:59,040
And Sarah,
and that's Mandel.
416
00:20:59,040 --> 00:21:01,869
Sarah preps, does short order,
and answers takeouts.
417
00:21:01,869 --> 00:21:06,221
Mandel is our amazing
and talented chef.
418
00:21:06,221 --> 00:21:08,441
And Shaun,
can't forget Shaun,
419
00:21:08,441 --> 00:21:11,400
he cleans, does the dishes,
and closes the kitchen.
420
00:21:11,400 --> 00:21:12,401
Um, what else?
421
00:21:12,401 --> 00:21:13,750
Oh, your passcode
422
00:21:13,750 --> 00:21:15,709
for the register
is "sticky."
423
00:21:15,709 --> 00:21:17,841
That's S-T-I-C-K-Y.
424
00:21:17,841 --> 00:21:19,756
And tonight I'm going
to have you do inventory,
425
00:21:19,756 --> 00:21:21,802
so I can close the books
on Friday.
426
00:21:21,802 --> 00:21:23,238
Okay.
Okay?
427
00:21:23,238 --> 00:21:26,154
Okay.
Go ahead, get going.
428
00:21:26,154 --> 00:21:28,287
Oh, hold on.
429
00:21:28,287 --> 00:21:30,071
God forbid you forget these.
430
00:21:30,071 --> 00:21:31,638
Okay.
431
00:21:31,638 --> 00:21:33,335
Oh.
432
00:21:33,335 --> 00:21:35,250
Sorry.
433
00:21:44,825 --> 00:21:46,130
Denny.
434
00:21:46,130 --> 00:21:47,567
Hey.
Hey.
435
00:21:47,567 --> 00:21:49,133
You're gonna be great.
436
00:21:49,133 --> 00:21:51,048
Just remember,
treat 'em like our family.
437
00:21:51,048 --> 00:21:53,181
Okay. Yep.
Okay.
438
00:22:04,758 --> 00:22:06,063
Hello.
439
00:22:06,063 --> 00:22:07,500
ALL: Hello.
How's everyone doing?
440
00:22:07,500 --> 00:22:08,675
We're starving.
441
00:22:08,675 --> 00:22:10,546
Me too.
I didn't eat breakfast.
442
00:22:10,546 --> 00:22:11,678
That's never
a good idea.
443
00:22:11,678 --> 00:22:12,809
Breakfast is the most
444
00:22:12,809 --> 00:22:14,028
important meal
of the day.
445
00:22:14,028 --> 00:22:15,377
I think so too.
446
00:22:15,377 --> 00:22:16,813
I'm sorry, could we get
447
00:22:16,813 --> 00:22:18,337
some drinks and the menus?
448
00:22:18,337 --> 00:22:21,122
Well, sir you want,
uh, you-- Waters?
449
00:22:21,122 --> 00:22:22,776
Waters are good.
Waters'll be fine.
450
00:22:22,776 --> 00:22:24,343
Waters, great.
451
00:22:24,343 --> 00:22:26,519
So you taking
the day off today?
452
00:22:26,519 --> 00:22:27,824
Excuse me?
453
00:22:27,824 --> 00:22:30,044
It was Monday,
and I thought maybe
454
00:22:30,044 --> 00:22:32,046
you were taking time off
to spend with the family.
455
00:22:32,046 --> 00:22:33,787
I think that's really great.
456
00:22:33,787 --> 00:22:35,310
Dad lost his job.
457
00:22:35,310 --> 00:22:37,312
Sweetheart, don't say that
about your father!
458
00:22:37,312 --> 00:22:38,531
Well, he did.
Oh, I didn't--
459
00:22:38,531 --> 00:22:40,184
I didn't lose it.
460
00:22:40,184 --> 00:22:43,405
I'm just taking
a little time off.
461
00:22:43,405 --> 00:22:45,842
You know, I lost my last job,
462
00:22:45,842 --> 00:22:48,628
and I thought I'd take
some time off too,
463
00:22:48,628 --> 00:22:49,716
but then, it was--
464
00:22:49,716 --> 00:22:51,152
Gotta get back to work--
I didn't
465
00:22:51,152 --> 00:22:53,197
lose my job.
466
00:22:53,197 --> 00:22:56,070
Could we please
just get the menus
467
00:22:56,070 --> 00:22:58,115
and order
some goddamn food!
468
00:22:58,115 --> 00:23:00,553
Dad, you're embarrassing us!
Sweetheart.
469
00:23:00,553 --> 00:23:01,467
This is ridiculous.
470
00:23:01,467 --> 00:23:02,555
I don't need to be
471
00:23:02,555 --> 00:23:03,947
interrogated
by some waiter!
472
00:23:03,947 --> 00:23:05,471
Hi, folks!
473
00:23:05,471 --> 00:23:06,820
What seems to be
the problem?
474
00:23:06,820 --> 00:23:08,212
His waiting style,
475
00:23:08,212 --> 00:23:09,562
it is not very appropriate.
476
00:23:09,562 --> 00:23:10,911
I'm sorry,
it's his first day.
477
00:23:10,911 --> 00:23:13,740
Then maybe you should
first teach him
478
00:23:13,740 --> 00:23:15,481
some good old
family manners.
479
00:23:15,481 --> 00:23:17,091
Absolutely.
We'll talk.
480
00:23:17,091 --> 00:23:18,788
Hey!
How 'bout this,
481
00:23:18,788 --> 00:23:21,312
first off, you've got
the complimentary sticky buns,
482
00:23:21,312 --> 00:23:23,227
I'd love to bring out
a cup of delicious
483
00:23:23,227 --> 00:23:25,795
homemade tomato rice soup, on
the house? How does that sound?
484
00:23:25,795 --> 00:23:27,231
All right.
Beverages coming up!
485
00:23:27,231 --> 00:23:28,537
Okay.
486
00:23:31,322 --> 00:23:33,760
You can only order something
that's six dollars or less.
487
00:23:35,631 --> 00:23:36,980
I was--
488
00:23:36,980 --> 00:23:38,939
Don't beat yourself up.
489
00:23:38,939 --> 00:23:41,376
You said family, and I was,
I was trying to--
490
00:23:41,376 --> 00:23:43,465
You're doing great. Look...
491
00:23:43,465 --> 00:23:45,554
even in a family,
sometimes people are touchy,
492
00:23:45,554 --> 00:23:48,470
and, uh, it happens.
Don't worry about it.
493
00:23:48,470 --> 00:23:49,558
Back on the bicycle.
494
00:23:49,558 --> 00:23:50,733
Okay?
Okay.
495
00:23:50,733 --> 00:23:51,908
Four cups tomato rice soup,
496
00:23:51,908 --> 00:23:53,344
we're gonna comp them.
497
00:23:53,344 --> 00:23:54,781
Should I get the waters?
First?
498
00:23:54,781 --> 00:23:57,566
Get the waters first,
good thinking,
499
00:23:57,566 --> 00:23:59,046
uh, and some lemon,
500
00:23:59,046 --> 00:24:00,917
and maybe a little more ice
in the pitcher.
501
00:24:00,917 --> 00:24:02,353
Okay.
502
00:24:02,353 --> 00:24:03,703
Doing great, Denny.
503
00:24:06,401 --> 00:24:07,402
Back in the kitchen.
504
00:24:07,402 --> 00:24:08,229
Okay.
Yeah.
505
00:24:23,723 --> 00:24:25,028
Come on guys,
we need to get going!
506
00:24:27,074 --> 00:24:28,162
You know what?
507
00:24:28,162 --> 00:24:30,120
Why don't you do the honors?
508
00:24:30,120 --> 00:24:31,034
Okay.
509
00:24:33,210 --> 00:24:34,255
All right, Monday,
510
00:24:34,255 --> 00:24:35,474
what do we got?
511
00:24:35,474 --> 00:24:37,476
I vote
Mandel's meatloaf
512
00:24:37,476 --> 00:24:38,912
and mashed potato Monday.
513
00:24:38,912 --> 00:24:40,653
LLOYD: Too spicy.
MANDEL: I can cut down
514
00:24:40,653 --> 00:24:42,002
on the jalapenos.
515
00:24:42,002 --> 00:24:43,743
Come on, all in favor?
516
00:24:43,743 --> 00:24:45,658
Yeah!
All right.
517
00:24:45,658 --> 00:24:49,096
How about, uh,
chicken pot pie Tuesday?
518
00:24:49,096 --> 00:24:50,489
ALL:
Ah.
519
00:24:50,489 --> 00:24:52,665
I'm gonna put you
to work in the kitchen.
520
00:24:52,665 --> 00:24:54,405
Yeah, how long has he
been here now?
521
00:24:54,405 --> 00:24:56,495
Uh, I don't know, what,
like three weeks?
522
00:24:56,495 --> 00:24:57,713
SHAUN & MANDEL:
Three weeks!
523
00:24:57,713 --> 00:24:59,236
Ha, ha! Come on!
524
00:24:59,236 --> 00:25:00,542
You guys know
what that means?
525
00:25:00,542 --> 00:25:01,848
MANDEL: I sure do.
Don't you go
526
00:25:01,848 --> 00:25:03,502
scaring him away just yet.
527
00:25:03,502 --> 00:25:04,503
What?
528
00:25:04,503 --> 00:25:05,591
Oh, you don't--
529
00:25:05,591 --> 00:25:06,809
You don't really wanna know.
530
00:25:06,809 --> 00:25:08,158
No, I do. I wanna know.
531
00:25:08,158 --> 00:25:10,726
Well, it's
a Miller family tradition
532
00:25:10,726 --> 00:25:12,946
to take the newest member
of our family
533
00:25:12,946 --> 00:25:14,295
out on the town
for some fun
534
00:25:14,295 --> 00:25:15,557
and spirits.
Mm-hm.
535
00:25:15,557 --> 00:25:17,907
That is not
a family tradition.
536
00:25:17,907 --> 00:25:20,214
No, in fact,
it's more of an excuse
537
00:25:20,214 --> 00:25:22,695
for Mandel and Shaun
to get piss-ass drunk.
538
00:25:22,695 --> 00:25:25,175
You know what?
You can call it what you will,
539
00:25:25,175 --> 00:25:28,744
the fact remains, we all still
have to go out and formally,
540
00:25:28,744 --> 00:25:31,399
you know, welcome Denny
to the family. Ha-ha-ha!
541
00:25:31,399 --> 00:25:34,576
I mean,
I don't really drink much.
542
00:25:34,576 --> 00:25:36,317
MANDEL:
That's okay. We do.
543
00:25:36,317 --> 00:25:37,797
I do not want everyone
showin' up
544
00:25:37,797 --> 00:25:39,450
with a hangover tomorrow.
545
00:25:39,450 --> 00:25:41,191
SHAUN & MANDEL:
Yes, Grandpa Miller.
546
00:25:41,191 --> 00:25:42,541
I do have
tomorrow off, though.
547
00:25:42,541 --> 00:25:44,586
Ooh.
You should not have said that.
548
00:25:44,586 --> 00:25:46,675
Come on,
what do you guys say?
549
00:25:46,675 --> 00:25:48,372
Linda...
550
00:25:48,372 --> 00:25:49,809
Mm...
Oh, no.
551
00:25:49,809 --> 00:25:51,158
Sarah?
552
00:25:51,158 --> 00:25:53,073
Come on!
Mm, okay, okay, come on, Linda,
553
00:25:53,073 --> 00:25:54,422
we'll just have a couple.
554
00:25:54,422 --> 00:25:56,903
Famous last words.
Ha-ha-ha.
555
00:25:56,903 --> 00:25:58,774
Come on, Lloyd, wanna get
a drink tonight?
556
00:25:58,774 --> 00:26:00,515
LLOYD:
No. You go ahead.
557
00:26:00,515 --> 00:26:02,386
I am trusting you
to get these kids home
558
00:26:02,386 --> 00:26:03,866
at a reasonable hour.
559
00:26:03,866 --> 00:26:05,912
Grandpa knows best.
He does, he does.
560
00:26:05,912 --> 00:26:08,392
LLOYD:
I'm as young today
as the day I opened this joint.
561
00:26:08,392 --> 00:26:10,177
It's your wisdom we admire.
LLOYD: Yeah,
562
00:26:10,177 --> 00:26:11,961
well wise up to this then,
before you go,
563
00:26:11,961 --> 00:26:14,181
one of you wisenheimers
has to hightail it in
564
00:26:14,181 --> 00:26:16,575
to the women's bathroom.
The toilet's clogged up again.
565
00:26:17,837 --> 00:26:19,142
Come on.
Yes!
566
00:26:20,883 --> 00:26:22,581
You always win!
Bye-bye!
567
00:26:24,321 --> 00:26:25,540
Okay, Wednesdays.
568
00:26:25,540 --> 00:26:26,846
LLOYD:
All right, Wednesdays.
569
00:26:26,846 --> 00:26:28,369
Wisenheimer pie?
570
00:26:28,369 --> 00:26:30,371
ALL:
Wisenheimer pie.
571
00:26:32,025 --> 00:26:34,027
SARAH:
♪ Get drunk ♪
572
00:26:34,027 --> 00:26:35,071
Hey, guys.
573
00:26:35,071 --> 00:26:36,507
MANDEL:
Oh, my God. Hello!
574
00:26:36,507 --> 00:26:38,248
How are ya?
575
00:26:38,248 --> 00:26:39,554
SARAH: Good.
Hi, ladies.
576
00:26:39,554 --> 00:26:40,511
Hello.
577
00:26:43,036 --> 00:26:46,039
MANDEL:
Ooh-hoo-hoo!
578
00:26:46,039 --> 00:26:48,998
Yes, yes, yes, yes, yes!
579
00:26:50,217 --> 00:26:52,088
Oh, wait, we need
to make a toast!
580
00:26:52,088 --> 00:26:54,047
Excuse me?
Yeah?
581
00:26:54,047 --> 00:26:55,875
Can we get another round?
Okay.
582
00:26:55,875 --> 00:26:57,354
And some more shots, please.
Sure!
583
00:26:57,354 --> 00:26:59,226
SARAH: No!
Oh, no, no, no! I--
584
00:26:59,226 --> 00:27:00,706
No.
No, no.
585
00:27:00,706 --> 00:27:03,099
Yeah, yeah.
MANDEL: We need to make a toast.
586
00:27:03,099 --> 00:27:04,144
Yes, yes, yes,
yes, yes.
587
00:27:05,754 --> 00:27:07,582
You guys, all right.
588
00:27:07,582 --> 00:27:10,541
A family that gets drunk
together, sleeps together.
589
00:27:10,541 --> 00:27:13,196
Wait, wait, no.
That's-- Is that right?
590
00:27:13,196 --> 00:27:15,155
This is coming out
of your mouth, no.
591
00:27:15,155 --> 00:27:17,026
SARAH:
Anyway.
592
00:27:17,026 --> 00:27:18,854
So, Denny,
what do you do for fun?
593
00:27:18,854 --> 00:27:19,986
Not much.
594
00:27:19,986 --> 00:27:21,204
Yeah, you don't have
595
00:27:21,204 --> 00:27:22,728
any hobbies or anything?
596
00:27:22,728 --> 00:27:26,035
Yeah, actually,
I collect comedy albums.
597
00:27:26,035 --> 00:27:27,428
That's unique.
598
00:27:27,428 --> 00:27:29,038
What got you into that?
599
00:27:29,038 --> 00:27:30,866
DENNY:
A couple years ago,
I went
600
00:27:30,866 --> 00:27:33,956
to one of those
record exchange stores.
601
00:27:33,956 --> 00:27:36,089
I was looking through
bins of music,
602
00:27:36,089 --> 00:27:39,005
and I came across
this album.
603
00:27:39,005 --> 00:27:41,660
And it was a compilation of all
these different
comedians.
604
00:27:41,660 --> 00:27:43,749
And something told me
to buy it, so I did.
605
00:27:43,749 --> 00:27:46,403
And whenever I was
606
00:27:46,403 --> 00:27:48,710
lonely or,
you know, feeling down,
607
00:27:48,710 --> 00:27:50,494
or just kinda
needed to laugh,
608
00:27:50,494 --> 00:27:54,324
I'd put it on, and it would
instantly make me feel better.
609
00:27:54,324 --> 00:27:55,717
Who's your
favorite comedian?
610
00:27:55,717 --> 00:27:58,241
Lenny Bruce.
SARAH: Who's Lenny Bruce?
611
00:27:58,241 --> 00:28:02,550
Lenny Bruce was
kind of a comedic martyr.
612
00:28:02,550 --> 00:28:04,508
Very controversial.
613
00:28:04,508 --> 00:28:07,990
He died of a drug overdose
years ago.
614
00:28:07,990 --> 00:28:11,515
He was a pretty big influence
for a lot of modern comics.
615
00:28:11,515 --> 00:28:14,605
Have you heard of,
uh, Nick Swardson?
616
00:28:14,605 --> 00:28:16,695
Is he on vinyl albums?
617
00:28:16,695 --> 00:28:19,698
I have no idea,
618
00:28:19,698 --> 00:28:23,527
but he's really--
He's really fucking funny.
619
00:28:23,527 --> 00:28:25,225
DENNY:
I'll have to check him out.
620
00:28:25,225 --> 00:28:27,227
SARAH:
What about you,
do you ever think about
621
00:28:27,227 --> 00:28:28,358
doing stand-up sometime?
622
00:28:28,358 --> 00:28:29,490
Maybe someday.
623
00:28:29,490 --> 00:28:31,057
I think you should do it.
624
00:28:31,057 --> 00:28:33,886
Come on. Let's hear a joke.
625
00:28:33,886 --> 00:28:36,062
I wouldn't do jokes
or one-liners,
626
00:28:36,062 --> 00:28:37,716
n-not that kind of comedy.
627
00:28:37,716 --> 00:28:40,196
SHAUN:
Come on, man.
Lay one on us. Come on!
628
00:28:40,196 --> 00:28:41,502
Come on,
let's hear something.
629
00:28:41,502 --> 00:28:43,330
Um... Okay,
630
00:28:43,330 --> 00:28:45,680
so this cheeseburger--
631
00:28:45,680 --> 00:28:47,421
He's got a night off
from the grill,
632
00:28:47,421 --> 00:28:51,860
so he decides to go to a bar
and have a drink.
633
00:28:51,860 --> 00:28:56,778
and right away, the bartender
just goes, "Hey, buddy!
634
00:28:56,778 --> 00:28:58,475
We don't serve food here."
635
00:29:02,610 --> 00:29:04,568
SARAH:
That's cute.
636
00:29:04,568 --> 00:29:06,788
Oh, I really
don't get that, though.
637
00:29:06,788 --> 00:29:09,225
Seriously, what?
638
00:29:09,225 --> 00:29:11,532
Oh! You know,
I almost forgot,
639
00:29:11,532 --> 00:29:13,403
my parents are dropping off
my little brother
640
00:29:13,403 --> 00:29:14,840
at the restaurant
this weekend.
641
00:29:14,840 --> 00:29:17,190
He won his 40-meter dash
at gym class,
642
00:29:17,190 --> 00:29:19,366
so I'm gonna make him
his favorite meal,
643
00:29:19,366 --> 00:29:22,064
stuffed green peppers,
mashed potatoes, the works.
