All language subtitles for ICE - S01 E03 - The Line (720p - AMZN Web-DL).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:05,918 The following presentation is rated 18A. 2 00:00:07,703 --> 00:00:10,183 This presentation deals with mature subject matter 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,359 and contains scenes with coarse language, 4 00:00:12,360 --> 00:00:15,362 nudity, sexuality, and violence. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,582 Viewer discretion is advised. 6 00:00:20,933 --> 00:00:21,978 Previously onlce... 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,240 [Cam]: You killed Avi? 8 00:00:23,284 --> 00:00:25,895 This is Lady Rah's main guy. 9 00:00:25,938 --> 00:00:26,809 Do you know what that means? 10 00:00:26,852 --> 00:00:28,419 [Lady Rah]: $25 million. 11 00:00:28,463 --> 00:00:30,508 That's what Avi was pulling in, 12 00:00:30,552 --> 00:00:31,509 and that's what you're working towards. 13 00:00:31,553 --> 00:00:35,383 [Jake]: At the docks, you brought up C-117. 14 00:00:35,426 --> 00:00:36,819 Big number sitting out there. 15 00:00:36,862 --> 00:00:38,560 And I'm going to make a run at it. 16 00:00:38,603 --> 00:00:40,083 Everything will be fine, 17 00:00:40,127 --> 00:00:42,346 but you cannot tell Pop. 18 00:00:42,390 --> 00:00:43,347 I got it. 19 00:00:43,391 --> 00:00:44,479 Look at those beauties. 20 00:00:44,522 --> 00:00:45,567 Holy shit. 21 00:00:45,610 --> 00:00:47,786 [crashing] 22 00:00:47,830 --> 00:00:49,310 [Man]: Gimme the fucking diamonds! 23 00:01:50,936 --> 00:01:52,329 [speaking Russian] 24 00:01:55,724 --> 00:01:57,813 You said to make a point. 25 00:01:57,856 --> 00:01:59,336 Well, that he did. 26 00:01:59,380 --> 00:02:01,556 Cam was right about one thing, though. 27 00:02:01,599 --> 00:02:03,297 What's that? 28 00:02:03,340 --> 00:02:05,951 He is a stupid fucking Jew. 29 00:02:18,225 --> 00:02:19,724 What is this, a fucking doctor's office? 30 00:02:19,748 --> 00:02:21,402 She dragged us down here. 31 00:02:21,445 --> 00:02:23,491 How long is she going to keep us waiting? 32 00:02:23,534 --> 00:02:24,729 Some of us have lives, you know. 33 00:02:24,753 --> 00:02:25,928 Freddy, shut the fuck up. 34 00:02:27,234 --> 00:02:28,800 It's like you've got Tourette's. 35 00:02:30,541 --> 00:02:32,064 [Lady Rah]: Jacob! 36 00:02:32,108 --> 00:02:35,590 How nice to see you... 37 00:02:35,633 --> 00:02:37,069 and I see you brought the family. 38 00:02:48,733 --> 00:02:49,865 You mind if I pop in? Thanks. 39 00:03:03,922 --> 00:03:04,922 Please, sit. 40 00:03:16,457 --> 00:03:18,676 They thought they could fuck me. 41 00:03:18,720 --> 00:03:20,156 They were sadly mistaken. 42 00:03:20,200 --> 00:03:22,289 Let's stop celebrating and split the stones, 43 00:03:22,332 --> 00:03:23,246 and we can go our separate ways. 44 00:03:23,290 --> 00:03:25,030 What is your rush? 45 00:03:25,074 --> 00:03:26,641 [silenced gunshot] 46 00:03:26,684 --> 00:03:28,251 [gunshots] 47 00:03:35,780 --> 00:03:36,781 [gunshots] 48 00:03:36,825 --> 00:03:37,825 [yelling in Russian] 49 00:03:41,308 --> 00:03:43,005 [gunfire] 50 00:03:43,048 --> 00:03:44,048 [tires screeching] 51 00:03:55,800 --> 00:03:59,717 [♪♪♪] 52 00:04:06,811 --> 00:04:08,378 ♪ I'm talkin', he talks I listen ♪ 53 00:04:08,422 --> 00:04:10,337 ♪ GPS on my position 54 00:04:10,380 --> 00:04:12,402 ♪ Just livin', just hanging out with the opposition ♪ 55 00:04:12,426 --> 00:04:14,360 ♪ Can't take the heat get the fuck out the kitchen ♪ 56 00:04:14,384 --> 00:04:15,840 ♪ Stupid y'all think I'm just spittin' ♪ 57 00:04:15,864 --> 00:04:16,821 ♪ I belong in prison 58 00:04:16,865 --> 00:04:19,171 ♪ Crazy by my own admission on a mission ♪ 59 00:04:19,215 --> 00:04:21,391 ♪ So grab a podium, audience 60 00:04:21,435 --> 00:04:23,021 ♪ Let me tell the public that I'm self-destructive ♪ 61 00:04:23,045 --> 00:04:24,960 ♪ I ain't lookin' for no help Fuck it ♪ 62 00:04:25,003 --> 00:04:27,919 ♪ Lookin' for a way to get high I'm still alive ♪ 63 00:04:27,963 --> 00:04:30,966 ♪ Six million ways to die Still a few more left to try ♪ 64 00:04:33,360 --> 00:04:35,840 ♪ Devil's got a hold on me ♪ 65 00:04:35,884 --> 00:04:37,886 ♪ Devil's got a hold on me ♪ 66 00:04:44,762 --> 00:04:45,762 [text alert chimes] 67 00:04:53,902 --> 00:04:56,165 You guys are quick on your feet, hmm? 68 00:04:56,208 --> 00:04:58,646 Hijacking that car... smooth. 69 00:04:58,689 --> 00:04:59,951 Only one problem... 70 00:05:01,997 --> 00:05:02,997 You came up empty. 71 00:05:05,217 --> 00:05:06,480 What, did you think it was me? 72 00:05:07,785 --> 00:05:08,743 It is your M.O. 73 00:05:08,786 --> 00:05:10,397 Mm. 74 00:05:10,440 --> 00:05:12,355 Can't take the credit... 75 00:05:12,399 --> 00:05:13,922 although the good news 76 00:05:13,965 --> 00:05:15,924 is that the diamonds are in my possession. 77 00:05:15,967 --> 00:05:19,057 The bad news 78 00:05:19,101 --> 00:05:21,166 is that you gentlemen should choose your business associates 79 00:05:21,190 --> 00:05:22,365 more wisely. 80 00:05:22,409 --> 00:05:24,149 Fucking Russian rat... 81 00:05:24,193 --> 00:05:25,213 [Lady Rah]: Is in the wind. 82 00:05:25,237 --> 00:05:27,065 So there's no point holding a grudge, Cameron. 83 00:05:27,109 --> 00:05:30,634 And when he resurfaces, he'll be sorted. 84 00:05:41,123 --> 00:05:43,386 Right now, the stones are safe, 85 00:05:43,430 --> 00:05:45,388 So let's move them on their way, shall we? 86 00:05:45,432 --> 00:05:47,956 I assume that was the intention. 87 00:05:47,999 --> 00:05:50,480 Sell the stones, give me my money, 88 00:05:50,524 --> 00:05:52,700 maybe keep a little bit for yourselves... 89 00:05:52,743 --> 00:05:54,789 or maybe you were hoping 90 00:05:54,832 --> 00:05:56,791 that I would take them in exchange? 91 00:05:56,834 --> 00:05:58,532 Right? 92 00:05:58,575 --> 00:05:59,683 Well, I'll take the stones... 93 00:05:59,707 --> 00:06:01,056 with the papers. 94 00:06:02,492 --> 00:06:04,320 So all you have to do 95 00:06:04,364 --> 00:06:07,410 is get them certified by the ADCS. 96 00:06:07,454 --> 00:06:08,561 You want those diamonds out of the country 97 00:06:08,585 --> 00:06:09,978 as soon as possible, yeah? 98 00:06:10,021 --> 00:06:10,892 Once they're clean, 99 00:06:10,935 --> 00:06:12,720 my associate will deliver them to Canada. 100 00:06:12,763 --> 00:06:16,114 I believe distance is best. 101 00:06:16,158 --> 00:06:19,988 You want fake certs for these diamonds? 102 00:06:20,031 --> 00:06:21,990 That's very fucking expensive. 103 00:06:22,033 --> 00:06:23,557 I'll cover it. 104 00:06:23,600 --> 00:06:24,427 Okay, wait, okay, 105 00:06:24,471 --> 00:06:25,622 can we just hold up for a second? 106 00:06:25,646 --> 00:06:27,430 First of all, we just... 107 00:06:27,474 --> 00:06:29,432 we've just been through some highly federal shit, 108 00:06:29,476 --> 00:06:31,192 and now you want us to expose Green and Green 109 00:06:31,216 --> 00:06:33,393 in a way 110 00:06:33,436 --> 00:06:34,481 that will fucking bury it. 111 00:06:34,524 --> 00:06:35,525 Am I wrong? 