Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:05,918
The following
presentation is rated 18A.
2
00:00:07,703 --> 00:00:10,183
This presentation deals
with mature subject matter
3
00:00:10,184 --> 00:00:12,359
and contains scenes
with coarse language,
4
00:00:12,360 --> 00:00:15,362
nudity, sexuality, and violence.
5
00:00:15,363 --> 00:00:17,582
Viewer discretion is advised.
6
00:00:20,933 --> 00:00:21,978
Previously onlce...
7
00:00:22,022 --> 00:00:23,240
[Cam]: You killed Avi?
8
00:00:23,284 --> 00:00:25,895
This is Lady Rah's main guy.
9
00:00:25,938 --> 00:00:26,809
Do you know what that means?
10
00:00:26,852 --> 00:00:28,419
[Lady Rah]: $25 million.
11
00:00:28,463 --> 00:00:30,508
That's what Avi was pulling in,
12
00:00:30,552 --> 00:00:31,509
and that's what you're
working towards.
13
00:00:31,553 --> 00:00:35,383
[Jake]: At the docks,
you brought up C-117.
14
00:00:35,426 --> 00:00:36,819
Big number sitting out there.
15
00:00:36,862 --> 00:00:38,560
And I'm going to
make a run at it.
16
00:00:38,603 --> 00:00:40,083
Everything will be fine,
17
00:00:40,127 --> 00:00:42,346
but you cannot tell Pop.
18
00:00:42,390 --> 00:00:43,347
I got it.
19
00:00:43,391 --> 00:00:44,479
Look at those beauties.
20
00:00:44,522 --> 00:00:45,567
Holy shit.
21
00:00:45,610 --> 00:00:47,786
[crashing]
22
00:00:47,830 --> 00:00:49,310
[Man]: Gimme the
fucking diamonds!
23
00:01:50,936 --> 00:01:52,329
[speaking Russian]
24
00:01:55,724 --> 00:01:57,813
You said to make a point.
25
00:01:57,856 --> 00:01:59,336
Well, that he did.
26
00:01:59,380 --> 00:02:01,556
Cam was right about one
thing, though.
27
00:02:01,599 --> 00:02:03,297
What's that?
28
00:02:03,340 --> 00:02:05,951
He is a stupid fucking Jew.
29
00:02:18,225 --> 00:02:19,724
What is this,
a fucking doctor's office?
30
00:02:19,748 --> 00:02:21,402
She dragged us down here.
31
00:02:21,445 --> 00:02:23,491
How long is she going
to keep us waiting?
32
00:02:23,534 --> 00:02:24,729
Some of us have lives, you know.
33
00:02:24,753 --> 00:02:25,928
Freddy, shut the fuck up.
34
00:02:27,234 --> 00:02:28,800
It's like you've got Tourette's.
35
00:02:30,541 --> 00:02:32,064
[Lady Rah]: Jacob!
36
00:02:32,108 --> 00:02:35,590
How nice to see you...
37
00:02:35,633 --> 00:02:37,069
and I see you
brought the family.
38
00:02:48,733 --> 00:02:49,865
You mind if I pop in? Thanks.
39
00:03:03,922 --> 00:03:04,922
Please, sit.
40
00:03:16,457 --> 00:03:18,676
They thought they could fuck me.
41
00:03:18,720 --> 00:03:20,156
They were sadly mistaken.
42
00:03:20,200 --> 00:03:22,289
Let's stop celebrating
and split the stones,
43
00:03:22,332 --> 00:03:23,246
and we can go our separate ways.
44
00:03:23,290 --> 00:03:25,030
What is your rush?
45
00:03:25,074 --> 00:03:26,641
[silenced gunshot]
46
00:03:26,684 --> 00:03:28,251
[gunshots]
47
00:03:35,780 --> 00:03:36,781
[gunshots]
48
00:03:36,825 --> 00:03:37,825
[yelling in Russian]
49
00:03:41,308 --> 00:03:43,005
[gunfire]
50
00:03:43,048 --> 00:03:44,048
[tires screeching]
51
00:03:55,800 --> 00:03:59,717
[♪♪♪]
52
00:04:06,811 --> 00:04:08,378
♪ I'm talkin',
he talks I listen ♪
53
00:04:08,422 --> 00:04:10,337
♪ GPS on my position
54
00:04:10,380 --> 00:04:12,402
♪ Just livin',
just hanging out with the opposition ♪
55
00:04:12,426 --> 00:04:14,360
♪ Can't take the heat get
the fuck out the kitchen ♪
56
00:04:14,384 --> 00:04:15,840
♪ Stupid y'all think
I'm just spittin' ♪
57
00:04:15,864 --> 00:04:16,821
♪ I belong in prison
58
00:04:16,865 --> 00:04:19,171
♪ Crazy by my own
admission on a mission ♪
59
00:04:19,215 --> 00:04:21,391
♪ So grab a podium, audience
60
00:04:21,435 --> 00:04:23,021
♪ Let me tell the public
that I'm self-destructive ♪
61
00:04:23,045 --> 00:04:24,960
♪ I ain't lookin'
for no help Fuck it ♪
62
00:04:25,003 --> 00:04:27,919
♪ Lookin' for a way to
get high I'm still alive ♪
63
00:04:27,963 --> 00:04:30,966
♪ Six million ways to die
Still a few more left to try ♪
64
00:04:33,360 --> 00:04:35,840
♪ Devil's got a hold on me ♪
65
00:04:35,884 --> 00:04:37,886
♪ Devil's got a hold on me ♪
66
00:04:44,762 --> 00:04:45,762
[text alert chimes]
67
00:04:53,902 --> 00:04:56,165
You guys are quick on your
feet, hmm?
68
00:04:56,208 --> 00:04:58,646
Hijacking that car... smooth.
69
00:04:58,689 --> 00:04:59,951
Only one problem...
70
00:05:01,997 --> 00:05:02,997
You came up empty.
71
00:05:05,217 --> 00:05:06,480
What, did you think it was me?
72
00:05:07,785 --> 00:05:08,743
It is your M.O.
73
00:05:08,786 --> 00:05:10,397
Mm.
74
00:05:10,440 --> 00:05:12,355
Can't take the credit...
75
00:05:12,399 --> 00:05:13,922
although the good news
76
00:05:13,965 --> 00:05:15,924
is that the diamonds
are in my possession.
77
00:05:15,967 --> 00:05:19,057
The bad news
78
00:05:19,101 --> 00:05:21,166
is that you gentlemen should
choose your business associates
79
00:05:21,190 --> 00:05:22,365
more wisely.
80
00:05:22,409 --> 00:05:24,149
Fucking Russian rat...
81
00:05:24,193 --> 00:05:25,213
[Lady Rah]: Is in the wind.
82
00:05:25,237 --> 00:05:27,065
So there's no point holding a
grudge, Cameron.
83
00:05:27,109 --> 00:05:30,634
And when he resurfaces,
he'll be sorted.
84
00:05:41,123 --> 00:05:43,386
Right now, the stones are safe,
85
00:05:43,430 --> 00:05:45,388
So let's move them on their
way, shall we?
86
00:05:45,432 --> 00:05:47,956
I assume that was the intention.
87
00:05:47,999 --> 00:05:50,480
Sell the stones,
give me my money,
88
00:05:50,524 --> 00:05:52,700
maybe keep a little
bit for yourselves...
89
00:05:52,743 --> 00:05:54,789
or maybe you were hoping
90
00:05:54,832 --> 00:05:56,791
that I would take
them in exchange?
91
00:05:56,834 --> 00:05:58,532
Right?
92
00:05:58,575 --> 00:05:59,683
Well, I'll take the stones...
93
00:05:59,707 --> 00:06:01,056
with the papers.
94
00:06:02,492 --> 00:06:04,320
So all you have to do
95
00:06:04,364 --> 00:06:07,410
is get them certified
by the ADCS.
96
00:06:07,454 --> 00:06:08,561
You want those diamonds
out of the country
97
00:06:08,585 --> 00:06:09,978
as soon as possible, yeah?
98
00:06:10,021 --> 00:06:10,892
Once they're clean,
99
00:06:10,935 --> 00:06:12,720
my associate will
deliver them to Canada.
100
00:06:12,763 --> 00:06:16,114
I believe distance is best.
101
00:06:16,158 --> 00:06:19,988
You want fake certs
for these diamonds?
102
00:06:20,031 --> 00:06:21,990
That's very fucking expensive.
103
00:06:22,033 --> 00:06:23,557
I'll cover it.
104
00:06:23,600 --> 00:06:24,427
Okay, wait, okay,
105
00:06:24,471 --> 00:06:25,622
can we just hold
up for a second?
106
00:06:25,646 --> 00:06:27,430
First of all, we just...
107
00:06:27,474 --> 00:06:29,432
we've just been through
some highly federal shit,
108
00:06:29,476 --> 00:06:31,192
and now you want us to
expose Green and Green
109
00:06:31,216 --> 00:06:33,393
in a way
110
00:06:33,436 --> 00:06:34,481
that will fucking bury it.
111
00:06:34,524 --> 00:06:35,525
Am I wrong?
112
00:06:35,569 --> 00:06:36,526
That's not my goal.