644
00:29:22,064 --> 00:29:23,500
That is adorable.
645
00:29:23,500 --> 00:29:25,024
Your little brother
Nicholas?
646
00:29:25,024 --> 00:29:27,809
"Nick the Quick" they call him
around the house.
647
00:29:27,809 --> 00:29:30,290
That's what my girlfriend
says about me! Ha, ha!
648
00:29:30,290 --> 00:29:31,987
SARAH:
I bet she does.
649
00:29:31,987 --> 00:29:34,163
Hey?
650
00:29:34,163 --> 00:29:36,383
Have I mentioned a little
something else coming up
651
00:29:36,383 --> 00:29:38,951
called my birthday?
Wow.
652
00:29:38,951 --> 00:29:41,780
I'm turning 50,
I'm proud to say.
653
00:29:41,780 --> 00:29:44,260
DENNY:
Linda, you do not look 50.
654
00:29:44,260 --> 00:29:45,696
Bless his heart.
655
00:29:45,696 --> 00:29:47,350
Are you
doing anything for it?
656
00:29:47,350 --> 00:29:48,525
Anything special planned?
657
00:29:48,525 --> 00:29:49,918
I'm working,
658
00:29:49,918 --> 00:29:51,485
the cost of owning
your own business.
659
00:29:51,485 --> 00:29:53,748
But Lloyd is taking me out
to a movie,
660
00:29:53,748 --> 00:29:57,012
and then we are going home
and having wild, passionate sex.
661
00:29:57,012 --> 00:29:58,797
Jeez.
662
00:29:58,797 --> 00:30:00,581
WAITRESS:
Okay, here we go.
663
00:30:00,581 --> 00:30:03,453
Family that sleeps together,
huh?
664
00:30:03,453 --> 00:30:04,628
Thanks!
665
00:30:04,628 --> 00:30:05,978
WAITRESS:
You're welcome.
666
00:30:07,501 --> 00:30:09,938
And it's
seventeen fifty.
667
00:30:09,938 --> 00:30:11,287
LINDA: Oh, no.
MANDEL: Now...
668
00:30:11,287 --> 00:30:13,594
may we all raise
our glasses.
669
00:30:13,594 --> 00:30:16,684
I'd like to make a toast
to Denny.
670
00:30:16,684 --> 00:30:19,252
Although we may not be
brothers in blood--
671
00:30:19,252 --> 00:30:21,776
Are you sure?
How could you tell?
672
00:30:21,776 --> 00:30:23,865
MANDEL: Please, Shaun.
SHAUN: Oh, shit.
673
00:30:23,865 --> 00:30:26,520
MANDEL:
I'm trying to welcome him
to our family
674
00:30:26,520 --> 00:30:29,175
of cold-weather
restaurant misfits.
675
00:30:29,175 --> 00:30:32,569
May all of your customers
tip heavy,
676
00:30:32,569 --> 00:30:35,137
and all of the heavy
customers
677
00:30:35,137 --> 00:30:36,660
stay out of
the women's bathroom.
678
00:30:36,660 --> 00:30:37,966
SARAH: Amen.
Amen.
679
00:30:37,966 --> 00:30:39,794
LINDA: Salut!
DENNY: Here, here!
680
00:30:39,794 --> 00:30:41,709
LINDA: Oh!
681
00:30:44,320 --> 00:30:45,756
Ahh...
682
00:30:45,756 --> 00:30:47,193
MANDEL:
Whoo!
683
00:30:47,193 --> 00:30:48,411
You.
684
00:30:48,411 --> 00:30:50,022
Give this
to me again.
685
00:30:50,022 --> 00:30:53,547
Who...ate...
the cheeseburger?
686
00:30:56,463 --> 00:30:58,595
Are you sure I can't
give you a ride home?
687
00:30:58,595 --> 00:31:00,423
You know,
I'm thinking maybe, uh,
688
00:31:00,423 --> 00:31:02,208
maybe you shouldn't
be driving.
689
00:31:02,208 --> 00:31:04,471
Oh, no, I'm okay.
Okay.
690
00:31:04,471 --> 00:31:05,994
I live really close.
691
00:31:05,994 --> 00:31:09,215
I usually walk
to work, actually.
Okay.
692
00:31:09,215 --> 00:31:11,695
In fact, you could take
my car if you want.
693
00:31:11,695 --> 00:31:15,264
You know, I'm a pretty big fan
of public transportation.
694
00:31:15,264 --> 00:31:17,223
Really?
Yeah.
695
00:31:17,223 --> 00:31:20,182
Yeah, plus I don't have
my driver's license.
696
00:31:20,182 --> 00:31:22,097
Heh, heh. No.
What?
697
00:31:22,097 --> 00:31:24,578
What? Why?
698
00:31:24,578 --> 00:31:26,797
Oh, I like the bus.
699
00:31:26,797 --> 00:31:28,582
You know,
you'd be surprised,
700
00:31:28,582 --> 00:31:31,628
but there's a lot of
interesting people on the bus.
701
00:31:31,628 --> 00:31:33,282
I bet.
Yeah.
702
00:31:35,241 --> 00:31:37,112
I like your hair.
703
00:31:37,112 --> 00:31:39,854
It's like a bunch of
different shades of brown,
704
00:31:39,854 --> 00:31:43,205
it's like, a little red...
I like it.
705
00:31:43,205 --> 00:31:44,728
Thank you.
706
00:31:47,514 --> 00:31:49,472
Hey, you know,
we're having a party,
707
00:31:49,472 --> 00:31:52,736
a surprise party for Linda
this weekend at my apartment.
708
00:31:52,736 --> 00:31:55,087
I would've told you sooner
but it's just,
709
00:31:55,087 --> 00:31:57,002
we kind of have
a high turnover rate
710
00:31:57,002 --> 00:32:00,005
at the restaurant and...
Well, the week's not over yet.
711
00:32:00,005 --> 00:32:01,484
Oh, okay.
I could be--
712
00:32:01,484 --> 00:32:03,312
Pfft. --gone.
All right.
713
00:32:03,312 --> 00:32:05,836
Well, if you decide to hang
in there, you should come.
714
00:32:05,836 --> 00:32:07,621
It'll be a lot
of fun.
715
00:32:07,621 --> 00:32:10,841
Consider yourself
officially invited.
Okay.
716
00:32:10,841 --> 00:32:13,279
I think that
I will be there.
717
00:32:13,279 --> 00:32:15,063
Good.
718
00:32:15,063 --> 00:32:18,110
You know, you could bring some
of your comedy albums too.
719
00:32:18,110 --> 00:32:20,373
That'd be fun,
don't you think?
720
00:32:20,373 --> 00:32:22,201
You could be,
like, our DJ.
721
00:32:22,201 --> 00:32:24,768
Sir Jokes-a-lot--
722
00:32:24,768 --> 00:32:28,294
--or something funny.
723
00:32:28,294 --> 00:32:31,514
We'll-- We'll work
on the name, but--
724
00:32:31,514 --> 00:32:33,952
Okay.
Heh-heh-heh,
yeah, okay, sure,
725
00:32:33,952 --> 00:32:36,650
I'll bring a few.
Sure.
726
00:32:36,650 --> 00:32:38,434
Cool.
Cool.
727
00:32:40,175 --> 00:32:42,090
Well, I'll see you there.
Okay.
728
00:32:51,578 --> 00:32:52,971
They like you,
you know,
729
00:32:52,971 --> 00:32:54,973
Lloyd and Linda.
You think?
730
00:32:54,973 --> 00:32:58,019
Um, considering you had zero
restaurant experience? Yeah.
731
00:32:58,019 --> 00:33:00,152
Who said that?
You didn't know what dressing
732
00:33:00,152 --> 00:33:02,632
goes on a Caesar salad!
I never had one before.
733
00:33:02,632 --> 00:33:05,548
Well, your secret
is safe.
734
00:33:05,548 --> 00:33:08,943
So what were you doing
before the service industry
735
00:33:08,943 --> 00:33:12,120
came calling, anyway?
Um...
736
00:33:12,120 --> 00:33:15,732
Actually, I drove a forklift
in a warehouse.
737
00:33:15,732 --> 00:33:18,083
That sounds extremely
exciting.
738
00:33:18,083 --> 00:33:20,868
Oh yeah, yeah,
it was a real dream job.
739
00:33:20,868 --> 00:33:22,826
Heh. I bet.
Yeah.
740
00:33:22,826 --> 00:33:26,352
Wait a minute. Okay, so you
were driving a forklift,
741
00:33:26,352 --> 00:33:28,093
but you don't have
a driver's license?
742
00:33:28,093 --> 00:33:30,225
You'd think that after
17 years,
743
00:33:30,225 --> 00:33:32,706
somebody would have
asked, but--
744
00:33:32,706 --> 00:33:35,709
I mean, I was gonna go to NASA
and fly spaceships,
745
00:33:35,709 --> 00:33:38,190
but then, you know,
I got the job at Miller's, so...
746
00:33:38,190 --> 00:33:40,801
Oh, yeah, sure.
Couldn't do that.
747
00:33:40,801 --> 00:33:42,933
Heh, heh.
So why the change?
748
00:33:42,933 --> 00:33:46,241
DENNY:
Actually, I was listening
to one of my Lenny Bruce albums,
749
00:33:46,241 --> 00:33:47,677
and on it
he's doing this bit
750
00:33:47,677 --> 00:33:49,853
that I've heard
a thousand times,
751
00:33:49,853 --> 00:33:52,073
I mean, I could do it
word for word.
752
00:33:52,073 --> 00:33:54,728
And for some reason,
I heard it differently
753
00:33:54,728 --> 00:33:56,686
than any other time
before that.
754
00:33:56,686 --> 00:33:58,253
So I'm at my house,
755
00:33:58,253 --> 00:34:01,604
just...laughing to myself,
and it hit me.
756
00:34:01,604 --> 00:34:03,998
I realized that the reason
it was so different
757
00:34:03,998 --> 00:34:07,349
because what he was saying
was absolutely the truth.
758
00:34:07,349 --> 00:34:10,265
And the truth in itself
is funny.
759
00:34:10,265 --> 00:34:13,486
Heh, heh. And so,
I'm at work the next day,
760
00:34:13,486 --> 00:34:15,575
on my forklift,
761
00:34:15,575 --> 00:34:17,968
and I just start laughing.
762
00:34:17,968 --> 00:34:21,363
I mean, out of
controllaughing, and I couldn't
stop.
763
00:34:21,363 --> 00:34:24,671
I mean, I had tears,
like, running down my face,
764
00:34:24,671 --> 00:34:27,239
and I couldn't see straight,
and I'm crashing into things,
765
00:34:27,239 --> 00:34:30,590
and my coworkers
are running for their lives.
766
00:34:30,590 --> 00:34:32,157
And it hit me,
767
00:34:32,157 --> 00:34:34,855
I hated driving a forklift
for a living.
768
00:34:34,855 --> 00:34:37,553
That's the truth.
769
00:34:37,553 --> 00:34:40,295
You know, and the fact that
it took me 17 years to realize
it
770
00:34:40,295 --> 00:34:43,907
was just...
Heh, it was hysterical.
771
00:34:43,907 --> 00:34:46,214
So you quit.
No, they fired me.
772
00:34:46,214 --> 00:34:48,303
Oh, no!
They brought me in
773
00:34:48,303 --> 00:34:50,436
and-and they looked at
my record,
774
00:34:50,436 --> 00:34:53,221
and they saw that I had
no driving credentials,
775
00:34:53,221 --> 00:34:55,354
so they, uh,
they-they let me go.
776
00:34:55,354 --> 00:34:56,703
Yeah.
777
00:34:56,703 --> 00:34:58,618
I'm sorry.
It's all right.
778
00:34:58,618 --> 00:35:01,273
I don't mean to laugh,
but it's very funny.
779
00:35:01,273 --> 00:35:04,363
After that, I ended up
applying to the restaurant,
780
00:35:04,363 --> 00:35:06,843
and, you know,
getting the job...
781
00:35:06,843 --> 00:35:08,280
It's been good.
782
00:35:08,280 --> 00:35:10,630
I'm learning a lot
of new things.
783
00:35:10,630 --> 00:35:14,242
Well, good. That's the way
life should be.
Yeah.
784
00:35:14,242 --> 00:35:17,985
Have you ever had an experience
that changed your life?
785
00:35:17,985 --> 00:35:21,119
Yeah.
Um...my daughter.
786
00:35:21,119 --> 00:35:22,903
Wow...
787
00:35:22,903 --> 00:35:25,210
You have a daughter.
That's cool.
Yeah.
788
00:35:25,210 --> 00:35:28,996
Her name is Isabella.
She's 6.
789
00:35:28,996 --> 00:35:31,825
She's amazing. She's the reason
I get up every day.
790
00:35:31,825 --> 00:35:33,174
Wow.
Yeah.
791
00:35:33,174 --> 00:35:35,524
I'm really proud of her,
heh.
792
00:35:35,524 --> 00:35:38,092
She's--
Yeah, I've never really
793
00:35:38,092 --> 00:35:40,007
spent much time with kids,
you know,
794
00:35:40,007 --> 00:35:42,705
except when I was one,
but even then...
795
00:35:42,705 --> 00:35:44,185
That's her.
Wow.
796
00:35:44,185 --> 00:35:46,579
Oh, wow,
she's beautiful.
797
00:35:46,579 --> 00:35:48,755
Thank you.
798
00:35:48,755 --> 00:35:50,713
I hope to meet her
sometime.
799
00:35:50,713 --> 00:35:53,803
Oh, you will...at the party.
She's bartending.
800
00:35:53,803 --> 00:35:55,544
Oh, okay.
Good.
801
00:35:55,544 --> 00:35:57,416
No, I'm-I'm--
I'm joking.
802
00:35:57,416 --> 00:35:59,287
Heh!
Heh! Wow.
803
00:35:59,287 --> 00:36:01,724
You are very gullible.
804
00:36:01,724 --> 00:36:03,335
Thank you.
805
00:36:03,335 --> 00:36:06,599
Yeah, I wanted to actually be
a music teacher
806
00:36:06,599 --> 00:36:09,254
before Isabella
was born.
807
00:36:09,254 --> 00:36:11,473
But as life turns out,
you know,
808
00:36:11,473 --> 00:36:13,780
I got pregnant
and had her,
809
00:36:13,780 --> 00:36:15,738
and now I wouldn't really
change it
810
00:36:15,738 --> 00:36:17,087
for anything
in the world.
811
00:36:17,087 --> 00:36:19,786
So do you play any instruments?
Yeah!
812
00:36:19,786 --> 00:36:22,484
I play the piano
and I sing a little too,
813
00:36:22,484 --> 00:36:24,573
but it's just not as good,
heh, heh.
814
00:36:24,573 --> 00:36:26,575
I'm teaching Isabella
to play
815
00:36:26,575 --> 00:36:28,882
and she just-- She loves it.
That's amazing.
816
00:36:28,882 --> 00:36:30,884
Yeah, I don't know
about that, but--
817
00:36:33,060 --> 00:36:34,888
No, it's good for me.
It's--
818
00:36:34,888 --> 00:36:37,673
Music's always kind of been
a way for me to cope
819
00:36:37,673 --> 00:36:39,545
when life's
a little hard.
820
00:36:39,545 --> 00:36:42,200
You probably feel the same
about your comedy records.
821
00:36:42,200 --> 00:36:45,594
Well, I should get going,
I have the babysitter waiting.
822
00:36:45,594 --> 00:36:46,856
Okay.
Um,
823
00:36:46,856 --> 00:36:48,554
it was really nice
talking to you.
824
00:36:48,554 --> 00:36:50,730
Yeah, you too.
825
00:36:50,730 --> 00:36:52,906
I'll see you
tomorrow?
826
00:36:52,906 --> 00:36:54,995
Actually,
I'm taking tomorrow off.
827
00:36:54,995 --> 00:36:58,955
There's someth--
Someone I'm meeting.
828
00:36:58,955 --> 00:37:01,262
Lucky lady, perhaps?
Hah, hah.
829
00:37:01,262 --> 00:37:03,830
My sister.
Oh.
830
00:37:03,830 --> 00:37:06,267
I didn't know
that you had a sister.
831
00:37:06,267 --> 00:37:08,008
Yeah.
832
00:37:08,008 --> 00:37:10,706
Such a man of mystery.
Hah!
833
00:37:10,706 --> 00:37:13,361
Some girls find that
attractive, you know.
834
00:37:13,361 --> 00:37:15,276
Not the ones
riding the bus.
835
00:37:15,276 --> 00:37:17,800
♪ You say that you don't
Love me ♪
836
00:37:17,800 --> 00:37:20,760
♪ You try to push
And shove me ♪
837
00:37:20,760 --> 00:37:23,676
♪ I've got a war
Inside my heart ♪
838
00:37:23,676 --> 00:37:26,244
♪ I've got a pain inside
My head ♪
839
00:37:26,244 --> 00:37:29,638
♪ Some things
Are better left unsaid ♪
840
00:37:46,046 --> 00:37:47,830
DENNY: I swear to
tell the truth,
841
00:37:47,830 --> 00:37:50,224
the whole truth,
and nothing but the truth,
842
00:37:50,224 --> 00:37:51,399
so help me God.
843
00:37:57,666 --> 00:38:00,190
And can you please state
your relationship
844
00:38:00,190 --> 00:38:02,845
to the defendant?
She's my sister.
845
00:38:02,845 --> 00:38:04,934
PROSECUTOR:
And can you please
identify your sister
846
00:38:04,934 --> 00:38:07,154
for us in this courtroom?
She's over there.
847
00:38:07,154 --> 00:38:09,765
Thank you. Let's go back
to the day in question,
848
00:38:09,765 --> 00:38:11,593
February 18th.
849
00:38:11,593 --> 00:38:14,509
I'd like you to walk us through
the details of that day.
850
00:38:14,509 --> 00:38:16,206
Tell us everything
you can remember.
851
00:38:16,206 --> 00:38:17,773
Can you do that for us?
I remember her
852
00:38:17,773 --> 00:38:19,949
waking me up
for school.
853
00:38:21,386 --> 00:38:23,605
Mom and Dad
were sleeping,
854
00:38:23,605 --> 00:38:25,781
so she made me
a bowl of cereal.
855
00:38:25,781 --> 00:38:27,914
PROSECUTOR: And then?
DENNY:She didn't eat.
856
00:38:27,914 --> 00:38:31,744
She thinks that she's too fat
and I'm too skinny.
857
00:38:31,744 --> 00:38:34,660
We went outside
and waited for the bus.
858
00:38:34,660 --> 00:38:37,402
I think school was a better
place than being at home.
859
00:38:37,402 --> 00:38:40,056
Did you get to school?
Yes,
860
00:38:40,056 --> 00:38:42,537
but we were
in different grades,
861
00:38:42,537 --> 00:38:46,498
so we don't have class together,
except for lunch.
862
00:38:46,498 --> 00:38:48,369
And it was during that
lunch period
863
00:38:48,369 --> 00:38:50,589
that your sister
got into the fight.
