All language subtitles for EPORNER.COM - [wkZbshzqGnZ] Cry For Cindy (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,719 --> 00:00:10,560
For I no more, for me my love, shed
2
00:00:10,560 --> 00:00:15,260
no tears in life.
3
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
Mmm.
4
00:06:10,570 --> 00:06:11,870
Maybe don't keep it down there.
5
00:06:52,970 --> 00:06:54,170
Oh, this is good.
6
00:06:54,750 --> 00:06:55,750
Oh, here it comes.
7
00:07:33,910 --> 00:07:34,910
Arnold?
8
00:07:37,930 --> 00:07:39,450
Arnold, where are you?
9
00:07:53,230 --> 00:07:54,910
You were beautiful last night.
10
00:07:56,270 --> 00:07:58,830
I laid something extra in here just for
you.
11
00:07:59,310 --> 00:08:01,210
My car and driver are outside.
12
00:08:01,910 --> 00:08:03,030
Call you next month.
13
00:09:38,320 --> 00:09:39,340
Take me to the airport.
14
00:09:53,140 --> 00:09:59,140
Marin Tower, Cherokee 447, 10 miles east
landing.
15
00:09:59,340 --> 00:10:04,100
Cherokee 709, landing runway 31, 1310
degrees at 1 -0.
16
00:10:04,560 --> 00:10:07,040
Cherokee 709, clear to land.
17
00:10:23,100 --> 00:10:24,920
709, taxi to parking.
18
00:10:25,580 --> 00:10:29,220
Marin Ground, Cherokee, 44709, taxi to
parking.
19
00:10:52,240 --> 00:10:53,820
How did it handle ma 'am? Beautiful.
20
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
What's that?
21
00:11:51,280 --> 00:11:55,380
Where's my half of the money? I gave it
all to you, Ben. I swear I did.
22
00:11:56,140 --> 00:11:57,540
No, don't eat me!
23
00:11:58,420 --> 00:11:59,840
Give me the money.
24
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
You're good.
25
00:12:31,140 --> 00:12:32,200
You're very good.
26
00:12:34,280 --> 00:12:38,640
And for being so good, you just turned
that trick for nothing.
27
00:12:39,020 --> 00:12:40,540
You're a son of a bitch, Ben.
28
00:12:41,440 --> 00:12:43,600
I told you never to hold out on me.
29
00:12:44,460 --> 00:12:45,500
It's a bad thing.
30
00:12:46,620 --> 00:12:48,060
The other girls get ideas.
31
00:12:48,440 --> 00:12:50,040
Then I gotta do something about it.
32
00:12:51,620 --> 00:12:53,680
Any other broad nut break her face.
33
00:12:54,000 --> 00:12:55,080
I want my money.
34
00:12:55,880 --> 00:12:57,140
Forget about the money.
35
00:13:04,460 --> 00:13:06,180
It's a good thing I'm so crazy about
you.
36
00:13:09,240 --> 00:13:12,780
Selling my ass and my body made me that
money, Ben. I deserve it.
37
00:13:14,460 --> 00:13:15,600
Forget about the money.
38
00:13:16,440 --> 00:13:19,480
And it's not your ass or your body
anymore. It's mine.
39
00:13:21,040 --> 00:13:24,580
I tell you where to put it down every
minute of the day. Understand that?
40
00:13:25,020 --> 00:13:26,020
Yes.
41
00:13:30,480 --> 00:13:31,540
Now I'm telling you.
42
00:13:32,780 --> 00:13:33,800
Go into the bedroom.
43
00:13:35,980 --> 00:13:37,680
and lay your ass down on that bed.
44
00:15:43,690 --> 00:15:45,230
Mmm. Mmm.
45
00:15:45,470 --> 00:15:46,470
Mmm.
46
00:17:21,420 --> 00:17:22,440
Do I get my money?
47
00:17:24,220 --> 00:17:25,460
You don't hear too well.
48
00:17:26,020 --> 00:17:27,119
I told you before.
49
00:17:27,920 --> 00:17:29,640
You turned that trick but nothing.
50
00:17:30,960 --> 00:17:32,700
Well, I thought because we just got...
What?
51
00:17:33,160 --> 00:17:34,340
Just because we got through fucking?
52
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
You've got to be kidding.
53
00:17:39,740 --> 00:17:43,560
It's not fair you're keeping all the
money, Ben. It's not fair you're holding
54
00:17:43,560 --> 00:17:44,560
out on me.
55
00:17:45,200 --> 00:17:46,800
I didn't cheat you out of anything.
56
00:17:47,040 --> 00:17:49,060
He gave that to me. It was something
extra.
57
00:17:52,330 --> 00:17:53,370
What are you going to learn?
58
00:17:54,530 --> 00:17:56,350
There is no such thing as something
extra.
59
00:17:57,110 --> 00:17:58,730
Everything comes to me.
60
00:17:59,910 --> 00:18:01,570
Then I take care of you.
61
00:18:02,870 --> 00:18:04,090
Not doing too bad.
62
00:18:05,050 --> 00:18:06,210
Nice plush apartment.
63
00:18:07,470 --> 00:18:08,630
New sports car.
64
00:18:08,890 --> 00:18:09,890
You fly a plane.
65
00:18:14,270 --> 00:18:16,330
It's the principle of the thing, Ben.
66
00:18:17,130 --> 00:18:18,130
Principle?
67
00:18:19,170 --> 00:18:21,130
You've got to remember one thing, baby.