112 00:06:35,569 --> 00:06:36,526 That's not my goal. 113 00:06:36,570 --> 00:06:38,136 I need Green and Green 114 00:06:38,180 --> 00:06:40,182 to be my squeaky clean wheel in this machine, 115 00:06:40,225 --> 00:06:43,141 and you guys have a spotless reputation. 116 00:06:43,185 --> 00:06:44,839 You should just kill me now. 117 00:06:44,882 --> 00:06:45,579 I mean, this is just fucking ridiculous. 118 00:06:45,622 --> 00:06:47,798 No, Freddy, what's ridiculous 119 00:06:47,842 --> 00:06:49,322 is the way that you treat your family. 120 00:06:50,279 --> 00:06:51,280 Oh, jeez. 121 00:06:51,323 --> 00:06:53,978 [Cam]: So, you need us, 122 00:06:54,022 --> 00:06:55,893 but we take 100% of the risk? 123 00:06:55,937 --> 00:06:57,112 Welcome to my world. 124 00:06:57,155 --> 00:06:58,155 [Cam chuckles] 125 00:06:59,375 --> 00:07:00,811 [Jake]: My uncle's right. 126 00:07:00,855 --> 00:07:02,900 How much is our perfect reputation worth? 127 00:07:07,601 --> 00:07:08,950 And now you want a fee. 128 00:07:08,993 --> 00:07:10,342 The audacity. 129 00:07:12,432 --> 00:07:14,999 Yeah, it seems... logical, yes. 130 00:07:15,043 --> 00:07:16,479 Yes. 131 00:07:16,523 --> 00:07:17,567 We do the heavy lifting... 132 00:07:17,611 --> 00:07:19,439 You wet our beak. 133 00:07:19,482 --> 00:07:20,875 Mm. 134 00:07:20,918 --> 00:07:22,616 Okay. 135 00:07:22,659 --> 00:07:24,400 I'll give you... 136 00:07:24,444 --> 00:07:25,575 10% of this job. 137 00:07:25,619 --> 00:07:26,619 A million even. 138 00:07:28,665 --> 00:07:30,014 Sometimes, we like to be kissed 139 00:07:30,058 --> 00:07:32,364 when we're being fucked. 140 00:07:32,408 --> 00:07:34,323 That's a very big kiss, Cameron. 141 00:07:34,366 --> 00:07:35,759 Mm. 142 00:07:41,069 --> 00:07:42,331 Okay. 143 00:07:43,941 --> 00:07:45,682 Take it, 144 00:07:45,726 --> 00:07:48,119 before I change my mind. 145 00:07:58,869 --> 00:08:00,741 See? 146 00:08:01,959 --> 00:08:03,308 Partners. 147 00:08:05,528 --> 00:08:07,051 Only one requirement. 148 00:08:08,792 --> 00:08:11,839 To get the certification, you use my counterfeiter. 149 00:08:13,623 --> 00:08:16,017 I think you'll find that Jonah does excellent work, Freddy. 150 00:08:22,023 --> 00:08:24,199 [Freddy]: Jake, we don't have to use Jonah. 151 00:08:24,242 --> 00:08:25,461 There are plenty of forgers. 152 00:08:25,505 --> 00:08:27,985 Whatever we need to do, Freddy, you're in this step by step. 153 00:08:28,029 --> 00:08:29,204 I know, I know... 154 00:08:29,247 --> 00:08:31,598 Good work, Jake! You were great. 155 00:08:34,557 --> 00:08:35,558 [car engine starts] 156 00:08:40,041 --> 00:08:41,279 [Willow]: Are we actually going to start the film? 157 00:08:41,303 --> 00:08:43,000 In a minute. 158 00:08:43,044 --> 00:08:44,088 Just so you know, 159 00:08:44,132 --> 00:08:46,569 I could be at the New Beverly with Carly right now 160 00:08:46,613 --> 00:08:49,311 at the midnight QT double feature, 161 00:08:49,354 --> 00:08:50,506 but I opted for family night. 162 00:08:50,530 --> 00:08:52,488 That does not make us feel guilty. 163 00:08:52,532 --> 00:08:54,011 I'm not going for guilt, 164 00:08:54,055 --> 00:08:55,423 just stockpiling good daughter points. 165 00:08:55,447 --> 00:08:57,624 To be redeemed at a later date. 166 00:08:57,667 --> 00:08:59,582 You know it. I'm starting in five. 167 00:09:04,021 --> 00:09:05,651 We don't have too many more of these nights left. 168 00:09:05,675 --> 00:09:07,764 Yeah, when I saw her at the gala... 169 00:09:07,808 --> 00:09:09,766 It was like somebody hit the fast forward button. 170 00:09:09,810 --> 00:09:10,724 Right? 171 00:09:10,767 --> 00:09:11,855 [pops cork] 172 00:09:14,249 --> 00:09:15,249 Speaking of the gala... 173 00:09:18,122 --> 00:09:19,559 you get anything sorted out? 174 00:09:21,822 --> 00:09:24,781 Okay... 175 00:09:24,825 --> 00:09:27,915 All right, how about this... 176 00:09:27,958 --> 00:09:30,787 you tell me what you want, and I will decipher the rest. 177 00:09:30,831 --> 00:09:32,963 I want to sit down and watch a movie. 178 00:09:33,007 --> 00:09:34,095 She's got something on you. 179 00:09:42,059 --> 00:09:43,583 Yeah. 180 00:09:43,626 --> 00:09:44,932 Something Freddy did, 181 00:09:44,975 --> 00:09:47,630 and you're left holding the bag? 182 00:09:47,674 --> 00:09:49,719 It's not that simple, you know? 183 00:09:49,763 --> 00:09:51,242 It's... 184 00:09:51,286 --> 00:09:52,287 Can you fix it? 185 00:09:55,595 --> 00:09:56,552 Eventually. 186 00:09:56,596 --> 00:09:59,381 So... 187 00:09:59,424 --> 00:10:01,644 this is a long-term arrangement? 188 00:10:01,688 --> 00:10:03,211 Right now, 189 00:10:03,254 --> 00:10:05,256 it's an arrangement that may take some time. 190 00:10:05,300 --> 00:10:08,172 Okay? But we're moving in the right direction. 191 00:10:08,216 --> 00:10:10,435 I promise you this. 192 00:10:12,046 --> 00:10:13,830 There's a light at the end of the tunnel. 193 00:10:18,879 --> 00:10:21,751 Or is that the train heading straight for you? 194 00:10:22,926 --> 00:10:24,319 [Willow]: You're not teenagers. 195 00:10:28,236 --> 00:10:29,933 But we look so good together, don't we? 196 00:10:29,977 --> 00:10:31,500 I respect your chemistry, 197 00:10:31,543 --> 00:10:32,738 but if you make out during the movie, 198 00:10:32,762 --> 00:10:34,242 I'm taking an Uber to the New Beverly. 199 00:10:35,504 --> 00:10:37,767 Maybe we should just let her call an Uber now? 200 00:10:37,811 --> 00:10:39,595 I heard that! 201 00:10:44,252 --> 00:10:46,471 [knocking] 202 00:10:47,821 --> 00:10:50,084 [Isaac]: Housekeeping, ya goddamned mutt. 203 00:10:53,391 --> 00:10:54,391 Pop? 204 00:10:55,959 --> 00:10:58,309 Pop! What are you...? Come on in! 205 00:10:58,353 --> 00:10:59,963 [kisses] 206 00:11:00,007 --> 00:11:01,835 No! Bagel Broker? 207 00:11:03,706 --> 00:11:04,576 Two everything... 208 00:11:04,620 --> 00:11:05,620 Yes! 209 00:11:08,319 --> 00:11:10,321 Bagels, lox, cream cheese, 210 00:11:10,365 --> 00:11:11,322 the works. 211 00:11:11,366 --> 00:11:13,063 Cream soda? 212 00:11:13,107 --> 00:11:14,301 You think I'm a goddamned animal? 213 00:11:14,325 --> 00:11:16,023 [chuckles] 214 00:11:16,066 --> 00:11:18,721 I mean, if you want to finish your cocoa balls 215 00:11:18,765 --> 00:11:20,244 or whatever the hell you're eating... 216 00:11:20,288 --> 00:11:21,985 You know I don't turn down lox! 217 00:11:22,029 --> 00:11:24,466 Come on. Come on! 218 00:11:27,643 --> 00:11:29,166 The maid leave a mint every night? 219 00:11:29,210 --> 00:11:31,865 Yeah, the classy ones, Pop. 220 00:11:31,908 --> 00:11:32,822 Chocolate on the outside? 221 00:11:32,866 --> 00:11:34,302 Oh, yeah, love those. 222 00:11:35,695 --> 00:11:37,261 They get the big tip for that. 223 00:11:38,436 --> 00:11:41,004 I love motels. 224 00:11:41,048 --> 00:11:45,400 They always remind me of Barbie Aronesti. 225 00:11:45,443 --> 00:11:46,880 You remember Barbie, don't you? 226 00:11:49,709 --> 00:11:51,754 Come on. 227 00:11:51,798 --> 00:11:54,017 Barbie, from Altadena. 