864
00:38:50,589 --> 00:38:52,330
DENNY:
Yes, but she didn't start it.
865
00:38:52,330 --> 00:38:54,288
PROSECUTOR:
She broke that boy's nose.
866
00:38:54,288 --> 00:38:56,769
I hope so.
Is that when you and your sister
867
00:38:56,769 --> 00:38:59,641
went to the principal's office?
DENNY: Yes.
868
00:38:59,641 --> 00:39:01,164
PROSECUTOR:
Was your sister angry?
869
00:39:01,164 --> 00:39:02,905
She was frustrated.
870
00:39:02,905 --> 00:39:04,472
PROSECUTOR:
Is that when
your sister decided
871
00:39:04,472 --> 00:39:06,344
that the two of you
should skip school?
872
00:39:06,344 --> 00:39:09,738
We weren't just skipping.
We were never coming back.
873
00:39:09,738 --> 00:39:12,437
Where did you go?
We took the city bus,
874
00:39:12,437 --> 00:39:14,613
we went home...
875
00:39:14,613 --> 00:39:16,832
CALISTA:
Don't you give me that look!
876
00:39:18,486 --> 00:39:21,359
Worthless fucking excuses
for children.
877
00:39:21,359 --> 00:39:24,274
That's all we have here.
878
00:39:24,274 --> 00:39:27,190
I swear to fucking God,
we're gonna kill the both of you
879
00:39:27,190 --> 00:39:29,802
if things don't start
to change around here.
880
00:39:29,802 --> 00:39:31,456
You think we want to spend
every minute
881
00:39:31,456 --> 00:39:33,806
worrying about your
fucking problems?
882
00:39:33,806 --> 00:39:35,503
Listen to your mom!
883
00:39:35,503 --> 00:39:36,548
FELIX:
You!
884
00:39:36,548 --> 00:39:38,898
I told you...
885
00:39:38,898 --> 00:39:40,421
we ain't raising
886
00:39:40,421 --> 00:39:44,077
no goddamn sissy fagots
in this household, boy!
887
00:39:44,077 --> 00:39:46,122
It's time you grew up
888
00:39:46,122 --> 00:39:48,603
and started acting
like a man.
889
00:39:48,603 --> 00:39:52,041
PROSECUTOR:
Were your parents angry about
what had happened at school?
890
00:39:52,041 --> 00:39:54,870
Because this had happened
many times before.
891
00:39:54,870 --> 00:39:57,569
They wouldn't listen to us.
They never listened.
892
00:39:57,569 --> 00:40:00,876
Ah, is that when
Madison went to get the gun?
893
00:40:00,876 --> 00:40:03,226
Is that when
Madison went to the back room
894
00:40:03,226 --> 00:40:05,141
to get the gun?
895
00:40:05,141 --> 00:40:09,363
Is that when
Madison left to get the gun?
896
00:40:17,545 --> 00:40:19,721
DENNY: Yes.
FELIX: Look at me when I'm
897
00:40:19,721 --> 00:40:21,941
talking to you!
898
00:40:21,941 --> 00:40:24,073
Goddamn it! Listen to me.
899
00:40:25,640 --> 00:40:27,555
We're gonna make a man
out of you.
900
00:40:32,647 --> 00:40:33,953
No!
901
00:41:34,666 --> 00:41:37,582
LENNY BRUCE : If
what is you have to sleep
902
00:41:37,582 --> 00:41:39,671
eight, 10 hours a day,
903
00:41:39,671 --> 00:41:41,237
that is the truth.
904
00:41:41,237 --> 00:41:45,111
A lie will be
people need no sleep at all.
905
00:41:45,111 --> 00:41:47,069
Truth is what is.
906
00:41:47,069 --> 00:41:49,028
If every politician,
907
00:41:49,028 --> 00:41:52,031
from the beginning,
is crooked,
908
00:41:52,031 --> 00:41:55,034
there is no crooked.
909
00:41:58,341 --> 00:42:01,954
♪ Your love ♪
910
00:42:01,954 --> 00:42:06,132
♪ Is gonna leave me
Yet again ♪
911
00:42:06,132 --> 00:42:10,049
♪ And, oh ♪
912
00:42:10,049 --> 00:42:14,793
♪ I thought I
was a friend ♪
913
00:42:17,622 --> 00:42:21,190
♪ Your love ♪
914
00:42:21,190 --> 00:42:25,630
♪ Is gonna kill me
Yet again ♪
915
00:42:25,630 --> 00:42:27,980
♪ And I'm bleeding out
For you ♪
916
00:42:27,980 --> 00:42:30,286
I brought you a jacket.
Thanks.
917
00:42:34,682 --> 00:42:37,816
So...you can just
leave?
918
00:42:37,816 --> 00:42:41,950
He's gotta finish
processing my paperwork.
919
00:42:41,950 --> 00:42:45,911
♪ That nothing
Means more to me ♪
920
00:42:45,911 --> 00:42:49,392
♪ Than you and
I holding on ♪
921
00:42:49,392 --> 00:42:52,526
♪ To all that we can be ♪
922
00:42:52,526 --> 00:42:55,398
What do you wanna do?
923
00:42:55,398 --> 00:42:57,096
I was thinking we could
go to the park.
924
00:42:57,096 --> 00:42:58,619
Okay.
925
00:42:58,619 --> 00:43:00,534
♪ As I lay myself out
For you ♪
926
00:43:01,970 --> 00:43:05,278
♪ Anything ♪
927
00:43:05,278 --> 00:43:07,149
♪ As I lay myself ♪
928
00:43:07,149 --> 00:43:09,891
♪ All out for you ♪
929
00:43:09,891 --> 00:43:13,895
♪ Anything ♪
930
00:43:13,895 --> 00:43:16,898
♪ To see you
smile again ♪
931
00:43:16,898 --> 00:43:22,251
♪ I wanna see you
Smile again ♪
932
00:43:24,950 --> 00:43:26,560
♪ I wanna see you ♪
933
00:43:26,560 --> 00:43:28,170
So the rent's pretty cheap.
934
00:43:28,170 --> 00:43:29,258
♪ Smile again ♪
935
00:43:29,258 --> 00:43:30,956
I've never met
the landlord.
936
00:43:30,956 --> 00:43:34,089
So if something breaks,
I usually just fix it myself.
937
00:43:36,135 --> 00:43:38,616
Oh, yeah, it's...
938
00:43:38,616 --> 00:43:41,575
It's a lot.
I know.
939
00:43:41,575 --> 00:43:43,708
There's a lot of doubles
in there though.
940
00:43:43,708 --> 00:43:45,753
Usually, if I find one
in good condition,
941
00:43:45,753 --> 00:43:47,233
I just kind of buy it.
942
00:43:48,756 --> 00:43:50,540
What's this?
943
00:43:50,540 --> 00:43:52,412
Oh, that was there
when I moved in.
944
00:43:53,718 --> 00:43:55,458
Come on.
945
00:43:56,503 --> 00:43:58,331
Here's the bathroom.
946
00:44:00,550 --> 00:44:02,988
And, you know...
947
00:44:02,988 --> 00:44:04,859
the rest of the place.
948
00:44:04,859 --> 00:44:07,688
I know it's not a lot.
It's fine.
949
00:44:07,688 --> 00:44:10,038
I sleep on the couch,
so I made the bed up for you.
950
00:44:10,038 --> 00:44:11,649
Okay.
Come on,
951
00:44:11,649 --> 00:44:13,389
I'll show you
where it is.
952
00:44:24,662 --> 00:44:26,446
TV works.
953
00:44:26,446 --> 00:44:28,753
It gets three
channels,
954
00:44:28,753 --> 00:44:30,711
but it works.
Thanks.
955
00:44:32,104 --> 00:44:33,975
Do you want
something to drink?
956
00:44:33,975 --> 00:44:36,064
A glass of water.
Okay.
957
00:44:40,982 --> 00:44:44,464
So I've gotta work
a double tomorrow.
958
00:44:44,464 --> 00:44:47,249
Which means I'll probably
be gone before you get up,
959
00:44:47,249 --> 00:44:48,816
and I'll be getting home
pretty late.
960
00:44:51,689 --> 00:44:54,213
I'll leave a key
and some money
961
00:44:54,213 --> 00:44:56,911
on the table
in the back room there.
962
00:44:56,911 --> 00:44:58,565
And if you want,
963
00:44:58,565 --> 00:45:01,960
I can bring you back some food
from the restaurant.
964
00:45:01,960 --> 00:45:03,657
You know, I'll probably--
965
00:45:05,746 --> 00:45:11,012
♪ And I'll do anything ♪
966
00:45:11,012 --> 00:45:14,363
♪ As I lay myself out
For you ♪
967
00:45:15,930 --> 00:45:18,977
♪ Anything ♪
968
00:45:18,977 --> 00:45:22,676
♪ As I lay myself
All out for you ♪
969
00:45:23,808 --> 00:45:26,854
♪ Anything ♪
970
00:45:26,854 --> 00:45:30,684
♪ To see you
smile again ♪
971
00:45:30,684 --> 00:45:36,429
♪ I wanna see you
Smile again ♪
972
00:45:38,997 --> 00:45:44,611
♪ I wanna
See you smile again ♪
973
00:45:47,266 --> 00:45:54,795
♪ Just to see you
Smile again ♪
974
00:45:54,795 --> 00:45:56,623
Hey, man,
welcome to Miller's.
Hi.
975
00:45:56,623 --> 00:45:58,538
You waiting
for your family, or...?
976
00:45:58,538 --> 00:46:01,889
Nope. It's just me.
Oh, okay.
977
00:46:01,889 --> 00:46:03,848
Hey...
978
00:46:03,848 --> 00:46:06,241
you're not Mandel's brother,
by chance?
979
00:46:06,241 --> 00:46:07,939
Why?
Because I'm black?
980
00:46:07,939 --> 00:46:09,984
No, it's 'cause
you're good-looking.
981
00:46:09,984 --> 00:46:12,378
Heh. It runs in the family.
Yeah, I'll bet.
982
00:46:12,378 --> 00:46:14,119
Hey, Nicholas.
Oh, hey, Sarah.
983
00:46:14,119 --> 00:46:16,774
I heard that you won
a race at your school.
984
00:46:16,774 --> 00:46:19,733
Yep!
Dang! That is awesome!
985
00:46:19,733 --> 00:46:23,128
All right, I'm gonna go
get your brother.
Okay.
986
00:46:23,128 --> 00:46:25,130
Do you want some sticky buns
or some pop while you wait?
987
00:46:25,130 --> 00:46:28,568
Can I get a water instead?
I'm in training.
988
00:46:28,568 --> 00:46:32,006
That is the cutest thing ever.
You got it. I'll be right back.
989
00:46:36,054 --> 00:46:39,187
So you're in training?
Yep, I'm pretty fast.
990
00:46:39,187 --> 00:46:40,885
You think
you're faster than me?
991
00:46:40,885 --> 00:46:42,712
Come on.
992
00:46:42,712 --> 00:46:45,019
I know, I'm a grown up,
and I may not look it,
993
00:46:45,019 --> 00:46:48,066
but I'm a pretty athletic guy.
In your dreams.
994
00:46:48,066 --> 00:46:50,720
You wanna find out?
Find out what?
995
00:46:50,720 --> 00:46:53,723
Who's faster.
You? Race me?
996
00:46:53,723 --> 00:46:56,291
That's what I'm saying.
You're crazy.
997
00:46:56,291 --> 00:46:57,945
Well?
Wait a minute.
998
00:47:00,339 --> 00:47:04,082
In here?
Out there.
999
00:47:05,083 --> 00:47:06,824
Oh, let me see.
1000
00:47:08,608 --> 00:47:10,262
Okay, sure,
1001
00:47:10,262 --> 00:47:12,699
but you're not
gonna win.
1002
00:47:12,699 --> 00:47:13,961
DENNY:
How far is 40 meters?
1003
00:47:13,961 --> 00:47:17,399
NICHOLAS:
Uh, no, no...
1004
00:47:17,399 --> 00:47:19,749
Oh! To that pole!
DENNY: That pole right there.
1005
00:47:19,749 --> 00:47:21,360
Yeah, that one.
MANDEL: Hey, Nick!
1006
00:47:21,360 --> 00:47:24,363
Oh, hey, Mandel!
MANDEL: What's going on?
1007
00:47:24,363 --> 00:47:27,888
About to find out who
the fastest man in Wisconsin is.
1008
00:47:27,888 --> 00:47:30,151
Be careful, I don't want
anyone getting hurt.
1009
00:47:30,151 --> 00:47:31,979
What the heck is everybody
doing outside?
1010
00:47:31,979 --> 00:47:33,807
We got a restaurant to run
in here.
1011
00:47:33,807 --> 00:47:35,417
Denny's racing
Nick.
1012
00:47:35,417 --> 00:47:37,463
What? Hah!
1013
00:47:37,463 --> 00:47:39,682
That's preposterous!
Heck, I could beat him.
1014
00:47:39,682 --> 00:47:41,075
DENNY:
I just heard that.
1015
00:47:41,075 --> 00:47:42,990
LLOYD:
Wanna put a little money
on that?
1016
00:47:42,990 --> 00:47:44,949
DENNY:
I'll take that bet, Grandpa.
1017
00:47:44,949 --> 00:47:47,255
LINDA:
What in God's name
is going on out here?
1018
00:47:47,255 --> 00:47:50,824
SARAH:
Your husband and Denny are about
to have heart attacks.
1019
00:47:50,824 --> 00:47:52,391
MANDEL: They're racing Nick.
Gonna race with that?
1020
00:47:52,391 --> 00:47:54,088
LINDA:
What do you think you're doing,
1021
00:47:54,088 --> 00:47:55,785
you're in no shape
to be playing around,
1022
00:47:55,785 --> 00:47:58,136
You're going to hurt yourself.
LLOYD: Hush up, woman,
1023
00:47:58,136 --> 00:48:00,486
I'm in the best shape
of my life. Don't say it.
1024
00:48:00,486 --> 00:48:02,227
DENNY:
Mandel, would you do
the honors?
1025
00:48:02,227 --> 00:48:03,358
MANDEL:
Sure.
1026
00:48:06,013 --> 00:48:07,841
On your marks...
SARAH: Oh, I can't...
1027
00:48:07,841 --> 00:48:09,495
Get set...
1028
00:48:09,495 --> 00:48:11,845
What-what's the finish line?
Just run.
1029
00:48:11,845 --> 00:48:14,065
Go!
What's the finish line?
1030
00:48:14,065 --> 00:48:15,805
Run, grandpa, run!
1031
00:48:15,805 --> 00:48:18,460
MANDEL: Go, Nick!
1032
00:48:20,419 --> 00:48:22,682
Oh, honey...
1033
00:48:22,682 --> 00:48:24,989
DENNY: Aw, man.
1034
00:48:24,989 --> 00:48:26,860
SHAUN:
That was awesome!
1035
00:48:26,860 --> 00:48:28,775
SARAH: Good job!
MANDEL: Good job.
1036
00:48:28,775 --> 00:48:33,345
LLOYD: No, I'm safe, I'm good.
1037
00:48:33,345 --> 00:48:36,261
LLOYD:
All right, somebody, somebody,
somebody, somebody...
1038
00:48:36,261 --> 00:48:37,915
LINDA:
Hey, good job.
1039
00:48:55,280 --> 00:48:58,718
MAN :
Chicago has a rhythm to it,
and a pulse to it,
1040
00:48:58,718 --> 00:49:01,286
that you just don't find
in other places.
1041
00:49:01,286 --> 00:49:03,157
Come, traveler,
and discover
1042
00:49:03,157 --> 00:49:05,246
one of the world's
most fascinating cities.
1043
00:49:05,246 --> 00:49:07,031
Chicago is something
you've just
1044
00:49:07,031 --> 00:49:08,641
gotta experience
for yourself.
1045
00:49:08,641 --> 00:49:11,905
Somebody needs to refill
the salt and pepper shakers!
1046
00:49:11,905 --> 00:49:14,821
We know. Honey, please stop
driving us all nuts,
1047
00:49:14,821 --> 00:49:19,086
just, you know, relax,
and keep that ice on your leg.
1048
00:49:19,086 --> 00:49:21,871
Ow. Nobody told me
where the finish line was.
1049
00:49:21,871 --> 00:49:23,438
How am I expected
to win the race
1050
00:49:23,438 --> 00:49:25,179
if I don't know
where the finish line is?
1051
00:49:25,179 --> 00:49:27,355
I want a rematch.
LINDA: That's not a good idea.
1052
00:49:27,355 --> 00:49:29,575
Heh, heh!
I think it's a great idea.
1053
00:49:31,490 --> 00:49:33,883
Kitchen's prepped
for tomorrow. We good?
1054
00:49:33,883 --> 00:49:36,147
LLOYD:
Did we wipe down
the tables?
1055
00:49:36,147 --> 00:49:38,366
SARAH: No, I'll do it, though.
DENNY: I can help.
1056
00:49:38,366 --> 00:49:40,542
Yeah, I'll help you
and I'll lock up.
1057
00:49:40,542 --> 00:49:41,587
SARAH: Okay.
Hm.
1058
00:49:41,587 --> 00:49:44,894
Okay, follow me.
1059
00:49:44,894 --> 00:49:48,028
LINDA:
Hey, guys, can you help me
get him in the car?
1060
00:49:48,028 --> 00:49:49,638
LLOYD: I'm fine.
Okay.
1061
00:49:49,638 --> 00:49:51,727
All right.
SHAUN: Come on, Grandpa.
1062
00:49:51,727 --> 00:49:53,381
Don't call me Grandpa.
Hey.
1063
00:49:53,381 --> 00:49:55,818
LLOYD: Ow-ow-ow! Boy. Oh, boy.
1064
00:49:55,818 --> 00:49:57,646
LINDA:
Come on, big guy,
let's get you home.
1065
00:49:57,646 --> 00:49:59,300
You need to heal up
1066
00:49:59,300 --> 00:50:01,259
for the restaurant's
anniversary next week.
1067
00:50:01,259 --> 00:50:04,044
LLOYD:
Yeah, that's not what you
want me healed up for, woman.
1068
00:50:04,044 --> 00:50:05,872
MANDEL: Ooh, damn.
1069
00:50:05,872 --> 00:50:08,135
LINDA:
Wow, fantasy thinking, baby...
1070
00:50:50,612 --> 00:50:53,702
Would you care for
a late night snack?
Sure.
1071
00:51:03,364 --> 00:51:05,279
Mm-mm.
These are good.
1072
00:51:08,021 --> 00:51:10,502
That was really nice,
what you did earlier.
1073
00:51:10,502 --> 00:51:12,504
Hm?
Letting Nicholas win.
1074
00:51:12,504 --> 00:51:14,680
I was actually
trying to beat him.
1075
00:51:14,680 --> 00:51:16,769
Sure you were.
Mm...
1076
00:51:16,769 --> 00:51:19,424
It seems as if
the beautiful young lady's
1077
00:51:19,424 --> 00:51:21,121
calling the nice young man
a fibber.
1078
00:51:21,121 --> 00:51:24,081
She most certainly is.
