All language subtitles for Fauda.S05E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-HBRW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,960 التقنية مشدرة بخصوص 2 00:00:49,100 --> 00:00:49,940 اشتركوا في 3 00:00:49,940 --> 00:00:57,240 القناة 4 00:01:22,540 --> 00:01:29,040 يوسف حبيبي انا قريب ان شاء الله راح اخذ 5 00:01:29,040 --> 00:01:33,260 ابطارك بس انت خليك مرتاح 6 00:03:01,580 --> 00:03:03,840 لا أسمعك يا سليم 7 00:03:32,430 --> 00:03:37,450 كيف رأسك كمان هادي؟ يوم كحا يوم كحا 8 00:03:37,450 --> 00:03:42,610 أنا يوم عن يوم يتر غروه 9 00:03:42,610 --> 00:03:48,230 أتدعى أبا هويفت كل يلدين شلو ولو يوسف هيا ماشو ميوحد 10 00:03:48,230 --> 00:03:54,810 كاين؟ ببيتي كبار اين لي امي لدابر ولينوزا اين لها قوح لشموع تأثير شلو يتر 11 00:03:54,810 --> 00:04:01,740 أز نفلت علي؟ بطلت حتن ايتي لكفتشا شنيار يا أبو 12 00:04:01,740 --> 00:04:02,740 موسى 13 00:04:32,330 --> 00:04:34,250 لدي شيء قد يهتمك به. 14 00:04:35,170 --> 00:04:36,950 يوجد تقدمات في تحقيقتي. 15 00:04:38,370 --> 00:04:39,630 حدث شيء. 16 00:04:40,510 --> 00:04:46,030 ماذا؟ صورة جديدة من منزلك ومن حقيتك. 17 00:04:46,730 --> 00:04:50,230 ترون هنا يوسف، ابن كلف الذي فعل ذلك. 18 00:04:50,470 --> 00:04:52,130 يد دحدوخ يسمونه. 19 00:04:53,870 --> 00:04:59,750 ابن الكلب هرب من غزة داخل محافظة رفية في توقف الحرارة الثانية. هو يبحث عن فتاة. 20 00:05:00,570 --> 00:05:02,090 واليوم عايش في مرسي. 21 00:05:03,390 --> 00:05:07,170 إش له أسك، مشبهة، كيه له كلوم. 22 00:05:08,450 --> 00:05:12,870 وحد صاحب بعت لي ياتو في الميل. 23 00:05:33,160 --> 00:05:34,500 أريدك أن تأتي معي إلى مرسى 24 00:05:34,500 --> 00:05:41,100 أريدك أن 25 00:05:41,100 --> 00:05:47,940 أدخل إلى مرسى؟ أريدك أن أدخل إلى مرسى؟ لماذا لا أريد؟ ماذا تريد مني؟ 26 00:05:47,940 --> 00:05:53,080 ماذا تريد مني؟ ماذا تريد مني يا أبو موسى؟ 27 00:05:53,080 --> 00:05:59,940 أنت قلت لي أني لا أريد أن أدخل إلى مرسى أن ابن الكلب هذا يعيش 28 00:05:59,940 --> 00:06:05,520 هناك في مرسى كيلو كلوم؟ انا لست هناك انا لست هناك 29 00:07:29,540 --> 00:07:30,540 جميل جداً. 30 00:07:30,980 --> 00:07:32,420 لا تستمتع بالمبادئ. 31 00:07:35,580 --> 00:07:37,760 حسناً، سأتركي بالتركيز على المذكورات التي وصلت إليها. 32 00:07:38,260 --> 00:07:39,260 سأتكلم عنها. 33 00:08:11,630 --> 00:08:16,490 أنا.. في.. في الخط.. في خط البردل.. 34 00:08:16,490 --> 00:08:21,710 أنا أنظر إلى الداخل.. ماذا ترى في 35 00:08:21,710 --> 00:08:28,070 الداخل؟ صحيح.. 36 00:08:28,070 --> 00:08:33,429 صحيح.. 37 00:09:10,610 --> 00:09:13,990 ماذا عن الدوران؟ 38 00:09:13,990 --> 00:09:20,630 ماذا عن 39 00:09:20,630 --> 00:09:31,430 الدوران؟ 40 00:09:59,120 --> 00:10:00,740 أنا لا أفهم، لكن لا أستطيع أن أتذكر. 