68
00:18:22,110 --> 00:18:23,130
You're a whore.
69
00:18:23,730 --> 00:18:27,110
You sell your body to whoever pays the
price.
70
00:18:28,790 --> 00:18:31,030
It's not that way. I have to... Shut up!
71
00:18:32,490 --> 00:18:33,750
Now you're my whore.
72
00:18:35,390 --> 00:18:38,570
And because you're my whore, you lead a
good life.
73
00:18:40,610 --> 00:18:45,250
When I decide you're not my whore, you
turn in all the goodies.
74
00:18:46,350 --> 00:18:47,670
The key to this apartment.
75
00:18:48,750 --> 00:18:49,970
The sports car.
76
00:18:50,830 --> 00:18:51,830
The plane.
77
00:18:52,650 --> 00:18:55,790
And you hit the bricks with the other
five and ten dollar numbers.
78
00:18:56,810 --> 00:18:57,810
You understand?
79
00:18:58,570 --> 00:18:59,570
Yes.
80
00:19:00,030 --> 00:19:01,030
Good.
81
00:19:01,790 --> 00:19:05,270
There's no sense in you holding back on
any little extra bonus that you might
82
00:19:05,270 --> 00:19:06,270
pick up.
83
00:19:08,510 --> 00:19:10,970
You know how I found out about that
extra hundred bucks?
84
00:19:11,550 --> 00:19:14,450
No. The John told me.
85
00:19:15,930 --> 00:19:19,570
If you don't hold back, I might lay a
little bit on you.
86
00:19:21,480 --> 00:19:23,020
But you're going to be good from now on.
87
00:19:23,520 --> 00:19:24,520
You understand?
88
00:19:25,300 --> 00:19:26,300
Yes.
89
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
That's a good girl.
90
00:19:32,820 --> 00:19:36,240
Besides, what the hell do you do with
all your money?
91
00:19:37,600 --> 00:19:40,100
You're the only one of my girls who can
get the prices you get.
92
00:19:40,760 --> 00:19:43,140
You could work 24 hours a day if you
wanted to.
93
00:19:44,840 --> 00:19:46,760
What the hell do you do with all your
money?
94
00:19:47,660 --> 00:19:48,660
Senators, they can't.
95
00:19:55,560 --> 00:19:56,560
You expecting anybody?
96
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
No.
97
00:20:16,860 --> 00:20:17,860
Ben,
98
00:20:19,840 --> 00:20:20,719
who's there?
99
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Where are you going?
100
00:20:23,310 --> 00:20:24,970
Hey, come back from here. Dennis.
101
00:20:26,870 --> 00:20:29,010
Anna? How did you find me?
102
00:20:29,270 --> 00:20:30,270
It wasn't easy.
103
00:20:30,530 --> 00:20:32,770
Will someone tell me what the hell's
going on around here?
104
00:20:33,630 --> 00:20:35,010
Dennis, is everything all right?
105
00:20:35,230 --> 00:20:37,330
Everything's all right. Do you need any
money?
106
00:20:37,670 --> 00:20:39,850
The sick aunt.
107
00:20:40,450 --> 00:20:44,410
Dennis, please leave. Not until I know
what's going on here.
108
00:20:44,630 --> 00:20:46,570
Not now, Dennis. You don't understand.
109
00:20:47,230 --> 00:20:51,390
You're coming with me. No, you... I
can't, Dennis. You don't understand.
110
00:20:54,180 --> 00:20:55,560
Leave him alone!
111
00:20:57,180 --> 00:20:58,180
Stop it!
112
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
Stop it!
113
00:21:01,500 --> 00:21:02,500
Leave him alone!
114
00:21:03,000 --> 00:21:06,980
Don't hurt him! I'll get you around here
again. I'm going to make you a cripple.
115
00:21:07,180 --> 00:21:08,260
You understand that?
116
00:21:18,360 --> 00:21:20,440
You better get dressed.
117
00:21:22,760 --> 00:21:24,060
You'll be getting some calls afterwards.
118
00:21:57,420 --> 00:21:58,420
You're a liar.
119
00:21:58,580 --> 00:22:01,640
No. You love every man. No.
120
00:22:02,680 --> 00:22:04,840
Each new John is a new adventure.
121
00:22:06,740 --> 00:22:13,600
If you left now and married that kid,
I'd give
122
00:22:13,600 --> 00:22:14,600
you three months.
123
00:22:16,000 --> 00:22:18,260
You'd be tricking while he'd be working.
124
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Face it, baby.
125
00:22:23,080 --> 00:22:24,100
You're a whore.
126
00:22:52,679 --> 00:22:58,840
world separated all the love
127
00:22:58,840 --> 00:23:05,800
we had together so many years I spent
trying
128
00:23:05,800 --> 00:23:12,440
to build my life without you I was only
lying to myself
129
00:23:12,440 --> 00:23:19,440
now that's the truth I couldn't change
what was
130
00:23:19,440 --> 00:23:21,560
meant to be you and me
131
00:24:45,770 --> 00:24:49,790
In the name of the Father, and of the
Son, and of the Holy Spirit.
132
00:24:50,270 --> 00:24:51,270
Amen.
133
00:24:55,430 --> 00:25:01,710
O Lord, may thy mercies which we implore
benefit the soul of thy servant Anna,
134
00:25:01,910 --> 00:25:08,570
that in thy mercy she who hoped and
believed in thee may be united to thee
135
00:25:08,570 --> 00:25:12,350
forevermore. Through our Lord Jesus
Christ.