1079
00:51:24,081 --> 00:51:25,734
I hope that
we can find some way
1080
00:51:25,734 --> 00:51:28,650
for her to give him back
some trust.
1081
00:51:28,650 --> 00:51:29,912
Why don't you just
come over here
1082
00:51:29,912 --> 00:51:31,523
and give me a big
tomato smoochie.
1083
00:51:31,523 --> 00:51:33,046
Smoochie?
1084
00:51:33,046 --> 00:51:35,092
Maybe that's enough.
1085
00:51:36,919 --> 00:51:39,183
Hey, can I show you something?
Of course.
1086
00:51:46,059 --> 00:51:51,195
So...I been working
on some text for the new menu.
1087
00:51:51,195 --> 00:51:52,979
I wanna know
what you think.
1088
00:51:54,198 --> 00:51:56,722
Does Lloyd know
about this?
1089
00:51:56,722 --> 00:52:00,073
No. I was gonna surprise him
at the anniversary.
1090
00:52:00,073 --> 00:52:02,293
And I was hoping maybe
if it's good,
1091
00:52:02,293 --> 00:52:04,121
he could use
a couple of the ideas.
1092
00:52:07,080 --> 00:52:10,692
"At Miller's family restaurant,
you don't have to be related--"
1093
00:52:10,692 --> 00:52:13,565
Could you just maybe
read it to yourself, please?
1094
00:52:13,565 --> 00:52:15,001
Okay.
Thank you.
1095
00:52:15,001 --> 00:52:16,829
I mean,
you're the artist.
1096
00:52:23,966 --> 00:52:27,056
This is really nice.
1097
00:52:27,056 --> 00:52:31,322
You think so?
Yeah, Lloyd is gonna love this.
1098
00:52:31,322 --> 00:52:33,541
When I read the menu
for the first time--
1099
00:52:33,541 --> 00:52:37,066
The fact that his grandmother
passed all those recipes down--
1100
00:52:37,066 --> 00:52:40,026
The idea
of family traditions--
1101
00:52:40,026 --> 00:52:42,028
I just,
I think it's really great.
1102
00:52:42,028 --> 00:52:45,162
And what about your family?
Oh, my parents--
1103
00:52:45,162 --> 00:52:47,555
They died a long time ago.
Oh...
1104
00:52:47,555 --> 00:52:51,994
I'm sorry, I didn't know.
You mentioned a sister?
1105
00:52:51,994 --> 00:52:54,171
Yeah. She's, um--
1106
00:52:54,171 --> 00:52:56,695
Let's just say
we didn't really have
1107
00:52:56,695 --> 00:52:59,524
the most traditional
family upbringing.
1108
00:52:59,524 --> 00:53:02,091
Well, I mean,
who does?
1109
00:53:02,091 --> 00:53:03,919
I mean, I've been raising
Isabella on my own
1110
00:53:03,919 --> 00:53:09,055
from the very beginning,
and it's definitely challenging.
1111
00:53:09,055 --> 00:53:11,405
But I mean,
like, she's the best thing
1112
00:53:11,405 --> 00:53:13,494
that ever happened to me.
1113
00:53:13,494 --> 00:53:16,367
I do wonder sometimes,
though,
1114
00:53:16,367 --> 00:53:18,195
what my life
would have been like
1115
00:53:18,195 --> 00:53:19,761
if I didn't have her
so young.
1116
00:53:19,761 --> 00:53:22,721
I just, I think
I missed out on a lot.
1117
00:53:22,721 --> 00:53:25,767
I kind of think I would've
been an amazing music teacher.
1118
00:53:27,421 --> 00:53:31,730
Well, you probably are with her.
Awe, thank you.
1119
00:53:31,730 --> 00:53:35,473
So what about her dad?
1120
00:53:35,473 --> 00:53:38,476
Oh. Uh...
Heh, heh!
1121
00:53:38,476 --> 00:53:41,218
That was a big mistake.
1122
00:53:41,218 --> 00:53:43,263
Uh, he is way out
of the picture,
1123
00:53:43,263 --> 00:53:44,699
which is a good thing.
1124
00:53:44,699 --> 00:53:47,006
I mean, I think
that it's really important
1125
00:53:47,006 --> 00:53:48,529
for children
to have a father,
1126
00:53:48,529 --> 00:53:51,271
but it just didn't
work out that way.
1127
00:53:51,271 --> 00:53:55,406
So then,
what about a boyfriend?
1128
00:53:55,406 --> 00:53:59,410
I feel like she's a little young
to be dating, but...
1129
00:53:59,410 --> 00:54:02,674
I meant you.
1130
00:54:02,674 --> 00:54:04,502
Uh, no.
1131
00:54:04,502 --> 00:54:07,766
I don't really have time
to date.
1132
00:54:07,766 --> 00:54:10,159
Time is what I have.
Yeah?
1133
00:54:10,159 --> 00:54:13,250
Yeah,
plenty of time.
1134
00:54:13,250 --> 00:54:16,035
It's like I could probably
open up a clock shop.
1135
00:54:16,035 --> 00:54:19,995
You know, you really are funny.
1136
00:54:19,995 --> 00:54:21,867
You should incorporate
all of that,
1137
00:54:21,867 --> 00:54:24,565
that whole bit, into your act
if you ever go on stage.
1138
00:54:24,565 --> 00:54:27,133
There's actually--
There's this place in town
1139
00:54:27,133 --> 00:54:29,353
that does
an open mic, so...
1140
00:54:29,353 --> 00:54:33,008
Yeah, we'll see.
I'm just saying some--
1141
00:54:33,008 --> 00:54:35,707
Some girls like a guy
that takes a chance.
1142
00:54:39,624 --> 00:54:41,930
I'm gonna tell you
something,
1143
00:54:41,930 --> 00:54:45,369
but you have to promise
not to say anything.
1144
00:54:45,369 --> 00:54:47,327
All right.
1145
00:54:47,327 --> 00:54:50,287
Pinky promise.
I promise.
1146
00:54:54,291 --> 00:54:56,684
Okay.
1147
00:54:56,684 --> 00:54:59,165
The story on the menu...
1148
00:55:00,427 --> 00:55:02,037
It's fake.
1149
00:55:02,037 --> 00:55:04,083
There's no
great grandmother
1150
00:55:04,083 --> 00:55:06,651
with a traditional
family recipe.
1151
00:55:06,651 --> 00:55:08,479
Lloyd comes from
a broken family,
1152
00:55:08,479 --> 00:55:09,871
and for whatever reason,
1153
00:55:09,871 --> 00:55:12,091
he stopped talking
to his family years ago.
1154
00:55:12,091 --> 00:55:14,354
He met Linda
and they got married,
1155
00:55:14,354 --> 00:55:16,400
but then she couldn't
have kids,
1156
00:55:16,400 --> 00:55:17,662
so they opened
the restaurant
1157
00:55:17,662 --> 00:55:19,141
and they've always
just kind of
1158
00:55:19,141 --> 00:55:21,013
made their employees
feel like family,
1159
00:55:21,013 --> 00:55:23,537
which is why I love it
so much.
1160
00:55:23,537 --> 00:55:26,235
I don't know. I feel like
the story on the menu
1161
00:55:26,235 --> 00:55:28,542
is probably something Lloyd
wished he had.
1162
00:55:28,542 --> 00:55:30,414
You know, when you carry
a lie like that
1163
00:55:30,414 --> 00:55:31,763
around with you long enough,
1164
00:55:31,763 --> 00:55:34,113
you start to believe
it's the truth.
1165
00:55:34,113 --> 00:55:36,724
But don't tell anyone
I told you.
No.
1166
00:55:38,987 --> 00:55:41,860
I didn't mean to kill the mood.
No, it's fine.
1167
00:55:41,860 --> 00:55:43,601
Give me a smile then.
1168
00:55:46,908 --> 00:55:48,997
That's pathetic.
1169
00:55:48,997 --> 00:55:52,566
Give me a better one or this is
going right in your face.
1170
00:55:52,566 --> 00:55:54,133
Weak.
1171
00:55:54,133 --> 00:55:56,396
Holy shit!
1172
00:55:56,396 --> 00:55:58,180
Oh man, those things
are sticky.
1173
00:55:58,180 --> 00:56:02,271
Just don't.
This one's real sticky.
1174
00:56:17,548 --> 00:56:19,898
♪ What to do with all my rage ♪
1175
00:56:19,898 --> 00:56:23,205
♪ Since I quit systematically
Poisoning myself ♪
1176
00:56:23,205 --> 00:56:24,772
Hi.
Hi.
1177
00:56:24,772 --> 00:56:26,121
What can I get
for you?
1178
00:56:26,121 --> 00:56:29,168
Um, I'm here
for the comedy night,
1179
00:56:29,168 --> 00:56:32,519
to perform.
That's every Tuesday at nine.
1180
00:56:32,519 --> 00:56:34,303
Hang on a second.
1181
00:56:34,303 --> 00:56:36,654
♪ Let it all out
While you watch painfully ♪
1182
00:56:36,654 --> 00:56:38,438
Hey.
1183
00:56:38,438 --> 00:56:40,832
♪ As I blend in
With all the urban crazies ♪
1184
00:56:40,832 --> 00:56:43,051
Hi, I'm Becky.
I bartend.
1185
00:56:43,051 --> 00:56:45,140
Denny.
1186
00:56:45,140 --> 00:56:46,751
Go ahead and write your name
right here
1187
00:56:46,751 --> 00:56:49,318
and please print
so it's legible.
1188
00:56:50,972 --> 00:56:52,409
Looks like
you're going on at 11.
1189
00:56:52,409 --> 00:56:53,671
Best to be early though,
1190
00:56:53,671 --> 00:56:55,107
so we know
you're gonna perform.
1191
00:56:55,107 --> 00:56:57,892
A lot of people
chicken out last minute.
1192
00:56:57,892 --> 00:56:59,633
So what kind of comedy
do you do?
1193
00:56:59,633 --> 00:57:02,810
Looks like we'll find out.
First time?
1194
00:57:02,810 --> 00:57:05,857
Well, this is a great place
to get on stage and learn.
1195
00:57:05,857 --> 00:57:07,946
Do you drink?
No, not really, no.
1196
00:57:07,946 --> 00:57:10,078
Good. A lot of first timers
get drunk
1197
00:57:10,078 --> 00:57:12,472
and they just make an ass
of themselves.
1198
00:57:12,472 --> 00:57:14,474
Just get up there
and do your thing.
1199
00:57:14,474 --> 00:57:18,173
Once you get the first laugh,
everything'll feel much easier.
1200
00:57:18,173 --> 00:57:21,829
Wait for the laugh.
Always wait for the laugh.
1201
00:57:21,829 --> 00:57:24,092
Mads, I'm home.
1202
00:57:32,449 --> 00:57:34,755
Hey, I brought some food
if you're hungry.
1203
00:57:41,675 --> 00:57:43,068
Mads?
1204
00:58:24,065 --> 00:58:26,807
Don't just stand there
like a fucking asshole.
1205
00:58:26,807 --> 00:58:29,506
Say something!
1206
00:58:29,506 --> 00:58:32,117
I told you he'd never
amount to anything.
1207
00:58:32,117 --> 00:58:35,294
He's just like his sister,
good for nothing,
1208
00:58:35,294 --> 00:58:37,078
pain in the ass
waste of time.
1209
00:58:37,078 --> 00:58:39,428
Hey!
We're all waiting.
1210
00:58:39,428 --> 00:58:42,693
Come on son.
Make us laugh.
1211
00:58:42,693 --> 00:58:45,739
Hah! Say something funny.
1212
00:58:45,739 --> 00:58:49,787
MIKE:
Looks like Turtle Man's
got a bad case of stage fright.
1213
00:58:49,787 --> 00:58:52,572
What a total loser.
Right, Mike?
1214
00:58:53,921 --> 00:58:56,097
Let's hear a joke,
Turtle Man.
1215
00:58:56,097 --> 00:59:00,101
Or is it you that's the joke?
1216
00:59:02,364 --> 00:59:04,715
FELIX:
I told you
we ain't raising
1217
00:59:04,715 --> 00:59:08,588
no goddamn sissies
around here.
1218
00:59:08,588 --> 00:59:11,852
You're nothing but
a scared little boy.
1219
00:59:11,852 --> 00:59:14,725
A coward. Too afraid
to stick up for himself.
1220
00:59:14,725 --> 00:59:16,988
MADISON:
Hey, wake up.
Come on, wake up.
1221
00:59:16,988 --> 00:59:19,773
What?
Oh. Jesus Christ!
1222
00:59:19,773 --> 00:59:22,210
I wanted to let you know
I was back. Are you okay?
1223
00:59:22,210 --> 00:59:24,038
Yeah I was just--
1224
00:59:25,997 --> 00:59:27,912
Oh, my God.
What happened?
1225
00:59:27,912 --> 00:59:32,133
Heh! It's nothing.
I slipped and fell. That's--
1226
00:59:32,133 --> 00:59:34,571
I'm just not used
to being outside. I'm fine.
1227
00:59:34,571 --> 00:59:37,399
What time is it?
Late.
1228
00:59:37,399 --> 00:59:40,011
I brought you back some food.
Thanks.
1229
00:59:40,011 --> 00:59:41,708
Where were you?
1230
00:59:41,708 --> 00:59:44,798
Just seeing what I've been
missing, you know?
1231
00:59:44,798 --> 00:59:47,453
Hey, will you come out with me
for a bit?
1232
00:59:47,453 --> 00:59:49,107
Come out with you?
Where?
1233
00:59:49,107 --> 00:59:51,675
I don't know.
It doesn't matter. Just out.
1234
00:59:51,675 --> 00:59:53,807
Madison, it's late.
I gotta work in the morning.
1235
00:59:53,807 --> 00:59:55,592
Just for
a little while.
1236
00:59:55,592 --> 00:59:58,333
There's something
we need to talk about.
1237
00:59:58,333 --> 01:00:00,161
Can't we just
talk about it here?
1238
01:00:07,255 --> 01:00:09,257
Welcome to Friends.
1239
01:00:09,257 --> 01:00:12,652
We're out of the clam chowder,
turkey breast dinner,
1240
01:00:12,652 --> 01:00:14,306
blackened chicken sandwich.
1241
01:00:14,306 --> 01:00:16,961
Forget about the Cajun pasta
or the fish and chips.
1242
01:00:16,961 --> 01:00:19,746
And I'm not even sure why
key lime pie is on that menu.
1243
01:00:19,746 --> 01:00:21,661
I've never seen it.
1244
01:00:21,661 --> 01:00:23,750
So, what can I get you to drink?
I'm afraid to ask.
1245
01:00:23,750 --> 01:00:25,578
I'll have a coffee, black.
Same.
1246
01:00:29,756 --> 01:00:32,324
See, that's no way
to greet a table.
1247
01:00:32,324 --> 01:00:34,326
I mean, especially if
you're hoping for chances
1248
01:00:34,326 --> 01:00:35,457
of a good tip.
1249
01:00:35,457 --> 01:00:37,546
Probably a shitty place
to work.
1250
01:00:37,546 --> 01:00:40,158
Then he fits in well.
1251
01:00:43,552 --> 01:00:44,945
WAITER:
Know what you want?
1252
01:00:44,945 --> 01:00:46,599
You heard the one
about the restaurant
1253
01:00:46,599 --> 01:00:47,861
that promotes safe sex?
Huh?
1254
01:00:47,861 --> 01:00:49,646
MADISON:
They write the bill on a condom,
1255
01:00:49,646 --> 01:00:51,299
that way you can wine
and dine your date
1256
01:00:51,299 --> 01:00:52,779
and stick her with the bill.
1257
01:00:52,779 --> 01:00:54,781
That's great, Seinfeld.
What do you guys want?
1258
01:00:54,781 --> 01:00:56,174
I'm good with coffee.
I'm okay.
1259
01:00:56,174 --> 01:00:57,305
Suit yourselves.
1260
01:00:59,960 --> 01:01:02,136
So, what did you want
to talk about?
1261
01:01:02,136 --> 01:01:03,834
I've decided we're moving
to Chicago.
1262
01:01:05,879 --> 01:01:07,359
Why?
1263
01:01:07,359 --> 01:01:10,275
Why? I can think
about a hundred reasons why.
1264
01:01:10,275 --> 01:01:11,624
Chicago?
1265
01:01:11,624 --> 01:01:13,408
Yeah, I've been
thinking about it.
1266
01:01:13,408 --> 01:01:15,193
There's no reason
for us to stay here.
1267
01:01:15,193 --> 01:01:17,064
We'll get a fresh start.
1268
01:01:17,064 --> 01:01:19,240
Chicago's within
my parole limits,
1269
01:01:19,240 --> 01:01:21,808
and it's a great city
with a lot of opportunities.
1270
01:01:21,808 --> 01:01:24,332
Maybe you haven't
had enough time
1271
01:01:24,332 --> 01:01:27,684
to really think this through,
Madison.
1272
01:01:27,684 --> 01:01:30,599
I've had 20 years
to think it through, Denny.
1273
01:01:30,599 --> 01:01:33,167
What exactly do you
expect me to do here?
1274
01:01:33,167 --> 01:01:35,256
Go back and finish
high school?
1275
01:01:35,256 --> 01:01:37,302
Catch up with some
old friends?
1276
01:01:37,302 --> 01:01:40,914
There's nothing for me,
for us, here
1277
01:01:40,914 --> 01:01:44,570
except trouble
and bad memories.
1278
01:01:44,570 --> 01:01:48,487
I can't just leave, okay?
I've got responsibilities.
1279
01:01:48,487 --> 01:01:51,055
Responsibilities?
1280
01:01:52,404 --> 01:01:53,927
More important than me?
1281
01:01:53,927 --> 01:01:56,321
Of course not.
1282
01:01:56,321 --> 01:01:57,496
Just...
1283
01:01:59,454 --> 01:02:02,849
Okay, what are we gonna do
to support ourselves?
1284
01:02:02,849 --> 01:02:04,851
How are we gonna
make a living?
1285
01:02:06,374 --> 01:02:08,899
MADISON:
I'm a perfectly capable person.
1286
01:02:08,899 --> 01:02:11,205
Where did you
get that?
1287
01:02:11,205 --> 01:02:17,385
Denny, you are the only thing
in this world
1288
01:02:17,385 --> 01:02:19,605
that matters to me.
1289
01:02:19,605 --> 01:02:23,174
And we can walk out that door,
and climb on a bus, and go.
1290
01:02:23,174 --> 01:02:25,524
There's nothing
keeping us here.
1291
01:02:25,524 --> 01:02:27,526
Nothing.
My job.
1292
01:02:27,526 --> 01:02:30,529
There's a million jobs
waiting tables in Chicago.
1293
01:02:30,529 --> 01:02:32,313
But I like this one.
1294
01:02:32,313 --> 01:02:34,054
You'll get over it.
1295
01:02:35,708 --> 01:02:38,189
I don't know.
1296
01:02:38,189 --> 01:02:40,060
Have you ever
even left this city?
1297
01:02:40,060 --> 01:02:41,279
What do you mean?
1298
01:02:41,279 --> 01:02:42,628
I mean, have you ever left?