113
00:06:36,570 --> 00:06:38,136
I need Green and Green
114
00:06:38,180 --> 00:06:40,182
to be my squeaky clean
wheel in this machine,
115
00:06:40,225 --> 00:06:43,141
and you guys have a
spotless reputation.
116
00:06:43,185 --> 00:06:44,839
You should just kill me now.
117
00:06:44,882 --> 00:06:45,579
I mean,
this is just fucking ridiculous.
118
00:06:45,622 --> 00:06:47,798
No, Freddy, what's ridiculous
119
00:06:47,842 --> 00:06:49,322
is the way that you
treat your family.
120
00:06:50,279 --> 00:06:51,280
Oh, jeez.
121
00:06:51,323 --> 00:06:53,978
[Cam]: So, you need us,
122
00:06:54,022 --> 00:06:55,893
but we take 100% of the risk?
123
00:06:55,937 --> 00:06:57,112
Welcome to my world.
124
00:06:57,155 --> 00:06:58,155
[Cam chuckles]
125
00:06:59,375 --> 00:07:00,811
[Jake]: My uncle's right.
126
00:07:00,855 --> 00:07:02,900
How much is our perfect
reputation worth?
127
00:07:07,601 --> 00:07:08,950
And now you want a fee.
128
00:07:08,993 --> 00:07:10,342
The audacity.
129
00:07:12,432 --> 00:07:14,999
Yeah, it seems... logical, yes.
130
00:07:15,043 --> 00:07:16,479
Yes.
131
00:07:16,523 --> 00:07:17,567
We do the heavy lifting...
132
00:07:17,611 --> 00:07:19,439
You wet our beak.
133
00:07:19,482 --> 00:07:20,875
Mm.
134
00:07:20,918 --> 00:07:22,616
Okay.
135
00:07:22,659 --> 00:07:24,400
I'll give you...
136
00:07:24,444 --> 00:07:25,575
10% of this job.
137
00:07:25,619 --> 00:07:26,619
A million even.
138
00:07:28,665 --> 00:07:30,014
Sometimes, we like to be kissed
139
00:07:30,058 --> 00:07:32,364
when we're being fucked.
140
00:07:32,408 --> 00:07:34,323
That's a very big kiss, Cameron.
141
00:07:34,366 --> 00:07:35,759
Mm.
142
00:07:41,069 --> 00:07:42,331
Okay.
143
00:07:43,941 --> 00:07:45,682
Take it,
144
00:07:45,726 --> 00:07:48,119
before I change my mind.
145
00:07:58,869 --> 00:08:00,741
See?
146
00:08:01,959 --> 00:08:03,308
Partners.
147
00:08:05,528 --> 00:08:07,051
Only one requirement.
148
00:08:08,792 --> 00:08:11,839
To get the certification,
you use my counterfeiter.
149
00:08:13,623 --> 00:08:16,017
I think you'll find that Jonah
does excellent work, Freddy.
150
00:08:22,023 --> 00:08:24,199
[Freddy]: Jake,
we don't have to use Jonah.
151
00:08:24,242 --> 00:08:25,461
There are plenty of forgers.
152
00:08:25,505 --> 00:08:27,985
Whatever we need to do, Freddy,
you're in this step by step.
153
00:08:28,029 --> 00:08:29,204
I know, I know...
154
00:08:29,247 --> 00:08:31,598
Good work, Jake! You were great.
155
00:08:34,557 --> 00:08:35,558
[car engine starts]
156
00:08:40,041 --> 00:08:41,279
[Willow]: Are we actually
going to start the film?
157
00:08:41,303 --> 00:08:43,000
In a minute.
158
00:08:43,044 --> 00:08:44,088
Just so you know,
159
00:08:44,132 --> 00:08:46,569
I could be at the New
Beverly with Carly right now
160
00:08:46,613 --> 00:08:49,311
at the midnight
QT double feature,
161
00:08:49,354 --> 00:08:50,506
but I opted for family night.
162
00:08:50,530 --> 00:08:52,488
That does not make
us feel guilty.
163
00:08:52,532 --> 00:08:54,011
I'm not going for guilt,
164
00:08:54,055 --> 00:08:55,423
just stockpiling
good daughter points.
165
00:08:55,447 --> 00:08:57,624
To be redeemed at a later date.
166
00:08:57,667 --> 00:08:59,582
You know it.
I'm starting in five.
167
00:09:04,021 --> 00:09:05,651
We don't have too many
more of these nights left.
168
00:09:05,675 --> 00:09:07,764
Yeah,
when I saw her at the gala...
169
00:09:07,808 --> 00:09:09,766
It was like somebody hit
the fast forward button.
170
00:09:09,810 --> 00:09:10,724
Right?
171
00:09:10,767 --> 00:09:11,855
[pops cork]
172
00:09:14,249 --> 00:09:15,249
Speaking of the gala...
173
00:09:18,122 --> 00:09:19,559
you get anything sorted out?
174
00:09:21,822 --> 00:09:24,781
Okay...
175
00:09:24,825 --> 00:09:27,915
All right, how about this...
176
00:09:27,958 --> 00:09:30,787
you tell me what you want,
and I will decipher the rest.
177
00:09:30,831 --> 00:09:32,963
I want to sit down
and watch a movie.
178
00:09:33,007 --> 00:09:34,095
She's got something on you.
179
00:09:42,059 --> 00:09:43,583
Yeah.
180
00:09:43,626 --> 00:09:44,932
Something Freddy did,
181
00:09:44,975 --> 00:09:47,630
and you're left holding the bag?
182
00:09:47,674 --> 00:09:49,719
It's not that simple, you know?
183
00:09:49,763 --> 00:09:51,242
It's...
184
00:09:51,286 --> 00:09:52,287
Can you fix it?
185
00:09:55,595 --> 00:09:56,552
Eventually.
186
00:09:56,596 --> 00:09:59,381
So...
187
00:09:59,424 --> 00:10:01,644
this is a long-term arrangement?
188
00:10:01,688 --> 00:10:03,211
Right now,
189
00:10:03,254 --> 00:10:05,256
it's an arrangement
that may take some time.
190
00:10:05,300 --> 00:10:08,172
Okay? But we're moving
in the right direction.
191
00:10:08,216 --> 00:10:10,435
I promise you this.
192
00:10:12,046 --> 00:10:13,830
There's a light at
the end of the tunnel.
193
00:10:18,879 --> 00:10:21,751
Or is that the train
heading straight for you?
194
00:10:22,926 --> 00:10:24,319
[Willow]: You're not teenagers.
195
00:10:28,236 --> 00:10:29,933
But we look so good
together, don't we?
196
00:10:29,977 --> 00:10:31,500
I respect your chemistry,
197
00:10:31,543 --> 00:10:32,738
but if you make out
during the movie,
198
00:10:32,762 --> 00:10:34,242
I'm taking an Uber
to the New Beverly.
199
00:10:35,504 --> 00:10:37,767
Maybe we should just let
her call an Uber now?
200
00:10:37,811 --> 00:10:39,595
I heard that!
201
00:10:44,252 --> 00:10:46,471
[knocking]
202
00:10:47,821 --> 00:10:50,084
[Isaac]: Housekeeping,
ya goddamned mutt.
203
00:10:53,391 --> 00:10:54,391
Pop?
204
00:10:55,959 --> 00:10:58,309
Pop! What are you...?
Come on in!
205
00:10:58,353 --> 00:10:59,963
[kisses]
206
00:11:00,007 --> 00:11:01,835
No! Bagel Broker?
207
00:11:03,706 --> 00:11:04,576
Two everything...
208
00:11:04,620 --> 00:11:05,620
Yes!
209
00:11:08,319 --> 00:11:10,321
Bagels, lox, cream cheese,
210
00:11:10,365 --> 00:11:11,322
the works.
211
00:11:11,366 --> 00:11:13,063
Cream soda?
212
00:11:13,107 --> 00:11:14,301
You think I'm a
goddamned animal?
213
00:11:14,325 --> 00:11:16,023
[chuckles]
214
00:11:16,066 --> 00:11:18,721
I mean, if you want to
finish your cocoa balls
215
00:11:18,765 --> 00:11:20,244
or whatever the hell
you're eating...
216
00:11:20,288 --> 00:11:21,985
You know I don't turn down lox!
217
00:11:22,029 --> 00:11:24,466
Come on. Come on!
218
00:11:27,643 --> 00:11:29,166
The maid leave a
mint every night?
219
00:11:29,210 --> 00:11:31,865
Yeah, the classy ones, Pop.
220
00:11:31,908 --> 00:11:32,822
Chocolate on the outside?
221
00:11:32,866 --> 00:11:34,302
Oh, yeah, love those.
222
00:11:35,695 --> 00:11:37,261
They get the big tip for that.
223
00:11:38,436 --> 00:11:41,004
I love motels.
224
00:11:41,048 --> 00:11:45,400
They always remind me
of Barbie Aronesti.
225
00:11:45,443 --> 00:11:46,880
You remember Barbie, don't you?
226
00:11:49,709 --> 00:11:51,754
Come on.
227
00:11:51,798 --> 00:11:54,017
Barbie, from Altadena.
228
00:11:56,628 --> 00:11:59,066
No, Pop, I don't...
229
00:11:59,109 --> 00:12:00,502
I don't remember her.
