All language subtitles for Four Days (1999) - Spanish -generated)-bs.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 [muzika] 2 00:00:15,570 --> 00:00:18,110 O 3 00:00:32,060 --> 00:00:34,630 O 4 00:00:34,680 --> 00:00:37,840 [muzika] 5 00:00:44,570 --> 00:00:47,470 O 6 00:00:47,600 --> 00:01:01,799 [muzika] 7 00:01:05,260 --> 00:01:08,430 [muzika] 8 00:01:11,300 --> 00:01:14,080 jednom 9 00:01:15,689 --> 00:01:18,689 nešto 10 00:01:19,530 --> 00:01:26,000 [muzika] 11 00:01:22,220 --> 00:01:28,960 Šta vam pada na pamet? 12 00:01:26,000 --> 00:01:28,960 nemoj to raditi 13 00:01:32,030 --> 00:01:35,990 Postoji plaža. 14 00:01:36,320 --> 00:01:39,560 [muzika] 15 00:01:48,790 --> 00:01:52,530 za to 16 00:01:50,380 --> 00:01:55,340 sedmica 17 00:01:52,530 --> 00:01:55,340 Kažem kralj 18 00:02:03,110 --> 00:02:06,110 pogled 19 00:02:10,350 --> 00:02:17,340 U vodama imam pobjede gdje god da krenem. 20 00:02:19,230 --> 00:02:25,720 obnovljen 21 00:02:21,530 --> 00:02:25,720 svi obučeni u ružičasto na poslu 22 00:02:37,150 --> 00:02:46,090 [muzika] 23 00:02:41,990 --> 00:02:46,090 i koristio isto, a Miami je poboljšao 24 00:02:50,900 --> 00:02:53,900 bilo 25 00:02:58,410 --> 00:03:05,480 Šta ja to vidim ovdje na CNN-u? 26 00:03:02,670 --> 00:03:05,480 plač 27 00:03:06,610 --> 00:03:12,120 [muzika] 28 00:03:12,790 --> 00:03:15,239 10 29 00:03:15,730 --> 00:03:28,330 ladica 30 00:03:18,010 --> 00:03:28,330 [muzika] 31 00:04:06,560 --> 00:04:09,099 m 32 00:04:09,569 --> 00:04:14,750 br 33 00:04:12,030 --> 00:04:14,750 Napolju sam. 34 00:04:34,230 --> 00:04:37,220 Nisam papir. 35 00:04:59,330 --> 00:05:01,870 9 36 00:05:53,080 --> 00:05:56,209 [aplauz] 37 00:06:00,500 --> 00:06:03,620 [muzika] 38 00:06:23,550 --> 00:06:26,030 Oni 39 00:06:28,370 --> 00:06:33,680 [muzika] 40 00:06:31,200 --> 00:06:33,680 O 41 00:06:43,110 --> 00:06:46,269 [muzika] 42 00:06:56,800 --> 00:07:07,100 [muzika] 43 00:07:04,860 --> 00:07:11,320 prestani vrištati 44 00:07:07,100 --> 00:07:11,320 zaljubljen 45 00:07:12,090 --> 00:07:15,090 O 46 00:07:15,240 --> 00:07:20,180 i danas je istinito 47 00:07:17,580 --> 00:07:20,180 svijetao 48 00:07:21,450 --> 00:07:24,450 Ja 49 00:08:04,980 --> 00:08:07,790 korak 50 00:08:15,460 --> 00:08:19,440 O 51 00:08:17,169 --> 00:08:22,100 nazovi me 52 00:08:19,440 --> 00:08:22,100 uraditi 53 00:08:23,860 --> 00:08:26,340 od 54 00:08:47,800 --> 00:08:55,309 [muzika] 55 00:08:52,769 --> 00:08:55,309 i 56 00:09:55,090 --> 00:09:58,229 [aplauz] 57 00:10:27,290 --> 00:10:30,160 2 58 00:10:41,709 --> 00:10:44,709 4 59 00:10:45,690 --> 00:10:48,800 grmi 60 00:10:49,779 --> 00:10:55,750 sa zemljotresom 61 00:10:52,640 --> 00:10:55,750 i Meksiko 62 00:11:06,970 --> 00:11:10,029 [muzika] 63 00:11:29,870 --> 00:11:32,999 [muzika] 64 00:12:03,500 --> 00:12:06,500 i 65 00:12:08,700 --> 00:12:12,379 [muzika] 66 00:12:14,430 --> 00:12:17,640 [muzika] 67 00:12:59,900 --> 00:13:05,970 u svijetu da stimulira izvana 68 00:13:03,240 --> 00:13:09,000 otmjeni tekstil, a sada postoji i 69 00:13:05,970 --> 00:13:12,000 3 ili mjeseci gdje pisci moraju 70 00:13:09,000 --> 00:13:16,640 razumjeti savezni dio CNDH-a i danas moj 71 00:13:12,000 --> 00:13:16,640 Osjećate li krizu sunca? 