1299
01:02:42,628 --> 01:02:44,499
Traveled? Seen what else
is out there?
1300
01:02:44,499 --> 01:02:47,154
I'm not gonna leave you.
That's just it.
1301
01:02:47,154 --> 01:02:50,114
We don't have to worry
about that anymore.
1302
01:02:50,114 --> 01:02:53,900
It's really important to me,
Denny, that we leave this place.
1303
01:02:53,900 --> 01:02:55,249
Now.
1304
01:02:56,816 --> 01:02:58,165
I don't know.
1305
01:02:58,165 --> 01:03:00,428
Why are you arguing with me?
1306
01:03:00,428 --> 01:03:02,300
I've made up my mind,
and we're moving.
1307
01:03:02,300 --> 01:03:04,432
That's final!
Just keep your voice down, okay?
1308
01:03:04,432 --> 01:03:08,436
Just-- I just need some time,
that's all.
1309
01:03:08,436 --> 01:03:09,786
How much time?
1310
01:03:13,659 --> 01:03:15,966
Get you anything else?
1311
01:03:15,966 --> 01:03:18,795
Some dessert?
Some anger management classes?
1312
01:03:18,795 --> 01:03:20,448
Ah, that's funny.
1313
01:03:20,448 --> 01:03:22,886
Get it?
Anger management classes?
1314
01:03:22,886 --> 01:03:25,584
Almost as funny as the tip
I'm about to give you.
1315
01:03:25,584 --> 01:03:27,368
Fuck off.
1316
01:03:33,418 --> 01:03:37,335
There's some people that I work
with that I want you to meet.
1317
01:03:37,335 --> 01:03:39,772
I'm not interested
in making new friends.
1318
01:03:39,772 --> 01:03:43,210
But they're really good people,
Mads.
1319
01:03:43,210 --> 01:03:46,083
They've had a very positive
impact on me,
1320
01:03:46,083 --> 01:03:48,041
and I just-- I think--
1321
01:03:48,041 --> 01:03:50,348
Since when do you do
the thinking for us?
1322
01:03:50,348 --> 01:03:52,785
What the hell is going on
around here?
1323
01:03:52,785 --> 01:03:56,310
I've made up my mind.
We are going to Chicago.
1324
01:03:56,310 --> 01:03:58,704
So put your final notice in
at work.
1325
01:04:14,851 --> 01:04:16,722
♪ In the morning ♪
1326
01:04:16,722 --> 01:04:18,506
♪ With the sun ♪
1327
01:04:18,506 --> 01:04:20,944
♪ I'm on the job ♪
1328
01:04:20,944 --> 01:04:22,946
One ham and cheese skillet
1329
01:04:22,946 --> 01:04:25,600
for the new employee
of the month.
1330
01:04:25,600 --> 01:04:27,211
What?
1331
01:04:27,211 --> 01:04:29,474
It's not an actual award
we do or anything,
1332
01:04:29,474 --> 01:04:31,432
but if there was one,
you're my man.
1333
01:04:31,432 --> 01:04:33,565
Thanks, Mandel.
I'm not really hungry right now.
1334
01:04:33,565 --> 01:04:35,306
Thank you.
1335
01:04:35,306 --> 01:04:37,743
I've watched you mope around
this place all morning.
1336
01:04:37,743 --> 01:04:38,962
Is everything okay?
1337
01:04:38,962 --> 01:04:41,486
Long night, that's all.
1338
01:04:42,791 --> 01:04:44,532
Take it from me,
1339
01:04:44,532 --> 01:04:47,013
there's no better cure
for a case of the blues
1340
01:04:47,013 --> 01:04:52,149
than to enjoy a savory dish
prepared just to your liking.
1341
01:04:54,325 --> 01:04:55,543
Okay.
1342
01:05:00,940 --> 01:05:03,334
That's really good.
1343
01:05:03,334 --> 01:05:07,425
Food is why I became a chef,
which I guess seems obvious.
1344
01:05:07,425 --> 01:05:09,601
Deeper than that,
though,
1345
01:05:09,601 --> 01:05:12,169
is my enjoyment of food.
1346
01:05:12,169 --> 01:05:17,826
Sharing that enjoyment
with others by becoming a chef,
1347
01:05:17,826 --> 01:05:19,176
it's what I was meant to do.
1348
01:05:19,176 --> 01:05:20,568
That's a big bite.
1349
01:05:23,571 --> 01:05:25,225
Mm-hmm.
That's delicious.
1350
01:05:25,225 --> 01:05:27,184
It's my little stamp,
1351
01:05:27,184 --> 01:05:30,578
or should I say
my food stamp,
1352
01:05:30,578 --> 01:05:32,406
on this world.
1353
01:05:32,406 --> 01:05:34,278
Bon appétit.
1354
01:05:34,278 --> 01:05:35,409
Thank you.
1355
01:05:35,409 --> 01:05:37,237
♪ Yeah, I won't stop ♪
1356
01:05:37,237 --> 01:05:38,673
♪ I do it good ♪
1357
01:05:38,673 --> 01:05:41,154
So, um, what are you
doing tonight?
1358
01:05:41,154 --> 01:05:43,504
I may just
continue eating.
1359
01:05:46,507 --> 01:05:49,206
Um, there's something--
Well, someplace--
1360
01:05:49,206 --> 01:05:52,035
That I'd like to show you,
if your interested.
1361
01:05:52,035 --> 01:05:53,645
Sure.
1362
01:05:53,645 --> 01:05:55,212
Yeah.
1363
01:05:55,212 --> 01:05:57,692
While we're out,
1364
01:05:57,692 --> 01:06:00,130
there's something I wanted
to talk about with you too,
1365
01:06:00,130 --> 01:06:02,001
if that's cool?
1366
01:06:02,001 --> 01:06:03,611
Yeah, that's cool.
1367
01:06:03,611 --> 01:06:04,873
Okay.
1368
01:06:04,873 --> 01:06:07,006
Um, I'll come get you?
1369
01:06:08,660 --> 01:06:10,314
Sure.
1370
01:06:10,314 --> 01:06:11,663
Cool.
1371
01:06:11,663 --> 01:06:13,099
I'm excited
to see your place.
1372
01:06:23,501 --> 01:06:24,676
Hey.
1373
01:06:24,676 --> 01:06:26,156
Hey.
1374
01:06:28,332 --> 01:06:29,898
I was kind of hoping
to go up.
1375
01:06:29,898 --> 01:06:31,248
It's a disaster.
1376
01:06:31,248 --> 01:06:32,901
Oh, that's okay.
I don't care.
1377
01:06:32,901 --> 01:06:34,251
Which one's yours?
1378
01:06:34,251 --> 01:06:35,861
It's the second floor.
1379
01:06:35,861 --> 01:06:38,168
It's the penthouse,
top of the elevator.
1380
01:06:38,168 --> 01:06:40,257
Well, maybe we can look at it
when we get back.
1381
01:06:40,257 --> 01:06:41,693
Okay.
1382
01:06:41,693 --> 01:06:43,651
Where are we headed?
1383
01:06:43,651 --> 01:06:45,175
Oh, that is a surprise.
1384
01:06:45,175 --> 01:06:47,090
But you will need to put
your seat belt on,
1385
01:06:47,090 --> 01:06:48,743
because I'm a really
crazy driver.
1386
01:06:56,795 --> 01:06:58,014
I'm sorry.
What are we--?
1387
01:06:58,014 --> 01:06:59,580
You've got to be quiet.
1388
01:06:59,580 --> 01:07:01,756
Okay, but what are we
doing here?
1389
01:07:01,756 --> 01:07:03,541
Breaking in.
1390
01:07:03,541 --> 01:07:05,717
What?
Shh.
1391
01:07:05,717 --> 01:07:09,155
Look, we're not stealing
anything, so calm down.
1392
01:07:09,155 --> 01:07:11,288
I'm calm.
1393
01:07:11,288 --> 01:07:13,986
Good, then don't worry.
1394
01:07:13,986 --> 01:07:16,380
Look, I just don't really
like this place, okay?
1395
01:07:16,380 --> 01:07:18,077
That's all.
1396
01:07:18,077 --> 01:07:20,036
Did you go to
high school here too?
1397
01:07:20,036 --> 01:07:22,560
Yeah, I did, and I don't have
very fond memories of it.
1398
01:07:22,560 --> 01:07:24,257
Well, good.
1399
01:07:24,257 --> 01:07:26,564
Then tonight
will be your first.
1400
01:07:39,577 --> 01:07:41,840
Hey, where did you
get a key for the...?
1401
01:07:43,320 --> 01:07:45,191
Oh, from a regular
at the restaurant.
1402
01:07:54,287 --> 01:07:58,291
So this is the music
rehearsal wing.
1403
01:07:58,291 --> 01:08:01,903
This is where I first learned
how to play the piano.
1404
01:08:04,471 --> 01:08:05,690
Here?
1405
01:08:05,690 --> 01:08:06,952
Mm-hmm.
1406
01:08:06,952 --> 01:08:08,823
Wow.
1407
01:08:08,823 --> 01:08:12,566
Hey, um, what if we
get caught?
1408
01:08:14,394 --> 01:08:16,657
I think that's a risk
I'm willing to take.
1409
01:08:18,485 --> 01:08:20,835
You are gonna help me
play a song.
1410
01:08:22,489 --> 01:08:24,404
I can't-- I don't--
1411
01:08:24,404 --> 01:08:28,104
Sarah, I don't know how
to play a...
1412
01:08:28,104 --> 01:08:29,757
I'm gonna teach you.
1413
01:08:32,151 --> 01:08:33,500
Okay.
1414
01:08:33,500 --> 01:08:34,806
Why don't you have a seat.
1415
01:08:34,806 --> 01:08:35,894
All right.
1416
01:08:42,379 --> 01:08:43,641
Okay.
1417
01:08:45,033 --> 01:08:48,036
So you are gonna play
the rhythm.
1418
01:08:48,036 --> 01:08:50,735
What's the rhythm?
Well, technically,
1419
01:08:50,735 --> 01:08:54,434
it is a pattern recurrence
of a beat.
1420
01:08:54,434 --> 01:08:56,915
Emotionally, it's the heartbeat
of the song.
1421
01:08:56,915 --> 01:08:58,612
Okay.
1422
01:08:58,612 --> 01:09:00,092
Okay.
1423
01:09:00,092 --> 01:09:01,398
So don't kill it.
1424
01:09:01,398 --> 01:09:03,139
Okay.
1425
01:09:03,139 --> 01:09:05,793
Okay, so you're gonna play
these two notes.
1426
01:09:11,103 --> 01:09:12,452
Think you can handle it?
1427
01:09:12,452 --> 01:09:13,584
I'll try.
Okay.
1428
01:09:13,584 --> 01:09:15,107
Not to kill it.
1429
01:09:19,503 --> 01:09:20,939
See?
1430
01:09:20,939 --> 01:09:23,202
You're a natural.
1431
01:09:23,202 --> 01:09:24,856
Okay, keep that going.
1432
01:09:24,856 --> 01:09:26,423
And then I'm gonna play
the melody.
1433
01:09:26,423 --> 01:09:28,425
Okay.
1434
01:09:42,874 --> 01:09:45,137
♪ Just 18 ♪
1435
01:09:45,137 --> 01:09:47,618
♪ Baby chair ♪
1436
01:09:47,618 --> 01:09:52,231
♪ You thought that things
Would be so different ♪
1437
01:09:52,231 --> 01:09:54,712
♪ Those high school years ♪
1438
01:09:54,712 --> 01:09:58,106
♪ Have passed you by ♪
1439
01:09:58,106 --> 01:10:01,936
♪ You're not the girl
Who's in the picture ♪
1440
01:10:01,936 --> 01:10:04,852
♪ Twenty-five ♪
1441
01:10:04,852 --> 01:10:07,638
♪ Barroom dive ♪
1442
01:10:07,638 --> 01:10:11,903
♪ It's hard to make
An honest living ♪
1443
01:10:11,903 --> 01:10:15,776
♪ You're still young ♪
1444
01:10:15,776 --> 01:10:18,257
♪ But he's all gone ♪
1445
01:10:18,257 --> 01:10:22,218
♪ You're not the girl
Who's in the picture ♪
1446
01:10:23,523 --> 01:10:27,223
♪ Honeymoon's come and gone ♪
1447
01:10:28,441 --> 01:10:31,227
♪ Your pain lingers on ♪
1448
01:10:32,619 --> 01:10:34,447
♪ Let the water fall ♪
1449
01:10:34,447 --> 01:10:38,625
♪ A million miles
From you ♪
1450
01:10:38,625 --> 01:10:41,149
♪ Great Niagara ♪
1451
01:10:42,412 --> 01:10:44,544
♪ Thirty-five ♪
1452
01:10:44,544 --> 01:10:47,591
♪ Middle-aged ♪
1453
01:10:47,591 --> 01:10:52,335
♪ You're making dinner
In the kitchen ♪
1454
01:10:52,335 --> 01:10:55,033
♪ You laugh a lot ♪
1455
01:10:55,033 --> 01:10:57,818
♪ 'Cause it's okay ♪
1456
01:10:57,818 --> 01:11:02,214
♪ You're not the girl
Who's in the picture ♪
1457
01:11:02,214 --> 01:11:05,086
♪ You're wiser now ♪
1458
01:11:05,086 --> 01:11:07,045
♪ You sleep at night ♪
1459
01:11:07,045 --> 01:11:11,876
♪ Now that all has been
Forgiven ♪
1460
01:11:11,876 --> 01:11:14,357
♪ You fix your hair ♪
1461
01:11:14,357 --> 01:11:18,099
♪ Smile to yourself ♪
1462
01:11:18,099 --> 01:11:22,974
♪ Just like the girl
Who's in the picture ♪
1463
01:11:22,974 --> 01:11:27,021
♪ Honeymoon's come and gone ♪
1464
01:11:27,021 --> 01:11:30,155
♪ But your pain lingers on ♪
1465
01:11:31,983 --> 01:11:37,249
♪ Let the water fall
A million miles from you ♪
1466
01:11:42,298 --> 01:11:44,300
♪ Great Niagara ♪
1467
01:11:50,349 --> 01:11:51,698
Wow.
1468
01:11:51,698 --> 01:11:53,744
Wow, that's-- Oh--
1469
01:11:53,744 --> 01:11:56,224
Did you write that?
1470
01:11:56,224 --> 01:11:58,009
I did.
Wow.
1471
01:11:58,009 --> 01:11:59,358
I like it.
1472
01:11:59,358 --> 01:12:00,881
Thank you.
1473
01:12:00,881 --> 01:12:03,580
What inspired the song?
1474
01:12:05,408 --> 01:12:08,367
Well, um, when I was
a little girl
1475
01:12:08,367 --> 01:12:10,369
my parents took me
to Niagara Falls,
1476
01:12:10,369 --> 01:12:14,330
and I just thought that
the Falls were so magical.
1477
01:12:14,330 --> 01:12:16,462
And they were so beautiful.
1478
01:12:16,462 --> 01:12:19,291
And I felt like
a fairy princess.
1479
01:12:19,291 --> 01:12:21,641
And I just-- I just always
told myself
1480
01:12:21,641 --> 01:12:23,295
that one day when--
1481
01:12:23,295 --> 01:12:25,471
If I get married,
1482
01:12:25,471 --> 01:12:27,604
that that is where
I would have my honeymoon.
1483
01:12:29,475 --> 01:12:31,608
But, anyway,
1484
01:12:31,608 --> 01:12:36,787
here I am,
and still no storybook ending.
1485
01:12:39,180 --> 01:12:42,706
Yeah, but every storybook
has its conflict.
1486
01:12:42,706 --> 01:12:45,448
Maybe your ending
just isn't written yet.
1487
01:12:55,327 --> 01:12:58,678
So, um, what did you
want to tell me?
1488
01:13:00,245 --> 01:13:01,638
What?
1489
01:13:03,117 --> 01:13:05,206
What is it?
1490
01:13:05,206 --> 01:13:08,471
I thought I saw somebody.
Seriously?
1491
01:13:08,471 --> 01:13:09,820
DENNY:
No, it's-- It's fine.
1492
01:13:09,820 --> 01:13:11,169
Well, you know what?
1493
01:13:11,169 --> 01:13:12,605
It's better to be safe
than sorry.
1494
01:13:12,605 --> 01:13:13,867
Let's go, we can go.
1495
01:13:13,867 --> 01:13:14,999
Okay.
1496
01:13:18,350 --> 01:13:19,743
Hi.
1497
01:13:19,743 --> 01:13:21,527
You must be Isabella.
1498
01:13:21,527 --> 01:13:23,224
I am, and who might you be?
1499
01:13:23,224 --> 01:13:25,662
I'm Denny. I'm a friend
of your mom's.
1500
01:13:25,662 --> 01:13:27,577
Mom, the comedian's here!
1501
01:13:27,577 --> 01:13:29,448
SARAH:
Great, sweetie,
will you let him in?
1502
01:13:29,448 --> 01:13:31,624
Come on in.
Okay.
1503
01:13:31,624 --> 01:13:33,452
♪ ...is believin' ♪
1504
01:13:36,499 --> 01:13:38,152
♪ Breaking down that look... ♪
1505
01:13:38,152 --> 01:13:39,850
These are cool drawings.
1506
01:13:39,850 --> 01:13:41,634
Thank you.
I made them in art class.
1507
01:13:41,634 --> 01:13:43,593
Oh, wow.
1508
01:13:43,593 --> 01:13:45,943
I know I'm a couple
minutes early,
1509
01:13:45,943 --> 01:13:49,642
but I thought I'd take the time
to set up the record player.
1510
01:13:49,642 --> 01:13:51,252
Where should I--?
Oh, over here.
1511
01:13:51,252 --> 01:13:53,341
And what's a record player?
1512
01:13:53,341 --> 01:13:56,475
It's a...it's a mechanical
device
1513
01:13:56,475 --> 01:13:57,868
that plays mu--
1514
01:13:57,868 --> 01:13:59,652
Well, it plays these.
1515
01:13:59,652 --> 01:14:01,915
It plays these records.
1516
01:14:01,915 --> 01:14:05,571
But think about them as, like,
really big CDs.
1517
01:14:05,571 --> 01:14:08,400
But these ones
are all very funny.
1518
01:14:08,400 --> 01:14:10,228
ISABELLA:
Are you going to make me laugh?
1519
01:14:10,228 --> 01:14:12,535
DENNY: Me?
I see the two of you have met.
1520
01:14:12,535 --> 01:14:13,840
Hey.
Yup.
1521
01:14:13,840 --> 01:14:15,494
He taught me all about
a record player.
1522
01:14:15,494 --> 01:14:17,017
Did he?
1523
01:14:17,017 --> 01:14:19,063
Sweetie, will you go
do Mommy one last favor
1524
01:14:19,063 --> 01:14:21,369
and will you please go tidy up
the bathroom a little bit?
1525
01:14:21,369 --> 01:14:23,067
Okay.
Thank you so much.
1526
01:14:25,461 --> 01:14:27,245
Wow, she's a cutie.
1527
01:14:27,245 --> 01:14:28,812
Yeah, she really is.