230
00:12:10,817 --> 00:12:11,643
[Freddy]: Okay,
so I was thinking, you know,
231
00:12:11,687 --> 00:12:14,777
after we get the
certs from Jonah,
232
00:12:14,821 --> 00:12:16,059
I want to walk the
diamonds through.
233
00:12:16,083 --> 00:12:19,564
No offense, kid,
but you're a crap shot.
234
00:12:19,608 --> 00:12:21,523
Okay, I'm serious.
Jake, let me do this.
235
00:12:21,566 --> 00:12:23,003
Freddy...
236
00:12:23,046 --> 00:12:24,961
the ADCS won't grade
anything for you.
237
00:12:25,005 --> 00:12:26,180
You're not on the list.
238
00:12:27,616 --> 00:12:28,704
Oh.
239
00:12:28,748 --> 00:12:29,942
See, that's all you had to say.
240
00:12:29,966 --> 00:12:30,987
You didn't have to
be rude about it.
241
00:12:31,011 --> 00:12:32,553
So fine, who's going to
walk them through? Cam?
242
00:12:32,577 --> 00:12:33,709
I can't.
243
00:12:35,842 --> 00:12:36,949
Had a little bit of a problem
244
00:12:36,973 --> 00:12:39,236
with some Algerian
stones back in '82.
245
00:12:41,195 --> 00:12:43,806
So it's either you, or your Pop.
246
00:12:43,850 --> 00:12:46,853
No, no.
We leave Pop out of this.
247
00:12:46,896 --> 00:12:47,854
Fair enough.
248
00:12:47,897 --> 00:12:48,768
[claps]
249
00:12:48,811 --> 00:12:51,031
All right.
250
00:12:51,074 --> 00:12:52,510
That leaves you.
251
00:12:52,554 --> 00:12:54,382
Right, well...
it was always going to be me.
252
00:12:54,425 --> 00:12:56,427
- That's what she wants.
- Jake...
253
00:12:59,300 --> 00:13:00,388
[knocking]
254
00:13:05,219 --> 00:13:06,524
[man]: From Lady Rah.
255
00:13:07,830 --> 00:13:09,136
Let's see your hands.
256
00:13:15,098 --> 00:13:16,708
Here are the stones.
257
00:13:31,201 --> 00:13:33,464
[Freddy chuckles]
258
00:13:33,508 --> 00:13:35,336
Nice, huh?
259
00:13:35,379 --> 00:13:37,294
We are in play.
260
00:13:41,081 --> 00:13:42,822
[Jonah]: Beautiful stones.
261
00:13:42,865 --> 00:13:45,737
Any particular point of origin?
262
00:13:45,781 --> 00:13:48,305
Russia...
263
00:13:48,349 --> 00:13:50,960
and we're going to need,
uh, eight-hour turn around.
264
00:13:51,004 --> 00:13:55,051
For this many stones,
that's a six-figure job.
265
00:13:56,531 --> 00:13:57,531
Name your price.
266
00:14:11,676 --> 00:14:13,548
So, Jonah,
the cops have any leads on Avi?
267
00:14:15,593 --> 00:14:17,291
Relax,
I'm just making conversation.
268
00:14:18,858 --> 00:14:20,555
Nothing.
269
00:14:20,598 --> 00:14:22,513
"Missing persons."
270
00:14:22,557 --> 00:14:25,299
That's all they'll say.
271
00:14:25,342 --> 00:14:27,170
Carlos has been
around a few times.
272
00:14:27,214 --> 00:14:28,171
Nothing concrete,
273
00:14:28,215 --> 00:14:31,392
but I know my son.
274
00:14:32,959 --> 00:14:35,178
A father always knows his son.
275
00:14:37,311 --> 00:14:38,878
Well...
276
00:14:38,921 --> 00:14:39,879
I'm very sorry.
277
00:14:39,922 --> 00:14:42,577
He's a... he was a...
278
00:14:42,620 --> 00:14:44,057
he's a good friend.
279
00:14:46,189 --> 00:14:47,189
But not a good person.
280
00:14:51,673 --> 00:14:52,717
150.
281
00:14:55,068 --> 00:14:57,592
Yeah, we can handle that.
282
00:15:07,254 --> 00:15:08,603
It was great to see you, Jonah.
283
00:15:16,916 --> 00:15:17,960
[vomits]
284
00:15:18,004 --> 00:15:19,788
Oh, fuck me!
285
00:15:19,831 --> 00:15:21,616
Oh, fuck, what the hell?
286
00:15:21,659 --> 00:15:22,704
Oh, Jesus.
287
00:15:22,747 --> 00:15:23,747
Oh, that was too much.
288
00:15:25,576 --> 00:15:27,839
That crash messed up my stomach.
289
00:15:27,883 --> 00:15:29,034
Well, you need to toughen up.
290
00:15:29,058 --> 00:15:30,122
You're out of sick days, so...
291
00:15:30,146 --> 00:15:31,191
I need a fucking drink.
292
00:15:31,234 --> 00:15:33,976
Hey, I got an idea.
293
00:15:34,020 --> 00:15:35,978
How about you and me,
we take the night off,
294
00:15:36,022 --> 00:15:36,979
and we go big?
295
00:15:37,023 --> 00:15:38,067
No... no.
296
00:15:38,111 --> 00:15:39,242
No, no, just listen to me.
297
00:15:39,286 --> 00:15:40,591
I got two words for you.
298
00:15:42,332 --> 00:15:44,987
Dominique Eisendorf.
299
00:15:45,031 --> 00:15:47,468
Are you kidding me?
Remember her?
300
00:15:47,511 --> 00:15:48,817
That girl was always up for it.
301
00:15:48,860 --> 00:15:50,055
We'd call her, at,
like, 4:00 a.m.,
302
00:15:50,079 --> 00:15:51,274
wake her up,
she'd still come over.
303
00:15:51,298 --> 00:15:52,821
That was a good girl.
304
00:15:52,864 --> 00:15:55,824
She...
she lives in Alaska now, so...
305
00:15:55,867 --> 00:15:57,193
We've got to find a new
Dominique, then.
306
00:15:57,217 --> 00:15:59,001
I'm sure there's plenty
out there for us.
307
00:15:59,045 --> 00:15:59,741
Actually, you know what, Freddy?
308
00:15:59,784 --> 00:16:01,961
- What?
- This is too important.
309
00:16:02,004 --> 00:16:03,844
I'm going to need you up
there with the stones.
310
00:16:05,181 --> 00:16:06,574
No, you're not. Fuck you. No.
311
00:16:06,617 --> 00:16:08,532
No, what you need is a
shot, and a beer,
312
00:16:08,576 --> 00:16:09,794
and some "us time,"
313
00:16:09,838 --> 00:16:10,621
so get in the fucking car.
314
00:16:10,665 --> 00:16:13,015
You wanted to step up?
This is it.
315
00:16:15,496 --> 00:16:16,758
Avi's father...
316
00:16:16,801 --> 00:16:18,978
I'm serious.
317
00:16:19,021 --> 00:16:20,805
I don't... I don't want to...
318
00:16:20,849 --> 00:16:22,982
You want me just to hang
out with Jonah for...
319
00:16:23,025 --> 00:16:24,026
Please, it'll be fine.
320
00:16:24,070 --> 00:16:25,767
He has no fucking clue.
321
00:16:25,810 --> 00:16:28,074
Just keep your mouth shut.
322
00:16:28,117 --> 00:16:29,117
Go.
323
00:16:31,512 --> 00:16:34,254
You're a dick.
The fuck are you going to do?
324
00:16:34,297 --> 00:16:35,385
I'm going to make sure
325
00:16:35,429 --> 00:16:37,494
this all doesn't blow up in
our fucking face, you know?
326
00:16:37,518 --> 00:16:38,518
And for the record?
327
00:16:39,737 --> 00:16:41,435
Dominique changed
her number last year.
328
00:16:41,478 --> 00:16:44,090
Ha! [Laughs]
329
00:16:44,133 --> 00:16:45,352
See?
330
00:16:45,395 --> 00:16:46,353
I knew it!
331
00:16:46,396 --> 00:16:47,832
You dirty bastard!
332
00:16:56,058 --> 00:16:57,059
[retches]
333
00:17:03,109 --> 00:17:04,327
[door opens]
334
00:17:09,593 --> 00:17:10,377
Uh, so, apparently,
335
00:17:10,420 --> 00:17:12,466
I'm supposed to
keep an eye on you,
336
00:17:12,509 --> 00:17:14,468
or keep an eye on the stones,
337
00:17:14,511 --> 00:17:17,166
but, uh... forget I'm even here.
338
00:17:17,210 --> 00:17:19,014
I'm just going to hang
out, if that's all right.
339
00:17:19,038 --> 00:17:20,865
Just... hang out.
340
00:17:37,404 --> 00:17:38,796
Should I not be sitting here?
341
00:17:38,840 --> 00:17:40,494
That's fine.
342
00:17:40,537 --> 00:17:42,322
Is...
343
00:17:42,365 --> 00:17:43,714
this okay?
344
00:18:00,818 --> 00:18:02,994
My ribs, my fucking back,
345
00:18:03,038 --> 00:18:04,779
and I feel like
I'd been run over
346
00:18:04,822 --> 00:18:06,737
by a fucking steamroller here.
347
00:18:06,781 --> 00:18:07,869
It's killing me.