72 00:13:53,050 --> 00:14:10,500 [muzika] 73 00:14:13,240 --> 00:14:15,330 Oni 74 00:14:28,120 --> 00:14:32,630 dječak 75 00:14:29,880 --> 00:14:32,630 bogat 76 00:14:34,620 --> 00:14:37,769 za mene 77 00:14:39,770 --> 00:14:42,920 ja 78 00:14:55,930 --> 00:14:59,070 i ne moraš otići 79 00:15:04,040 --> 00:15:09,420 novost koju su tražili 80 00:15:06,610 --> 00:15:09,420 neutralan 81 00:15:10,930 --> 00:15:21,010 Nema komentara sada, moj izbor 82 00:15:17,980 --> 00:15:25,350 prodaju razne stvari 83 00:15:21,010 --> 00:15:25,350 pobjednik 39. mjesta 84 00:15:30,070 --> 00:15:40,100 mene na ovim Facebook kursevima 85 00:15:37,430 --> 00:15:42,589 neka vrsta izbornog događaja koji bi trebao biti 86 00:15:40,100 --> 00:15:44,630 pitanje žaljenja zbog pozicije 87 00:15:42,589 --> 00:15:48,520 Washington Alan Etter bez TV-a, a također i 88 00:15:44,630 --> 00:15:48,520 za jean genet one 89 00:15:50,230 --> 00:15:56,860 ni odbijanja ni značenje e-pošte 90 00:15:54,860 --> 00:15:58,780 Oni te vole. 91 00:15:56,860 --> 00:16:02,010 Kada je 92 00:15:58,780 --> 00:16:02,010 kažu da provociraju 93 00:16:02,220 --> 00:16:05,180 reci ime 94 00:16:06,540 --> 00:16:09,230 Montalvo cava 95 00:16:11,140 --> 00:16:14,140 Ja 96 00:16:15,850 --> 00:16:20,160 Vi niste živi medvjedi. 97 00:16:20,700 --> 00:16:26,670 već već 98 00:16:44,740 --> 00:16:48,249 [muzika] 99 00:17:17,049 --> 00:17:19,470 ne ne 100 00:17:32,090 --> 00:17:35,700 [muzika] 101 00:18:15,680 --> 00:18:21,080 i 102 00:18:18,970 --> 00:18:23,680 samo 103 00:18:21,080 --> 00:18:23,680 kao 104 00:18:24,060 --> 00:18:26,690 sve 105 00:18:28,550 --> 00:18:31,090 Dobro 106 00:18:32,940 --> 00:18:36,230 oni žive 107 00:18:38,700 --> 00:18:42,530 s ovim kuhinjskim grijačem 108 00:18:43,130 --> 00:18:47,260 iako su opcije tako dobre 109 00:18:55,280 --> 00:19:00,710 ili ne 110 00:19:13,850 --> 00:19:17,049 i akcija nije vidljiva 111 00:19:22,499 --> 00:19:28,019 iznenada 112 00:19:59,690 --> 00:20:02,289 su 113 00:20:02,980 --> 00:20:06,310 vrč 114 00:20:08,780 --> 00:20:14,429 o, smiri se 115 00:20:11,110 --> 00:20:14,429 ako i ti želiš biti munja 116 00:20:19,820 --> 00:20:24,920 štala 117 00:20:22,260 --> 00:20:24,920 Povlačim se. 118 00:20:25,180 --> 00:20:29,370 Već sam 119 00:20:26,870 --> 00:20:31,570 kada ovdje 120 00:20:29,370 --> 00:20:34,380 u područjima 121 00:20:31,570 --> 00:20:34,380 jer 122 00:20:35,270 --> 00:20:38,270 gdje 123 00:20:39,280 --> 00:20:41,520 Dobro 124 00:20:42,780 --> 00:20:47,670 Zdravo 125 00:20:44,670 --> 00:20:47,670 i 126 00:20:58,210 --> 00:21:00,990 i ne znam 127 00:21:15,460 --> 00:21:17,970 ima 128 00:21:18,480 --> 00:21:21,110 i ja želim 129 00:21:28,700 --> 00:21:31,600 moj tim 130 00:21:34,410 --> 00:21:39,180 [muzika] 131 00:21:39,830 --> 00:21:46,010 jer loše 132 00:21:41,860 --> 00:21:48,050 vrlo ljubazni i e-mail 133 00:21:46,010 --> 00:21:50,770 iako više 134 00:21:48,050 --> 00:21:50,770 br 135 00:21:58,259 --> 00:22:01,799 ova poruka 136 00:22:08,970 --> 00:22:11,510 ovdje 137 00:22:12,429 --> 00:22:17,149 besplatno 138 00:22:14,140 --> 00:22:22,659 djevojka iz Od Pascoa 139 00:22:17,149 --> 00:22:22,659 nedostatak mislilaca 140 00:22:25,770 --> 00:22:28,610 ovo je 141 00:22:29,790 --> 00:22:36,020 u dodatnim regijama tokom ovog 142 00:22:34,420 --> 00:22:39,070 o 143 00:22:36,020 --> 00:22:39,070 kašalj 144 00:22:40,419 --> 00:22:46,430 Dobro je da funkcioniše u potpunosti 145 00:22:43,800 --> 00:22:46,430 Uglavnom 146 00:22:46,710 --> 00:22:51,690 Doktore, produžite ove žice. 147 00:22:49,290 --> 00:22:54,690 bića 148 00:22:51,690 --> 00:22:54,690 povrijeđen 149 00:23:08,550 --> 00:23:11,550 ali 150 00:23:15,820 --> 00:23:18,820 O 151 00:23:22,789 --> 00:23:31,789 Također postoji Air Berlin za napad 152 00:23:29,279 --> 00:23:31,789 Glas 153 00:23:42,450 --> 00:23:45,450 br 154 00:23:46,050 --> 00:23:48,860 uživo 155 00:23:53,420 --> 00:23:58,480 Sonja Diaz 156 00:23:55,260 --> 00:23:58,480 [muzika] 157 00:24:00,179 --> 00:24:04,990 to 158 00:24:01,990 --> 00:24:07,590 stvarno 159 00:24:04,990 --> 00:24:07,590 pijesak 160 00:24:14,020 --> 00:24:17,020 O 161 00:24:18,190 --> 00:24:27,450 [muzika] 162 00:24:50,710 --> 00:24:53,309 O 163 00:25:00,010 --> 00:25:06,790 sljedeće godine 164 00:25:24,610 --> 00:25:30,450 Za mene je to lažni poklon. 165 00:25:32,220 --> 00:25:37,440 ostati 166 00:25:34,029 --> 00:25:37,440 Kraljica Izabela 167 00:26:17,040 --> 00:26:21,730 ove godine 168 00:26:19,890 --> 00:26:25,500 samopouzdanje 169 00:26:21,730 --> 00:26:29,850 monasi novog nivoa 170 00:26:25,500 --> 00:26:29,850 mora biti 171 00:26:50,570 --> 00:26:57,210 [muzika] 172 00:27:00,429 --> 00:27:04,529 Ko može rezervirati? 173 00:27:04,750 --> 00:27:07,560 O 174 00:27:16,419 --> 00:27:21,580 ekonomija 175 00:27:19,130 --> 00:27:24,750 O 176 00:27:21,580 --> 00:27:24,750 [muzika] 177 00:27:28,460 --> 00:27:31,090 1 178 00:27:37,340 --> 00:27:46,220 [muzika] 179 00:27:49,990 --> 00:27:53,059 [muzika] 180 00:28:26,230 --> 00:28:32,000 i vijesti 181 00:28:28,950 --> 00:28:32,000 onda ja 182 00:28:32,890 --> 00:28:35,790 sada je u redu 183 00:28:38,509 --> 00:28:43,570 teza 184 00:28:40,710 --> 00:28:47,580 ta poruka 185 00:28:43,570 --> 00:28:47,580 Eric Dalén kao Bennett 186 00:28:51,730 --> 00:28:54,840 umjesto 187 00:28:56,559 --> 00:29:00,870 način 188 00:28:58,810 --> 00:29:03,910 princip 189 00:29:00,870 --> 00:29:07,920 i ima sedam plivača 190 00:29:03,910 --> 00:29:07,920 esej o tome kako ne možeš imati limun 191 00:29:08,679 --> 00:29:14,460 Šopen 192 00:29:11,460 --> 00:29:14,460 konsultacije 193 00:29:57,190 --> 00:30:00,540 Nexans moje žrtve 194 00:30:02,669 --> 00:30:06,409 problem i interakcija 195 00:30:08,039 --> 00:30:10,639 Ja sam ja 196 00:30:11,169 --> 00:30:16,539 Jaime, nema zapisa o crijevima. 197 00:30:22,620 --> 00:30:25,190 kritičari 198 00:30:28,450 --> 00:30:31,350 hvala ti 199 00:30:36,680 --> 00:30:39,969 [muzika] 200 00:30:43,390 --> 00:30:48,859 [muzika] 201 00:30:54,600 --> 00:30:56,690 uraditi 202 00:31:05,770 --> 00:31:08,520 i 203 00:31:09,450 --> 00:31:12,860 Janet Mind 204 00:31:13,630 --> 00:31:18,010 danas 205 00:31:15,670 --> 00:31:21,480 već 206 00:31:18,010 --> 00:31:21,480 glasovi pjesama na mom putu 207 00:31:21,950 --> 00:31:24,610 isto tako 208 00:31:39,100 --> 00:31:43,690 uraditi 209 00:31:41,180 --> 00:31:43,690 O 210 00:31:45,200 --> 00:31:47,919 O 211 00:31:53,040 --> 00:32:00,010 već jeste 212 00:31:55,440 --> 00:32:02,730 [muzika] 213 00:32:00,010 --> 00:32:02,730 i 214 00:32:06,390 --> 00:32:12,089 Ja 215 00:32:08,930 --> 00:32:12,089 [muzika] 216 00:32:16,510 --> 00:32:19,799 [muzika] 217 00:32:20,519 --> 00:32:25,070 pridružio se našem sinu 218 00:32:26,640 --> 00:32:29,570 Marija je str. 219 00:32:58,620 --> 00:33:01,160 Oni 220 00:33:02,970 --> 00:33:05,900 rat 221 00:33:07,749 --> 00:33:14,259 ili ne 222 00:33:11,160 --> 00:33:14,259 [muzika] 223 00:33:15,080 --> 00:33:18,080 30 224 00:33:20,419 --> 00:33:26,750 s tim majstorstvom 225 00:33:24,059 --> 00:33:26,750 SZO 226 00:33:41,639 --> 00:33:46,669 ili djelovanje u poziciji 227 00:33:51,210 --> 00:33:54,210 Oni 228 00:33:55,360 --> 00:33:57,900 bilo 229 00:34:03,010 --> 00:34:09,879 [muzika] 230 00:34:06,879 --> 00:34:09,879 bilo 231 00:34:13,369 --> 00:34:17,879 bilo 232 00:34:14,719 --> 00:34:17,879 [muzika] 233 00:34:50,399 --> 00:35:00,450 naše je 234 00:35:01,540 --> 00:35:05,620 sada je u redu 235 00:35:17,349 --> 00:35:20,829 također frizura 236 00:35:47,900 --> 00:35:51,039 crvene vrpce 237 00:35:51,200 --> 00:35:55,220 vladamo kostima 238 00:36:10,780 --> 00:36:14,500 Više 239 00:36:20,460 --> 00:36:23,450 uraditi 240 00:36:27,650 --> 00:36:30,650 ćao 241 00:36:34,010 --> 00:36:36,850 pjevao 242 00:36:39,060 --> 00:36:41,750 dodati 243 00:36:47,920 --> 00:36:52,330 Ne znam. 244 00:36:58,430 --> 00:37:04,170 emisija 245 00:37:00,540 --> 00:37:04,170 kažu da imam 246 00:37:04,760 --> 00:37:09,760 17:40 moda 247 00:37:13,809 --> 00:37:16,499 tamno 248 00:37:21,799 --> 00:37:24,799 O 249 00:37:24,950 --> 00:37:27,099 O 250 00:37:30,500 --> 00:37:33,710 postoji i danas 251 00:37:35,160 --> 00:37:40,470 Vjerovatno nije dobro u Evropi 252 00:37:41,800 --> 00:37:44,430 Dobro 253 00:37:53,590 --> 00:37:55,920 ovdje 254 00:38:03,820 --> 00:38:06,899 [muzika] 255 00:38:19,540 --> 00:38:22,840 [muzika] 256 00:38:21,100 --> 00:38:25,380 vodenast 257 00:38:22,840 --> 00:38:25,380 br 258 00:38:27,089 --> 00:38:29,599 br 259 00:38:31,770 --> 00:38:34,770 već 260 00:38:53,630 --> 00:38:57,369 2 miliona manterola 261 00:38:57,710 --> 00:39:00,609 za Keniju 262 00:39:00,740 --> 00:39:03,740 ovdje 263 00:39:04,990 --> 00:39:08,230 Španski Harlem 264 00:39:08,880 --> 00:39:11,880 Dobro 265 00:39:27,470 --> 00:39:30,470 U redu 266 00:39:35,069 --> 00:39:39,850 napraviti kristalnu kuglu 267 00:39:37,280 --> 00:39:39,850 SZO 268 00:39:40,670 --> 00:39:43,540 moje dijete 269 00:39:47,390 --> 00:39:52,580 ja 270 00:39:54,210 --> 00:39:57,340 [muzika] 271 00:40:01,649 --> 00:40:04,649 Ja 272 00:40:11,240 --> 00:40:13,900 dobar 273 00:40:17,460 --> 00:40:20,460 i 274 00:40:23,869 --> 00:40:28,439 Oni 275 00:40:25,320 --> 00:40:28,439 [muzika] 276 00:40:31,880 --> 00:40:37,920 i da ova djeca 277 00:40:34,770 --> 00:40:37,920 [muzika] 278 00:40:41,819 --> 00:40:44,959 Nikad nećemo biti saveznici 279 00:40:47,079 --> 00:40:50,190 neki trag 280 00:40:51,109 --> 00:40:53,859 idemo 281 00:41:19,180 --> 00:41:21,630 t 282 00:41:30,839 --> 00:41:34,049 viljuška 283 00:41:36,849 --> 00:41:42,309 iz Cannesa 284 00:41:46,890 --> 00:41:52,170 odmor 285 00:41:57,550 --> 00:42:00,300 2000. godine. 286 00:42:09,809 --> 00:42:12,709 skromnost 287 00:42:12,799 --> 00:42:15,799 kao 288 00:42:26,779 --> 00:42:29,259 danas 289 00:42:32,440 --> 00:42:35,709 [muzika] 290 00:42:40,830 --> 00:42:43,830 m 291 00:42:48,660 --> 00:42:52,190 Na redu je 20-e. 292 00:43:10,170 --> 00:43:13,269 [muzika] 293 00:43:13,390 --> 00:43:16,080 postati mlađi 294 00:43:19,040 --> 00:43:21,850 Čuo/la sam 295 00:43:27,010 --> 00:43:34,589 osoba u praksi 296 00:43:30,180 --> 00:43:34,589 Imam bombu za leđa. 297 00:43:47,970 --> 00:44:04,439 [muzika] 298 00:44:07,040 --> 00:44:10,809 [muzika] 299 00:44:12,820 --> 00:44:37,619 [muzika] 300 00:44:35,109 --> 00:44:37,619 do do 301 00:44:37,710 --> 00:44:43,050 viđen xml 302 00:44:39,230 --> 00:44:45,060 [muzika] 303 00:44:43,050 --> 00:44:49,010 šta je 304 00:44:45,060 --> 00:44:49,010 [muzika] 305 00:44:58,180 --> 00:45:05,690 [muzika] 306 00:45:00,770 --> 00:45:05,690 ja 307 00:45:11,109 --> 00:45:15,539 br 308 00:45:12,420 --> 00:45:15,539 [muzika] 309 00:45:18,360 --> 00:45:22,419 [muzika] 310 00:47:00,580 --> 00:47:03,860 [muzika] 311 00:47:43,780 --> 00:48:04,300 [muzika] 312 00:48:11,460 --> 00:48:18,809 [muzika] 313 00:48:24,490 --> 00:48:27,680 [muzika] 314 00:48:28,770 --> 00:48:35,499 O 315 00:48:29,110 --> 00:48:35,499 [muzika] 316 00:48:38,290 --> 00:48:45,519 [muzika] 317 00:48:56,690 --> 00:49:00,679 [muzika] 318 00:49:12,930 --> 00:49:15,859 oni već znaju 319 00:49:17,730 --> 00:49:21,119 a sada 320 00:49:31,640 --> 00:49:40,420 i iza bivaka 321 00:49:35,040 --> 00:49:40,420 [muzika] 322 00:49:46,520 --> 00:49:49,809 [muzika] 323 00:50:04,710 --> 00:50:09,680 i njihove porodice su mlade 324 00:50:11,650 --> 00:50:14,650 br 325 00:50:18,690 --> 00:50:23,250 Da vidimo 326 00:50:24,589 --> 00:50:27,589 SZO 327 00:50:52,280 --> 00:50:55,339 [muzika] 328 00:50:58,240 --> 00:51:08,949 [muzika] 329 00:51:12,440 --> 00:51:14,980 u redu 330 00:51:19,630 --> 00:51:21,750 uraditi 331 00:51:22,190 --> 00:51:34,239 [muzika] 332 00:51:40,700 --> 00:51:51,759 [muzika] 333 00:51:48,780 --> 00:51:54,869 jebeno tiho 334 00:51:51,759 --> 00:51:54,869 Portugal 335 00:51:57,360 --> 00:52:03,279 reci više 336 00:51:59,709 --> 00:52:03,279 na poslu 337 00:52:03,880 --> 00:52:07,539 ali više ne 338 00:52:12,440 --> 00:52:15,490 suicidalno nastrojen/na 339 00:52:19,200 --> 00:52:21,740 danas 340 00:52:28,640 --> 00:52:32,270 I ja sam prošao/prošla. 341 00:52:36,440 --> 00:52:39,970 i odmorimo svoju estetiku 342 00:52:47,330 --> 00:52:50,200 Ruzvelt 343 00:52:50,800 --> 00:52:53,800 i 344 00:52:54,609 --> 00:52:57,359 Mamani 345 00:53:08,100 --> 00:53:10,910 bijeli min 346 00:53:32,750 --> 00:53:35,900 [muzika] 347 00:53:38,170 --> 00:53:53,630 [muzika] 348 00:53:57,870 --> 00:54:01,219 [muzika] 349 00:54:29,719 --> 00:54:32,719 ml. 350 00:54:35,210 --> 00:54:38,450 ovo je 351 00:54:42,680 --> 00:54:55,249 [muzika] 352 00:54:59,100 --> 00:55:12,030 [muzika] 353 00:55:21,720 --> 00:55:25,350 [muzika] 354 00:55:26,309 --> 00:55:31,349 uraditi 355 00:55:28,270 --> 00:55:31,349 [muzika] 356 00:56:06,140 --> 00:56:08,829 ovo 357 00:56:10,789 --> 00:56:13,299 Ja 358 00:56:16,910 --> 00:56:33,659 Vodim besprekornu brigu o sebi. 359 00:56:19,490 --> 00:56:33,659 [muzika] 360 00:56:35,690 --> 00:56:38,230 Oni 361 00:56:40,490 --> 00:56:45,560 pretjeran pristup investiranju 362 00:56:51,230 --> 00:56:58,400 a kako sad 363 00:56:53,720 --> 00:56:58,400 ne ne ne 364 00:57:01,870 --> 00:57:04,870 O 365 00:57:08,030 --> 00:57:11,110 informacije 366 00:57:11,420 --> 00:57:15,709 avionski agenti Zion 367 00:57:13,999 --> 00:57:16,750 a ne zato što se bol shvata u 368 00:57:15,709 --> 00:57:19,500 dobar 369 00:57:16,750 --> 00:57:19,500 bilo 370 00:57:31,510 --> 00:57:34,859 [muzika] 371 00:57:37,010 --> 00:57:40,489 [muzika] 372 00:59:07,730 --> 00:59:10,150 vjerovati 373 00:59:11,859 --> 00:59:17,930 i to je to 374 00:59:14,330 --> 00:59:21,460 popiti flašu 375 00:59:17,930 --> 00:59:21,460 i beba 376 00:59:21,500 --> 00:59:24,680 a sada 377 00:59:27,200 --> 00:59:29,560 O 378 00:59:33,150 --> 00:59:37,490 [muzika] 379 00:59:34,490 --> 00:59:37,490 Amin 380 00:59:42,970 --> 00:59:48,850 Pa, pa, ja sam stariji. 