1528
01:14:28,812 --> 01:14:30,422
You look great.
Thank you.
1529
01:14:30,422 --> 01:14:32,076
Since you're here early,
1530
01:14:32,076 --> 01:14:34,470
do you actually mind helping me
finish decorating?
1531
01:14:34,470 --> 01:14:35,906
Just I don't know
where to put this.
1532
01:14:35,906 --> 01:14:37,168
Yeah, sure.
1533
01:14:37,168 --> 01:14:38,604
Thank you.
Of course.
1534
01:14:40,606 --> 01:14:43,174
SARAH:
I think Linda is gonna be
so surprised.
1535
01:14:43,174 --> 01:14:46,307
Yeah, I think she will be too.
1536
01:14:46,307 --> 01:14:48,222
Hey, I invited my sister.
1537
01:14:48,222 --> 01:14:51,051
I don't think she's gonna come,
but I hope that's okay.
1538
01:14:51,051 --> 01:14:54,707
No, of course it's okay.
The more the merrier.
1539
01:14:54,707 --> 01:14:57,580
I'm actually really excited
to meet her.
1540
01:14:57,580 --> 01:14:59,146
I bet you she has a ton
of funny stories
1541
01:14:59,146 --> 01:15:00,670
about the two of you guys
growing up.
1542
01:15:04,151 --> 01:15:06,545
Isn't she gonna wonder why
she's stopping by your house?
1543
01:15:06,545 --> 01:15:08,591
No, Lloyd told her that
I accidentally took home
1544
01:15:08,591 --> 01:15:11,071
the register key, and they have
to stop by and pick it up.
1545
01:15:11,071 --> 01:15:14,510
Ah.
You guys remember that time
1546
01:15:14,510 --> 01:15:16,033
I forgot to close
the back door?
1547
01:15:16,033 --> 01:15:18,426
The next morning, all those cats
were in the restaurant.
1548
01:15:18,426 --> 01:15:19,993
MANDEL: Yes.
1549
01:15:19,993 --> 01:15:22,213
I'm allergic to cats.
1550
01:15:22,213 --> 01:15:23,562
SHAUN: Where's Isabella?
Oh.
1551
01:15:23,562 --> 01:15:24,955
She fell asleep
a little bit ago.
1552
01:15:26,260 --> 01:15:27,914
Okay, everybody hide
and be quiet.
1553
01:15:27,914 --> 01:15:29,176
Oh, Denny, will you get the--
1554
01:15:29,176 --> 01:15:31,048
Who is it?
1555
01:15:31,048 --> 01:15:33,267
LLOYD:
Lloyd! If you're not decent,
1556
01:15:33,267 --> 01:15:35,705
slip the key under the door.
SARAH: No, wait just a second.
1557
01:15:35,705 --> 01:15:37,924
Oh, well, don't you two
look nice.
1558
01:15:37,924 --> 01:15:39,709
Come on in.
LINDA: No, honey--
1559
01:15:39,709 --> 01:15:43,234
You know, we can only stay
for a second.
1560
01:15:43,234 --> 01:15:45,062
We're going to a movie,
and we got to catch it
1561
01:15:45,062 --> 01:15:46,411
in about 15 minutes.
1562
01:15:47,804 --> 01:15:50,894
Oh, my God!
DENNY: Happy birthday.
1563
01:15:50,894 --> 01:15:52,809
This is so exciting.
Thank you.
1564
01:15:52,809 --> 01:15:54,985
Mwah.
Thank you, guys.
1565
01:15:54,985 --> 01:15:56,508
I got you.
1566
01:16:25,711 --> 01:16:28,540
♪ Remember times
You used to be ♪
1567
01:16:28,540 --> 01:16:33,197
♪ When come hither
Man come to me ♪
1568
01:16:33,197 --> 01:16:35,373
♪ Now you assume
animosity ♪
1569
01:16:35,373 --> 01:16:37,984
♪ From a kiss
on the cheek ♪
1570
01:16:40,030 --> 01:16:43,424
♪ It's those moments
That leave you snowed ♪
1571
01:16:43,424 --> 01:16:47,037
♪ You're given silver
But you want gold ♪
1572
01:16:47,037 --> 01:16:50,910
♪ But nothing
That you wrote ♪
1573
01:16:50,910 --> 01:16:52,695
♪ Could be that
precious ♪
1574
01:16:55,219 --> 01:16:58,962
♪ I tried so hard
To tell you... ♪
1575
01:16:58,962 --> 01:17:02,313
So I have something
to share with everyone.
1576
01:17:02,313 --> 01:17:06,056
I've decided I'm going
to try my own stand-up
1577
01:17:06,056 --> 01:17:07,361
at a comedy club.
1578
01:17:07,361 --> 01:17:08,928
That's so great.
1579
01:17:08,928 --> 01:17:10,190
When?
1580
01:17:10,190 --> 01:17:11,365
Tuesday night.
1581
01:17:11,365 --> 01:17:12,976
There's an open mic.
1582
01:17:12,976 --> 01:17:14,891
And I was hoping that you guys
could all make it.
1583
01:17:14,891 --> 01:17:16,544
That's the restaurant's
anniversary.
1584
01:17:16,544 --> 01:17:18,459
And I already
thought about you, Lloyd.
1585
01:17:18,459 --> 01:17:20,897
I don't go on until very late,
so anybody who's interested,
1586
01:17:20,897 --> 01:17:22,855
we can all just go over together
after we close.
1587
01:17:22,855 --> 01:17:24,422
I will definitely
be there.
1588
01:17:24,422 --> 01:17:25,815
I'm game.
Me too, man.
1589
01:17:25,815 --> 01:17:27,077
LINDA:
We'd love to go.
1590
01:17:27,077 --> 01:17:28,644
It'll be a wonderful way
1591
01:17:28,644 --> 01:17:30,341
to wrap up a great evening.
Wouldn't miss it.
1592
01:17:30,341 --> 01:17:32,212
I'd wear a suit,
if I had a suit.
1593
01:17:32,212 --> 01:17:34,562
I like when comedians
get dressed up.
1594
01:17:34,562 --> 01:17:37,827
I mean, I don't have my routine
fully worked out just yet.
1595
01:17:37,827 --> 01:17:39,872
Use the restaurant
as inspiration.
1596
01:17:39,872 --> 01:17:42,309
I mean, we all know how funny
things can get around there.
1597
01:17:42,309 --> 01:17:44,877
You guys remember that time
I set the sprinkler system off,
1598
01:17:44,877 --> 01:17:46,749
and shorted out
the entire kitchen?
1599
01:17:46,749 --> 01:17:49,447
That is funny, considering it's
the first time I've heard of it.
1600
01:17:49,447 --> 01:17:51,318
Some things are better
left unsaid, dear.
1601
01:17:51,318 --> 01:17:54,234
Funny enough, there are a lot
of similarities
1602
01:17:54,234 --> 01:17:56,367
to waiting tables and things
that have happened
1603
01:17:56,367 --> 01:17:58,064
in my own life.
Like what?
1604
01:17:58,064 --> 01:18:01,502
Constantly meeting new people,
developing coping skills
1605
01:18:01,502 --> 01:18:03,069
for those people.
1606
01:18:03,069 --> 01:18:05,463
For example, I had this two top
the other day,
1607
01:18:05,463 --> 01:18:09,510
and they just kept running me
in every which direction.
1608
01:18:09,510 --> 01:18:12,035
You know, nothing I did
was ever right for them.
1609
01:18:13,340 --> 01:18:15,299
They reminded me
of this foster family
1610
01:18:15,299 --> 01:18:17,040
that I used to live with
when I was a kid
1611
01:18:17,040 --> 01:18:19,520
that thought that I was actually
their own personal slave.
1612
01:18:19,520 --> 01:18:22,001
And so I handled the table
the same way
1613
01:18:22,001 --> 01:18:23,829
that I used to handle
the family.
1614
01:18:23,829 --> 01:18:26,614
Every time they would send me
to go do something,
1615
01:18:26,614 --> 01:18:28,268
I would come back
into the room
1616
01:18:28,268 --> 01:18:30,531
with one less item
of clothing on.
1617
01:18:30,531 --> 01:18:32,969
And, you know, then finally
at the end, they just--
1618
01:18:32,969 --> 01:18:34,361
They just hope
you just go away.
1619
01:18:34,361 --> 01:18:36,842
Tell me you did not
do this at the restaurant.
1620
01:18:36,842 --> 01:18:38,539
DENNY:
Well, I had this other table.
1621
01:18:38,539 --> 01:18:41,281
It was a-- It was a four top
of psychiatrists.
1622
01:18:41,281 --> 01:18:43,196
You know,
just very like--
1623
01:18:43,196 --> 01:18:45,851
Very--
1624
01:18:45,851 --> 01:18:47,984
You can't make any suggestions
to these people,
1625
01:18:47,984 --> 01:18:50,421
because they overanalyze
everything.
1626
01:18:50,421 --> 01:18:53,772
"You suggested a fruit cup
for dessert.
1627
01:18:53,772 --> 01:18:56,514
Does that mean you have some
feelings toward homosexuality?"
1628
01:18:56,514 --> 01:18:58,472
I do love a fresh fruit cup.
1629
01:18:58,472 --> 01:19:01,954
You are a fresh fruit cup.
1630
01:19:01,954 --> 01:19:04,391
MADISON:
Want to know an ex-con's idea
of a perfect date?
1631
01:19:04,391 --> 01:19:06,132
Mads...
It starts with a courtship
1632
01:19:06,132 --> 01:19:08,265
in the cafeteria,
1633
01:19:08,265 --> 01:19:11,181
and concludes with getting raped
at knifepoint in the showers.
1634
01:19:12,617 --> 01:19:13,749
You share
a sense of humor.
1635
01:19:13,749 --> 01:19:15,576
This is my sister,
Madison.
1636
01:19:15,576 --> 01:19:18,101
I knocked, but I don't think
you could hear me
1637
01:19:18,101 --> 01:19:19,537
over laughter.
SARAH: That's okay.
1638
01:19:19,537 --> 01:19:23,280
I'm Sarah.
Really nice to meet you.
1639
01:19:23,280 --> 01:19:25,673
I'm really happy
that you were able to come.
1640
01:19:25,673 --> 01:19:28,938
I can't stay. We can't stay.
1641
01:19:28,938 --> 01:19:30,853
Nonsense. Join us.
1642
01:19:30,853 --> 01:19:32,724
I'm-- I'm Linda.
1643
01:19:32,724 --> 01:19:34,378
Denny, you didn't
mention a sister.
1644
01:19:34,378 --> 01:19:36,380
LLOYD: I'm Lloyd,
1645
01:19:36,380 --> 01:19:38,295
and we are celebrating
my wife's 50th birthday.
1646
01:19:38,295 --> 01:19:39,644
Hurrah.
1647
01:19:39,644 --> 01:19:41,298
And Mandel, Shaun.
1648
01:19:41,298 --> 01:19:43,126
Hey.
It's nice to meet all of you.
1649
01:19:43,126 --> 01:19:45,215
Really, I've heard
some really nice things.
1650
01:19:45,215 --> 01:19:48,566
But my brother and I
have a lot to get done
1651
01:19:48,566 --> 01:19:50,220
before our big move to Chicago
and all.
1652
01:19:50,220 --> 01:19:52,831
Chicago?
1653
01:19:52,831 --> 01:19:56,182
You didn't mention
a move to Chicago.
1654
01:19:56,182 --> 01:19:58,271
Madison, I'd really like it
1655
01:19:58,271 --> 01:20:01,535
if you just sit with these
people for a few more minutes.
1656
01:20:01,535 --> 01:20:03,799
It's important to me.
1657
01:20:14,461 --> 01:20:16,768
CALISTA:
Worthless fucking excuses
for children.
1658
01:20:16,768 --> 01:20:19,466
That's all we have here.
1659
01:20:19,466 --> 01:20:22,252
I swear to fucking God, we're
gonna kill the both of you
1660
01:20:22,252 --> 01:20:24,297
if things don't start
to change around here.
1661
01:20:25,908 --> 01:20:27,823
You think we want to spend
every minute
1662
01:20:27,823 --> 01:20:29,433
worrying about
your fucking problems?
1663
01:20:29,433 --> 01:20:32,740
FELIX:
We aren't raising no goddamn
sissy faggots
1664
01:20:32,740 --> 01:20:34,394
in this household, boy!
1665
01:20:34,394 --> 01:20:36,005
Come back here, boy!
1666
01:20:36,005 --> 01:20:38,877
Goddamn it, I said get
your sissy ass back here.
1667
01:20:38,877 --> 01:20:40,313
Right now!
1668
01:20:55,851 --> 01:20:57,113
Hey.
1669
01:20:57,113 --> 01:20:58,679
Hey.
1670
01:20:58,679 --> 01:21:02,335
I'll get it. It just needs
a good-- You know.
1671
01:21:02,335 --> 01:21:03,597
I'll get it.
1672
01:21:03,597 --> 01:21:04,816
Denny.
1673
01:21:04,816 --> 01:21:06,296
Denny.
1674
01:21:06,296 --> 01:21:07,427
Stop.
1675
01:21:08,994 --> 01:21:10,474
I want to show you
something.
1676
01:21:10,474 --> 01:21:12,780
Come on.
1677
01:21:12,780 --> 01:21:15,479
Okay.
1678
01:21:15,479 --> 01:21:19,700
My father had a Cadillac
when I was a kid.
1679
01:21:19,700 --> 01:21:21,311
He'd put me
in the front seat.
1680
01:21:21,311 --> 01:21:23,269
This was back when you could
get away with that.
1681
01:21:23,269 --> 01:21:25,968
And I'd fiddle
with the radio dial.
1682
01:21:25,968 --> 01:21:28,361
Nah, nah, no.
1683
01:21:28,361 --> 01:21:31,234
Probably drove him crazy,
but he never said a word.
1684
01:21:31,234 --> 01:21:33,453
Mm-hm.
1685
01:21:33,453 --> 01:21:35,934
It was, uh,
nice meeting your sister.
1686
01:21:35,934 --> 01:21:39,198
Two of you are planning
a move to Chicago.
1687
01:21:39,198 --> 01:21:41,984
Nothing's been
decided yet.
1688
01:21:41,984 --> 01:21:47,076
I'll give you plenty of notice,
if that's what you're asking.
1689
01:21:47,076 --> 01:21:50,035
We really enjoy having you
at the restaurant, Denny.
1690
01:21:50,035 --> 01:21:52,298
I'm a member of the family.
That's right.
1691
01:21:52,298 --> 01:21:54,126
Except I'm not.
Yes, you are.
1692
01:21:54,126 --> 01:21:56,302
I'm not a member of your family,
Lloyd.
1693
01:21:56,302 --> 01:21:58,391
I'm an employee.
1694
01:22:07,139 --> 01:22:08,793
You know, Lloyd,
I'm not really up
1695
01:22:08,793 --> 01:22:10,316
for a romantic walk
on the water.
1696
01:22:16,235 --> 01:22:18,716
Well, you're in luck.
We're not walking by the water.
1697
01:22:18,716 --> 01:22:20,544
All right, but if this
is some kind
1698
01:22:20,544 --> 01:22:23,547
of employee psychological test,
1699
01:22:23,547 --> 01:22:25,027
you can just give me an F.
1700
01:22:25,027 --> 01:22:27,420
Come on,
you big lollygagger.
1701
01:22:36,864 --> 01:22:39,389
When I was younger,
I spent hours out here.
1702
01:22:39,389 --> 01:22:40,781
Just looking out
at the lake.
1703
01:22:40,781 --> 01:22:42,696
It was calming.
1704
01:22:42,696 --> 01:22:47,266
The isolation and the silence
and coldness was numbing.
1705
01:22:47,266 --> 01:22:50,182
I'd stand here, I'd let it seep
into my body like a drug.
1706
01:22:50,182 --> 01:22:52,706
A drug that would
take the pain away.
1707
01:22:52,706 --> 01:22:54,143
Take a deep breath.
1708
01:22:54,143 --> 01:22:55,840
Go on,
take a deep breath.
1709
01:22:59,409 --> 01:23:01,715
That breath will
freeze your soul for a moment.
1710
01:23:01,715 --> 01:23:05,719
It'll let it hibernate away from
its worries and its troubles.
1711
01:23:05,719 --> 01:23:10,855
Sarah mentioned
that your parents passed,
1712
01:23:10,855 --> 01:23:13,379
and that you've been on your own
for some time.
1713
01:23:13,379 --> 01:23:15,991
That's not easy,
being alone.
1714
01:23:17,557 --> 01:23:19,472
And all your feelings
stuffed inside of you,
1715
01:23:19,472 --> 01:23:21,518
no place to go,
nobody to share them with.
1716
01:23:21,518 --> 01:23:23,128
I know.
1717
01:23:25,043 --> 01:23:28,090
I lost my family
a long time ago.
1718
01:23:28,090 --> 01:23:29,917
My father left
when I was still a child.
1719
01:23:29,917 --> 01:23:31,484
To this day I do not know why.
1720
01:23:31,484 --> 01:23:33,356
But one morning
he was just gone.
1721
01:23:33,356 --> 01:23:37,055
And my mother chose
not to talk about it.
1722
01:23:37,055 --> 01:23:39,188
Like he'd never been there
to begin with.
1723
01:23:41,103 --> 01:23:44,323
Well, needless to say, things
were different after that.
1724
01:23:44,323 --> 01:23:46,021
We lived a lie.
1725
01:23:46,021 --> 01:23:48,849
She became distant,
1726
01:23:48,849 --> 01:23:50,721
unable to express love.
1727
01:23:52,810 --> 01:23:55,247
She locked herself away.
1728
01:23:55,247 --> 01:23:57,206
And then one afternoon
I came home from school
1729
01:23:57,206 --> 01:24:00,252
and I found her lying
on the bathroom floor.
1730
01:24:00,252 --> 01:24:04,778
No note, no goodbye,
no nothing.
1731
01:24:04,778 --> 01:24:06,650
The lie caught up to us.
1732
01:24:06,650 --> 01:24:09,087
I was 16 years old,
1733
01:24:09,087 --> 01:24:10,958
and I was all alone.
And for the next 10 years,
1734
01:24:10,958 --> 01:24:11,959
it was like--
1735
01:24:11,959 --> 01:24:14,092
Like I was in a coma.
1736
01:24:14,092 --> 01:24:16,355
Like I was just
treading water.
1737
01:24:16,355 --> 01:24:18,444
Then I met Linda.
1738
01:24:18,444 --> 01:24:20,055
She made my life.
1739
01:24:22,100 --> 01:24:24,015
She made my life.
1740
01:24:24,015 --> 01:24:27,105
We couldn't have kids
of our own,
1741
01:24:27,105 --> 01:24:29,325
but we have found so much
happiness in what we do have,
1742
01:24:29,325 --> 01:24:30,674
and we're thankful.
1743
01:24:30,674 --> 01:24:33,111
We're thankful for you.
1744
01:24:33,111 --> 01:24:37,333
I lied on my job
application.
1745
01:24:37,333 --> 01:24:39,987
I never worked
at any of those places.