348
00:18:10,219 --> 00:18:11,307
Come on.
349
00:18:17,052 --> 00:18:19,098
Everything go okay with Jonah?
350
00:18:19,141 --> 00:18:21,926
Yeah... for the most part.
351
00:18:24,233 --> 00:18:25,060
What about Freddy?
352
00:18:25,104 --> 00:18:27,149
I don't know.
353
00:18:27,193 --> 00:18:28,585
He's sitting on Jonah now, so...
354
00:18:31,197 --> 00:18:32,217
Well, I guess he'll be okay.
355
00:18:32,241 --> 00:18:33,329
[laughs]
356
00:18:35,288 --> 00:18:37,333
At least he's still here.
357
00:18:37,377 --> 00:18:38,247
I mean, that tells you
something, right?
358
00:18:38,291 --> 00:18:39,901
Yeah, I guess.
359
00:18:39,944 --> 00:18:41,120
Right.
360
00:18:44,210 --> 00:18:46,777
You know, if I could,
361
00:18:46,821 --> 00:18:48,475
I'd unravel this fucking ball.
362
00:18:48,518 --> 00:18:50,607
I know, Cam.
363
00:18:50,651 --> 00:18:52,174
I know.
364
00:18:52,218 --> 00:18:53,262
Let's get this done, huh?
365
00:18:53,306 --> 00:18:54,785
Come here.
366
00:18:56,918 --> 00:18:58,485
I'm with you, kid...
367
00:18:58,528 --> 00:18:59,790
all the way to the fucking end.
368
00:19:00,835 --> 00:19:01,705
I know.
369
00:19:01,749 --> 00:19:04,099
All right,
I got a pick-up in Century City.
370
00:19:04,143 --> 00:19:05,056
No, no, you go.
371
00:19:05,100 --> 00:19:06,101
You good?
372
00:19:06,145 --> 00:19:08,625
Yeah. Yeah, but...
373
00:19:08,669 --> 00:19:10,758
Jake, be shrewd, you know?
374
00:19:10,801 --> 00:19:12,194
You need fucking
eyes up your ass
375
00:19:12,238 --> 00:19:13,804
with these people.
376
00:19:22,335 --> 00:19:23,727
Yes?
377
00:19:25,381 --> 00:19:27,035
We're on schedule.
378
00:19:28,515 --> 00:19:31,474
I guarantee you delivery.
I give you my word.
379
00:19:51,668 --> 00:19:52,539
Uh, sorry to bother you,
380
00:19:52,582 --> 00:19:54,976
but I'm just going
to use the bathroom.
381
00:19:55,019 --> 00:19:56,282
[Jonah]: 370.
382
00:19:56,325 --> 00:19:57,544
What's that?
383
00:19:57,587 --> 00:19:59,589
Avi's batting average
384
00:19:59,633 --> 00:20:01,765
your senior year at Fairfax.
385
00:20:03,376 --> 00:20:05,029
Oh, yeah. Yeah...
386
00:20:05,073 --> 00:20:07,641
He had, you know,
great hand-eye coordination.
387
00:20:07,684 --> 00:20:09,338
Sure.
388
00:20:10,818 --> 00:20:12,646
You were a good catcher, Freddy.
389
00:20:12,689 --> 00:20:14,691
Oh, thanks.
390
00:20:16,302 --> 00:20:17,085
You had a rifle for an arm...
391
00:20:17,128 --> 00:20:19,348
Threw out that kid
at second from uni
392
00:20:19,392 --> 00:20:21,829
from your goddamned knees.
393
00:20:21,872 --> 00:20:23,396
Ah, you remember that?
394
00:20:23,439 --> 00:20:24,701
That was a good throw.
395
00:20:24,745 --> 00:20:25,833
Nah, I was all right.
396
00:20:25,876 --> 00:20:27,182
I mean, Avi was...
397
00:20:27,226 --> 00:20:28,270
he was great.
398
00:20:28,314 --> 00:20:29,682
I mean, he got scouted right
out of high school, right?
399
00:20:29,706 --> 00:20:30,620
He could've gone pro.
400
00:20:30,664 --> 00:20:33,057
Six teams.
401
00:20:33,101 --> 00:20:34,624
He fucked that all up.
402
00:20:34,668 --> 00:20:35,712
Yeah.
403
00:20:35,756 --> 00:20:37,627
Well, I mean...
404
00:20:37,671 --> 00:20:39,281
it wasn't really...
405
00:20:39,325 --> 00:20:41,022
it was a weird time for
everybody, so...
406
00:20:45,461 --> 00:20:46,854
He never did drugs
407
00:20:46,897 --> 00:20:48,421
until he started
hanging around you.
408
00:20:49,813 --> 00:20:51,075
You pulled him down.
409
00:20:54,427 --> 00:20:57,125
A missing person is worse
410
00:20:57,168 --> 00:20:58,996
than knowing where he
is, Freddy.
411
00:21:01,782 --> 00:21:04,567
A missing person...
412
00:21:04,611 --> 00:21:05,916
is a goddamned ghost.
413
00:21:13,446 --> 00:21:15,274
Bathroom's in there.
414
00:21:19,495 --> 00:21:21,280
Yeah, I'm just...
415
00:21:49,656 --> 00:21:51,256
I'm just going to grab
a quick cigarette.
416
00:21:53,964 --> 00:21:54,964
[door opens]
417
00:21:58,012 --> 00:21:59,230
Hey.
418
00:21:59,274 --> 00:22:00,754
I was going to swing by.
419
00:22:00,797 --> 00:22:02,016
Give me a call back.
420
00:22:03,278 --> 00:22:04,278
[police siren blares]
421
00:22:06,803 --> 00:22:09,197
[siren blares]
422
00:22:09,240 --> 00:22:10,590
Yeah, I heard you!
423
00:22:31,175 --> 00:22:32,481
What the fuck, 'Los?
424
00:22:32,525 --> 00:22:34,483
What's up?
425
00:22:34,527 --> 00:22:35,571
You got something to hide
426
00:22:35,615 --> 00:22:36,572
beside that piece
under your leg?
427
00:22:36,616 --> 00:22:38,226
[chuckles]
428
00:22:38,269 --> 00:22:39,551
Yeah,
I'm hiding a permit to carry
429
00:22:39,575 --> 00:22:40,533
in the glove box.
430
00:22:40,576 --> 00:22:41,534
You following me?
431
00:22:41,577 --> 00:22:42,926
Relax, Jake.
432
00:22:42,970 --> 00:22:43,970
I just want to talk.
433
00:22:44,841 --> 00:22:45,841
Pick up a phone.
434
00:22:47,017 --> 00:22:48,343
Why don't you get your
ass out the car, man?
435
00:22:48,367 --> 00:22:49,846
Serious?
436
00:22:49,890 --> 00:22:50,847
[Carlos]: Yeah, I'm serious.
437
00:22:50,891 --> 00:22:52,011
Get the fuck out of the car.
438
00:23:00,335 --> 00:23:01,858
No fucking with those
cigarettes, huh?
439
00:23:01,902 --> 00:23:03,860
Here, keep it.
440
00:23:06,907 --> 00:23:08,691
She's deceiving, isn't it?
441
00:23:08,735 --> 00:23:10,171
What's that?
442
00:23:10,214 --> 00:23:12,565
This city.
443
00:23:12,608 --> 00:23:14,567
The way it shines in the
sun, man.
444
00:23:14,610 --> 00:23:17,308
The beauty.
445
00:23:17,352 --> 00:23:18,373
People come from
all around the world
446
00:23:18,397 --> 00:23:19,659
to find this spot.
447
00:23:21,312 --> 00:23:22,966
Well, if you're
looking for star maps,
448
00:23:23,010 --> 00:23:24,850
there's a guy selling
them right up the street.
449
00:23:25,665 --> 00:23:26,859
I got a description
of Avi's killer.
450
00:23:26,883 --> 00:23:28,363
That's good.
451
00:23:28,407 --> 00:23:29,756
Is it?
452
00:23:29,799 --> 00:23:30,887
Yeah.
453
00:23:30,931 --> 00:23:34,021
What if I told you that
description matches Freddy?
454
00:23:35,544 --> 00:23:36,632
I would tell you
455
00:23:36,676 --> 00:23:38,654
that that description probably
matches a lot of people.
456
00:23:38,678 --> 00:23:40,506
And how many of them do
you think drive a car
457
00:23:40,549 --> 00:23:41,550
just like that?
458
00:23:41,594 --> 00:23:43,204
Goddammit, 'Los, it wasn't him.
459
00:23:43,247 --> 00:23:45,032
You are not listening to
me, man.
460
00:23:45,075 --> 00:23:46,966
This, right here, right now,
this is your moment of grace.
461
00:23:46,990 --> 00:23:47,774
Do you understand?
462
00:23:47,817 --> 00:23:50,864
You and me.
No one else listening.
463
00:23:54,128 --> 00:23:55,129
Good...
464
00:23:55,172 --> 00:23:57,479
that's good...
465
00:23:57,523 --> 00:23:58,843
I don't have
anything else to say.
466
00:23:58,872 --> 00:24:01,396
Jesus Christ, man.
You know what?
467
00:24:01,440 --> 00:24:02,615
Jonah Kreshman thinks you do,
468
00:24:02,658 --> 00:24:05,008
and I am that close.