136
00:25:12,670 --> 00:25:13,670
Amen.
137
00:25:31,180 --> 00:25:32,180
What a waste.
138
00:25:55,700 --> 00:25:56,700
Nora!
139
00:25:57,480 --> 00:25:59,140
Action's been pretty good this month.
140
00:25:59,660 --> 00:26:00,960
I hope things stay that way.
141
00:26:01,200 --> 00:26:02,880
What? I can't hear you.
142
00:26:05,060 --> 00:26:06,060
Forget it.
143
00:26:10,960 --> 00:26:13,280
Hannah, my love, what's new and exciting
in your life?
144
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Not as much as there is in yours, I bet.
145
00:26:16,240 --> 00:26:18,660
I wouldn't place cash bets on that at
all.
146
00:26:19,360 --> 00:26:24,860
Whatever happened to that good -looking,
promising young doctor, lawyer? What
147
00:26:24,860 --> 00:26:27,500
the hell was he going to be anyway? A
doctor, if he ever gets through school.
148
00:26:28,200 --> 00:26:32,040
I knew it, I knew it. Liz and Dick
getting back together again.
149
00:26:32,480 --> 00:26:35,440
I knew she couldn't stay away from that
gorgeous Welshman.
150
00:26:35,920 --> 00:26:37,480
Remember, Yvonne, I told you?
151
00:26:38,040 --> 00:26:39,780
Yeah, yeah, I remember.
152
00:26:40,620 --> 00:26:42,480
Who gives a shit anyway?
153
00:26:43,280 --> 00:26:44,740
What were we talking about now?
154
00:26:45,000 --> 00:26:47,160
Oh, yeah, that lawyer of yours.
155
00:26:47,840 --> 00:26:49,640
Doctor, Yvonne, I'm sorry.
156
00:26:50,580 --> 00:26:53,300
Well, what seems to be the problem? Is
it his grades?
157
00:26:54,170 --> 00:26:58,270
Or can he keep his eyes off those young
college beauties? No, nothing like that.
158
00:26:59,570 --> 00:27:00,630
Well, what is it then?
159
00:27:01,070 --> 00:27:03,250
It's the money. There's just not going
to be enough.
160
00:27:03,910 --> 00:27:05,030
Is there ever?
161
00:27:05,910 --> 00:27:07,210
It's been touch and go.
162
00:27:08,130 --> 00:27:11,670
He's going into his third year now, and
I know it's going to be tough for him.
163
00:27:11,870 --> 00:27:14,890
But if he wants to keep his grades up,
he won't be able to work at all.
164
00:27:15,790 --> 00:27:18,550
It's getting damn uncomfortable, honey.
Isn't it about time?
165
00:27:18,910 --> 00:27:19,910
Yeah, I'm sorry.
166
00:27:20,070 --> 00:27:21,210
I've got to go to John.
167
00:27:33,649 --> 00:27:37,370
Okay. What the hell is she taking that
magazine to the john for anyway?
168
00:27:38,290 --> 00:27:39,290
I forgot.
169
00:27:39,430 --> 00:27:40,430
It's Burton.
170
00:27:42,470 --> 00:27:44,330
Anna, come here. I want to talk to you
about something.
171
00:27:45,050 --> 00:27:46,050
Okay.
172
00:27:49,210 --> 00:27:55,330
I don't know quite how to say this, but
we've been coming here a long time.
173
00:27:55,920 --> 00:27:59,440
And as long as we've been coming here,
you've been doing our hair, right?
174
00:28:00,000 --> 00:28:02,880
Right. Well, you know, dummy, you know
what we do.
175
00:28:03,920 --> 00:28:09,700
Yeah. What I'm trying to say is if
you're in a bad way for money, we can
176
00:28:09,700 --> 00:28:10,700
you into our business.
177
00:28:12,880 --> 00:28:13,880
What's so funny?
178
00:28:14,160 --> 00:28:19,680
Nothing personal. I just can't imagine
the idea of me doing, you know, I just
179
00:28:19,680 --> 00:28:22,840
can't. The phrase is turning tricks,
baby.
180
00:28:23,640 --> 00:28:24,820
Well, how much could I make?
181
00:28:25,370 --> 00:28:26,370
You?
182
00:28:27,950 --> 00:28:31,150
Five hundred, maybe a thousand, with a
little fixing up.
183
00:28:31,950 --> 00:28:32,950
Is that a month?
184
00:28:33,150 --> 00:28:36,490
A week, baby, but that's with the right
connections.
185
00:28:37,690 --> 00:28:40,510
But all those different guys, how do you
do it?
186
00:28:40,970 --> 00:28:42,490
Do you like to ball your boyfriend?
187
00:28:43,130 --> 00:28:44,130
Yeah.
188
00:28:44,290 --> 00:28:45,550
It's half the battle won.
189
00:28:45,910 --> 00:28:48,110
The other half is a lot of imagination.
190
00:28:49,330 --> 00:28:54,310
Yvonne, listen, I really appreciate you
offering these things and telling me
191
00:28:54,310 --> 00:28:55,310
about them.
192
00:28:55,320 --> 00:28:56,780
But I don't think I could ever do it.
193
00:28:57,240 --> 00:28:59,160
Look, honey, the decision is yours.
194
00:28:59,400 --> 00:29:01,100
I was just trying to help you.
195
00:29:01,480 --> 00:29:02,920
Are you ready to push me off?
196
00:29:03,240 --> 00:29:05,380
I'm ready. Oh, there, Richard.