381 00:59:45,520 --> 00:59:52,080 nakon oblačnog i snježnog vremena 382 00:59:48,850 --> 00:59:52,080 Watson, stranac 383 00:59:54,740 --> 00:59:57,430 ali postoje kosti 384 00:59:58,150 --> 01:00:01,150 MMM 385 01:00:09,430 --> 01:00:11,760 Oni 386 01:00:15,650 --> 01:00:20,040 s 387 01:00:17,560 --> 01:00:20,040 šta je ovo 388 01:00:23,440 --> 01:00:26,440 O 389 01:00:36,400 --> 01:00:39,400 br 390 01:00:42,210 --> 01:00:45,539 i ja sam 391 01:00:50,820 --> 01:00:56,240 ako cijeli moj vrt sanja 392 01:00:53,260 --> 01:01:00,080 zapravo 393 01:00:56,240 --> 01:01:05,070 o vau 394 01:01:00,080 --> 01:01:11,900 Smith u Seaworldu, bio je moj red. 395 01:01:05,070 --> 01:01:11,900 i bez lopte 396 01:01:24,359 --> 01:01:27,559 promijeniti netsuite 397 01:02:18,740 --> 01:02:22,180 Malo resursa je u rukama onoga ko pobjeđuje 398 01:02:24,310 --> 01:02:32,199 Nema uništavanja VIP ličnosti i slave 399 01:02:29,029 --> 01:02:32,199 Jason Hammel 400 01:02:32,750 --> 01:02:35,750 čovjek 401 01:03:07,810 --> 01:03:11,790 i Stephen Hues Wenger 402 01:03:11,930 --> 01:03:15,730 Bio je Gel Bardem i mi smo 403 01:03:17,960 --> 01:03:22,339 [muzika] 404 01:03:19,109 --> 01:03:22,339 ali 405 01:03:31,210 --> 01:03:36,359 Govore to izdaleka i izdaleka 406 01:03:33,609 --> 01:03:36,359 Santinove gajde 407 01:03:41,240 --> 01:03:43,630 Stoga 408 01:03:45,840 --> 01:03:49,340 notar 409 01:03:52,480 --> 01:03:55,480 O 410 01:03:59,350 --> 01:04:02,350 s 411 01:04:03,099 --> 01:04:05,640 viljuška 412 01:04:07,480 --> 01:04:12,900 a ako nema prodaje kukuruza 413 01:04:16,410 --> 01:04:19,430 ona je moja žena 414 01:04:20,839 --> 01:04:23,499 ako jesu 415 01:04:23,500 --> 01:04:29,140 postoji bol 416 01:04:25,400 --> 01:04:29,140 U sebi 417 01:04:29,630 --> 01:04:37,210 voziti 418 01:04:31,880 --> 01:04:37,210 ratna torba 419 01:04:38,050 --> 01:04:41,280 teško za Krista 420 01:05:21,809 --> 01:05:23,989 i 421 01:05:24,940 --> 01:05:27,839 svojim glasom više 422 01:05:33,910 --> 01:05:36,910 i 423 01:05:40,530 --> 01:05:47,030 Mamani 424 01:05:42,960 --> 01:05:47,030 crni čovjek koji je za mene 425 01:05:51,980 --> 01:05:54,100 uraditi 426 01:06:12,910 --> 01:06:15,910 ja 427 01:06:22,960 --> 01:06:25,960 O 428 01:06:33,910 --> 01:06:37,109 i crne nesvjestice 429 01:06:39,540 --> 01:06:44,720 opasnost 430 01:06:41,280 --> 01:06:44,720 Ja sam predviđanje. 431 01:06:47,250 --> 01:06:50,250 injekcija 432 01:06:53,240 --> 01:06:56,720 Zamrzni Martin 433 01:06:59,020 --> 01:07:03,810 i 434 01:07:01,270 --> 01:07:03,810 Skačem. 