469
00:24:05,052 --> 00:24:07,315
I'm going to catch Avi's
killer, Jake.
470
00:24:07,358 --> 00:24:08,925
I hope you do.
471
00:24:10,753 --> 00:24:11,753
No, you don't.
472
00:24:15,715 --> 00:24:17,151
'Los...
473
00:24:32,166 --> 00:24:33,341
Shit...
474
00:24:41,262 --> 00:24:42,219
[Freddy]: I'm not
answering my phone,
475
00:24:42,263 --> 00:24:44,221
so I must be doing
something better
476
00:24:44,265 --> 00:24:45,440
than talking to you.
477
00:24:45,484 --> 00:24:46,484
Leave a message.
478
00:24:51,707 --> 00:24:54,188
[phone ringing]
479
00:24:57,974 --> 00:24:59,038
Green and Green Diamond Company,
480
00:24:59,062 --> 00:25:00,062
this is Willow.
481
00:25:00,847 --> 00:25:02,544
I'm sorry,
Jake isn't here right now.
482
00:25:02,588 --> 00:25:04,677
Can I take a message?
483
00:25:04,720 --> 00:25:07,506
Uh-huh. That's... Crush-men?
484
00:25:07,549 --> 00:25:09,246
Kresh-men?
485
00:25:09,290 --> 00:25:10,944
Punim, I'll take that call.
486
00:25:14,077 --> 00:25:16,558
Jonah, my old friend.
487
00:25:16,602 --> 00:25:18,560
To what do I owe this pleasure?
488
00:25:18,604 --> 00:25:20,606
Isaac, how are you?
489
00:25:20,649 --> 00:25:23,304
I heard you were
in the hospital.
490
00:25:23,347 --> 00:25:24,218
[Isaac,
over phone]: A dizzy spell.
491
00:25:24,261 --> 00:25:26,046
[clears throat]
492
00:25:26,089 --> 00:25:28,135
What can I do for
you, my friend?
493
00:25:28,178 --> 00:25:30,703
[Jonah]: I was actually
calling for Jake.
494
00:25:30,746 --> 00:25:31,921
Jake's not here.
495
00:25:31,965 --> 00:25:34,184
He should be back shortly.
496
00:25:34,228 --> 00:25:35,621
Anything I can help you with?
497
00:25:35,664 --> 00:25:38,319
I have the certificates
he needed.
498
00:25:39,799 --> 00:25:41,931
Freddy left before
they were done.
499
00:25:41,975 --> 00:25:46,936
He can pick them up any time,
along with the merchandise.
500
00:25:49,330 --> 00:25:52,594
Goddamn kids...
forget to tell me anything.
501
00:25:52,638 --> 00:25:53,595
Tell you what.
502
00:25:53,639 --> 00:25:56,816
I'll come by and
pick them up myself.
503
00:25:56,859 --> 00:25:58,774
I'll put the coffee on, friend.
504
00:26:18,664 --> 00:26:20,796
Nice place for a party,
you fucking weirdos.
505
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
Hey!
506
00:26:23,320 --> 00:26:24,428
You do know I make house
calls, right?
507
00:26:24,452 --> 00:26:25,801
That's cute.
508
00:26:25,845 --> 00:26:27,716
I got $147,
but I want $200 worth.
509
00:26:27,760 --> 00:26:29,196
You owe me. Let's go.
510
00:26:30,719 --> 00:26:32,044
Heard you been all right a
minute, bro.
511
00:26:32,068 --> 00:26:33,156
What?
512
00:26:35,332 --> 00:26:36,769
Oh, really?
513
00:26:36,812 --> 00:26:38,640
You want to be a
therapist or something?
514
00:26:38,684 --> 00:26:40,381
You want to be my
fucking sponsor?
515
00:26:40,424 --> 00:26:42,818
Fuck you.
Give me the fucking drugs.
516
00:26:42,862 --> 00:26:45,125
Don't be a dick. Jesus.
517
00:26:49,782 --> 00:26:50,782
Really?
518
00:26:52,132 --> 00:26:53,481
Fuck you.
519
00:27:02,403 --> 00:27:04,057
He should be done by
now, Freddy.
520
00:27:04,100 --> 00:27:05,319
Call me back.
521
00:27:23,293 --> 00:27:24,293
Will?
522
00:27:25,295 --> 00:27:26,514
Where is he?
523
00:27:26,557 --> 00:27:28,298
He went back there a while ago.
524
00:27:28,342 --> 00:27:29,691
Did you check the bathroom?
525
00:27:29,735 --> 00:27:31,475
Yeah, I checked the bathroom.
526
00:27:32,433 --> 00:27:33,564
Is everything okay?
527
00:27:34,827 --> 00:27:37,003
It's fine. Get back to work.
528
00:27:39,701 --> 00:27:40,920
Thanks.
529
00:27:40,963 --> 00:27:41,921
[phone chimes]
530
00:27:41,964 --> 00:27:43,052
Yeah?
531
00:27:43,096 --> 00:27:45,185
Please tell me my
Pop is with you.
532
00:27:45,228 --> 00:27:46,099
[Cam]: He's at the store.
533
00:27:46,142 --> 00:27:47,187
No, he's not,
534
00:27:47,230 --> 00:27:48,251
and he's not answering his cell,
535
00:27:48,275 --> 00:27:49,668
and neither is Freddy.
536
00:27:49,711 --> 00:27:51,210
I don't even know if
he's still at Jonah's.
537
00:27:51,234 --> 00:27:53,497
Okay,
I'll call 'round to his home.
538
00:27:53,541 --> 00:27:54,498
Fuck...
539
00:27:54,542 --> 00:27:55,674
Okay.
540
00:27:58,894 --> 00:28:01,462
You can't fool me.
541
00:28:01,505 --> 00:28:04,639
You would have sent Jake if
it wasn't for the coffee.
542
00:28:04,683 --> 00:28:07,468
Allow an old man
his few pleasures.
543
00:28:13,256 --> 00:28:14,344
[phone vibrates]
544
00:28:16,956 --> 00:28:18,435
If you need to take that...
545
00:28:19,828 --> 00:28:20,828
No.
546
00:28:23,440 --> 00:28:26,139
Jonah, can I see the certs?
547
00:28:27,793 --> 00:28:29,838
Jake doesn't tell
me anything anymore.
548
00:28:31,361 --> 00:28:33,450
I hope I didn't
cause any tsuris...
549
00:28:33,494 --> 00:28:35,539
No, no. Nothing like that.
550
00:28:35,583 --> 00:28:37,585
They just worry about me,
551
00:28:37,628 --> 00:28:39,152
think I'm too old.
552
00:28:39,195 --> 00:28:40,283
They may be right.
553
00:28:42,546 --> 00:28:44,461
We still got a lot
left in the tank.
554
00:28:44,505 --> 00:28:45,593
Maybe.
555
00:28:48,814 --> 00:28:53,166
Your work is extraordinary as
usual, old man.
556
00:29:01,174 --> 00:29:03,785
You have to keep faith.
557
00:29:03,829 --> 00:29:07,223
I lost that with Avi
a long time ago...
558
00:29:07,267 --> 00:29:09,922
but he's my boy...
559
00:29:09,965 --> 00:29:11,619
and I miss him.
560
00:29:11,662 --> 00:29:14,709
We mold our children
in our own image,
561
00:29:14,753 --> 00:29:16,450
whether we realize it or not.
562
00:29:16,493 --> 00:29:19,148
Then we're appalled
at what we see.
563
00:29:20,846 --> 00:29:22,848
Got to keep moving forward.
564
00:29:22,891 --> 00:29:24,240
Always.
565
00:29:24,284 --> 00:29:25,589
Dosvedanya.
566
00:29:34,860 --> 00:29:35,774
[Jake]: When did
you see him last?
567
00:29:35,817 --> 00:29:39,038
I don't know. Is he okay?
568
00:29:39,081 --> 00:29:40,126
Will, he's fine.
569
00:29:40,169 --> 00:29:41,040
You've got to give me something.
570
00:29:41,083 --> 00:29:42,084
Okay, what was he doing?
571
00:29:42,128 --> 00:29:43,322
[Isaac's voice mail]:
Leave a message...
572
00:29:43,346 --> 00:29:44,304
He was on the floor,
573
00:29:44,347 --> 00:29:46,132
and then...
574
00:29:46,175 --> 00:29:47,481
Oh, shit, yeah!
575
00:29:47,524 --> 00:29:48,351
Someone called,
576
00:29:48,395 --> 00:29:50,876
and he took the phone
back to his office.
577
00:29:50,919 --> 00:29:51,877
What was the name?
578
00:29:51,920 --> 00:29:54,009
Some guy... Joe...
579
00:29:54,053 --> 00:29:55,837
Jonah?
580
00:29:55,881 --> 00:29:57,099
He asked for you first.
581
00:29:57,143 --> 00:29:58,884
All right. Thank you.
582
00:30:03,714 --> 00:30:06,021
[line ringing]
583
00:30:06,065 --> 00:30:07,129
[Jonah, on phone]: Kreshman.
584
00:30:07,153 --> 00:30:09,024
Hey, it's Jake.
585
00:30:09,068 --> 00:30:11,070
Any chance you spoke
to my father today?