228 00:11:56,628 --> 00:11:59,066 No, Pop, I don't... 229 00:11:59,109 --> 00:12:00,502 I don't remember her. 230 00:12:10,817 --> 00:12:11,643 [Freddy]: Okay, so I was thinking, you know, 231 00:12:11,687 --> 00:12:14,777 after we get the certs from Jonah, 232 00:12:14,821 --> 00:12:16,059 I want to walk the diamonds through. 233 00:12:16,083 --> 00:12:19,564 No offense, kid, but you're a crap shot. 234 00:12:19,608 --> 00:12:21,523 Okay, I'm serious. Jake, let me do this. 235 00:12:21,566 --> 00:12:23,003 Freddy... 236 00:12:23,046 --> 00:12:24,961 the ADCS won't grade anything for you. 237 00:12:25,005 --> 00:12:26,180 You're not on the list. 238 00:12:27,616 --> 00:12:28,704 Oh. 239 00:12:28,748 --> 00:12:29,942 See, that's all you had to say. 240 00:12:29,966 --> 00:12:30,987 You didn't have to be rude about it. 241 00:12:31,011 --> 00:12:32,553 So fine, who's going to walk them through? Cam? 242 00:12:32,577 --> 00:12:33,709 I can't. 243 00:12:35,842 --> 00:12:36,949 Had a little bit of a problem 244 00:12:36,973 --> 00:12:39,236 with some Algerian stones back in '82. 245 00:12:41,195 --> 00:12:43,806 So it's either you, or your Pop. 246 00:12:43,850 --> 00:12:46,853 No, no. We leave Pop out of this. 247 00:12:46,896 --> 00:12:47,854 Fair enough. 248 00:12:47,897 --> 00:12:48,768 [claps] 249 00:12:48,811 --> 00:12:51,031 All right. 250 00:12:51,074 --> 00:12:52,510 That leaves you. 251 00:12:52,554 --> 00:12:54,382 Right, well... it was always going to be me. 252 00:12:54,425 --> 00:12:56,427 - That's what she wants. - Jake... 253 00:12:59,300 --> 00:13:00,388 [knocking] 254 00:13:05,219 --> 00:13:06,524 [man]: From Lady Rah. 255 00:13:07,830 --> 00:13:09,136 Let's see your hands. 256 00:13:15,098 --> 00:13:16,708 Here are the stones. 257 00:13:31,201 --> 00:13:33,464 [Freddy chuckles] 258 00:13:33,508 --> 00:13:35,336 Nice, huh? 259 00:13:35,379 --> 00:13:37,294 We are in play. 260 00:13:41,081 --> 00:13:42,822 [Jonah]: Beautiful stones. 261 00:13:42,865 --> 00:13:45,737 Any particular point of origin? 262 00:13:45,781 --> 00:13:48,305 Russia... 263 00:13:48,349 --> 00:13:50,960 and we're going to need, uh, eight-hour turn around. 264 00:13:51,004 --> 00:13:55,051 For this many stones, that's a six-figure job. 265 00:13:56,531 --> 00:13:57,531 Name your price. 266 00:14:11,676 --> 00:14:13,548 So, Jonah, the cops have any leads on Avi? 267 00:14:15,593 --> 00:14:17,291 Relax, I'm just making conversation. 268 00:14:18,858 --> 00:14:20,555 Nothing. 269 00:14:20,598 --> 00:14:22,513 "Missing persons." 270 00:14:22,557 --> 00:14:25,299 That's all they'll say. 271 00:14:25,342 --> 00:14:27,170 Carlos has been around a few times. 272 00:14:27,214 --> 00:14:28,171 Nothing concrete, 273 00:14:28,215 --> 00:14:31,392 but I know my son. 274 00:14:32,959 --> 00:14:35,178 A father always knows his son. 275 00:14:37,311 --> 00:14:38,878 Well... 276 00:14:38,921 --> 00:14:39,879 I'm very sorry. 277 00:14:39,922 --> 00:14:42,577 He's a... he was a... 278 00:14:42,620 --> 00:14:44,057 he's a good friend. 279 00:14:46,189 --> 00:14:47,189 But not a good person. 280 00:14:51,673 --> 00:14:52,717 150. 281 00:14:55,068 --> 00:14:57,592 Yeah, we can handle that. 282 00:15:07,254 --> 00:15:08,603 It was great to see you, Jonah. 283 00:15:16,916 --> 00:15:17,960 [vomits] 284 00:15:18,004 --> 00:15:19,788 Oh, fuck me! 285 00:15:19,831 --> 00:15:21,616 Oh, fuck, what the hell? 286 00:15:21,659 --> 00:15:22,704 Oh, Jesus. 287 00:15:22,747 --> 00:15:23,747 Oh, that was too much. 288 00:15:25,576 --> 00:15:27,839 That crash messed up my stomach. 289 00:15:27,883 --> 00:15:29,034 Well, you need to toughen up. 290 00:15:29,058 --> 00:15:30,122 You're out of sick days, so... 291 00:15:30,146 --> 00:15:31,191 I need a fucking drink. 292 00:15:31,234 --> 00:15:33,976 Hey, I got an idea. 293 00:15:34,020 --> 00:15:35,978 How about you and me, we take the night off, 294 00:15:36,022 --> 00:15:36,979 and we go big? 295 00:15:37,023 --> 00:15:38,067 No... no. 296 00:15:38,111 --> 00:15:39,242 No, no, just listen to me. 297 00:15:39,286 --> 00:15:40,591 I got two words for you. 298 00:15:42,332 --> 00:15:44,987 Dominique Eisendorf. 299 00:15:45,031 --> 00:15:47,468 Are you kidding me? Remember her? 300 00:15:47,511 --> 00:15:48,817 That girl was always up for it. 301 00:15:48,860 --> 00:15:50,055 We'd call her, at, like, 4:00 a.m., 302 00:15:50,079 --> 00:15:51,274 wake her up, she'd still come over. 303 00:15:51,298 --> 00:15:52,821 That was a good girl. 304 00:15:52,864 --> 00:15:55,824 She... she lives in Alaska now, so... 305 00:15:55,867 --> 00:15:57,193 We've got to find a new Dominique, then. 306 00:15:57,217 --> 00:15:59,001 I'm sure there's plenty out there for us. 307 00:15:59,045 --> 00:15:59,741 Actually, you know what, Freddy? 308 00:15:59,784 --> 00:16:01,961 - What? - This is too important. 309 00:16:02,004 --> 00:16:03,844 I'm going to need you up there with the stones. 310 00:16:05,181 --> 00:16:06,574 No, you're not. Fuck you. No. 311 00:16:06,617 --> 00:16:08,532 No, what you need is a shot, and a beer, 312 00:16:08,576 --> 00:16:09,794 and some "us time," 313 00:16:09,838 --> 00:16:10,621 so get in the fucking car. 314 00:16:10,665 --> 00:16:13,015 You wanted to step up? This is it. 315 00:16:15,496 --> 00:16:16,758 Avi's father... 316 00:16:16,801 --> 00:16:18,978 I'm serious. 317 00:16:19,021 --> 00:16:20,805 I don't... I don't want to... 318 00:16:20,849 --> 00:16:22,982 You want me just to hang out with Jonah for... 319 00:16:23,025 --> 00:16:24,026 Please, it'll be fine. 320 00:16:24,070 --> 00:16:25,767 He has no fucking clue. 321 00:16:25,810 --> 00:16:28,074 Just keep your mouth shut. 322 00:16:28,117 --> 00:16:29,117 Go. 323 00:16:31,512 --> 00:16:34,254 You're a dick. The fuck are you going to do? 324 00:16:34,297 --> 00:16:35,385 I'm going to make sure 325 00:16:35,429 --> 00:16:37,494 this all doesn't blow up in our fucking face, you know? 326 00:16:37,518 --> 00:16:38,518 And for the record? 327 00:16:39,737 --> 00:16:41,435 Dominique changed her number last year. 328 00:16:41,478 --> 00:16:44,090 Ha! [Laughs] 329 00:16:44,133 --> 00:16:45,352 See? 330 00:16:45,395 --> 00:16:46,353 I knew it! 331 00:16:46,396 --> 00:16:47,832 You dirty bastard! 332 00:16:56,058 --> 00:16:57,059 [retches] 333 00:17:03,109 --> 00:17:04,327 [door opens] 334 00:17:09,593 --> 00:17:10,377 Uh, so, apparently, 335 00:17:10,420 --> 00:17:12,466 I'm supposed to keep an eye on you, 336 00:17:12,509 --> 00:17:14,468 or keep an eye on the stones, 337 00:17:14,511 --> 00:17:17,166 but, uh... forget I'm even here. 338 00:17:17,210 --> 00:17:19,014 I'm just going to hang out, if that's all right. 339 00:17:19,038 --> 00:17:20,865 Just... hang out. 340 00:17:37,404 --> 00:17:38,796 Should I not be sitting here? 341 00:17:38,840 --> 00:17:40,494 That's fine. 342 00:17:40,537 --> 00:17:42,322 Is... 343 00:17:42,365 --> 00:17:43,714 this okay? 344 00:18:00,818 --> 00:18:02,994 My ribs, my fucking back, 345 00:18:03,038 --> 00:18:04,779 and I feel like I'd been run over 346 00:18:04,822 --> 00:18:06,737 by a fucking steamroller here. 347 00:18:06,781 --> 00:18:07,869 It's killing me. 348 00:18:10,219 --> 00:18:11,307 Come on. 349 00:18:17,052 --> 00:18:19,098 Everything go okay with Jonah? 