197
00:29:06,380 --> 00:29:08,460
What has Liz got that I don't anyway?
198
00:29:15,680 --> 00:29:17,220
Hi, how are you? I'm good.
199
00:29:18,030 --> 00:29:19,570
Good. Oh, isn't that sweet?
200
00:29:19,790 --> 00:29:22,930
Dennis, I want you to meet two good
customers of mine. This is Yvonne and
201
00:29:23,110 --> 00:29:25,530
This is Dennis. Hi. Hi. How are you? All
right.
202
00:29:25,990 --> 00:29:26,990
All right.
203
00:29:27,870 --> 00:29:29,050
We'll see you next week, girls.
204
00:29:31,330 --> 00:29:32,610
Bye. Bye.
205
00:29:33,350 --> 00:29:35,610
Bye -bye. Oh, that is sweet.
206
00:29:35,870 --> 00:29:36,870
Come on, Nora.
207
00:29:37,310 --> 00:29:38,310
Nora,
208
00:29:41,430 --> 00:29:42,430
get the door.
209
00:29:45,470 --> 00:29:46,470
Nora.
210
00:29:46,600 --> 00:29:48,600
Will you please get the door?
211
00:29:50,360 --> 00:29:51,360
Okay.
212
00:29:56,920 --> 00:29:57,920
Anna, it's you.
213
00:29:58,140 --> 00:29:59,300
What are you doing here?
214
00:30:01,640 --> 00:30:03,440
I wanted to talk to both of you, Nora.
215
00:30:04,560 --> 00:30:05,560
Nora, who is it?
216
00:30:06,660 --> 00:30:07,660
Hey!
217
00:30:09,060 --> 00:30:10,060
Anna!
218
00:30:11,180 --> 00:30:14,020
What's the matter, baby? Did we forget
to tip you last week?
219
00:30:15,600 --> 00:30:18,100
No, I've got something important to talk
about.
220
00:30:18,940 --> 00:30:21,520
Well, what's the matter, babe?
221
00:30:26,520 --> 00:30:28,780
I don't know how to say it, Yvonne.
222
00:30:30,260 --> 00:30:31,700
Well, let me guess.
223
00:30:32,980 --> 00:30:38,280
You came here to talk about joining our
little club, right?
224
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
Right?
225
00:30:44,280 --> 00:30:45,280
Yes, you're right.
226
00:30:46,700 --> 00:30:48,680
Are you sure that's what you want?
227
00:30:49,200 --> 00:30:53,840
I've put a lot of thought into it, and
my decision is I'm really sure.
228
00:30:56,360 --> 00:31:00,180
But how do I go about it? I mean, how do
I get started into this business?
229
00:31:01,300 --> 00:31:07,960
Well, um, the first thing we have to do
is change
230
00:31:07,960 --> 00:31:10,020
your name. No offense meant.
231
00:31:10,840 --> 00:31:14,080
But Anna is a little too down -home
plain.
232
00:31:14,640 --> 00:31:19,740
We need something smooth, something that
moves and falls off your tongue like
233
00:31:19,740 --> 00:31:26,420
Pam or Pat or Kim or Cindy or Mandy or
Babs
234
00:31:26,420 --> 00:31:29,220
or Cindy.
235
00:31:30,120 --> 00:31:35,900
Cindy. I like that. I like the sound of
it. Yes, Cindy. How do you like that?
236
00:31:36,580 --> 00:31:39,380
I guess it's all right. She looks like a
Cindy.
237
00:31:41,000 --> 00:31:46,900
Yeah. Well, do you have anything besides
those pants that you wear?
238
00:31:47,680 --> 00:31:51,300
I have a few things, but they're not
new.
239
00:31:53,140 --> 00:31:54,200
Don't worry about it.
240
00:31:55,740 --> 00:31:57,360
We'll take good care of you.
241
00:31:58,400 --> 00:32:03,320
We'll take you to another salon. We'll
have your hair styled a bit, have
242
00:32:03,320 --> 00:32:04,660
something done about it.
243
00:32:05,020 --> 00:32:07,080
Maybe have your eyes done up.
244
00:32:07,690 --> 00:32:13,410
take you out to a good shop, get you a
few nice dresses and
245
00:32:13,410 --> 00:32:17,030
something a little bit different in the
way of shoes.
246
00:32:17,670 --> 00:32:23,770
When we have all of that taken care of,
then we'll take you out and introduce
247
00:32:23,770 --> 00:32:25,110
you to the right people.
248
00:32:25,730 --> 00:32:26,790
We'll do all that.
249
00:32:28,470 --> 00:32:32,610
But have you told what's -his -name?
250
00:32:35,170 --> 00:32:36,350
No, not yet.
251
00:32:38,879 --> 00:32:39,879
Well.
252
00:32:41,640 --> 00:32:42,640
Well.
253
00:32:44,520 --> 00:32:45,900
Good luck.
254
00:32:46,140 --> 00:32:47,140
Thank you.
255
00:32:47,460 --> 00:32:49,400
Cindy. Good luck.
256
00:33:07,370 --> 00:33:08,370
Come on, let's go.
257
00:33:09,010 --> 00:33:10,010
In a minute, Nora.
258
00:33:13,230 --> 00:33:17,450
I'll never forget the first time you
went out with strangers.
259
00:33:37,820 --> 00:33:40,680
Relax a little bit. Have a good time.
Don't worry.
260
00:33:41,320 --> 00:33:43,340
Have a good time. Spend a little money.