586
00:30:11,113 --> 00:30:13,986
[Jonah]: Of course.
We had some coffee, kibitzed...
587
00:30:14,029 --> 00:30:15,030
Is he still there?
588
00:30:15,074 --> 00:30:17,946
He left a few minutes ago.
589
00:30:17,990 --> 00:30:21,645
He came by and picked up the
certificates and the stones.
590
00:30:21,689 --> 00:30:23,169
Where's Freddy?
591
00:30:23,212 --> 00:30:25,649
[Jonah]: Mashugana...
walked out an hour ago.
592
00:30:27,129 --> 00:30:29,044
Family's important.
593
00:30:29,088 --> 00:30:31,699
You've got to always know
where they're at, huh?
594
00:30:32,831 --> 00:30:33,875
Is Papa okay?
595
00:30:33,919 --> 00:30:35,279
He's fine.
I'm going to go get him.
596
00:30:35,877 --> 00:30:36,835
You good?
597
00:30:36,878 --> 00:30:37,878
Yup.
598
00:30:46,322 --> 00:30:47,846
Pop went to Jonah's.
599
00:30:47,889 --> 00:30:48,759
Could you hold that, please?
600
00:30:48,803 --> 00:30:50,457
And I don't know where
the fuck Freddy is.
601
00:30:50,500 --> 00:30:51,695
You think he worked it
out while he was there?
602
00:30:51,719 --> 00:30:53,112
What do you think, Cam?
603
00:30:53,155 --> 00:30:54,741
Well, I think we've
got to get to the ADCS
604
00:30:54,765 --> 00:30:56,071
before he fucking does.
605
00:30:56,115 --> 00:30:57,116
I'll call you from there,
606
00:30:57,159 --> 00:30:58,073
but you're going
to have to stall
607
00:30:58,117 --> 00:30:59,335
when you get to Rah's.
608
00:30:59,379 --> 00:31:00,336
What about Freddy?
609
00:31:00,380 --> 00:31:02,034
My Pop comes first.
610
00:31:04,210 --> 00:31:05,210
[snorting]
611
00:31:31,890 --> 00:31:34,675
[snorts]
612
00:31:34,718 --> 00:31:36,111
Aw, fuck, yeah!
613
00:31:47,253 --> 00:31:48,732
[Isaac's voice mail]:
Okay, okay.
614
00:31:48,776 --> 00:31:49,864
Leave a message.
615
00:31:51,126 --> 00:31:52,364
You better be in the lobby, Pop.
616
00:31:52,388 --> 00:31:54,390
Damn it. Fuck.
617
00:32:06,794 --> 00:32:07,838
Cameron...
618
00:32:07,882 --> 00:32:10,058
and without the usual entourage.
619
00:32:10,102 --> 00:32:11,190
What a surprise.
620
00:32:13,540 --> 00:32:14,410
And I was under the impression
621
00:32:14,454 --> 00:32:16,847
the Greens were one
big, happy family.
622
00:32:16,891 --> 00:32:20,416
So my presence isn't
enough for you?
623
00:32:20,460 --> 00:32:22,027
You're breaking my
fucking heart here.
624
00:32:22,070 --> 00:32:24,333
I'm sure it takes
more than that.
625
00:32:24,377 --> 00:32:25,769
Yeah.
626
00:32:30,470 --> 00:32:32,211
But perhaps the question
627
00:32:32,254 --> 00:32:34,996
is not what are you doing
here, in the lion's den,
628
00:32:35,040 --> 00:32:37,346
alone, as it were...
629
00:32:37,390 --> 00:32:39,566
but where are my fucking certs?
630
00:32:43,787 --> 00:32:48,444
You know the ADCS is
a tedious procedure,
631
00:32:48,488 --> 00:32:51,099
and it's way the fuck
out there in Carlsbad.
632
00:32:53,710 --> 00:32:55,799
Don't worry.
633
00:32:55,843 --> 00:32:58,063
Jake will be back soon
with the merchandise.
634
00:32:58,106 --> 00:33:01,022
Mm-hmm.
635
00:33:01,066 --> 00:33:02,386
Presuming I take
you at your word.
636
00:33:02,415 --> 00:33:04,243
Well, why wouldn't you?
637
00:33:04,286 --> 00:33:06,201
You know it's good.
638
00:33:08,638 --> 00:33:10,336
Until it's not.
639
00:33:42,324 --> 00:33:43,108
Good afternoon.
640
00:33:43,151 --> 00:33:45,153
I need certification
on my stones.
641
00:33:45,197 --> 00:33:46,850
Green and Green accounts.
642
00:33:46,894 --> 00:33:48,722
Of course, sir.
Your DPC certificates?
643
00:33:57,252 --> 00:33:58,819
This was issued recently.
644
00:33:58,862 --> 00:33:59,950
Yes.
645
00:34:13,138 --> 00:34:14,574
Fingers on the scanner, please?
646
00:34:23,974 --> 00:34:24,974
Pop!
647
00:34:28,066 --> 00:34:29,130
What the hell are
you doing here?
648
00:34:29,154 --> 00:34:31,025
Saving your ass, is what.
649
00:34:31,069 --> 00:34:31,939
You don't know
what you're doing.
650
00:34:31,982 --> 00:34:33,767
Let me just take it from
here, please.
651
00:34:33,810 --> 00:34:34,898
Go get in the car.
652
00:34:34,942 --> 00:34:36,030
No.
653
00:34:36,074 --> 00:34:37,031
You're not doing this.
654
00:34:37,075 --> 00:34:37,988
The hell I'm not.
655
00:34:38,032 --> 00:34:38,859
Dammit.
656
00:34:38,902 --> 00:34:40,991
Mr. Green,
you're cleared to go back.
657
00:34:42,515 --> 00:34:43,559
Is there a problem?
658
00:34:44,778 --> 00:34:46,345
No, no. It's not a problem.
659
00:34:46,388 --> 00:34:49,130
I just couldn't find
my parking spot.
660
00:34:49,174 --> 00:34:50,436
I'm going to go with my father.
661
00:34:50,479 --> 00:34:52,220
That's not necessary.
662
00:34:52,264 --> 00:34:53,221
Yes, it is.
663
00:34:53,265 --> 00:34:55,049
He puts on a show,
664
00:34:55,093 --> 00:34:56,287
but he would give
me hell for it later
665
00:34:56,311 --> 00:34:57,356
if I didn't.
666
00:35:02,274 --> 00:35:03,884
Fingers on the scanner.
667
00:35:07,017 --> 00:35:08,715
[phone rings]
668
00:35:10,238 --> 00:35:11,238
[snorts]
669
00:35:24,905 --> 00:35:26,472
Fuck...
670
00:35:32,956 --> 00:35:34,001
Hey!
671
00:35:38,136 --> 00:35:39,920
Yeah.
672
00:35:41,487 --> 00:35:42,705
'Kay, right now?
673
00:35:44,272 --> 00:35:45,534
Yeah, sure, it's fine.
674
00:35:48,711 --> 00:35:49,712
Okay, yeah, Cam,
675
00:35:49,756 --> 00:35:51,671
sorry about, uh, you know,
676
00:35:51,714 --> 00:35:53,586
that I had to bail
on the Jonah...
677
00:35:54,761 --> 00:35:56,284
Hello?
678
00:36:00,245 --> 00:36:01,333
Oh, fuck...
679
00:36:01,376 --> 00:36:02,508
[buzzer sounds]
680
00:36:04,684 --> 00:36:05,554
Please.
681
00:36:05,598 --> 00:36:07,034
Thank you.
682
00:36:23,268 --> 00:36:24,268
Hmm.
683
00:36:35,671 --> 00:36:36,933
There a problem?
684
00:36:36,977 --> 00:36:38,805
Excuse me for a moment.
685
00:36:48,510 --> 00:36:50,991
Goddammit, Pop.
What were you thinking?
686
00:36:52,819 --> 00:36:54,037
You're doing this for her...
687
00:36:54,081 --> 00:36:56,257
so I'm doing this for you.
688
00:37:01,044 --> 00:37:03,177
[Lady Rah]: Jacob is
known for his punctuality.
689
00:37:03,221 --> 00:37:05,135
Well,
if Jake says he's on his way,
690
00:37:05,179 --> 00:37:07,181
then he's on his way.
691
00:37:07,225 --> 00:37:08,400
Hmm.
692
00:37:10,315 --> 00:37:13,056
Ah, this is Femi, my associate.
693
00:37:14,710 --> 00:37:16,364
Oh.
694
00:37:16,408 --> 00:37:17,539
Associate, huh?
695
00:37:26,592 --> 00:37:28,352
Any particular reason
why he's eye-fucking me?
696
00:37:28,376 --> 00:37:30,726
[laughs]
697
00:37:30,770 --> 00:37:32,772
You are all fire, Cameron.
698
00:37:32,815 --> 00:37:33,816
I like that.
699
00:37:33,860 --> 00:37:35,992
Well, I'm a lovable guy.
700
00:37:36,036 --> 00:37:37,690
That can always be changed.
701
00:37:37,733 --> 00:37:38,952
Not by you.
702
00:37:38,995 --> 00:37:40,170
[Lady Rah]: Femi!
703
00:37:40,214 --> 00:37:42,172
Femi is our specialist.
704
00:37:42,216 --> 00:37:43,783
He's here to handle
the transportation.