350 00:18:19,141 --> 00:18:21,926 Yeah... for the most part. 351 00:18:24,233 --> 00:18:25,060 What about Freddy? 352 00:18:25,104 --> 00:18:27,149 I don't know. 353 00:18:27,193 --> 00:18:28,585 He's sitting on Jonah now, so... 354 00:18:31,197 --> 00:18:32,217 Well, I guess he'll be okay. 355 00:18:32,241 --> 00:18:33,329 [laughs] 356 00:18:35,288 --> 00:18:37,333 At least he's still here. 357 00:18:37,377 --> 00:18:38,247 I mean, that tells you something, right? 358 00:18:38,291 --> 00:18:39,901 Yeah, I guess. 359 00:18:39,944 --> 00:18:41,120 Right. 360 00:18:44,210 --> 00:18:46,777 You know, if I could, 361 00:18:46,821 --> 00:18:48,475 I'd unravel this fucking ball. 362 00:18:48,518 --> 00:18:50,607 I know, Cam. 363 00:18:50,651 --> 00:18:52,174 I know. 364 00:18:52,218 --> 00:18:53,262 Let's get this done, huh? 365 00:18:53,306 --> 00:18:54,785 Come here. 366 00:18:56,918 --> 00:18:58,485 I'm with you, kid... 367 00:18:58,528 --> 00:18:59,790 all the way to the fucking end. 368 00:19:00,835 --> 00:19:01,705 I know. 369 00:19:01,749 --> 00:19:04,099 All right, I got a pick-up in Century City. 370 00:19:04,143 --> 00:19:05,056 No, no, you go. 371 00:19:05,100 --> 00:19:06,101 You good? 372 00:19:06,145 --> 00:19:08,625 Yeah. Yeah, but... 373 00:19:08,669 --> 00:19:10,758 Jake, be shrewd, you know? 374 00:19:10,801 --> 00:19:12,194 You need fucking eyes up your ass 375 00:19:12,238 --> 00:19:13,804 with these people. 376 00:19:22,335 --> 00:19:23,727 Yes? 377 00:19:25,381 --> 00:19:27,035 We're on schedule. 378 00:19:28,515 --> 00:19:31,474 I guarantee you delivery. I give you my word. 379 00:19:51,668 --> 00:19:52,539 Uh, sorry to bother you, 380 00:19:52,582 --> 00:19:54,976 but I'm just going to use the bathroom. 381 00:19:55,019 --> 00:19:56,282 [Jonah]: 370. 382 00:19:56,325 --> 00:19:57,544 What's that? 383 00:19:57,587 --> 00:19:59,589 Avi's batting average 384 00:19:59,633 --> 00:20:01,765 your senior year at Fairfax. 385 00:20:03,376 --> 00:20:05,029 Oh, yeah. Yeah... 386 00:20:05,073 --> 00:20:07,641 He had, you know, great hand-eye coordination. 387 00:20:07,684 --> 00:20:09,338 Sure. 388 00:20:10,818 --> 00:20:12,646 You were a good catcher, Freddy. 389 00:20:12,689 --> 00:20:14,691 Oh, thanks. 390 00:20:16,302 --> 00:20:17,085 You had a rifle for an arm... 391 00:20:17,128 --> 00:20:19,348 Threw out that kid at second from uni 392 00:20:19,392 --> 00:20:21,829 from your goddamned knees. 393 00:20:21,872 --> 00:20:23,396 Ah, you remember that? 394 00:20:23,439 --> 00:20:24,701 That was a good throw. 395 00:20:24,745 --> 00:20:25,833 Nah, I was all right. 396 00:20:25,876 --> 00:20:27,182 I mean, Avi was... 397 00:20:27,226 --> 00:20:28,270 he was great. 398 00:20:28,314 --> 00:20:29,682 I mean, he got scouted right out of high school, right? 399 00:20:29,706 --> 00:20:30,620 He could've gone pro. 400 00:20:30,664 --> 00:20:33,057 Six teams. 401 00:20:33,101 --> 00:20:34,624 He fucked that all up. 402 00:20:34,668 --> 00:20:35,712 Yeah. 403 00:20:35,756 --> 00:20:37,627 Well, I mean... 404 00:20:37,671 --> 00:20:39,281 it wasn't really... 405 00:20:39,325 --> 00:20:41,022 it was a weird time for everybody, so... 406 00:20:45,461 --> 00:20:46,854 He never did drugs 407 00:20:46,897 --> 00:20:48,421 until he started hanging around you. 408 00:20:49,813 --> 00:20:51,075 You pulled him down. 409 00:20:54,427 --> 00:20:57,125 A missing person is worse 410 00:20:57,168 --> 00:20:58,996 than knowing where he is, Freddy. 411 00:21:01,782 --> 00:21:04,567 A missing person... 412 00:21:04,611 --> 00:21:05,916 is a goddamned ghost. 413 00:21:13,446 --> 00:21:15,274 Bathroom's in there. 414 00:21:19,495 --> 00:21:21,280 Yeah, I'm just... 415 00:21:49,656 --> 00:21:51,256 I'm just going to grab a quick cigarette. 416 00:21:53,964 --> 00:21:54,964 [door opens] 417 00:21:58,012 --> 00:21:59,230 Hey. 418 00:21:59,274 --> 00:22:00,754 I was going to swing by. 419 00:22:00,797 --> 00:22:02,016 Give me a call back. 420 00:22:03,278 --> 00:22:04,278 [police siren blares] 421 00:22:06,803 --> 00:22:09,197 [siren blares] 422 00:22:09,240 --> 00:22:10,590 Yeah, I heard you! 423 00:22:31,175 --> 00:22:32,481 What the fuck, 'Los? 424 00:22:32,525 --> 00:22:34,483 What's up? 425 00:22:34,527 --> 00:22:35,571 You got something to hide 426 00:22:35,615 --> 00:22:36,572 beside that piece under your leg? 427 00:22:36,616 --> 00:22:38,226 [chuckles] 428 00:22:38,269 --> 00:22:39,551 Yeah, I'm hiding a permit to carry 429 00:22:39,575 --> 00:22:40,533 in the glove box. 430 00:22:40,576 --> 00:22:41,534 You following me? 431 00:22:41,577 --> 00:22:42,926 Relax, Jake. 432 00:22:42,970 --> 00:22:43,970 I just want to talk. 433 00:22:44,841 --> 00:22:45,841 Pick up a phone. 434 00:22:47,017 --> 00:22:48,343 Why don't you get your ass out the car, man? 435 00:22:48,367 --> 00:22:49,846 Serious? 436 00:22:49,890 --> 00:22:50,847 [Carlos]: Yeah, I'm serious. 437 00:22:50,891 --> 00:22:52,011 Get the fuck out of the car. 438 00:23:00,335 --> 00:23:01,858 No fucking with those cigarettes, huh? 439 00:23:01,902 --> 00:23:03,860 Here, keep it. 440 00:23:06,907 --> 00:23:08,691 She's deceiving, isn't it? 441 00:23:08,735 --> 00:23:10,171 What's that? 442 00:23:10,214 --> 00:23:12,565 This city. 443 00:23:12,608 --> 00:23:14,567 The way it shines in the sun, man. 444 00:23:14,610 --> 00:23:17,308 The beauty. 445 00:23:17,352 --> 00:23:18,373 People come from all around the world 446 00:23:18,397 --> 00:23:19,659 to find this spot. 447 00:23:21,312 --> 00:23:22,966 Well, if you're looking for star maps, 448 00:23:23,010 --> 00:23:24,850 there's a guy selling them right up the street. 449 00:23:25,665 --> 00:23:26,859 I got a description of Avi's killer. 450 00:23:26,883 --> 00:23:28,363 That's good. 451 00:23:28,407 --> 00:23:29,756 Is it? 452 00:23:29,799 --> 00:23:30,887 Yeah. 453 00:23:30,931 --> 00:23:34,021 What if I told you that description matches Freddy? 454 00:23:35,544 --> 00:23:36,632 I would tell you 455 00:23:36,676 --> 00:23:38,654 that that description probably matches a lot of people. 456 00:23:38,678 --> 00:23:40,506 And how many of them do you think drive a car 457 00:23:40,549 --> 00:23:41,550 just like that? 458 00:23:41,594 --> 00:23:43,204 Goddammit, 'Los, it wasn't him. 459 00:23:43,247 --> 00:23:45,032 You are not listening to me, man. 460 00:23:45,075 --> 00:23:46,966 This, right here, right now, this is your moment of grace. 461 00:23:46,990 --> 00:23:47,774 Do you understand? 462 00:23:47,817 --> 00:23:50,864 You and me. No one else listening. 463 00:23:54,128 --> 00:23:55,129 Good... 464 00:23:55,172 --> 00:23:57,479 that's good... 465 00:23:57,523 --> 00:23:58,843 I don't have anything else to say. 466 00:23:58,872 --> 00:24:01,396 Jesus Christ, man. You know what? 467 00:24:01,440 --> 00:24:02,615 Jonah Kreshman thinks you do, 468 00:24:02,658 --> 00:24:05,008 and I am that close. 