261
00:33:43,560 --> 00:33:46,340
Eat a little food. Drink a little water.
I'll be all right.
262
00:33:46,720 --> 00:33:47,840
I hope so.
263
00:34:09,870 --> 00:34:13,590
I want to strap an 11 -inch doldrum on
you and suck it.
264
00:34:13,949 --> 00:34:16,050
Oh, yeah, then.
265
00:34:17,270 --> 00:34:24,110
I can't wait to get
266
00:34:24,110 --> 00:34:25,770
you home fucking yet.
267
00:34:26,889 --> 00:34:28,290
I'll drink to that.
268
00:34:28,630 --> 00:34:29,630
Okay.
269
00:34:59,370 --> 00:35:01,550
Hey, kid, you gotta do a little better
than that.
270
00:35:02,030 --> 00:35:04,210
What's the matter, Hank? Don't you like
him shy?
271
00:35:05,990 --> 00:35:06,990
Shy?
272
00:35:07,170 --> 00:35:09,170
Yeah, shy's a real turn -on.
273
00:35:10,090 --> 00:35:11,090
A toast.
274
00:35:11,590 --> 00:35:12,790
A toast to Cindy.
275
00:35:13,970 --> 00:35:15,090
And being shy.
276
00:35:16,650 --> 00:35:17,650
To Cindy.
277
00:35:18,470 --> 00:35:19,470
A toast.
278
00:35:19,590 --> 00:35:20,590
Here, here.
279
00:35:21,090 --> 00:35:25,570
I don't think I can go through with
this. I don't... Mom, stop it!
280
00:35:25,790 --> 00:35:27,070
You don't know. I'll be good to you.
281
00:35:27,839 --> 00:35:32,180
Okay, okay, okay, okay, okay. Look,
relax, relax, relax, relax, relax.
282
00:35:32,460 --> 00:35:33,379
It's all right.
283
00:35:33,380 --> 00:35:34,740
It's all right. Don't worry.
284
00:35:38,120 --> 00:35:39,820
Look, I really like being with you.
285
00:35:40,300 --> 00:35:41,300
You know?
286
00:35:41,780 --> 00:35:43,680
We don't have to do anything you don't
want to.
287
00:35:46,460 --> 00:35:48,280
I'm not an animal like some guys, you
know.
288
00:35:49,520 --> 00:35:50,640
Come on, sit down. Relax.
289
00:35:57,160 --> 00:35:59,640
It's really quiet out there. They're
probably watching the late show.
290
00:36:00,000 --> 00:36:02,320
Will you stop treating me like a child?
291
00:36:02,680 --> 00:36:06,860
We both know what's going on out there.
I'm sorry. I really didn't mean it to
292
00:36:06,860 --> 00:36:07,860
sound the way it did.
293
00:36:32,520 --> 00:36:33,800
I'm gonna get you.
294
00:36:39,280 --> 00:36:45,020
Hey, you know what I am?
295
00:36:46,320 --> 00:36:48,480
No. I'll tell you.
296
00:36:48,780 --> 00:36:50,480
49. Imagine.
297
00:36:51,240 --> 00:36:54,380
49. Six months, I'll be 50.
298
00:36:56,160 --> 00:36:57,340
You look younger.
299
00:36:57,940 --> 00:36:59,780
Sweetheart, I'm practically harmless.
300
00:37:00,970 --> 00:37:02,850
Oh, you little pussycat.
301
00:37:32,880 --> 00:37:33,880
How beautiful.
302
00:37:36,160 --> 00:37:38,040
Lovely boobs.
303
00:37:43,020 --> 00:37:46,320
I'm going to do something for you.
304
00:37:56,060 --> 00:37:57,100
It's $500.
305
00:37:58,360 --> 00:37:59,480
Five big ones.
306
00:37:59,900 --> 00:38:00,980
This is for you.
307
00:38:02,060 --> 00:38:07,100
All you got to do is take your clothes
off and let me look at you.
308
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
You're crazy.
309
00:38:11,100 --> 00:38:12,120
I know it.
310
00:38:31,120 --> 00:38:32,120
Leave those on.
311
00:38:32,460 --> 00:38:35,540
Take this and your bra off.
312
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
It'll be okay.
313
00:39:02,860 --> 00:39:04,620
Really, it'll be okay.
314
00:39:46,700 --> 00:39:48,020
You never dreamt we're possible.
315
00:44:52,999 --> 00:44:56,560
No, no, I don't want to. No, I don't
want to do that.
316
00:44:56,760 --> 00:45:00,900
No. Don't worry. No, I don't want to.
Have you felt good so far?
317
00:45:01,620 --> 00:45:03,880
Yes, I don't want to. Do you trust him?
318
00:45:27,440 --> 00:45:28,440
It's not so bad, is it?
319
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
No.
320
00:46:22,760 --> 00:46:23,760
Baby.
321
00:47:05,960 --> 00:47:06,779
Oh, baby.
322
00:47:06,780 --> 00:47:07,780
Oh, honey.
323
00:47:08,160 --> 00:47:10,280
Oh, honey, I think I'm gonna cum. Oh.
324
00:47:10,880 --> 00:47:11,880
Oh.
325
00:47:12,160 --> 00:47:13,160
Oh, God.
326
00:47:13,460 --> 00:47:14,460
Oh.
327
00:48:27,690 --> 00:48:28,710
Give me all you got.
328
00:48:30,970 --> 00:48:31,970
Come on.
329
00:48:34,050 --> 00:48:37,250
Give it to me.