41 00:10:02,020 --> 00:10:05,680 أنا أحاول التواصل مع كل النقود، ولكن لا أفهم كيف لا أستطيع التواصل معها. 42 00:10:05,880 --> 00:10:06,940 أنت تتقدم بشكل جيد. 43 00:10:07,500 --> 00:10:12,220 نحن نتقرب إلى أنت. هذا بشكل جيد. أنا أفهم أنك تريد التواصل مع كل شيء. ولكن 44 00:10:12,220 --> 00:10:16,120 أنت. كيف أفتحوا لي ثمانية ساعات أخرى؟ ثمانية ساعات أخرى أفتحوا لي. دوران، أنت 45 00:10:16,120 --> 00:10:18,080 تحليل ونحن في الطريق الصحيح. 46 00:10:18,540 --> 00:10:20,100 لا تشبط نفسك. 47 00:10:45,200 --> 00:10:50,640 اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة 48 00:10:50,640 --> 00:11:04,960 اشتركوا 49 00:11:04,960 --> 00:11:05,960 في القناة 50 00:11:29,270 --> 00:11:34,550 هل ترى؟ هل ترى؟ 51 00:11:43,720 --> 00:11:44,720 انظروا من هنا! 52 00:11:45,440 --> 00:11:46,520 المسيح على السيارة! 53 00:11:47,540 --> 00:11:48,660 الحمو لا يتنيع! 54 00:11:50,440 --> 00:11:52,440 كنت أهتم إليك! أنا أيضاً! 55 00:11:55,320 --> 00:11:56,320 كثيراً! 56 00:11:57,060 --> 00:12:01,440 ماذا؟ هل يمكنك الحبوك أو أن تستمر في الوصول؟ يمكنني أن أذهب إلى عائلتي، هذا 57 00:12:01,440 --> 00:12:02,440 صحيح! 58 00:12:03,580 --> 00:12:05,520 حسناً، حسناً، حسناً، شكراً! 59 00:12:05,820 --> 00:12:10,980 لا بأس، لا بأس، لا بأس، شكراً! 60 00:12:12,580 --> 00:12:17,620 حسناً، كلما أزداد القطر، سيأتي السحرات قريباً. 61 00:12:18,720 --> 00:12:25,220 لكن في الحقيقة، هذا يعمل يا أخي. أنا 62 00:12:25,220 --> 00:12:26,220 كأنني أتراجع. 63 00:12:26,280 --> 00:12:29,560 عندما تزداد الصورة، أقوم بمركبتها إلى اليوم هذا. 64 00:12:30,480 --> 00:12:31,480 حسناً. 65 00:12:33,860 --> 00:12:40,820 حسناً يا أخي. ماذا يحدث لي؟ أرى ما يحدث لي اليوم. 66 00:12:43,530 --> 00:12:49,590 ماذا عنه؟ لماذا لم تشاهده في السابق؟ نعم يا أخي. 67 00:12:50,510 --> 00:12:52,250 أنت لا تعرف ماذا يعني أن تقضي طفلاً. 68 00:12:52,950 --> 00:12:54,690 أنت لا تعرف أيضاً ماذا يمكنك أن تسمعه. 69 00:12:56,150 --> 00:13:01,810 هل أنت مازلت تبحث عن حساب يوسف؟ أبحث عنه بكل قوة. 70 00:13:02,290 --> 00:13:03,290 يا أشكرا. 71 00:13:04,610 --> 00:13:07,670 ماذا تفعل؟ لا أعرف. 72 00:13:08,170 --> 00:13:11,050 هل أنت مثل شخص؟ ألي؟ 73 00:13:11,880 --> 00:13:18,220 شلوك نسحر عيونة له روش لبانتا؟ أزور وشتوئات شلو بدوي شلو 74 00:13:18,220 --> 00:13:23,920 أخي ما شأتا بسلم عبرتهم دا دوار احي كشه بأولم اولم اولم اولم اولم اولم 75 00:13:23,920 --> 00:13:26,128 اولم 76 00:14:57,070 --> 00:14:58,070 شكرا 77 00:16:00,810 --> 00:16:05,230 هل تريد أن تنظر إلى ذلك؟ نعم. 78 00:16:09,170 --> 00:16:13,630 هل أنت بخير؟ هذا هو الذي يخبرني عنه. 79 00:16:14,730 --> 00:16:21,490 لماذا؟ عندما أخبرت أبي عن سانيو وعن ابنه، 80 00:16:21,490 --> 00:16:25,010 قررت أن أتكلم عن ما يحدث معه في الصباح. 