469 00:24:05,052 --> 00:24:07,315 I'm going to catch Avi's killer, Jake. 470 00:24:07,358 --> 00:24:08,925 I hope you do. 471 00:24:10,753 --> 00:24:11,753 No, you don't. 472 00:24:15,715 --> 00:24:17,151 'Los... 473 00:24:32,166 --> 00:24:33,341 Shit... 474 00:24:41,262 --> 00:24:42,219 [Freddy]: I'm not answering my phone, 475 00:24:42,263 --> 00:24:44,221 so I must be doing something better 476 00:24:44,265 --> 00:24:45,440 than talking to you. 477 00:24:45,484 --> 00:24:46,484 Leave a message. 478 00:24:51,707 --> 00:24:54,188 [phone ringing] 479 00:24:57,974 --> 00:24:59,038 Green and Green Diamond Company, 480 00:24:59,062 --> 00:25:00,062 this is Willow. 481 00:25:00,847 --> 00:25:02,544 I'm sorry, Jake isn't here right now. 482 00:25:02,588 --> 00:25:04,677 Can I take a message? 483 00:25:04,720 --> 00:25:07,506 Uh-huh. That's... Crush-men? 484 00:25:07,549 --> 00:25:09,246 Kresh-men? 485 00:25:09,290 --> 00:25:10,944 Punim, I'll take that call. 486 00:25:14,077 --> 00:25:16,558 Jonah, my old friend. 487 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 To what do I owe this pleasure? 488 00:25:18,604 --> 00:25:20,606 Isaac, how are you? 489 00:25:20,649 --> 00:25:23,304 I heard you were in the hospital. 490 00:25:23,347 --> 00:25:24,218 [Isaac, over phone]: A dizzy spell. 491 00:25:24,261 --> 00:25:26,046 [clears throat] 492 00:25:26,089 --> 00:25:28,135 What can I do for you, my friend? 493 00:25:28,178 --> 00:25:30,703 [Jonah]: I was actually calling for Jake. 494 00:25:30,746 --> 00:25:31,921 Jake's not here. 495 00:25:31,965 --> 00:25:34,184 He should be back shortly. 496 00:25:34,228 --> 00:25:35,621 Anything I can help you with? 497 00:25:35,664 --> 00:25:38,319 I have the certificates he needed. 498 00:25:39,799 --> 00:25:41,931 Freddy left before they were done. 499 00:25:41,975 --> 00:25:46,936 He can pick them up any time, along with the merchandise. 500 00:25:49,330 --> 00:25:52,594 Goddamn kids... forget to tell me anything. 501 00:25:52,638 --> 00:25:53,595 Tell you what. 502 00:25:53,639 --> 00:25:56,816 I'll come by and pick them up myself. 503 00:25:56,859 --> 00:25:58,774 I'll put the coffee on, friend. 504 00:26:18,664 --> 00:26:20,796 Nice place for a party, you fucking weirdos. 505 00:26:20,840 --> 00:26:21,840 Hey! 506 00:26:23,320 --> 00:26:24,428 You do know I make house calls, right? 507 00:26:24,452 --> 00:26:25,801 That's cute. 508 00:26:25,845 --> 00:26:27,716 I got $147, but I want $200 worth. 509 00:26:27,760 --> 00:26:29,196 You owe me. Let's go. 510 00:26:30,719 --> 00:26:32,044 Heard you been all right a minute, bro. 511 00:26:32,068 --> 00:26:33,156 What? 512 00:26:35,332 --> 00:26:36,769 Oh, really? 513 00:26:36,812 --> 00:26:38,640 You want to be a therapist or something? 514 00:26:38,684 --> 00:26:40,381 You want to be my fucking sponsor? 515 00:26:40,424 --> 00:26:42,818 Fuck you. Give me the fucking drugs. 516 00:26:42,862 --> 00:26:45,125 Don't be a dick. Jesus. 517 00:26:49,782 --> 00:26:50,782 Really? 518 00:26:52,132 --> 00:26:53,481 Fuck you. 519 00:27:02,403 --> 00:27:04,057 He should be done by now, Freddy. 520 00:27:04,100 --> 00:27:05,319 Call me back. 521 00:27:23,293 --> 00:27:24,293 Will? 522 00:27:25,295 --> 00:27:26,514 Where is he? 523 00:27:26,557 --> 00:27:28,298 He went back there a while ago. 524 00:27:28,342 --> 00:27:29,691 Did you check the bathroom? 525 00:27:29,735 --> 00:27:31,475 Yeah, I checked the bathroom. 526 00:27:32,433 --> 00:27:33,564 Is everything okay? 527 00:27:34,827 --> 00:27:37,003 It's fine. Get back to work. 528 00:27:39,701 --> 00:27:40,920 Thanks. 529 00:27:40,963 --> 00:27:41,921 [phone chimes] 530 00:27:41,964 --> 00:27:43,052 Yeah? 531 00:27:43,096 --> 00:27:45,185 Please tell me my Pop is with you. 532 00:27:45,228 --> 00:27:46,099 [Cam]: He's at the store. 533 00:27:46,142 --> 00:27:47,187 No, he's not, 534 00:27:47,230 --> 00:27:48,251 and he's not answering his cell, 535 00:27:48,275 --> 00:27:49,668 and neither is Freddy. 536 00:27:49,711 --> 00:27:51,210 I don't even know if he's still at Jonah's. 537 00:27:51,234 --> 00:27:53,497 Okay, I'll call 'round to his home. 538 00:27:53,541 --> 00:27:54,498 Fuck... 539 00:27:54,542 --> 00:27:55,674 Okay. 540 00:27:58,894 --> 00:28:01,462 You can't fool me. 541 00:28:01,505 --> 00:28:04,639 You would have sent Jake if it wasn't for the coffee. 542 00:28:04,683 --> 00:28:07,468 Allow an old man his few pleasures. 543 00:28:13,256 --> 00:28:14,344 [phone vibrates] 544 00:28:16,956 --> 00:28:18,435 If you need to take that... 545 00:28:19,828 --> 00:28:20,828 No. 546 00:28:23,440 --> 00:28:26,139 Jonah, can I see the certs? 547 00:28:27,793 --> 00:28:29,838 Jake doesn't tell me anything anymore. 548 00:28:31,361 --> 00:28:33,450 I hope I didn't cause any tsuris... 549 00:28:33,494 --> 00:28:35,539 No, no. Nothing like that. 550 00:28:35,583 --> 00:28:37,585 They just worry about me, 551 00:28:37,628 --> 00:28:39,152 think I'm too old. 552 00:28:39,195 --> 00:28:40,283 They may be right. 553 00:28:42,546 --> 00:28:44,461 We still got a lot left in the tank. 554 00:28:44,505 --> 00:28:45,593 Maybe. 555 00:28:48,814 --> 00:28:53,166 Your work is extraordinary as usual, old man. 556 00:29:01,174 --> 00:29:03,785 You have to keep faith. 557 00:29:03,829 --> 00:29:07,223 I lost that with Avi a long time ago... 558 00:29:07,267 --> 00:29:09,922 but he's my boy... 559 00:29:09,965 --> 00:29:11,619 and I miss him. 560 00:29:11,662 --> 00:29:14,709 We mold our children in our own image, 561 00:29:14,753 --> 00:29:16,450 whether we realize it or not. 562 00:29:16,493 --> 00:29:19,148 Then we're appalled at what we see. 563 00:29:20,846 --> 00:29:22,848 Got to keep moving forward. 564 00:29:22,891 --> 00:29:24,240 Always. 565 00:29:24,284 --> 00:29:25,589 Dosvedanya. 566 00:29:34,860 --> 00:29:35,774 [Jake]: When did you see him last? 567 00:29:35,817 --> 00:29:39,038 I don't know. Is he okay? 568 00:29:39,081 --> 00:29:40,126 Will, he's fine. 569 00:29:40,169 --> 00:29:41,040 You've got to give me something. 570 00:29:41,083 --> 00:29:42,084 Okay, what was he doing? 571 00:29:42,128 --> 00:29:43,322 [Isaac's voice mail]: Leave a message... 572 00:29:43,346 --> 00:29:44,304 He was on the floor, 573 00:29:44,347 --> 00:29:46,132 and then... 574 00:29:46,175 --> 00:29:47,481 Oh, shit, yeah! 575 00:29:47,524 --> 00:29:48,351 Someone called, 576 00:29:48,395 --> 00:29:50,876 and he took the phone back to his office. 577 00:29:50,919 --> 00:29:51,877 What was the name? 578 00:29:51,920 --> 00:29:54,009 Some guy... Joe... 579 00:29:54,053 --> 00:29:55,837 Jonah? 580 00:29:55,881 --> 00:29:57,099 He asked for you first. 581 00:29:57,143 --> 00:29:58,884 All right. Thank you. 582 00:30:03,714 --> 00:30:06,021 [line ringing] 583 00:30:06,065 --> 00:30:07,129 [Jonah, on phone]: Kreshman. 584 00:30:07,153 --> 00:30:09,024 Hey, it's Jake. 585 00:30:09,068 --> 00:30:11,070 Any chance you spoke to my father today? 