1746
01:24:39,987 --> 01:24:42,294
I-- I made it up.
1747
01:24:42,294 --> 01:24:44,296
Haven't even eaten
at any of them.
1748
01:24:44,296 --> 01:24:46,124
Why the hell do you think
I hired you?
1749
01:24:46,124 --> 01:24:47,778
Do you really think
I would hire somebody
1750
01:24:47,778 --> 01:24:48,953
who worked at Fuddruckers?
1751
01:24:48,953 --> 01:24:51,216
I don't want
to lie anymore.
1752
01:25:12,411 --> 01:25:14,587
Hey.
Hey.
1753
01:25:14,587 --> 01:25:17,764
I was getting ready to head out,
unless you needed some help.
1754
01:25:17,764 --> 01:25:18,939
No, I'm good.
1755
01:25:25,903 --> 01:25:27,948
You weren't really
yourself today.
1756
01:25:27,948 --> 01:25:29,863
Long day.
1757
01:25:29,863 --> 01:25:31,387
That's all.
1758
01:25:37,262 --> 01:25:39,743
Are you really
going to Chicago?
1759
01:25:39,743 --> 01:25:43,138
Can we talk
about something else?
1760
01:25:43,138 --> 01:25:44,400
Yeah, what do you want
to talk about?
1761
01:25:46,097 --> 01:25:48,621
Are you nervous
for tomorrow?
1762
01:25:50,710 --> 01:25:52,756
Tomorrow?
Yeah, your gig.
1763
01:25:52,756 --> 01:25:55,672
I haven't really
thought about it too much.
1764
01:25:55,672 --> 01:25:57,108
Probably not a good idea.
1765
01:25:57,108 --> 01:25:58,501
Are you sure?
1766
01:25:58,501 --> 01:26:00,851
Because you were
really excited about it.
1767
01:26:00,851 --> 01:26:03,549
Well, maybe trying to make
people laugh
1768
01:26:03,549 --> 01:26:04,898
isn't such
an important thing.
1769
01:26:06,552 --> 01:26:08,075
Well, that's a shame.
1770
01:26:08,075 --> 01:26:10,817
Maybe another time.
1771
01:26:10,817 --> 01:26:13,820
Well, um, I really
gotta get going,
1772
01:26:13,820 --> 01:26:16,083
'cause I have the babysitter
waiting and everything.
1773
01:26:16,083 --> 01:26:17,389
Okay.
1774
01:26:17,389 --> 01:26:18,608
Okay.
1775
01:26:23,003 --> 01:26:25,745
Do you wanna stop by?
1776
01:26:25,745 --> 01:26:27,791
I promised Isabella
that she could stay up late,
1777
01:26:27,791 --> 01:26:29,793
since I'm gonna be here
all day tomorrow, and--
1778
01:26:29,793 --> 01:26:32,230
No, I got a while
before finish up here.
1779
01:26:32,230 --> 01:26:33,840
Are you sure?
1780
01:26:33,840 --> 01:26:36,452
'Cause we were gonna watch
The Wizard of Oz.
1781
01:26:36,452 --> 01:26:38,497
She's never seen it.
1782
01:26:38,497 --> 01:26:41,108
It's a classic.
"There's no place like home."
1783
01:26:41,108 --> 01:26:42,849
I'm good. Thanks.
1784
01:26:44,721 --> 01:26:49,334
Oh, um, there's a gift
for you inside.
1785
01:26:50,683 --> 01:26:52,163
Not that you'll be needing it.
1786
01:26:58,996 --> 01:27:02,391
I can't believe the clothes
I used to wear.
1787
01:27:02,391 --> 01:27:04,784
Oh, my God, and Lloyd.
1788
01:27:04,784 --> 01:27:06,525
You gotta come here
and look at this, come on.
1789
01:27:10,007 --> 01:27:13,750
He-- He was trying to juggle.
1790
01:27:13,750 --> 01:27:16,274
Oh, this was taken the day
we opened the restaurant.
1791
01:27:17,797 --> 01:27:19,234
Oh.
1792
01:27:19,234 --> 01:27:21,671
So many good people
have come and gone.
1793
01:27:21,671 --> 01:27:23,107
Oh, Shaun.
1794
01:27:23,107 --> 01:27:25,022
Shaun was so nervous
his first day.
1795
01:27:25,022 --> 01:27:27,285
This was his first job,
he was still in high school,
1796
01:27:27,285 --> 01:27:31,202
and as I remember it,
he even got sick.
1797
01:27:31,202 --> 01:27:33,030
Mandel, on the other hand,
1798
01:27:33,030 --> 01:27:34,858
he took over the kitchen
the day he arrived,
1799
01:27:34,858 --> 01:27:36,512
and he has never looked back.
1800
01:27:38,557 --> 01:27:40,342
Oh, Sarah.
1801
01:27:40,342 --> 01:27:44,911
Sarah was terrified
of being a mom.
1802
01:27:44,911 --> 01:27:47,479
She was two months pregnant
when she started with us,
1803
01:27:47,479 --> 01:27:49,568
and she was already
on her own.
1804
01:27:49,568 --> 01:27:51,048
May I?
1805
01:27:51,048 --> 01:27:53,877
Oh, yeah, of course.
1806
01:27:53,877 --> 01:27:56,053
Isn't she
the most adorable thing
1807
01:27:56,053 --> 01:27:57,489
you have ever seen?
1808
01:27:57,489 --> 01:27:58,969
Mm-hm.
1809
01:28:02,973 --> 01:28:06,368
Lloyd and I wanted
to have children.
1810
01:28:08,239 --> 01:28:09,719
But I was never able.
1811
01:28:12,069 --> 01:28:17,379
I carried around an enormous
amount of guilt for years.
1812
01:28:18,902 --> 01:28:20,599
It was hard for me.
1813
01:28:20,599 --> 01:28:22,340
At times it still is.
1814
01:28:22,340 --> 01:28:28,041
But, uh, Lloyd,
he stuck by me.
1815
01:28:28,041 --> 01:28:31,306
He always says,
"As long as I have you...
1816
01:28:33,308 --> 01:28:35,962
...I have everything
I'll ever need."
1817
01:28:38,617 --> 01:28:40,750
We would have been
such great parents.
1818
01:28:43,840 --> 01:28:46,059
I think you already are.
1819
01:28:48,888 --> 01:28:50,368
Thank you.
1820
01:28:53,153 --> 01:28:55,852
Oh, my God, look at me.
I'm so sorry, I'm--
1821
01:28:55,852 --> 01:28:58,289
Tears all over your--
1822
01:28:58,289 --> 01:28:59,856
You mentioned how much
you like it
1823
01:28:59,856 --> 01:29:02,162
when comedians
get dressed up.
1824
01:29:02,162 --> 01:29:04,121
So we all pitched in.
1825
01:29:04,121 --> 01:29:06,297
Go on, go on, take a look.
1826
01:29:10,301 --> 01:29:14,392
Sarah picked it out
for tomorrow.
1827
01:29:14,392 --> 01:29:17,613
The shoes are a pair that Lloyd
doesn't really use anymore.
1828
01:29:17,613 --> 01:29:19,179
Maybe they'll-- They'll fit.
1829
01:29:22,139 --> 01:29:24,228
We're so excited for you.
1830
01:29:24,228 --> 01:29:27,971
Tomorrow is going to be
a very special day.
1831
01:29:27,971 --> 01:29:29,451
Okay...
1832
01:29:30,669 --> 01:29:32,976
...say "cheese."
1833
01:29:37,850 --> 01:29:40,070
Hey, there, buddy.
Climb aboard.
1834
01:29:42,333 --> 01:29:44,640
You need a ride there,
buddy?
1835
01:29:46,511 --> 01:29:49,079
You're letting in
all the cold air.
1836
01:29:49,079 --> 01:29:52,125
All right, buddy,
last chance.
1837
01:29:52,125 --> 01:29:53,997
I got a schedule to keep.
1838
01:29:55,651 --> 01:29:57,653
Suit yourself.
1839
01:30:02,701 --> 01:30:05,530
LENNY BRUCE :
What is
1840
01:30:05,530 --> 01:30:10,579
If what is, you have to sleep
eight, 10 hours a day,
1841
01:30:10,579 --> 01:30:12,058
that is the truth.
1842
01:30:12,058 --> 01:30:15,758
A lie will be
people need no sleep at all.
1843
01:30:15,758 --> 01:30:17,803
Truth is what is.
1844
01:30:17,803 --> 01:30:23,200
If every politicianfrom
the beginning is crooked,
1845
01:30:23,200 --> 01:30:25,507
there is no crooked.
1846
01:30:31,034 --> 01:30:35,212
But if you are concerned
with a lie,
1847
01:30:35,212 --> 01:30:37,649
what should be,
1848
01:30:37,649 --> 01:30:40,130
and what should be
is a fantasy.
1849
01:30:40,130 --> 01:30:42,219
A terrible, terrible... I
swear to tell the truth...
1850
01:30:42,219 --> 01:30:44,221
LENNY BRUCE:
...that someone gave
the people...
1851
01:30:44,221 --> 01:30:46,745
the whole truth, and nothing
but the truth, so help me God.
1852
01:30:46,745 --> 01:30:48,660
FELIX:
I told you
1853
01:30:48,660 --> 01:30:52,403
we ain't raising
no goddamn sissy faggots
1854
01:30:52,403 --> 01:30:54,274
in this household, boy.
1855
01:30:54,274 --> 01:30:58,235
It's time you grew upand
started acting like a man.
1856
01:30:58,235 --> 01:31:00,977
Come back here, boy!
Goddamn it.
1857
01:31:02,805 --> 01:31:04,589
Right now!
1858
01:31:30,528 --> 01:31:33,183
What is this?
1859
01:31:34,445 --> 01:31:36,752
Goddamn it, boy.
1860
01:31:36,752 --> 01:31:40,712
I ain't gonna tell you
again.
1861
01:31:40,712 --> 01:31:42,409
You give it to me,
or I'll--
1862
01:31:45,412 --> 01:31:46,326
CALISTA:
No!
1863
01:32:44,907 --> 01:32:46,038
DENNY:
I killed them.
1864
01:32:47,649 --> 01:32:49,433
I killed them.
1865
01:33:06,972 --> 01:33:09,366
Is that
what you believe?
1866
01:33:09,366 --> 01:33:11,368
Is that
what you remember?
1867
01:33:12,891 --> 01:33:14,980
What good
does the truth do us now?
1868
01:33:14,980 --> 01:33:16,373
I was there
when they were buried.
1869
01:33:16,373 --> 01:33:18,114
PRIEST:
They cry unto the Lord
1870
01:33:18,114 --> 01:33:19,768
in their trouble,
and he saveth them...
1871
01:33:19,768 --> 01:33:21,073
DENNY:
I never told you.
1872
01:33:21,073 --> 01:33:23,728
PRIEST:
...out of their distresses.
1873
01:33:23,728 --> 01:33:25,208
DENNY:
The sky opened,
1874
01:33:25,208 --> 01:33:30,039
and the sun came out
for the first time in ever.
1875
01:33:30,039 --> 01:33:32,215
And it blinded me.
PRIEST: . ..and delivered them
1876
01:33:32,215 --> 01:33:33,346
from their destructions.
1877
01:33:34,739 --> 01:33:36,393
I told them everything
that you said,
1878
01:33:36,393 --> 01:33:38,047
just as you said it.
1879
01:33:38,047 --> 01:33:41,441
How you went to the closet,
and you got the gun,
1880
01:33:41,441 --> 01:33:44,619
and I wanted to stop you,
but it was too late.
1881
01:33:48,405 --> 01:33:50,320
And just like that,
you were gone too.
1882
01:33:51,887 --> 01:33:53,497
And I was all alone.
1883
01:33:56,326 --> 01:34:01,070
And the longer
that I carried the lie,
1884
01:34:01,070 --> 01:34:03,376
the more real it became.
1885
01:34:03,376 --> 01:34:07,250
And I began to resent you.
1886
01:34:07,250 --> 01:34:10,514
No matter how bad
things were,
1887
01:34:10,514 --> 01:34:13,517
was it worse
than not having our family?
1888
01:34:13,517 --> 01:34:16,476
I hated you.
1889
01:34:16,476 --> 01:34:20,698
And over time,
I stopped loving you.
1890
01:34:24,223 --> 01:34:26,835
You don't love me anymore?
1891
01:34:29,185 --> 01:34:32,754
Do you know how long
I've waited?
1892
01:34:32,754 --> 01:34:35,887
How much I've suffered?
1893
01:34:35,887 --> 01:34:40,022
Do you have any idea?
1894
01:34:40,022 --> 01:34:45,157
I protected you
because you protected us.
1895
01:34:45,157 --> 01:34:47,072
They deserve what they got,
1896
01:34:47,072 --> 01:34:50,206
and I hope
that they're rotting in hell.
1897
01:34:50,206 --> 01:34:53,557
Don't. Don't touch me.
1898
01:34:53,557 --> 01:34:55,994
I can't feel you anymore.
1899
01:34:55,994 --> 01:34:58,605
Oh, God, what did I do?
1900
01:35:04,176 --> 01:35:05,787
I was raped, Denny.
1901
01:35:05,787 --> 01:35:08,703
I never told you that.
1902
01:35:08,703 --> 01:35:12,358
The first week
they put me in there
1903
01:35:12,358 --> 01:35:13,795
I was raped.
1904
01:35:13,795 --> 01:35:16,754
When you're young,
you get noticed.
1905
01:35:16,754 --> 01:35:18,582
And for the first time
in my life,
1906
01:35:18,582 --> 01:35:20,105
boy, was I popular.
1907
01:35:20,105 --> 01:35:23,892
Every day seemed
like a thousand,
1908
01:35:23,892 --> 01:35:26,329
each one blurring
into the next.
1909
01:35:27,809 --> 01:35:29,898
I kept to myself,
1910
01:35:29,898 --> 01:35:32,683
but inside,
trouble finds you.
1911
01:35:32,683 --> 01:35:35,207
And they controlled me
with fear
1912
01:35:35,207 --> 01:35:38,297
and fucked me like a pig.
1913
01:35:38,297 --> 01:35:39,168
MAN:
Hey, little lady.
1914
01:35:40,604 --> 01:35:44,042
Only thing
that kept me going,
1915
01:35:44,042 --> 01:35:46,653
that kept me alive,
1916
01:35:46,653 --> 01:35:50,483
was knowing that each day
brought me closer to a time
1917
01:35:50,483 --> 01:35:51,963
when we would be together
again.
1918
01:35:51,963 --> 01:35:55,358
And no matter
what they did to me,
1919
01:35:55,358 --> 01:35:57,186
I stayed strong.
1920
01:35:57,186 --> 01:36:00,842
I knew that if I was ever
gonna make it home to you,
1921
01:36:00,842 --> 01:36:02,365
I had to be strong.
1922
01:36:02,365 --> 01:36:04,933
Tell me,
how you gonna suck it?
1923
01:36:04,933 --> 01:36:06,673
MADISON: And I learned
to hurt them...
1924
01:36:06,673 --> 01:36:09,851
Oh! Fuck!
1925
01:36:09,851 --> 01:36:11,287
MADISON:
...before they hurt you.
1926
01:36:11,287 --> 01:36:14,159
You-- I'm gonna fucking
kill you! No.
1927
01:36:15,465 --> 01:36:16,292
No.
1928
01:36:18,163 --> 01:36:19,077
Don't.
1929
01:36:33,352 --> 01:36:35,137
MADISON:
And I did survive.
1930
01:36:37,530 --> 01:36:38,575
And the past is gone.
1931
01:36:43,449 --> 01:36:44,755
Hi, guys.
Hey. How you doing?
1932
01:36:44,755 --> 01:36:46,583
How are you?
Good to see you again.
1933
01:36:48,890 --> 01:36:50,326
LINDA:
Or a small cup of soup,
1934
01:36:50,326 --> 01:36:51,501
which is our
tomato rice special.
1935
01:36:55,374 --> 01:36:57,812
No call?
No, he doesn't have a phone.
1936
01:36:57,812 --> 01:37:00,031
It's not like him to be late.
Especially, today.
1937
01:37:00,031 --> 01:37:02,077
I gotta go.
1938
01:37:04,601 --> 01:37:07,038
SHAUN: Look out!
1939
01:37:07,038 --> 01:37:08,605
DENNY:
There's this saying
1940
01:37:08,605 --> 01:37:12,391
that your family's the only one
that you've got,
1941
01:37:12,391 --> 01:37:13,828
so you better make
1942
01:37:13,828 --> 01:37:16,004
the best of the time you have
with them,
1943
01:37:16,004 --> 01:37:18,441
because when they're gone,
they're gone.
1944
01:37:18,441 --> 01:37:20,399
But what
if there was a place
1945
01:37:20,399 --> 01:37:23,707
where you could trade in
members of your family...
1946
01:37:25,883 --> 01:37:28,103
...that you didn't want
1947
01:37:28,103 --> 01:37:29,234
for ones that you did?
1948
01:37:29,234 --> 01:37:32,107
Right?
1949
01:37:32,107 --> 01:37:36,546
"Welcome to The Exchange,
how can I help you?"
1950
01:37:36,546 --> 01:37:38,461
"Yeah, hi,
I was wondering what I might get
1951
01:37:38,461 --> 01:37:40,158
for two horrible parents?"
1952
01:37:40,158 --> 01:37:42,987
"Well, you're in luck.
1953
01:37:42,987 --> 01:37:44,684
We're running
a manager's special
1954
01:37:44,684 --> 01:37:46,425
on all
dysfunctional families."
1955
01:37:46,425 --> 01:37:48,036
"Aah. You are?"
1956
01:37:48,036 --> 01:37:50,212
"Today, and today only.
1957
01:37:50,212 --> 01:37:53,215
Trade in any two alcoholic
and abusive parents,
1958
01:37:53,215 --> 01:37:55,739
and get a set of loving
and caring surrogates.
1959
01:37:55,739 --> 01:37:57,959
And if you throw in
that sister of yours,
1960
01:37:57,959 --> 01:38:00,265
we'll even give you
a cute, cuddly dog!"
1961
01:38:01,876 --> 01:38:04,008
"It's a once
in a lifetime offer!"
1962
01:38:06,793 --> 01:38:09,405
But can you feel the same
1963
01:38:09,405 --> 01:38:11,798
about people
that aren't your flesh?
1964
01:38:11,798 --> 01:38:14,279
Whose blood would you wash
from your hands
1965
01:38:14,279 --> 01:38:17,674
if you had to choose?
1966
01:38:30,992 --> 01:38:32,950
Hi, gentlemen, can I help you?
Still serving?
1967
01:38:32,950 --> 01:38:34,560
Kitchen is closed.
1968
01:38:34,560 --> 01:38:37,346
But I'm sure we can rustle up
something for you.
1969
01:38:37,346 --> 01:38:38,434
There you go.
1970
01:38:38,434 --> 01:38:39,565
Mind if we grab a seat?
1971
01:38:39,565 --> 01:38:40,653
Take your pick.
1972
01:38:40,653 --> 01:38:43,178
Coffees?
Please.