435 01:07:07,500 --> 01:07:10,880 žena 436 01:07:11,600 --> 01:07:14,470 i još malo 437 01:07:20,869 --> 01:07:23,589 u 1 438 01:07:41,260 --> 01:07:44,260 O 439 01:07:54,700 --> 01:07:57,900 komplet za upalu pluća 440 01:07:58,970 --> 01:08:01,960 draga opsesija 441 01:08:03,410 --> 01:08:06,309 od 442 01:08:13,720 --> 01:08:16,320 pisac 443 01:08:26,870 --> 01:08:30,130 to je više eksplozija 444 01:08:33,609 --> 01:08:35,940 ovo 445 01:08:43,219 --> 01:08:45,759 O 446 01:08:58,600 --> 01:09:01,320 preko rijeke 447 01:09:36,020 --> 01:09:39,020 od 448 01:09:41,020 --> 01:09:43,740 iako sada 449 01:09:52,500 --> 01:09:57,890 već produženo 450 01:09:55,500 --> 01:09:57,890 SZO 451 01:10:02,540 --> 01:10:05,350 3 452 01:10:15,960 --> 01:10:20,000 Znam da ne razumiješ. 453 01:10:33,690 --> 01:10:37,130 kako znaš 454 01:10:45,600 --> 01:10:49,960 zeleno 455 01:10:47,450 --> 01:10:49,960 SZO 456 01:11:21,480 --> 01:11:26,309 mnogi 457 01:11:23,309 --> 01:11:26,309 lov na jelene 458 01:11:51,820 --> 01:11:54,820 Weibo 459 01:12:06,070 --> 01:12:09,329 Tukao me je 460 01:12:13,510 --> 01:12:17,040 papagaj, ti si svoj 461 01:12:21,420 --> 01:12:24,590 može uokviriti 462 01:12:49,850 --> 01:12:52,979 [muzika] 463 01:12:53,389 --> 01:12:56,169 napravljeno od tekstila 464 01:12:57,770 --> 01:13:00,929 [muzika] 465 01:13:09,500 --> 01:13:12,890 [muzika] 466 01:13:42,559 --> 01:13:45,909 i dobar freiler 467 01:13:49,690 --> 01:13:52,590 j 468 01:15:42,740 --> 01:15:58,229 [muzika] 469 01:15:59,980 --> 01:16:02,520 i 470 01:16:04,020 --> 01:16:21,850 O 471 01:16:05,860 --> 01:16:21,850 [muzika] 472 01:16:26,120 --> 01:16:29,330 [muzika] 473 01:17:39,450 --> 01:17:42,580 [muzika] 474 01:17:55,950 --> 01:18:03,199 [muzika] 475 01:18:06,710 --> 01:18:15,520 [muzika] 476 01:18:29,160 --> 01:18:46,909 [muzika] 477 01:18:52,750 --> 01:18:55,890 [muzika] 478 01:19:01,940 --> 01:19:05,070 [muzika] 479 01:19:08,040 --> 01:19:16,819 [muzika] 480 01:19:35,850 --> 01:19:41,120 [muzika] 481 01:19:59,840 --> 01:20:03,069 [muzika] 482 01:20:10,860 --> 01:20:16,039 [muzika] 483 01:20:24,310 --> 01:20:27,560 [muzika] 484 01:20:46,150 --> 01:20:49,290 [muzika] 485 01:21:00,579 --> 01:21:03,030 O 486 01:21:10,410 --> 01:21:13,449 [muzika] 487 01:21:14,790 --> 01:21:17,300 t 488 01:21:24,230 --> 01:21:26,320 i 489 01:21:28,990 --> 01:21:31,050 Oni 490 01:21:38,800 --> 01:21:55,260 [muzika] 491 01:21:58,190 --> 01:22:13,189 [muzika] 492 01:22:18,780 --> 01:22:32,159 [muzika] 493 01:22:34,470 --> 01:22:42,430 [muzika] 494 01:22:49,410 --> 01:22:52,819 [muzika] 495 01:22:55,380 --> 01:22:59,409 [muzika] 496 01:23:08,430 --> 01:23:11,539 [muzika] 497 01:23:18,050 --> 01:23:21,189 [muzika] 498 01:23:44,250 --> 01:23:46,640 O 499 01:23:49,130 --> 01:23:52,130 O 500 01:23:52,570 --> 01:23:55,820 [muzika]24913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.