586 00:30:11,113 --> 00:30:13,986 [Jonah]: Of course. We had some coffee, kibitzed... 587 00:30:14,029 --> 00:30:15,030 Is he still there? 588 00:30:15,074 --> 00:30:17,946 He left a few minutes ago. 589 00:30:17,990 --> 00:30:21,645 He came by and picked up the certificates and the stones. 590 00:30:21,689 --> 00:30:23,169 Where's Freddy? 591 00:30:23,212 --> 00:30:25,649 [Jonah]: Mashugana... walked out an hour ago. 592 00:30:27,129 --> 00:30:29,044 Family's important. 593 00:30:29,088 --> 00:30:31,699 You've got to always know where they're at, huh? 594 00:30:32,831 --> 00:30:33,875 Is Papa okay? 595 00:30:33,919 --> 00:30:35,279 He's fine. I'm going to go get him. 596 00:30:35,877 --> 00:30:36,835 You good? 597 00:30:36,878 --> 00:30:37,878 Yup. 598 00:30:46,322 --> 00:30:47,846 Pop went to Jonah's. 599 00:30:47,889 --> 00:30:48,759 Could you hold that, please? 600 00:30:48,803 --> 00:30:50,457 And I don't know where the fuck Freddy is. 601 00:30:50,500 --> 00:30:51,695 You think he worked it out while he was there? 602 00:30:51,719 --> 00:30:53,112 What do you think, Cam? 603 00:30:53,155 --> 00:30:54,741 Well, I think we've got to get to the ADCS 604 00:30:54,765 --> 00:30:56,071 before he fucking does. 605 00:30:56,115 --> 00:30:57,116 I'll call you from there, 606 00:30:57,159 --> 00:30:58,073 but you're going to have to stall 607 00:30:58,117 --> 00:30:59,335 when you get to Rah's. 608 00:30:59,379 --> 00:31:00,336 What about Freddy? 609 00:31:00,380 --> 00:31:02,034 My Pop comes first. 610 00:31:04,210 --> 00:31:05,210 [snorting] 611 00:31:31,890 --> 00:31:34,675 [snorts] 612 00:31:34,718 --> 00:31:36,111 Aw, fuck, yeah! 613 00:31:47,253 --> 00:31:48,732 [Isaac's voice mail]: Okay, okay. 614 00:31:48,776 --> 00:31:49,864 Leave a message. 615 00:31:51,126 --> 00:31:52,364 You better be in the lobby, Pop. 616 00:31:52,388 --> 00:31:54,390 Damn it. Fuck. 617 00:32:06,794 --> 00:32:07,838 Cameron... 618 00:32:07,882 --> 00:32:10,058 and without the usual entourage. 619 00:32:10,102 --> 00:32:11,190 What a surprise. 620 00:32:13,540 --> 00:32:14,410 And I was under the impression 621 00:32:14,454 --> 00:32:16,847 the Greens were one big, happy family. 622 00:32:16,891 --> 00:32:20,416 So my presence isn't enough for you? 623 00:32:20,460 --> 00:32:22,027 You're breaking my fucking heart here. 624 00:32:22,070 --> 00:32:24,333 I'm sure it takes more than that. 625 00:32:24,377 --> 00:32:25,769 Yeah. 626 00:32:30,470 --> 00:32:32,211 But perhaps the question 627 00:32:32,254 --> 00:32:34,996 is not what are you doing here, in the lion's den, 628 00:32:35,040 --> 00:32:37,346 alone, as it were... 629 00:32:37,390 --> 00:32:39,566 but where are my fucking certs? 630 00:32:43,787 --> 00:32:48,444 You know the ADCS is a tedious procedure, 631 00:32:48,488 --> 00:32:51,099 and it's way the fuck out there in Carlsbad. 632 00:32:53,710 --> 00:32:55,799 Don't worry. 633 00:32:55,843 --> 00:32:58,063 Jake will be back soon with the merchandise. 634 00:32:58,106 --> 00:33:01,022 Mm-hmm. 635 00:33:01,066 --> 00:33:02,386 Presuming I take you at your word. 636 00:33:02,415 --> 00:33:04,243 Well, why wouldn't you? 637 00:33:04,286 --> 00:33:06,201 You know it's good. 638 00:33:08,638 --> 00:33:10,336 Until it's not. 639 00:33:42,324 --> 00:33:43,108 Good afternoon. 640 00:33:43,151 --> 00:33:45,153 I need certification on my stones. 641 00:33:45,197 --> 00:33:46,850 Green and Green accounts. 642 00:33:46,894 --> 00:33:48,722 Of course, sir. Your DPC certificates? 643 00:33:57,252 --> 00:33:58,819 This was issued recently. 644 00:33:58,862 --> 00:33:59,950 Yes. 645 00:34:13,138 --> 00:34:14,574 Fingers on the scanner, please? 646 00:34:23,974 --> 00:34:24,974 Pop! 647 00:34:28,066 --> 00:34:29,130 What the hell are you doing here? 648 00:34:29,154 --> 00:34:31,025 Saving your ass, is what. 649 00:34:31,069 --> 00:34:31,939 You don't know what you're doing. 650 00:34:31,982 --> 00:34:33,767 Let me just take it from here, please. 651 00:34:33,810 --> 00:34:34,898 Go get in the car. 652 00:34:34,942 --> 00:34:36,030 No. 653 00:34:36,074 --> 00:34:37,031 You're not doing this. 654 00:34:37,075 --> 00:34:37,988 The hell I'm not. 655 00:34:38,032 --> 00:34:38,859 Dammit. 656 00:34:38,902 --> 00:34:40,991 Mr. Green, you're cleared to go back. 657 00:34:42,515 --> 00:34:43,559 Is there a problem? 658 00:34:44,778 --> 00:34:46,345 No, no. It's not a problem. 659 00:34:46,388 --> 00:34:49,130 I just couldn't find my parking spot. 660 00:34:49,174 --> 00:34:50,436 I'm going to go with my father. 661 00:34:50,479 --> 00:34:52,220 That's not necessary. 662 00:34:52,264 --> 00:34:53,221 Yes, it is. 663 00:34:53,265 --> 00:34:55,049 He puts on a show, 664 00:34:55,093 --> 00:34:56,287 but he would give me hell for it later 665 00:34:56,311 --> 00:34:57,356 if I didn't. 666 00:35:02,274 --> 00:35:03,884 Fingers on the scanner. 667 00:35:07,017 --> 00:35:08,715 [phone rings] 668 00:35:10,238 --> 00:35:11,238 [snorts] 669 00:35:24,905 --> 00:35:26,472 Fuck... 670 00:35:32,956 --> 00:35:34,001 Hey! 671 00:35:38,136 --> 00:35:39,920 Yeah. 672 00:35:41,487 --> 00:35:42,705 'Kay, right now? 673 00:35:44,272 --> 00:35:45,534 Yeah, sure, it's fine. 674 00:35:48,711 --> 00:35:49,712 Okay, yeah, Cam, 675 00:35:49,756 --> 00:35:51,671 sorry about, uh, you know, 676 00:35:51,714 --> 00:35:53,586 that I had to bail on the Jonah... 677 00:35:54,761 --> 00:35:56,284 Hello? 678 00:36:00,245 --> 00:36:01,333 Oh, fuck... 679 00:36:01,376 --> 00:36:02,508 [buzzer sounds] 680 00:36:04,684 --> 00:36:05,554 Please. 681 00:36:05,598 --> 00:36:07,034 Thank you. 682 00:36:23,268 --> 00:36:24,268 Hmm. 683 00:36:35,671 --> 00:36:36,933 There a problem? 684 00:36:36,977 --> 00:36:38,805 Excuse me for a moment. 685 00:36:48,510 --> 00:36:50,991 Goddammit, Pop. What were you thinking? 686 00:36:52,819 --> 00:36:54,037 You're doing this for her... 687 00:36:54,081 --> 00:36:56,257 so I'm doing this for you. 688 00:37:01,044 --> 00:37:03,177 [Lady Rah]: Jacob is known for his punctuality. 689 00:37:03,221 --> 00:37:05,135 Well, if Jake says he's on his way, 690 00:37:05,179 --> 00:37:07,181 then he's on his way. 691 00:37:07,225 --> 00:37:08,400 Hmm. 692 00:37:10,315 --> 00:37:13,056 Ah, this is Femi, my associate. 693 00:37:14,710 --> 00:37:16,364 Oh. 694 00:37:16,408 --> 00:37:17,539 Associate, huh? 695 00:37:26,592 --> 00:37:28,352 Any particular reason why he's eye-fucking me? 696 00:37:28,376 --> 00:37:30,726 [laughs] 697 00:37:30,770 --> 00:37:32,772 You are all fire, Cameron. 698 00:37:32,815 --> 00:37:33,816 I like that. 699 00:37:33,860 --> 00:37:35,992 Well, I'm a lovable guy. 700 00:37:36,036 --> 00:37:37,690 That can always be changed. 701 00:37:37,733 --> 00:37:38,952 Not by you. 702 00:37:38,995 --> 00:37:40,170 [Lady Rah]: Femi! 703 00:37:40,214 --> 00:37:42,172 Femi is our specialist. 704 00:37:42,216 --> 00:37:43,783 He's here to handle the transportation. 