330
00:48:39,730 --> 00:48:40,830
Give it.
331
00:48:42,210 --> 00:48:43,210
Come on.
332
00:49:32,299 --> 00:49:33,700
Come on, come on.
333
00:49:53,000 --> 00:49:57,240
You will, baby. What did he give you?
How was it? Talk to us. He gave me this.
334
00:50:02,360 --> 00:50:08,180
He gave you $500.
335
00:50:08,940 --> 00:50:09,859
That's right.
336
00:50:09,860 --> 00:50:10,860
$500.
337
00:50:11,320 --> 00:50:12,320
$500.
338
00:50:13,860 --> 00:50:16,640
Nora, he gave her $500.
339
00:50:18,600 --> 00:50:20,340
That's the power of the pussy, baby.
340
00:50:32,660 --> 00:50:34,780
I knew you were hooked then, baby.
341
00:50:35,780 --> 00:50:37,740
You were really one of us.
342
00:50:38,300 --> 00:50:41,180
And it didn't take you long to be one of
the best.
343
00:51:45,330 --> 00:51:46,330
Hi.
344
00:51:46,850 --> 00:51:47,890
Come on in.
345
00:51:55,330 --> 00:51:56,330
Hello,
346
00:51:59,530 --> 00:52:02,550
sweetheart. How are you? It's been so
long.
347
00:52:09,590 --> 00:52:15,980
You look more beautiful than I've...
ever seen you.
348
00:52:16,240 --> 00:52:19,140
Oh, you're sweet. You're really sweet.
349
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
Come here, baby.
350
00:52:21,120 --> 00:52:22,300
Let's do it now, okay?
351
00:52:23,940 --> 00:52:27,600
Let's do it right now. Come on. Listen,
there's something else I want to try.
352
00:52:28,220 --> 00:52:29,760
Something new for Cindy?
353
00:52:30,480 --> 00:52:33,800
Whisper in Cindy's ear. Come over here,
baby. Come on. Come on.
354
00:52:39,240 --> 00:52:42,100
Oh, my God, that sounds so exciting.
355
00:52:42,440 --> 00:52:44,780
Well, that's going to cost you extra,
sweet baby.
356
00:52:45,080 --> 00:52:46,860
Come on, take Cindy's boot off. Come on.
357
00:52:47,180 --> 00:52:48,180
Okay.
358
00:52:49,820 --> 00:52:50,820
Hurry up.
359
00:52:51,840 --> 00:52:52,840
Hurry up.
360
00:52:53,100 --> 00:52:54,320
Come on, let's go.
361
00:53:57,420 --> 00:54:00,660
Oh baby, I love your ass.
362
00:54:03,540 --> 00:54:04,960
Told you it was a good secret.
363
00:54:30,510 --> 00:54:31,510
I've dreamed about doing.
364
00:54:35,330 --> 00:54:42,190
I want you to suck me,
365
00:54:42,250 --> 00:54:44,530
baby. I want you to suck me. Come on
around and suck me.
366
00:56:30,000 --> 00:56:31,060
Baby, I want to eat your pussy.
367
00:56:31,300 --> 00:56:32,540
I gotta eat your pussy.
368
00:56:33,840 --> 00:56:34,960
Just lay back, baby.
369
00:57:50,960 --> 00:57:53,160
Baby, don't make me come this way.
Please.
370
00:57:53,480 --> 00:57:56,220
Please, baby. I want you to fuck me.
Fuck me.
371
00:57:56,720 --> 00:57:59,140
Come on. Fuck me, baby. Please.
372
00:57:59,600 --> 00:58:00,600
Fuck me.
373
00:58:00,660 --> 00:58:03,040
Come put it in, baby. Come on. Fuck.
374
00:58:05,520 --> 00:58:07,420
Fuck, honey. Come on.
375
00:59:36,880 --> 00:59:40,680
It wasn't long before word spread all
over town about Cindy.
376
00:59:41,540 --> 00:59:44,420
Money was rolling in. You met Ben.
377
00:59:45,240 --> 00:59:48,420
And we knew he'd set you up, but nobody
squawked.
378
00:59:48,720 --> 00:59:55,220
Because we knew there wasn't a man
around who wouldn't give you everything
379
00:59:55,220 --> 00:59:56,240
to get something.
380
00:59:56,920 --> 00:59:59,780
May I offer you a little sherry, Cindy?
381
01:00:00,380 --> 01:00:01,380
You're Godfrey?
382
01:00:15,530 --> 01:00:16,530
Thank you.
383
01:00:26,390 --> 01:00:27,910
You are quite beautiful.
384
01:00:28,210 --> 01:00:29,570
Why, thank you, Sir Godfrey.
385
01:01:14,060 --> 01:01:15,400
I don't feel very beautiful.
386
01:01:15,740 --> 01:01:18,400
I had a terrible experience on the way
over here.
387
01:01:19,140 --> 01:01:20,140
Really?
388
01:01:20,960 --> 01:01:21,960
What happened?
389
01:01:22,260 --> 01:01:23,260
I was attacked.
390
01:01:23,620 --> 01:01:24,620
Oh, my dear.
391
01:01:25,940 --> 01:01:26,940
By whom?
392
01:01:27,880 --> 01:01:29,600
Six motorcycle freaks.
393
01:01:30,240 --> 01:01:32,040
Oh, how terrible.
394
01:01:32,540 --> 01:01:33,720
Tell me what they did.
395
01:01:35,000 --> 01:01:38,220
I was taking a shortcut through an
alley, and they followed me in.