1973
01:38:43,178 --> 01:38:44,440
SARAH: Hey, Linda?
Yeah.
1974
01:38:44,440 --> 01:38:46,050
Now that I have a chance
to breathe,
1975
01:38:46,050 --> 01:38:47,704
do you mind if I go looking
for Denny?
1976
01:38:47,704 --> 01:38:50,402
He was just acting so weird
last night, I'm really worried.
1977
01:38:50,402 --> 01:38:52,883
Lloyd's worried he might've
said something to upset him.
1978
01:38:52,883 --> 01:38:54,276
I just hope nothing's wrong.
1979
01:38:54,276 --> 01:38:55,842
Go on,
I'll take care of these guys.
1980
01:38:55,842 --> 01:38:58,149
Thank you, Linda.
1981
01:38:58,149 --> 01:39:02,240
MAN :
All passengers traveling
to Chicago on bus 1351
1982
01:39:02,240 --> 01:39:03,720
can check in
at this time.
1983
01:39:03,720 --> 01:39:05,852
Boarding will begin
in 15 minutes,
1984
01:39:05,852 --> 01:39:08,072
and all seating
is first come, first serve.
1985
01:39:08,072 --> 01:39:09,639
Stay here.
1986
01:39:12,468 --> 01:39:16,472
MAN:
♪ Judge the fruits
Of the family ♪
1987
01:39:16,472 --> 01:39:20,215
♪ By the apples
That fall from the tree ♪
1988
01:39:20,215 --> 01:39:24,219
♪ The roots in the ground
Entomb them ♪
1989
01:39:24,219 --> 01:39:28,005
♪ Until death
Sets them free ♪
1990
01:39:28,005 --> 01:39:32,967
♪ A man travels
In search of his needs ♪
1991
01:39:32,967 --> 01:39:36,535
♪ And returns home
To find them ♪
1992
01:39:42,628 --> 01:39:49,418
WOMAN:
♪ A familiar role
Abandoned in a tree ♪
1993
01:39:49,418 --> 01:39:51,811
♪ The bridge
You waited on ♪
1994
01:39:51,811 --> 01:39:55,641
♪ Before she ever came
Into view ♪
1995
01:40:01,343 --> 01:40:03,084
MANDEL:
In my entire life,
1996
01:40:03,084 --> 01:40:06,435
I have never cooked
as much food as I did today.
1997
01:40:06,435 --> 01:40:10,830
Dude, my feet, ugh,
are fricking killing me.
1998
01:40:12,528 --> 01:40:14,443
Oof. Heh.
1999
01:40:16,227 --> 01:40:18,664
How about you give Papa's feet
a little rubsie, huh?
2000
01:40:18,664 --> 01:40:22,016
Ooh. Get your nasty feet
off of me.
2001
01:40:22,016 --> 01:40:24,540
Come on.
Shaun.
2002
01:40:24,540 --> 01:40:26,150
Really?
2003
01:40:29,545 --> 01:40:30,720
Linda?
Yeah?
2004
01:40:30,720 --> 01:40:32,330
Any word from Sarah?
2005
01:40:32,330 --> 01:40:34,506
No. Not yet.
2006
01:40:34,506 --> 01:40:36,291
All right.
2007
01:40:36,291 --> 01:40:37,379
The dining room clear?
2008
01:40:37,379 --> 01:40:39,294
We still have one table.
2009
01:40:39,294 --> 01:40:40,817
Goddamn it.
2010
01:40:40,817 --> 01:40:43,080
All right, well, soon as
they're gone, just, uh,
2011
01:40:43,080 --> 01:40:45,039
just lock up.
2012
01:40:45,039 --> 01:40:47,867
Hey, guys? I'm gonna head out
and start looking for Denny.
2013
01:40:47,867 --> 01:40:49,695
I'll take the north side,
you divvy up the rest.
2014
01:40:49,695 --> 01:40:51,175
Sure. Okay.
All right.
2015
01:40:52,437 --> 01:40:53,656
Take a coat, sweetheart.
2016
01:40:53,656 --> 01:40:55,397
LLOYD:
I will.
2017
01:40:55,397 --> 01:40:57,529
Great work today.
Thanks.
2018
01:40:59,270 --> 01:41:02,273
SARAH:
Denny, it's Sarah.
2019
01:41:02,273 --> 01:41:05,015
We missed you
at the restaurant.
2020
01:41:05,015 --> 01:41:06,364
♪ To lift your faith ♪
2021
01:41:06,364 --> 01:41:07,626
Denny?
2022
01:41:07,626 --> 01:41:11,282
♪ From your fall ♪
2023
01:41:11,282 --> 01:41:14,198
♪ So heavy fog ♪
2024
01:41:14,198 --> 01:41:18,811
♪ The life you had ♪
2025
01:41:19,986 --> 01:41:21,031
Oh, my...
2026
01:41:21,031 --> 01:41:24,339
♪ Before ♪
2027
01:41:25,688 --> 01:41:27,211
Denny?
2028
01:41:27,211 --> 01:41:29,083
Here's a good one.
2029
01:41:29,083 --> 01:41:32,129
What are pennies
made out of?
2030
01:41:32,129 --> 01:41:33,652
Dirty copper.
2031
01:41:33,652 --> 01:41:34,914
What, do you think
I'm an idiot?
2032
01:41:34,914 --> 01:41:36,438
It's the oldest cop joke
in the book.
2033
01:41:36,438 --> 01:41:39,049
You gotta do better
than that.
2034
01:41:39,049 --> 01:41:40,790
Okay, how about this one?
2035
01:41:40,790 --> 01:41:44,968
What'd the cop say
to his bellybutton? Hm?
2036
01:41:44,968 --> 01:41:45,969
Hm?
2037
01:41:50,191 --> 01:41:52,018
Check this out.
2038
01:41:55,283 --> 01:41:57,459
AARON:
No shit.
2039
01:41:57,459 --> 01:41:59,678
Well, look what the cat
dragged in.
2040
01:42:01,854 --> 01:42:03,987
That sure is one fine suit
you got there.
2041
01:42:05,249 --> 01:42:07,033
Where's the funeral...
2042
01:42:07,033 --> 01:42:08,034
Turtle Man?
2043
01:42:10,776 --> 01:42:13,475
How's that sister of yours
doing?
2044
01:42:13,475 --> 01:42:14,780
She kill anyone lately?
2045
01:42:16,347 --> 01:42:18,567
You do remember us,
don't you?
2046
01:42:18,567 --> 01:42:19,916
It's been a long time.
2047
01:42:21,047 --> 01:42:22,962
Too long.
2048
01:42:22,962 --> 01:42:24,877
MIKE:
Why don't you join us,
Turtle Man?
2049
01:42:28,229 --> 01:42:29,404
Ah, Denny.
2050
01:42:29,404 --> 01:42:31,536
Oh, thank God.
2051
01:42:32,711 --> 01:42:34,235
We were worried sick.
2052
01:42:34,235 --> 01:42:35,975
I was just about to head out
and look for you.
2053
01:42:35,975 --> 01:42:37,977
I was gonna scour the town.
Where have you been?
2054
01:42:37,977 --> 01:42:40,110
MIKE: You two know each other?
Of course we do.
2055
01:42:40,110 --> 01:42:41,633
He works for me.
Is everything okay?
2056
01:42:41,633 --> 01:42:43,722
Just buddies from high school,
that's all.
2057
01:42:43,722 --> 01:42:45,246
The three of us
go way back.
2058
01:42:45,246 --> 01:42:47,422
Just thought we'd take a moment
to catch up.
2059
01:42:47,422 --> 01:42:50,816
Any fond memories you'd like
to share with us, Turtle Man?
2060
01:42:50,816 --> 01:42:53,210
Turtle Man?
2061
01:42:53,210 --> 01:42:55,952
Sure.
His nickname from high school.
2062
01:42:55,952 --> 01:42:58,302
We used to have all kinds
of fun together.
2063
01:42:58,302 --> 01:43:01,175
Ain't that right,
Turtle Man?
2064
01:43:01,175 --> 01:43:05,309
A real class clown, this guy,
he and his sister.
2065
01:43:05,309 --> 01:43:06,963
Did you know one time
the two of them
2066
01:43:06,963 --> 01:43:08,486
were the talk of the city?
2067
01:43:08,486 --> 01:43:11,837
They were in all the newspapers,
on television.
2068
01:43:11,837 --> 01:43:13,665
Everybody knew
who they were.
2069
01:43:13,665 --> 01:43:15,972
They were the most popular kids
around.
2070
01:43:15,972 --> 01:43:17,452
I see.
2071
01:43:19,323 --> 01:43:22,152
Well, officers,
I'm afraid we're closed.
2072
01:43:22,152 --> 01:43:24,023
So I'm gonna have to ask you
to leave.
2073
01:43:24,023 --> 01:43:25,503
Now, that's a damn shame.
2074
01:43:25,503 --> 01:43:27,462
Another time.
Thanks for coming.
2075
01:43:27,462 --> 01:43:28,724
We'll need our checks.
2076
01:43:28,724 --> 01:43:30,334
LLOYD:
No, no. It's on the house.
2077
01:43:30,334 --> 01:43:32,554
Now, that's some good
old-fashioned hospitality
2078
01:43:32,554 --> 01:43:34,120
right there.
My pleasure.
2079
01:43:35,731 --> 01:43:37,950
MIKE:
Well, thank you kindly.
2080
01:43:37,950 --> 01:43:40,736
And congratulations
on your anniversary.
2081
01:43:40,736 --> 01:43:44,043
Twenty years
is a very long time.
2082
01:43:44,043 --> 01:43:46,611
Isn't that right,
Turtle Man?
2083
01:43:46,611 --> 01:43:48,570
MADISON:
Touch him again
and I'll kill you.
2084
01:43:51,094 --> 01:43:52,922
We were just talking
about you.
2085
01:43:54,663 --> 01:43:56,882
Denny, let's go.
2086
01:43:56,882 --> 01:43:59,276
Some things
never change.
2087
01:43:59,276 --> 01:44:00,756
Denny, I said, let's go.
2088
01:44:00,756 --> 01:44:01,887
Nobody's going
anywhere.
2089
01:44:01,887 --> 01:44:02,801
Fuck you, pig!
2090
01:44:03,802 --> 01:44:05,543
Denny, now!
2091
01:44:05,543 --> 01:44:07,023
I need you to relax
and put the gun down.
2092
01:44:07,023 --> 01:44:08,938
Denny, we need to leave now.
2093
01:44:08,938 --> 01:44:11,157
Do not take
another step.
2094
01:44:12,202 --> 01:44:13,769
Denny, please.
2095
01:44:14,900 --> 01:44:16,424
Please.
2096
01:44:17,338 --> 01:44:18,382
Denny!
2097
01:44:18,382 --> 01:44:19,905
LINDA: Lloyd?
No!
2098
01:44:23,735 --> 01:44:27,261
What if somebody
loves you so much,
2099
01:44:27,261 --> 01:44:29,001
but you don't love them
back?
2100
01:44:29,001 --> 01:44:32,701
Is that any different
than a bullet to the head?
2101
01:44:32,701 --> 01:44:36,357
"So how's the new family?
2102
01:44:36,357 --> 01:44:38,750
You know,
the one you traded us in for?
2103
01:44:38,750 --> 01:44:40,796
Your own sister?"
2104
01:44:40,796 --> 01:44:42,754
"Oh, they're great.
Thanks for asking."
2105
01:44:44,408 --> 01:44:46,889
"So have you told them
about us?
2106
01:44:46,889 --> 01:44:50,806
I mean, what you did
to your real family."
2107
01:44:50,806 --> 01:44:52,895
"I was hoping
to just keep that a secret."
2108
01:44:54,331 --> 01:44:57,116
"I don't think
they'd understand."
2109
01:44:58,770 --> 01:45:00,424
"Yeah, but don't you think
2110
01:45:00,424 --> 01:45:04,254
they'd wanna know the truth
about what happened?"
2111
01:45:04,254 --> 01:45:05,734
"Well,
they know that I love them
2112
01:45:05,734 --> 01:45:08,127
and that I'd do anything
for them."
2113
01:45:08,127 --> 01:45:11,174
"Anything at all?"
"Yeah, that's right, anything."
2114
01:45:11,174 --> 01:45:13,002
"Would you die for them?"
2115
01:45:13,002 --> 01:45:14,569
Denny.
2116
01:45:15,700 --> 01:45:18,181
I belong here, Mads.
2117
01:45:18,964 --> 01:45:19,922
I love you.
2118
01:45:22,751 --> 01:45:27,146
You see, love is...
2119
01:45:27,146 --> 01:45:31,542
Love is the only thing
in this world
2120
01:45:31,542 --> 01:45:34,197
worth dying for.
2121
01:46:04,793 --> 01:46:07,665
RANDALL:
Denny Briggs, everybody!
Denny Briggs!
2122
01:46:07,665 --> 01:46:09,754
Brand-new face
in local comedy.
2123
01:46:50,708 --> 01:46:52,884
OFFICER :
1380-61, 1380-61...
2124
01:46:58,847 --> 01:47:01,197
DENNY:
At Miller's
Family Restaurant,
2125
01:47:01,197 --> 01:47:03,460
you don't have to be related
to be a member of our
family.
2126
01:47:03,460 --> 01:47:04,983
For 20 years,
2127
01:47:04,983 --> 01:47:06,594
Lloyd and Linda Miller
have believed
2128
01:47:06,594 --> 01:47:08,422
that the people
and communities they serve
2129
01:47:08,422 --> 01:47:10,336
are their business.
2130
01:47:10,336 --> 01:47:11,773
Miller's also knows
2131
01:47:11,773 --> 01:47:13,339
that world-class
customer service
2132
01:47:13,339 --> 01:47:14,732
starts at home,
2133
01:47:14,732 --> 01:47:17,126
so our focus
is on more than the families
2134
01:47:17,126 --> 01:47:18,780
we serve as customers,
2135
01:47:18,780 --> 01:47:21,652
it's also on the people
that work with us.
2136
01:47:21,652 --> 01:47:24,568
We owe our long history
of success and happiness
2137
01:47:24,568 --> 01:47:27,745
to the employees
we consider family.
2138
01:47:27,745 --> 01:47:29,747
Over time,
we've remained the same,
2139
01:47:29,747 --> 01:47:32,228
dedicated to serving you
great home-cooked meals
2140
01:47:32,228 --> 01:47:33,969
at a reasonable price.
2141
01:47:33,969 --> 01:47:37,015
Like our popular meatloaf
and mashed potatoes special,
2142
01:47:37,015 --> 01:47:40,410
our steaming hot bowl of
homemade tomato rice soup,
2143
01:47:40,410 --> 01:47:44,370
and of course, our
world-famous cinnamon flavored
sticky buns.
2144
01:47:46,155 --> 01:47:48,505
Come on down
and join the reunion,
2145
01:47:48,505 --> 01:47:50,246
where everyone
is welcome,
2146
01:47:50,246 --> 01:47:53,902
and each and every meal
is cooked with love.
2147
01:47:53,902 --> 01:47:55,773
Miller's Family
Restaurant,
2148
01:47:55,773 --> 01:47:58,602
food too good
to remain a secret.
2149
01:47:58,602 --> 01:48:02,476
We are proud to welcome you
to the Miller family.
2150
01:48:29,198 --> 01:48:31,896
♪ I hate to see you cry ♪
2151
01:48:31,896 --> 01:48:35,334
♪ I love to watch
Your eyes ♪
2152
01:48:35,334 --> 01:48:39,469
♪ Whenever where we stare
At the sea ♪
2153
01:48:39,469 --> 01:48:42,167
♪ We sink
Beneath the waves ♪
2154
01:48:42,167 --> 01:48:45,649
♪ Floating all the way ♪
2155
01:48:45,649 --> 01:48:49,697
♪ Walk into the sun
With me ♪
2156
01:48:49,697 --> 01:48:52,090
♪ I hate to see you go ♪
2157
01:48:52,090 --> 01:48:55,833
♪ But I love
To watch you leave ♪
2158
01:48:55,833 --> 01:48:59,924
♪ Maybe in another place
And time ♪
2159
01:48:59,924 --> 01:49:02,840
♪ I long
To hold you tight ♪
2160
01:49:02,840 --> 01:49:05,930
♪ Girl, you
make me high ♪
2161
01:49:05,930 --> 01:49:09,630
♪ I couldn't even see
Straight ♪
2162
01:49:11,588 --> 01:49:16,462
♪ So girl
Come home to your man ♪
2163
01:49:18,290 --> 01:49:24,166
♪ Right where
you belong ♪
2164
01:49:24,166 --> 01:49:27,343
♪ Damn this empty home ♪
2165
01:49:27,343 --> 01:49:30,041
♪ No, no ♪
2166
01:49:30,041 --> 01:49:34,393
♪ Damn this lonely man ♪
2167
01:49:53,935 --> 01:49:56,677
♪ Damn this lonely man ♪
2168
01:49:56,677 --> 01:49:59,941
♪ Pieces will remind ♪
2169
01:49:59,941 --> 01:50:04,423
♪ Girl, you've gotta know
We tried ♪
2170
01:50:04,423 --> 01:50:06,730
♪ And every
time the sun ♪
2171
01:50:06,730 --> 01:50:10,299
♪ Shines on everyone ♪
2172
01:50:10,299 --> 01:50:15,783
♪ Every time the clouds
Start to fall ♪
2173
01:50:15,783 --> 01:50:20,396
♪ So girl
Come home to your man ♪
2174
01:50:22,093 --> 01:50:28,056
♪ Right here
Where you belong ♪
2175
01:50:28,056 --> 01:50:31,494
♪ Damn this empty home ♪
2176
01:50:31,494 --> 01:50:33,888
♪ No, no ♪
2177
01:50:33,888 --> 01:50:39,154
♪ Damn this lonely man ♪
2178
01:50:39,154 --> 01:50:45,203
♪ So girl, come home
To your man, darling, now ♪
2179
01:50:45,203 --> 01:50:51,688
♪ Right here
Where you belong ♪
2180
01:50:51,688 --> 01:50:56,475
♪ Damn this empty home ♪
2181
01:50:57,651 --> 01:51:00,741
♪ Damn this lonely man ♪
2182
01:51:00,741 --> 01:51:04,353
♪ Damn this lonely man ♪
2183
01:51:06,268 --> 01:51:11,577
♪ Damn this lonely man
Darling, now ♪
2184
01:51:11,577 --> 01:51:14,885
♪ Damn this lonely man ♪
2185
01:51:16,104 --> 01:51:19,716
♪ Damn this lonely man ♪
2186
01:51:21,544 --> 01:51:26,244
♪ Damn this lonely man ♪
2187
01:51:26,244 --> 01:51:30,945
♪ Damn this lonely man
Darling, now ♪
2188
01:51:30,945 --> 01:51:33,382
♪ Right now ♪
2189
01:51:33,382 --> 01:51:35,863
♪ Right now ♪
2190
01:51:35,863 --> 01:51:38,387
♪ Right now ♪
2191
01:51:38,387 --> 01:51:44,828
♪ Right here and now
Damn this lonely man ♪
147079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.