705 00:37:46,960 --> 00:37:49,267 Let me get you some water, Pop. 706 00:37:49,310 --> 00:37:51,573 It's a fucking sweat box in here. 707 00:37:51,617 --> 00:37:53,096 They got no A.C.? 708 00:37:59,015 --> 00:38:00,147 What the hell's going on? 709 00:38:00,190 --> 00:38:01,104 There appears to be a discrepancy 710 00:38:01,148 --> 00:38:04,499 with the serial numbers on your certificates. 711 00:38:04,543 --> 00:38:05,607 I have to ask you to come with me. 712 00:38:05,631 --> 00:38:06,632 Now, wait just a minute. 713 00:38:06,675 --> 00:38:08,677 Green and Green has certified with this branch 714 00:38:08,721 --> 00:38:10,810 for over 50 years... 715 00:38:10,853 --> 00:38:12,464 not one problem. 716 00:38:12,507 --> 00:38:13,726 Don't touch my father. 717 00:38:13,769 --> 00:38:14,770 It's okay, Jake. 718 00:38:14,814 --> 00:38:16,163 Please. 719 00:38:23,649 --> 00:38:24,649 Where are you taking him? 720 00:38:34,442 --> 00:38:35,313 How are you, Isaac? 721 00:38:35,356 --> 00:38:38,054 I heard you were in the hospital briefly. 722 00:38:38,098 --> 00:38:39,969 Very good. I'm fine, Andy. 723 00:38:43,146 --> 00:38:46,106 Isaac, what's the provenance of your diamonds? 724 00:38:46,149 --> 00:38:48,848 A significant portion of our inventory 725 00:38:48,891 --> 00:38:50,893 comes from Russia. 726 00:38:50,937 --> 00:38:53,505 These stones are no different. 727 00:38:53,548 --> 00:38:55,550 Unfortunately, they are. 728 00:38:55,594 --> 00:38:57,247 Why is that? 729 00:39:00,642 --> 00:39:02,296 The serial numbers on your certificates 730 00:39:02,340 --> 00:39:04,211 don't match Russia, Isaac. 731 00:39:04,254 --> 00:39:05,473 Says six instead of a nine. 732 00:39:07,214 --> 00:39:09,042 Typo. 733 00:39:12,045 --> 00:39:14,090 Are you shitting me, Andy? 734 00:39:16,441 --> 00:39:18,007 My family has been in this business 735 00:39:18,051 --> 00:39:21,881 years before you beat your way out of your father's balls. 736 00:39:21,924 --> 00:39:25,363 This branch wasn't shit 737 00:39:25,406 --> 00:39:28,844 until my father graced the walls with his diamonds. 738 00:39:28,888 --> 00:39:31,238 There are three file cabinets of paperwork 739 00:39:31,281 --> 00:39:32,935 for all the stones 740 00:39:32,979 --> 00:39:34,850 I have personally passed through here 741 00:39:34,894 --> 00:39:36,548 over the years. 742 00:39:36,591 --> 00:39:38,767 I am an honest man... 743 00:39:38,811 --> 00:39:40,378 an honorable man, Andy. 744 00:39:45,557 --> 00:39:47,297 Can I see the certs, please? 745 00:39:50,823 --> 00:39:52,955 One wrong number, and maybe it's clerical, 746 00:39:52,999 --> 00:39:55,305 but it recurs throughout the certs. 747 00:40:23,638 --> 00:40:24,944 Oh, fuck... 748 00:40:31,690 --> 00:40:32,865 Freddy! 749 00:40:32,908 --> 00:40:34,170 May I? 750 00:40:34,214 --> 00:40:35,258 Come and join the party. 751 00:40:35,302 --> 00:40:36,999 Come here, kid. 752 00:40:37,043 --> 00:40:38,044 Yeah. 753 00:40:38,087 --> 00:40:39,611 Jake's on his way. 754 00:40:39,654 --> 00:40:41,917 I just thought, uh, you know, you should be here. 755 00:40:41,961 --> 00:40:44,180 Okay, great. 756 00:40:44,224 --> 00:40:45,617 Yeah. 757 00:40:45,660 --> 00:40:47,140 Would you like a drink, Freddy? 758 00:40:47,183 --> 00:40:48,228 Yes. 759 00:40:48,271 --> 00:40:49,185 That'd be amazing. 760 00:40:49,229 --> 00:40:50,949 - Have a drink. - That'd be perfect, thanks. 761 00:40:52,101 --> 00:40:53,320 Rum, huh? Madam? 762 00:40:54,408 --> 00:40:55,408 Hey, come on, sit down. 763 00:40:57,585 --> 00:40:59,282 Oh, okay. 764 00:40:59,326 --> 00:41:00,066 How are ya, kid? 765 00:41:00,109 --> 00:41:02,634 Yeah, I'm great, yeah. How you doing? 766 00:41:02,677 --> 00:41:04,810 Gentlemen... 767 00:41:04,853 --> 00:41:06,594 to a profitable partnership. 768 00:41:06,638 --> 00:41:07,465 [glasses clinking] 769 00:41:07,508 --> 00:41:08,508 Yeah. 770 00:41:14,733 --> 00:41:16,256 Inspector! 771 00:41:16,299 --> 00:41:18,388 Jake. 772 00:41:18,432 --> 00:41:20,608 Please let me go in with him. 773 00:41:20,652 --> 00:41:21,652 Unfortunately, you can't. 774 00:41:23,524 --> 00:41:25,178 All right. 775 00:41:25,221 --> 00:41:27,659 All right, but you should know that... 776 00:41:27,702 --> 00:41:28,921 you know, since the stroke, 777 00:41:28,964 --> 00:41:30,575 his health has gotten a lot worse. 778 00:41:30,618 --> 00:41:34,579 Keys in the fridge, calls me my brother's name... 779 00:41:34,622 --> 00:41:36,319 if he can remember my name at all. 780 00:41:38,670 --> 00:41:39,453 On his way here, he thought 781 00:41:39,497 --> 00:41:41,977 he was on his way to Zimmerman's. 782 00:41:42,021 --> 00:41:43,892 Well, they've been out of business for years. 783 00:41:43,936 --> 00:41:46,155 Yeah, that's how bad it's gotten. 784 00:41:46,199 --> 00:41:48,854 Look, if your father suffers from dementia, maybe... 785 00:41:48,897 --> 00:41:50,377 The company is all he has left. 786 00:41:52,858 --> 00:41:54,555 I'm begging you... 787 00:41:54,599 --> 00:41:56,035 just let me take him home. 788 00:41:56,078 --> 00:41:58,298 Let him keep his dignity. 789 00:41:58,341 --> 00:42:00,126 Please. 790 00:42:11,659 --> 00:42:13,661 Given Green and Green's impeccable record, 791 00:42:13,705 --> 00:42:17,622 I am sure this is a clerical mistake. 792 00:42:17,665 --> 00:42:21,451 I see no reason to prolong this process any further. 793 00:42:23,845 --> 00:42:25,586 But understand this. 794 00:42:25,630 --> 00:42:27,806 I will not certify these stones today. 795 00:42:33,725 --> 00:42:35,074 I respect you. 796 00:42:35,117 --> 00:42:36,684 I respect Green and Green. 797 00:42:36,728 --> 00:42:38,120 So, Isaac... 798 00:42:38,164 --> 00:42:39,861 I suggest you make this your last visit. 799 00:42:58,010 --> 00:42:59,794 That piece of shit Jonah set us up. 800 00:42:59,838 --> 00:43:01,753 He tried to get you busted! 801 00:43:01,796 --> 00:43:03,058 Who gives a shit, Pop? 802 00:43:03,102 --> 00:43:04,712 All that matters is you got out of there. 803 00:43:04,756 --> 00:43:05,844 Bullshit. 804 00:43:05,887 --> 00:43:09,238 The stones didn't cert, so what are you going to do now? 805 00:43:10,631 --> 00:43:11,980 Whatever Lady Rah has you doing, 806 00:43:12,024 --> 00:43:14,461 there's always an alternative. 807 00:43:14,504 --> 00:43:17,203 No, not this time. 808 00:43:17,246 --> 00:43:18,726 We're seeing this to the end. 809 00:43:18,770 --> 00:43:20,728 Anything short would cripple the company. 810 00:43:20,772 --> 00:43:23,339 I understand that you're doing what you have to do, 811 00:43:23,383 --> 00:43:24,384 but this... 812 00:43:24,427 --> 00:43:27,387 this isn't who you are, kiddo. 813 00:43:27,430 --> 00:43:30,172 These may have been born in the dirt, 814 00:43:30,216 --> 00:43:31,976 but that doesn't mean you have to live in it. 815 00:43:38,354 --> 00:43:39,355 I love you, Jake. 816 00:43:39,399 --> 00:43:41,314 Love you, too, Pop. 817 00:43:41,357 --> 00:43:43,055 I'll follow you. 818 00:43:43,098 --> 00:43:43,925 No, Pop, please. 819 00:43:43,969 --> 00:43:45,318 I'll follow you. 820 00:43:48,408 --> 00:43:49,408 Just so you know... 821 00:43:51,193 --> 00:43:52,934 I'd give it all up for you boys. 822 00:43:54,719 --> 00:43:55,799 I wouldn't let you, though. 