396
01:01:38,500 --> 01:01:41,440
I tried to escape, but they had both
entrances covered.
397
01:01:42,570 --> 01:01:46,170
Then they put me on one of the bikes and
drove me to a deserted lot.
398
01:01:47,670 --> 01:01:50,750
Did they try to tie you up?
399
01:01:51,430 --> 01:01:54,250
Yes, and they put a gag in my mouth so I
couldn't scream.
400
01:01:54,970 --> 01:01:55,970
And then?
401
01:01:57,570 --> 01:01:59,770
They started to touch me all over.
402
01:02:00,070 --> 01:02:04,550
They took my clothes off, took the gag
out of my mouth, and one of them put his
403
01:02:04,550 --> 01:02:05,550
cock in my mouth.
404
01:02:06,350 --> 01:02:09,350
Did you try to stop him?
405
01:02:09,810 --> 01:02:11,870
I tried, but they held my head.
406
01:02:12,270 --> 01:02:14,530
I had to suck him. I was afraid they
were going to kill me.
407
01:02:14,810 --> 01:02:15,810
Of course.
408
01:02:15,910 --> 01:02:16,910
Go on.
409
01:02:20,470 --> 01:02:22,350
I sucked him until he came.
410
01:02:22,770 --> 01:02:25,430
Oh, did he scream so loud when he came?
411
01:02:25,650 --> 01:02:28,250
Did he come in your mouth?
412
01:02:29,130 --> 01:02:31,270
No, all over my face and my neck.
413
01:02:32,530 --> 01:02:34,390
One of the bikers was his old lady.
414
01:02:35,990 --> 01:02:39,370
Did she try to abuse you also?
415
01:02:40,630 --> 01:02:44,620
Yes. She took my panties off and we ate
each other until we came.
416
01:02:46,220 --> 01:02:47,220
My poor dear.
417
01:02:48,160 --> 01:02:49,160
Then what happened?
418
01:02:49,280 --> 01:02:50,280
They fucked me.
419
01:02:50,520 --> 01:02:51,660
One by one.
420
01:02:52,080 --> 01:02:53,080
All of them.
421
01:02:53,920 --> 01:02:54,920
How do you feel?
422
01:02:56,980 --> 01:02:57,980
I feel great.
423
01:02:58,680 --> 01:03:00,720
I must have come four or five times.
424
01:03:01,220 --> 01:03:03,160
Every time a new cock was in me.
425
01:03:05,880 --> 01:03:09,600
I couldn't come here looking the way I
did, so I went home and took a shower
426
01:03:09,600 --> 01:03:10,600
changed.
427
01:03:10,640 --> 01:03:11,640
Of course.
428
01:03:15,120 --> 01:03:16,540
Thank you for dropping by.
429
01:03:20,040 --> 01:03:21,700
You'll call me later in the week.
430
01:03:22,460 --> 01:03:23,460
Of course.
431
01:03:24,100 --> 01:03:27,120
Sad, sweet, beautiful Cindy.
432
01:03:29,200 --> 01:03:33,980
I guess the night that meant most to me
was the night that you came over to the
433
01:03:33,980 --> 01:03:34,980
apartment.
434
01:03:37,280 --> 01:03:38,680
Okay, I'm coming.
435
01:03:49,160 --> 01:03:50,320
Sure. Thank you.
436
01:03:52,180 --> 01:03:55,860
What have you been up to, little baby?
We haven't seen you around here for
437
01:03:55,860 --> 01:03:56,900
a long time now.
438
01:03:57,980 --> 01:03:58,980
I've been busy.
439
01:03:59,880 --> 01:04:03,260
Busy? From what I hear, you're the
busiest little bird in this town.
440
01:04:08,000 --> 01:04:09,640
Hey, you're uptight. You're pacing.
441
01:04:10,100 --> 01:04:11,100
What's wrong?
442
01:04:11,740 --> 01:04:12,740
Sit down.
443
01:04:21,420 --> 01:04:22,420
Where's Nora?
444
01:04:22,620 --> 01:04:24,580
Nora's out working. She won't be back
until late.
445
01:04:28,240 --> 01:04:29,660
I've got to talk to somebody.
446
01:04:30,380 --> 01:04:31,380
So talk.
447
01:04:33,420 --> 01:04:35,720
I don't care if I don't see Dennis
anymore.
448
01:04:37,900 --> 01:04:38,900
Hey.
449
01:04:40,240 --> 01:04:42,460
I'm sorry, honey. I didn't know you were
serious.
450
01:04:43,660 --> 01:04:46,160
All I care about is meeting new guys.
451
01:04:47,100 --> 01:04:49,480
I love every minute of what I'm doing.
452
01:04:50,240 --> 01:04:52,240
There's nothing wrong with loving your
work.
453
01:04:54,100 --> 01:04:55,280
You don't understand.
454
01:04:56,320 --> 01:05:00,960
I used to need fantasies of Dennis and
myself just to put me through the day.
455
01:05:02,340 --> 01:05:03,800
I don't need that anymore.
456
01:05:04,300 --> 01:05:06,600
You were crazy in love with that kid.
457
01:05:06,840 --> 01:05:11,740
All I care about is meeting these new
people over the weekend. It's so
458
01:05:13,500 --> 01:05:18,240
It's like taking a pill. But me, I'm
Cindy. I mean, Cindy just doesn't need
459
01:05:18,240 --> 01:05:19,240
take any pills.
460
01:05:21,040 --> 01:05:22,500
So do the kid a favor.