705
00:37:46,960 --> 00:37:49,267
Let me get you some water, Pop.
706
00:37:49,310 --> 00:37:51,573
It's a fucking
sweat box in here.
707
00:37:51,617 --> 00:37:53,096
They got no A.C.?
708
00:37:59,015 --> 00:38:00,147
What the hell's going on?
709
00:38:00,190 --> 00:38:01,104
There appears to
be a discrepancy
710
00:38:01,148 --> 00:38:04,499
with the serial numbers
on your certificates.
711
00:38:04,543 --> 00:38:05,607
I have to ask you
to come with me.
712
00:38:05,631 --> 00:38:06,632
Now, wait just a minute.
713
00:38:06,675 --> 00:38:08,677
Green and Green has
certified with this branch
714
00:38:08,721 --> 00:38:10,810
for over 50 years...
715
00:38:10,853 --> 00:38:12,464
not one problem.
716
00:38:12,507 --> 00:38:13,726
Don't touch my father.
717
00:38:13,769 --> 00:38:14,770
It's okay, Jake.
718
00:38:14,814 --> 00:38:16,163
Please.
719
00:38:23,649 --> 00:38:24,649
Where are you taking him?
720
00:38:34,442 --> 00:38:35,313
How are you, Isaac?
721
00:38:35,356 --> 00:38:38,054
I heard you were in
the hospital briefly.
722
00:38:38,098 --> 00:38:39,969
Very good. I'm fine, Andy.
723
00:38:43,146 --> 00:38:46,106
Isaac, what's the
provenance of your diamonds?
724
00:38:46,149 --> 00:38:48,848
A significant portion
of our inventory
725
00:38:48,891 --> 00:38:50,893
comes from Russia.
726
00:38:50,937 --> 00:38:53,505
These stones are no different.
727
00:38:53,548 --> 00:38:55,550
Unfortunately, they are.
728
00:38:55,594 --> 00:38:57,247
Why is that?
729
00:39:00,642 --> 00:39:02,296
The serial numbers
on your certificates
730
00:39:02,340 --> 00:39:04,211
don't match Russia, Isaac.
731
00:39:04,254 --> 00:39:05,473
Says six instead of a nine.
732
00:39:07,214 --> 00:39:09,042
Typo.
733
00:39:12,045 --> 00:39:14,090
Are you shitting me, Andy?
734
00:39:16,441 --> 00:39:18,007
My family has been
in this business
735
00:39:18,051 --> 00:39:21,881
years before you beat your way
out of your father's balls.
736
00:39:21,924 --> 00:39:25,363
This branch wasn't shit
737
00:39:25,406 --> 00:39:28,844
until my father graced the
walls with his diamonds.
738
00:39:28,888 --> 00:39:31,238
There are three file
cabinets of paperwork
739
00:39:31,281 --> 00:39:32,935
for all the stones
740
00:39:32,979 --> 00:39:34,850
I have personally
passed through here
741
00:39:34,894 --> 00:39:36,548
over the years.
742
00:39:36,591 --> 00:39:38,767
I am an honest man...
743
00:39:38,811 --> 00:39:40,378
an honorable man, Andy.
744
00:39:45,557 --> 00:39:47,297
Can I see the certs, please?
745
00:39:50,823 --> 00:39:52,955
One wrong number,
and maybe it's clerical,
746
00:39:52,999 --> 00:39:55,305
but it recurs
throughout the certs.
747
00:40:23,638 --> 00:40:24,944
Oh, fuck...
748
00:40:31,690 --> 00:40:32,865
Freddy!
749
00:40:32,908 --> 00:40:34,170
May I?
750
00:40:34,214 --> 00:40:35,258
Come and join the party.
751
00:40:35,302 --> 00:40:36,999
Come here, kid.
752
00:40:37,043 --> 00:40:38,044
Yeah.
753
00:40:38,087 --> 00:40:39,611
Jake's on his way.
754
00:40:39,654 --> 00:40:41,917
I just thought, uh, you
know, you should be here.
755
00:40:41,961 --> 00:40:44,180
Okay, great.
756
00:40:44,224 --> 00:40:45,617
Yeah.
757
00:40:45,660 --> 00:40:47,140
Would you like a drink, Freddy?
758
00:40:47,183 --> 00:40:48,228
Yes.
759
00:40:48,271 --> 00:40:49,185
That'd be amazing.
760
00:40:49,229 --> 00:40:50,949
- Have a drink.
- That'd be perfect, thanks.
761
00:40:52,101 --> 00:40:53,320
Rum, huh? Madam?
762
00:40:54,408 --> 00:40:55,408
Hey, come on, sit down.
763
00:40:57,585 --> 00:40:59,282
Oh, okay.
764
00:40:59,326 --> 00:41:00,066
How are ya, kid?
765
00:41:00,109 --> 00:41:02,634
Yeah, I'm great, yeah.
How you doing?
766
00:41:02,677 --> 00:41:04,810
Gentlemen...
767
00:41:04,853 --> 00:41:06,594
to a profitable partnership.
768
00:41:06,638 --> 00:41:07,465
[glasses clinking]
769
00:41:07,508 --> 00:41:08,508
Yeah.
770
00:41:14,733 --> 00:41:16,256
Inspector!
771
00:41:16,299 --> 00:41:18,388
Jake.
772
00:41:18,432 --> 00:41:20,608
Please let me go in with him.
773
00:41:20,652 --> 00:41:21,652
Unfortunately, you can't.
774
00:41:23,524 --> 00:41:25,178
All right.
775
00:41:25,221 --> 00:41:27,659
All right,
but you should know that...
776
00:41:27,702 --> 00:41:28,921
you know, since the stroke,
777
00:41:28,964 --> 00:41:30,575
his health has
gotten a lot worse.
778
00:41:30,618 --> 00:41:34,579
Keys in the fridge,
calls me my brother's name...
779
00:41:34,622 --> 00:41:36,319
if he can remember
my name at all.
780
00:41:38,670 --> 00:41:39,453
On his way here, he thought
781
00:41:39,497 --> 00:41:41,977
he was on his way
to Zimmerman's.
782
00:41:42,021 --> 00:41:43,892
Well, they've been out
of business for years.
783
00:41:43,936 --> 00:41:46,155
Yeah,
that's how bad it's gotten.
784
00:41:46,199 --> 00:41:48,854
Look, if your father suffers
from dementia, maybe...
785
00:41:48,897 --> 00:41:50,377
The company is all he has left.
786
00:41:52,858 --> 00:41:54,555
I'm begging you...
787
00:41:54,599 --> 00:41:56,035
just let me take him home.
788
00:41:56,078 --> 00:41:58,298
Let him keep his dignity.
789
00:41:58,341 --> 00:42:00,126
Please.
790
00:42:11,659 --> 00:42:13,661
Given Green and Green's
impeccable record,
791
00:42:13,705 --> 00:42:17,622
I am sure this is
a clerical mistake.
792
00:42:17,665 --> 00:42:21,451
I see no reason to prolong
this process any further.
793
00:42:23,845 --> 00:42:25,586
But understand this.
794
00:42:25,630 --> 00:42:27,806
I will not certify
these stones today.
795
00:42:33,725 --> 00:42:35,074
I respect you.
796
00:42:35,117 --> 00:42:36,684
I respect Green and Green.
797
00:42:36,728 --> 00:42:38,120
So, Isaac...
798
00:42:38,164 --> 00:42:39,861
I suggest you make
this your last visit.
799
00:42:58,010 --> 00:42:59,794
That piece of shit
Jonah set us up.
800
00:42:59,838 --> 00:43:01,753
He tried to get you busted!
801
00:43:01,796 --> 00:43:03,058
Who gives a shit, Pop?
802
00:43:03,102 --> 00:43:04,712
All that matters is
you got out of there.
803
00:43:04,756 --> 00:43:05,844
Bullshit.
804
00:43:05,887 --> 00:43:09,238
The stones didn't cert,
so what are you going to do now?
805
00:43:10,631 --> 00:43:11,980
Whatever Lady Rah has you doing,
806
00:43:12,024 --> 00:43:14,461
there's always an alternative.
807
00:43:14,504 --> 00:43:17,203
No, not this time.
808
00:43:17,246 --> 00:43:18,726
We're seeing this to the end.
809
00:43:18,770 --> 00:43:20,728
Anything short would
cripple the company.
810
00:43:20,772 --> 00:43:23,339
I understand that you're
doing what you have to do,
811
00:43:23,383 --> 00:43:24,384
but this...
812
00:43:24,427 --> 00:43:27,387
this isn't who you are, kiddo.
813
00:43:27,430 --> 00:43:30,172
These may have been
born in the dirt,
814
00:43:30,216 --> 00:43:31,976
but that doesn't mean
you have to live in it.
815
00:43:38,354 --> 00:43:39,355
I love you, Jake.
816
00:43:39,399 --> 00:43:41,314
Love you, too, Pop.
817
00:43:41,357 --> 00:43:43,055
I'll follow you.
818
00:43:43,098 --> 00:43:43,925
No, Pop, please.
819
00:43:43,969 --> 00:43:45,318
I'll follow you.
820
00:43:48,408 --> 00:43:49,408
Just so you know...
821
00:43:51,193 --> 00:43:52,934
I'd give it all up for you boys.