823 00:44:04,772 --> 00:44:07,253 You want to tell this fuck to step back a few? 824 00:44:09,298 --> 00:44:11,126 Femi, step. 825 00:44:11,170 --> 00:44:13,433 I'll have to report back that you could not deliver. 826 00:44:13,476 --> 00:44:15,435 Needless to say, they will be... 827 00:44:15,478 --> 00:44:16,478 disappointed. 828 00:44:18,786 --> 00:44:20,092 Yeah. 829 00:44:21,354 --> 00:44:23,138 Where are you? 830 00:44:23,182 --> 00:44:24,096 They're here. 831 00:44:24,139 --> 00:44:25,619 Finally. 832 00:44:26,489 --> 00:44:28,361 Jake? 833 00:44:28,404 --> 00:44:30,450 Why'd you bring Pop here? 834 00:44:30,493 --> 00:44:32,757 Jonah called the shop when Freddy bailed. 835 00:44:32,800 --> 00:44:34,367 - These are my boys. - Yeah, I know. 836 00:44:34,410 --> 00:44:35,953 [Lady Rah]: Yeah, enough of the family reunion. 837 00:44:35,977 --> 00:44:37,675 Jacob? 838 00:44:37,718 --> 00:44:38,718 Shall we? 839 00:44:39,720 --> 00:44:41,853 [suitcase slams down] 840 00:44:41,896 --> 00:44:42,984 Did not go well. 841 00:44:43,028 --> 00:44:44,943 We didn't get them certified, 842 00:44:44,986 --> 00:44:47,380 and the ADCS knows they're not legit. 843 00:44:47,423 --> 00:44:50,035 I think we both know why Jonah's certs got pinned. 844 00:44:50,078 --> 00:44:52,254 Your guy fucked us. 845 00:44:52,298 --> 00:44:53,492 But we got out with the stones. 846 00:44:53,516 --> 00:44:54,996 So this is what? 847 00:44:55,040 --> 00:44:56,476 A fucking consolation? 848 00:44:56,519 --> 00:44:58,347 You were supposed to bring the papers, 849 00:44:58,391 --> 00:44:59,784 and you failed. 850 00:44:59,827 --> 00:45:01,655 Miss Rah, if I may, please, please... 851 00:45:01,699 --> 00:45:04,440 you need the stones out of the country, right? 852 00:45:04,484 --> 00:45:07,008 In Canada? 853 00:45:07,052 --> 00:45:08,575 Let me drive them over. 854 00:45:08,618 --> 00:45:09,445 I can do that. 855 00:45:09,489 --> 00:45:11,447 I can take them over the border for you. 856 00:45:11,491 --> 00:45:13,232 Freddy, no. 857 00:45:13,275 --> 00:45:14,688 [Lady Rah]: There's no time to drive them, Freddy. 858 00:45:14,712 --> 00:45:16,148 They need to be flown. 859 00:45:19,064 --> 00:45:20,345 Okay, I'll do that. No, I can do that. 860 00:45:20,369 --> 00:45:21,980 No... 861 00:45:22,023 --> 00:45:23,677 I've smuggled a lot more than that 862 00:45:23,721 --> 00:45:25,113 in my time. 863 00:45:25,157 --> 00:45:26,197 This is no problem. Please. 864 00:45:32,904 --> 00:45:35,602 Well, it looks like we have a Plan B. 865 00:45:35,645 --> 00:45:37,623 If he wants to do this, we've got to get the mule ready. 866 00:45:37,647 --> 00:45:39,562 What the fuck? A mule? 867 00:45:39,606 --> 00:45:41,173 I'll smuggle them another fucking way. 868 00:45:41,216 --> 00:45:42,870 Without the certs, 869 00:45:42,914 --> 00:45:43,934 I'm not risking the stones getting flagged. 870 00:45:43,958 --> 00:45:44,872 [Jake]: That is... 871 00:45:44,916 --> 00:45:45,917 Jake! Jake. 872 00:45:45,960 --> 00:45:47,570 Listen. Listen to me. 873 00:45:47,614 --> 00:45:48,852 I'm sick of dragging this family 874 00:45:48,876 --> 00:45:49,921 through the shit. 875 00:45:49,964 --> 00:45:53,098 I want to be the one that pulls us out for once. 876 00:45:53,141 --> 00:45:54,752 Jesus Christ... 877 00:45:54,795 --> 00:45:56,754 Please. 878 00:45:58,277 --> 00:45:59,669 Please. 879 00:45:59,713 --> 00:46:00,713 Goddammit. 880 00:46:02,672 --> 00:46:03,978 Hey, Pop. 881 00:46:04,022 --> 00:46:05,458 It's going to be okay, all right? 882 00:46:05,501 --> 00:46:07,460 Nothing about this is okay. 883 00:46:10,550 --> 00:46:11,590 We have to move right now. 884 00:46:32,964 --> 00:46:33,965 All right. 885 00:46:34,008 --> 00:46:35,444 One bag every two minutes, 886 00:46:35,488 --> 00:46:36,489 to make sure it settles. 887 00:46:36,532 --> 00:46:37,490 [Cam]: Relax. 888 00:46:37,533 --> 00:46:39,318 I got this. 889 00:46:39,361 --> 00:46:40,841 [Femi]: Very well. 890 00:46:55,421 --> 00:46:56,814 [gasping] 891 00:46:56,857 --> 00:46:58,032 Give him a fucking drink! 892 00:46:58,076 --> 00:47:00,252 The water will only fill his stomach. 893 00:47:32,980 --> 00:47:34,218 [Lady Rah]: When he reaches Vancouver, 894 00:47:34,242 --> 00:47:38,377 he'll be met by a representative who'll take him to a hotel. 895 00:47:38,420 --> 00:47:41,249 The first thing he has to do is get an ultrasound 896 00:47:41,293 --> 00:47:44,122 to make sure that those diamonds are still inside. 897 00:47:44,165 --> 00:47:45,210 [Cam]: Jake! 898 00:47:45,253 --> 00:47:47,516 He can't do it. Look at him. 899 00:47:47,560 --> 00:47:49,257 [Femi]: Easy, easy... 900 00:47:50,780 --> 00:47:52,652 I got it. It's no big deal. 901 00:47:59,354 --> 00:48:01,791 [Lady Rah]: Well, it's crucial that Freddy remain calm 902 00:48:01,835 --> 00:48:03,968 throughout the transportation. 903 00:48:04,011 --> 00:48:05,404 [Cam]: He ain't a great passenger. 904 00:48:05,447 --> 00:48:07,275 He's going to get fucking flagged. 905 00:48:17,895 --> 00:48:18,895 [Freddy retches] 906 00:48:21,420 --> 00:48:22,551 I'm going to go with him. 907 00:48:22,595 --> 00:48:23,595 [Freddy]: It's okay. 908 00:48:27,774 --> 00:48:28,818 Think about it. 909 00:48:28,862 --> 00:48:31,343 Didn't you say we do things like this for family? 910 00:48:31,386 --> 00:48:32,692 [Freddy retches] 911 00:48:32,735 --> 00:48:35,042 I'm going. 912 00:48:36,130 --> 00:48:37,479 [Freddy retches] 913 00:48:45,879 --> 00:48:47,359 Fine. 914 00:48:47,402 --> 00:48:48,795 I'm going to find Isaac. 915 00:49:02,722 --> 00:49:03,722 [retches] 916 00:49:04,724 --> 00:49:07,335 So, the white knight rises again. 917 00:49:07,379 --> 00:49:08,684 Hmm. 918 00:49:09,947 --> 00:49:12,036 Normally, I'd disagree, 919 00:49:12,079 --> 00:49:13,535 but with Freddy's unpredictable temperament, 920 00:49:13,559 --> 00:49:15,039 I like the insurance. 921 00:49:15,082 --> 00:49:16,475 [Freddy retches] 922 00:49:27,312 --> 00:49:28,878 [retches] 923 00:49:30,315 --> 00:49:32,143 I got it. I got it. It's okay. 924 00:49:32,186 --> 00:49:33,231 It's okay. 925 00:49:33,274 --> 00:49:35,450 The diamonds need to stay inside 926 00:49:35,494 --> 00:49:36,734 for the duration of the flight. 927 00:49:40,934 --> 00:49:42,501 [gags] 928 00:49:42,544 --> 00:49:45,852 You got it. Just relax. Relax. 929 00:49:45,895 --> 00:49:48,376 And the bags have a travel time. 930 00:49:48,420 --> 00:49:49,290 Freddy, look at me. 931 00:49:49,334 --> 00:49:50,422 Yeah. 932 00:49:50,465 --> 00:49:51,901 I'm going to go with you. 933 00:49:54,295 --> 00:49:56,341 I don't need you to. I can do this on my... 934 00:49:56,384 --> 00:49:58,038 I know you can, but I want to. 935 00:49:58,082 --> 00:50:00,084 All right? 936 00:50:00,127 --> 00:50:01,781 Good. 937 00:50:01,824 --> 00:50:02,824 Good. 938 00:50:24,499 --> 00:50:28,460 We crossed a line there's no coming back from. 61210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.