461
01:05:23,060 --> 01:05:24,700
Tell him you don't love him anymore.
462
01:05:25,800 --> 01:05:27,500
I didn't say that I don't love him.
463
01:05:27,920 --> 01:05:29,280
Hey, wait a minute.
464
01:05:29,960 --> 01:05:30,960
I'm back here.
465
01:05:32,640 --> 01:05:35,520
You're too tense, Cindy. You're no good
out on the street tonight.
466
01:05:37,780 --> 01:05:39,400
It's no good for you to be alone anyway.
467
01:05:40,300 --> 01:05:41,380
Let me rub your back.
468
01:05:41,680 --> 01:05:42,680
You're all tense.
469
01:05:54,700 --> 01:05:55,700
How's that better?
470
01:05:58,940 --> 01:05:59,940
Much better.
471
01:06:07,960 --> 01:06:12,620
Cindy, I want to make love to you.
472
01:06:13,580 --> 01:06:18,540
I've wanted to make love to you since
the first time I saw you in that shop.
473
01:06:24,010 --> 01:06:25,190
Does that shock you?
474
01:06:27,610 --> 01:06:32,070
I wouldn't know where to start or even
what to do.
475
01:06:37,230 --> 01:06:38,490
Just touch me.
476
01:06:41,090 --> 01:06:42,530
Touch me all you want.
477
01:07:17,000 --> 01:07:18,460
I love you, baby.
478
01:12:17,160 --> 01:12:18,160
Oh, God.
479
01:15:13,390 --> 01:15:14,390
Thank you.
480
01:17:42,459 --> 01:17:44,880
Oh, Dennis, it feels so good.
481
01:17:45,520 --> 01:17:46,640
Look at me, Dennis.
482
01:18:42,170 --> 01:18:43,170
Oh,
483
01:18:45,010 --> 01:18:48,830
man. Oh, I love fucking you, TV.
484
01:18:49,210 --> 01:18:50,510
Oh, man.
485
01:19:15,600 --> 01:19:16,600
I love you, baby.
486
01:19:29,000 --> 01:19:30,000
I love you.
487
01:19:32,420 --> 01:19:38,900
I'm quitting school. I can't handle it.
Dennis, if you quit school, I swear I'm
488
01:19:38,900 --> 01:19:40,960
going to leave you. Anna, listen, I'm
young.
489
01:19:41,920 --> 01:19:45,200
I can come back again in a couple of
years. In the meantime, I can work full
490
01:19:45,200 --> 01:19:49,480
time. Between the both of us, we can put
away a little money. And then when we
491
01:19:49,480 --> 01:19:53,720
feel more comfortable, I can enroll
again. There is no enrolling again or
492
01:19:53,720 --> 01:19:56,260
back in two years. It's just not going
to happen.
493
01:19:56,480 --> 01:20:01,200
Why? We'll do some crazy thing like
having a baby. We'll blow it, and that's
494
01:20:01,200 --> 01:20:02,200
going to be the end of everything.
495
01:20:02,620 --> 01:20:03,620
I just don't know.
496
01:20:04,240 --> 01:20:07,720
Listen. I just don't know. We've got
some time before enrollment.
497
01:20:08,000 --> 01:20:11,140
Will you promise me you won't do
anything crazy like dropping out?
498
01:20:11,630 --> 01:20:15,350
I mean, promise me, Dennis, until we
have some time to think on it, okay?
499
01:20:15,670 --> 01:20:17,170
You promise me, please?
500
01:20:17,390 --> 01:20:18,390
Promise. Promise.
501
01:20:22,990 --> 01:20:24,170
I should have known.
502
01:20:25,370 --> 01:20:30,350
Suddenly you became a successful model,
making $100 an hour.
503
01:20:31,130 --> 01:20:35,430
The money coming weekly, a special
checking account at the bank.
504
01:20:36,750 --> 01:20:39,830
And then we began to see less and less
of each other.
505
01:20:41,120 --> 01:20:42,700
I could hardly reach you on the phone.
506
01:20:45,540 --> 01:20:46,540
Jesus, Anna.
507
01:20:47,760 --> 01:20:49,300
What became of our lives?
508
01:20:55,860 --> 01:21:00,420
Sweetheart, I'm sorry I won't be able to
see you again this weekend, but I'm
509
01:21:00,420 --> 01:21:02,120
just going to be too busy to leave the
city.
510
01:21:02,820 --> 01:21:07,020
You know that I want to see you more
than anything, but it's so important
511
01:21:07,020 --> 01:21:08,760
keep working for you to finish school.
512
01:21:09,600 --> 01:21:15,440
We'll have lots of time to be together
later on You know, I love you I love you
513
01:21:15,440 --> 01:21:20,140
so much and I'll do whatever I can to be
with you as soon as possible Take care
514
01:21:20,140 --> 01:21:21,140
of yourself, honey.
515
01:21:21,620 --> 01:21:22,900
I Love you so much
516
01:21:46,220 --> 01:21:52,080
I'm not sure I'll be able to go through
each day knowing I'll never see you
517
01:21:52,080 --> 01:21:54,980
again. Knowing you're laying dead and
buried.
518
01:22:26,440 --> 01:22:27,940
It's my fault you did this.
519
01:22:29,240 --> 01:22:30,240
It's my fault.
520
01:23:14,760 --> 01:23:21,400
Shed no tears of pain The life I
521
01:23:21,400 --> 01:23:27,080
lived Was one of love And never was
35285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.