81 00:16:27,130 --> 00:16:28,290 ولكن لديك طريقة للتعامل. 82 00:16:29,170 --> 00:16:30,170 نعم. 83 00:16:30,870 --> 00:16:37,770 سأتحدث مع الدكتور بيلت، هل كل شيء بخير؟ أنت قلت له، يا رب العالمين... أنت تريد 84 00:16:37,770 --> 00:16:44,610 أن تأخذها للإخلاء... أعلم... لكنه 85 00:16:44,610 --> 00:16:47,310 وحيداً... لا أستطيع معالجته... 86 00:17:07,980 --> 00:17:13,819 ماذا يجب عليك أن تفعل في محطتك؟ أن أزور أصدقائي. أين يعيشون؟ لا أعرف. 87 00:17:25,520 --> 00:17:26,619 إزالة رقمك. 88 00:17:32,440 --> 00:17:33,900 أرجوك أن تذهب إلى المحطة السيئة. 89 00:17:35,760 --> 00:17:39,310 هل هناك مشكلة؟ اتحركوا لشيك بوينت 90 00:18:12,940 --> 00:18:16,560 كن حذراً عن الكتابة 91 00:18:56,720 --> 00:19:03,720 هل هناك أصدقاء يحاولون الحرارة؟ لا يوجد لديهم شمس كل مرة أعود إلى 92 00:19:03,720 --> 00:19:09,120 إسرائيل أقوم بهذه المحاولة حسناً، هكذا يجب عليك أن تبدأ بالمعارضة 93 00:19:09,120 --> 00:19:11,580 هيا، اذهب، اذهب 94 00:19:11,580 --> 00:19:20,200 كنت 95 00:19:20,200 --> 00:19:25,220 أتسلل الآن نعم، هل تنجح؟ لا حقاً، ليس هناك، لم أحصل على تليفوني 96 00:19:26,000 --> 00:19:30,620 سألت أطفالي في المنزل وقالوا لي أنه سوف يخرج اليوم في الليلة حسناً، إذا كيف 97 00:19:30,620 --> 00:19:35,880 حالك؟ أنا في الطريق إلى رات، إلى سالم ربما يوجد بعض الأشخاص منهم هناك معاً 98 00:19:35,880 --> 00:19:39,680 حسناً، سأتحدث بعد، حسناً؟ حسناً حسناً أمي، حسناً 99 00:20:11,690 --> 00:20:16,110 موسى، السلام عليكم، خدمت مع أبوك، ممكن أدخل؟ 100 00:20:16,110 --> 00:20:22,810 السلام 101 00:20:22,810 --> 00:20:28,550 عليكم السلام عليكم السلام ما أدرون قبل يوم؟ ميداد مياتا، شايفيتك من قبل؟ 102 00:20:28,550 --> 00:20:35,450 يمكن نحكي شوية؟ تفضل من 103 00:20:35,450 --> 00:20:41,960 يوم اتممت يوسف، والشيطان راكب عقله وفكرة الثا ما عم تطلع من تفكيره 104 00:20:41,960 --> 00:20:48,420 ام تشوفتي اخر مرة؟ ام برح بالليل شفتو كان يحضر بي شنطة ولم رحيت ما لقيتو 105 00:20:48,420 --> 00:20:52,600 وكيف كان يعني اخويا بأمي مع اخوني 106 00:20:52,600 --> 00:21:00,860 طلع 107 00:21:00,860 --> 00:21:07,420 انا حابة يفرضيك شغلة تسمع في مفتاح وما كان 108 00:21:07,420 --> 00:21:08,680 يسمح لأي حبيب 109 00:21:31,980 --> 00:21:33,620 ساعات طويلة حبس حالهم 110 00:21:33,620 --> 00:21:44,440 حط 111 00:21:44,440 --> 00:21:48,360 مكافئة مليون شيك لأي حد بيوصل للنخبة اللي قتلت يوسف 112 00:21:48,360 --> 00:21:57,340 يتصلوا 113 00:21:57,340 --> 00:22:00,300 فيهو كتير؟ عشرات موت ولاي 114 00:22:01,580 --> 00:22:05,320 فحص شغلة شغلة كل الوقت كان مشغولي بهيك 115 00:22:05,320 --> 00:22:10,980 هادا بايلو؟ 116 00:22:10,980 --> 00:22:12,600 آه 117 00:22:12,600 --> 00:22:19,180 بطمع 118 00:22:19,180 --> 00:22:25,920 بعرف كلمة المرور يمكن باخدوه لوين؟ على صاحبي بفهم 119 00:22:25,920 --> 00:22:28,480 بمحشبين تمام 120 00:22:56,080 --> 00:23:00,180 السلام عليكم. كل سلام. كل رأى موجود. من بسأل? 121 00:23:00,420 --> 00:23:01,420 البدوي. 122 00:23:04,220 --> 00:23:06,020 سلام عليكم. 123 00:23:28,520 --> 00:23:32,860 وين المصاري؟ يعني هون صدرا 124 00:23:32,860 --> 00:23:38,940 صدرا 125 00:23:38,940 --> 00:23:43,580 هذا 126 00:23:43,580 --> 00:23:50,340 المطعم تبقى روح 127 00:23:50,340 --> 00:23:56,880 لعندو اخر الليل بكونش في عندو حدا بس بكون في عندو ناس كثير اثقال كيف 128 00:23:56,880 --> 00:23:57,880 لعيتو؟ 129 00:23:58,760 --> 00:24:05,060 من يوم الحرب اجوا كثير غزوية لهون كله هيتون ساكتين وهدين معدد احدوح هذا ما 130 00:24:05,060 --> 00:24:11,760 يسدنيهون يوم فرجاني على فيلم قلت له ليش قتلتوه هذا الولد مسكين هذا 131 00:24:11,760 --> 00:24:18,380 عربي بتعرف شو جعوبني قال لي هذا ملعون ابن ملعون هذا كلب اليهود 132 00:24:28,620 --> 00:24:35,440 كمان اشي؟ شو ما الغرض اللي وصيتك عليه؟ قل لك هاي بدأ بعد 20 هنف 133 00:24:35,440 --> 00:24:42,400 هاي عندك 134 00:24:42,400 --> 00:24:43,400 كل شي هون 135 00:25:26,199 --> 00:25:29,000 اشتركوا في 136 00:25:29,000 --> 00:25:38,360 القناة 137 00:26:12,439 --> 00:26:17,080 وكيف مرسى؟ مرسى أنا مرسى 138 00:26:17,860 --> 00:26:20,720 ونخش ميلاه أبوكرا لدسا 322 لشام. 139 00:26:21,800 --> 00:26:24,280 أوكي, إذا ماذا تفعلين؟ شمال جيد. 140 00:26:26,300 --> 00:26:33,120 آه, أبي, ماذا تريدين؟ ماذا حدث؟ هل 141 00:26:33,120 --> 00:26:39,600 تسمعوني؟ أتعرفوني ليا. ليا هو... دارون. صديق جديد من الشروط. سمعت كثير من القصص. 142 00:26:39,960 --> 00:26:41,240 هل لديك سعادة؟ لا. 143 00:26:41,460 --> 00:26:42,460 ليس لدي. جميل جدا. 144 00:26:43,900 --> 00:26:45,740 إذن ماذا تروني هنا؟ لا أهتم بك. 145 00:26:47,500 --> 00:26:50,920 أخبرني ماذا يحدث مع سباكة الكونكتورين في المنطقة؟ لدينا اليوم خلال التحديث، يجب 146 00:26:50,920 --> 00:26:54,400 علينا أن نحصل على إجابات. نعمل 24 -7 على القاعدة، كل يوم مستمر في الوقت. 147 00:26:54,840 --> 00:26:57,020 هل تعلمين ماذا يحدث لليا؟ لا. 148 00:26:57,300 --> 00:26:58,960 أخبرني ماذا يحدث لليا. 149 00:26:59,780 --> 00:27:01,200 روحي، روحي، شوفي، شورلك. 150 00:27:02,340 --> 00:27:03,800 نور، غزغزي، غزغزي. 151 00:27:11,900 --> 00:27:14,000 مين اللوخت؟ فكسرتي. 152 00:27:14,830 --> 00:27:18,070 انت تخيطة على الجوانة. شلفتي אותها من الشرطة. أتمنى أن تكون مزهرة في المستقبل. 153 00:27:18,290 --> 00:27:25,130 هل تقول بأن دركونك متوقف؟ لماذا؟ أريد أن أرسلك إلى كروز في 154 00:27:25,130 --> 00:27:28,690 المالديبين. لماذا؟ من الذي يجب أن يوقف هذين المشوغين؟ أنا لست هناك يا أبي. 155 00:27:28,970 --> 00:27:33,270 ماذا تقول أنك لست هناك؟ إذن من هناك؟ سجي بنوريد في أستراليا قريباً يولدين. ستيف 156 00:27:33,270 --> 00:27:37,730 الذي يهتم به أن يتواجد في لندن. يا أبي. أنت فقط مستري. دورون. يجب عليك أن تتحرك 157 00:27:37,730 --> 00:27:40,970 الآن. قبل أن يقوم صديقك بعمل شيء يكمل له حياتك. 158 00:28:02,350 --> 00:28:05,770 لا لقد قلنا ذلك منذ قليل 159 00:28:05,770 --> 00:28:12,410 أنا أحتاج إليك لكن 160 00:28:12,410 --> 00:28:16,530 هناك دائما شيء ما الذي تحتاج إليه؟ 161 00:28:23,470 --> 00:28:30,250 أنت لا تتذكر في أي حالة كانت؟ بعد أن ذهبتم جميعاً إلى جنين في أكتوبر؟ 162 00:28:30,250 --> 00:28:35,210 أتذكر. 163 00:29:06,600 --> 00:29:07,760 منها ويلا 164 00:29:50,960 --> 00:29:51,960 هذا هو. 165 00:29:56,140 --> 00:29:58,960 شوف ابن الكلب هذا مستمتع بحياته. 166 00:30:04,560 --> 00:30:10,400 سلف على منات التفصيل والسلطة وعلى الخمرات وعلى هو. 167 00:30:11,640 --> 00:30:14,800 هذا ابن الشرنوطة اللي فات عبيتك وحرقه. 168 00:30:31,920 --> 00:30:37,540 كن مكومة ده برمته مفادمش سرور فاهم؟ 169 00:30:37,540 --> 00:30:42,980 سلام فاهم؟ 170 00:30:42,980 --> 00:30:54,580 شكراً 171 00:30:54,580 --> 00:30:58,600 حبيب قلبي شرفتنا يبقى سليمنا عالصورية بالصحة والعافية شكراً 172 00:31:04,650 --> 00:31:10,710 السلام عليكم عليكم السلام ايه صوت مسكر ومطفي النار ولا اخوان زي ما انتم شايفين 173 00:31:10,710 --> 00:31:17,150 صوت عم بسكر طنيب عليك يا اخوي احنا اخوانك جايين جعانين من سفرة بعيدة هاي 174 00:31:17,150 --> 00:31:20,430 من المطار حتى في الطيارة حبة سوزك ما عطونا 175 00:31:51,710 --> 00:31:55,950 محطوبك طلاح وهذا الثاكي بالخجول أحمد 176 00:31:55,950 --> 00:31:59,710 محطوبكم إياد شرفنا 177 00:32:00,920 --> 00:32:07,700 يلا كان اوه دولة حضركو وشبي مرتب يا طلع انت تغلبش حالك هيك 178 00:32:07,700 --> 00:32:14,060 شغلات من الحواظر اشي على الخفيف يعني من كان يؤمن بالله واليوم الاخري فليكرم ضيفه 179 00:32:14,060 --> 00:32:20,600 لا اشتك من غزة او من نقب 180 00:32:20,600 --> 00:32:27,480 اه والله غزاوي يا اخوي كنت 181 00:32:27,480 --> 00:32:33,480 هناك باي يوم الحرب؟ لو كنت هناك وقت الحرب ما قلناش قاعدين نحكي هون ولا سفرنا 182 00:32:33,480 --> 00:32:40,300 هانا والعيل من كم من سنة لما لو فينا اليهود نكبي حسب الله ونعم الوكيل عليهم 183 00:32:40,300 --> 00:32:44,900 كثير من الصحابي استشهدوا حسبي الله ونعم الوكيل 184 00:32:44,900 --> 00:32:51,600 هناك بغزة كمان كان عندك مطعم؟ بغزة عيشتي كانت غير شكل 185 00:32:51,600 --> 00:32:57,180 كان عندي المنجلة الصغيرة ومكيف عليها بس ما جينا هون أوروبا شفت الناس بده يكلش 186 00:32:57,180 --> 00:33:01,140 بسرعة وبساطة أستسلهم فاستفود يعني إيكيا 187 00:33:01,140 --> 00:33:17,040 السلام 188 00:33:17,040 --> 00:33:22,060 عليكم أهو محمد أيوة ضو عليك يا رجل فتح هناك 189 00:33:36,129 --> 00:33:41,830 طيب يا إخواني اللحم عندي كرتتون بدي أنزل لتحت دي جوة من الثلاجة نجي الحال 190 00:33:41,830 --> 00:33:54,350 حمد 191 00:33:54,350 --> 00:34:01,350 يا با دمك ناجح احكي له يجي هاني بسرعة قوله يجي مع صلاح خير 192 00:34:01,350 --> 00:34:03,310 يا با شو صار؟ ششش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش 193 00:34:03,310 --> 00:34:03,530 شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش 194 00:34:03,530 --> 00:34:05,660 شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش شش ش اذا روح روح. 195 00:34:06,100 --> 00:34:07,640 روح اه اسمع. 196 00:34:47,280 --> 00:34:51,940 انا ذلك يكيني انزلها يرجع 197 00:34:51,940 --> 00:34:54,300 يرجع 198 00:34:54,300 --> 00:35:03,560 قول 199 00:35:03,560 --> 00:35:10,020 بس ايه ده لما سكرت الباب شو لك الفوق سالو سيسا كيني بنشر موتها 200 00:35:10,020 --> 00:35:12,480 يا كلب شنال الله 201 00:35:56,279 --> 00:35:59,080 مرحبا بك 202 00:36:34,280 --> 00:36:39,720 هل أنت إسرائيلي؟ هل أنت يهودي؟ هو يهودي أنا 203 00:36:39,720 --> 00:36:46,700 مسلم مثل ابني قتلته هو يصلي ويقرف لا تتكلم سوى 204 00:36:46,700 --> 00:36:47,700 الله العظيم أنه لا يدخل 205 00:37:02,380 --> 00:37:09,120 كمان شوية رح يجي دورك الحمدلله صورته كل اشي عشان ما نجيش 206 00:37:09,120 --> 00:37:16,020 نقضل بوقتنا على الفاضي ما شو رأيك يا حياد؟ قالك عم تصلي يا 207 00:37:16,020 --> 00:37:20,520 بليس؟ كمان شوية رح تنهرق في نار جنم استنى شوية صلي 208 00:37:20,520 --> 00:37:29,860 شوف 209 00:37:29,860 --> 00:37:30,860 هذول 210 00:37:32,460 --> 00:37:37,900 شوف انت كتلتهم 211 00:37:37,900 --> 00:37:42,400 لا مشانها 212 00:37:42,400 --> 00:37:50,500 بتعرف 213 00:37:50,500 --> 00:37:54,000 مين كتلهم لا 214 00:38:03,950 --> 00:38:10,850 هذا جهة تبا عاملها بخضر اتاعتكم كمال اشعل 215 00:38:10,850 --> 00:38:15,510 ابنك امر ايش دخل فيه زي ما انتوا عارفين ممنوع السيارة الاوامر شو اسمو اللي 216 00:38:15,510 --> 00:38:22,250 بتاعته مهر زيتون هو مقيم هون هو هون بميرسيه انا ما كنتش عارف راح اصير هيك 217 00:38:22,250 --> 00:38:24,850 هناك انا كل اللي كنت بعرفه راحين بس نسرق ونهدم 218 00:38:24,850 --> 00:38:28,730 لااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا 219 00:38:37,100 --> 00:38:44,080 انا عارف اشتري المركز شو المركز؟ مركز يومه مركز لاجئين ومهاجرين وفي معوش 220 00:38:44,080 --> 00:38:50,800 كم شب من غزة حماس انا بدي اخليش بدي شايف انا عندي مطعم انا كل 221 00:38:50,800 --> 00:38:57,520 جند صغير بترجاكم بترجاكم انا عندي ايال عندي ولاد 222 00:38:57,520 --> 00:38:58,520 بترجاكم لا 223 00:39:54,109 --> 00:39:57,630 اشتركوا في القناة 224 00:40:48,810 --> 00:40:49,810 نهاية الدرس 225 00:42:39,050 --> 00:42:45,230 ماذا تفعل؟ ماذا؟ ماذا تفعل؟ 226 00:43:32,290 --> 00:43:33,690 موسيقى 22128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.