822
00:43:54,719 --> 00:43:55,799
I wouldn't let you, though.
823
00:44:04,772 --> 00:44:07,253
You want to tell this
fuck to step back a few?
824
00:44:09,298 --> 00:44:11,126
Femi, step.
825
00:44:11,170 --> 00:44:13,433
I'll have to report back
that you could not deliver.
826
00:44:13,476 --> 00:44:15,435
Needless to say, they will be...
827
00:44:15,478 --> 00:44:16,478
disappointed.
828
00:44:18,786 --> 00:44:20,092
Yeah.
829
00:44:21,354 --> 00:44:23,138
Where are you?
830
00:44:23,182 --> 00:44:24,096
They're here.
831
00:44:24,139 --> 00:44:25,619
Finally.
832
00:44:26,489 --> 00:44:28,361
Jake?
833
00:44:28,404 --> 00:44:30,450
Why'd you bring Pop here?
834
00:44:30,493 --> 00:44:32,757
Jonah called the shop
when Freddy bailed.
835
00:44:32,800 --> 00:44:34,367
- These are my boys.
- Yeah, I know.
836
00:44:34,410 --> 00:44:35,953
[Lady Rah]: Yeah,
enough of the family reunion.
837
00:44:35,977 --> 00:44:37,675
Jacob?
838
00:44:37,718 --> 00:44:38,718
Shall we?
839
00:44:39,720 --> 00:44:41,853
[suitcase slams down]
840
00:44:41,896 --> 00:44:42,984
Did not go well.
841
00:44:43,028 --> 00:44:44,943
We didn't get them certified,
842
00:44:44,986 --> 00:44:47,380
and the ADCS knows
they're not legit.
843
00:44:47,423 --> 00:44:50,035
I think we both know why
Jonah's certs got pinned.
844
00:44:50,078 --> 00:44:52,254
Your guy fucked us.
845
00:44:52,298 --> 00:44:53,492
But we got out with the stones.
846
00:44:53,516 --> 00:44:54,996
So this is what?
847
00:44:55,040 --> 00:44:56,476
A fucking consolation?
848
00:44:56,519 --> 00:44:58,347
You were supposed
to bring the papers,
849
00:44:58,391 --> 00:44:59,784
and you failed.
850
00:44:59,827 --> 00:45:01,655
Miss Rah, if I may,
please, please...
851
00:45:01,699 --> 00:45:04,440
you need the stones out
of the country, right?
852
00:45:04,484 --> 00:45:07,008
In Canada?
853
00:45:07,052 --> 00:45:08,575
Let me drive them over.
854
00:45:08,618 --> 00:45:09,445
I can do that.
855
00:45:09,489 --> 00:45:11,447
I can take them over
the border for you.
856
00:45:11,491 --> 00:45:13,232
Freddy, no.
857
00:45:13,275 --> 00:45:14,688
[Lady Rah]: There's no
time to drive them, Freddy.
858
00:45:14,712 --> 00:45:16,148
They need to be flown.
859
00:45:19,064 --> 00:45:20,345
Okay, I'll do that.
No, I can do that.
860
00:45:20,369 --> 00:45:21,980
No...
861
00:45:22,023 --> 00:45:23,677
I've smuggled a
lot more than that
862
00:45:23,721 --> 00:45:25,113
in my time.
863
00:45:25,157 --> 00:45:26,197
This is no problem. Please.
864
00:45:32,904 --> 00:45:35,602
Well,
it looks like we have a Plan B.
865
00:45:35,645 --> 00:45:37,623
If he wants to do this,
we've got to get the mule ready.
866
00:45:37,647 --> 00:45:39,562
What the fuck? A mule?
867
00:45:39,606 --> 00:45:41,173
I'll smuggle them
another fucking way.
868
00:45:41,216 --> 00:45:42,870
Without the certs,
869
00:45:42,914 --> 00:45:43,934
I'm not risking the
stones getting flagged.
870
00:45:43,958 --> 00:45:44,872
[Jake]: That is...
871
00:45:44,916 --> 00:45:45,917
Jake! Jake.
872
00:45:45,960 --> 00:45:47,570
Listen. Listen to me.
873
00:45:47,614 --> 00:45:48,852
I'm sick of dragging this family
874
00:45:48,876 --> 00:45:49,921
through the shit.
875
00:45:49,964 --> 00:45:53,098
I want to be the one that
pulls us out for once.
876
00:45:53,141 --> 00:45:54,752
Jesus Christ...
877
00:45:54,795 --> 00:45:56,754
Please.
878
00:45:58,277 --> 00:45:59,669
Please.
879
00:45:59,713 --> 00:46:00,713
Goddammit.
880
00:46:02,672 --> 00:46:03,978
Hey, Pop.
881
00:46:04,022 --> 00:46:05,458
It's going to be
okay, all right?
882
00:46:05,501 --> 00:46:07,460
Nothing about this is okay.
883
00:46:10,550 --> 00:46:11,590
We have to move right now.
884
00:46:32,964 --> 00:46:33,965
All right.
885
00:46:34,008 --> 00:46:35,444
One bag every two minutes,
886
00:46:35,488 --> 00:46:36,489
to make sure it settles.
887
00:46:36,532 --> 00:46:37,490
[Cam]: Relax.
888
00:46:37,533 --> 00:46:39,318
I got this.
889
00:46:39,361 --> 00:46:40,841
[Femi]: Very well.
890
00:46:55,421 --> 00:46:56,814
[gasping]
891
00:46:56,857 --> 00:46:58,032
Give him a fucking drink!
892
00:46:58,076 --> 00:47:00,252
The water will only
fill his stomach.
893
00:47:32,980 --> 00:47:34,218
[Lady Rah]: When he
reaches Vancouver,
894
00:47:34,242 --> 00:47:38,377
he'll be met by a representative
who'll take him to a hotel.
895
00:47:38,420 --> 00:47:41,249
The first thing he has to
do is get an ultrasound
896
00:47:41,293 --> 00:47:44,122
to make sure that those
diamonds are still inside.
897
00:47:44,165 --> 00:47:45,210
[Cam]: Jake!
898
00:47:45,253 --> 00:47:47,516
He can't do it. Look at him.
899
00:47:47,560 --> 00:47:49,257
[Femi]: Easy, easy...
900
00:47:50,780 --> 00:47:52,652
I got it. It's no big deal.
901
00:47:59,354 --> 00:48:01,791
[Lady Rah]: Well,
it's crucial that Freddy remain calm
902
00:48:01,835 --> 00:48:03,968
throughout the transportation.
903
00:48:04,011 --> 00:48:05,404
[Cam]: He ain't a
great passenger.
904
00:48:05,447 --> 00:48:07,275
He's going to get
fucking flagged.
905
00:48:17,895 --> 00:48:18,895
[Freddy retches]
906
00:48:21,420 --> 00:48:22,551
I'm going to go with him.
907
00:48:22,595 --> 00:48:23,595
[Freddy]: It's okay.
908
00:48:27,774 --> 00:48:28,818
Think about it.
909
00:48:28,862 --> 00:48:31,343
Didn't you say we do things
like this for family?
910
00:48:31,386 --> 00:48:32,692
[Freddy retches]
911
00:48:32,735 --> 00:48:35,042
I'm going.
912
00:48:36,130 --> 00:48:37,479
[Freddy retches]
913
00:48:45,879 --> 00:48:47,359
Fine.
914
00:48:47,402 --> 00:48:48,795
I'm going to find Isaac.
915
00:49:02,722 --> 00:49:03,722
[retches]
916
00:49:04,724 --> 00:49:07,335
So,
the white knight rises again.
917
00:49:07,379 --> 00:49:08,684
Hmm.
918
00:49:09,947 --> 00:49:12,036
Normally, I'd disagree,
919
00:49:12,079 --> 00:49:13,535
but with Freddy's
unpredictable temperament,
920
00:49:13,559 --> 00:49:15,039
I like the insurance.
921
00:49:15,082 --> 00:49:16,475
[Freddy retches]
922
00:49:27,312 --> 00:49:28,878
[retches]
923
00:49:30,315 --> 00:49:32,143
I got it. I got it. It's okay.
924
00:49:32,186 --> 00:49:33,231
It's okay.
925
00:49:33,274 --> 00:49:35,450
The diamonds need to stay inside
926
00:49:35,494 --> 00:49:36,734
for the duration of the flight.
927
00:49:40,934 --> 00:49:42,501
[gags]
928
00:49:42,544 --> 00:49:45,852
You got it. Just relax. Relax.
929
00:49:45,895 --> 00:49:48,376
And the bags have a travel time.
930
00:49:48,420 --> 00:49:49,290
Freddy, look at me.
931
00:49:49,334 --> 00:49:50,422
Yeah.
932
00:49:50,465 --> 00:49:51,901
I'm going to go with you.
933
00:49:54,295 --> 00:49:56,341
I don't need you to.
I can do this on my...
934
00:49:56,384 --> 00:49:58,038
I know you can, but I want to.
935
00:49:58,082 --> 00:50:00,084
All right?
936
00:50:00,127 --> 00:50:01,781
Good.
937
00:50:01,824 --> 00:50:02,824
Good.
938
00:50:24,499 --> 00:50:28,460
We crossed a line there's
no coming back from.
61210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.