All language subtitles for Drag Race France S03E06 - Makeover, Ma Grande Soeur Drag
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:05,920
For Season 3 of Drag Race
France,
2
00:00:05,920 --> 00:00:09,040
our ten new queens
will have to pull out all the
stops.
3
00:00:09,040 --> 00:00:12,720
They will face crazy
mini-challenges.
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,160
Trickier-than-ever
maxi-challenges.
5
00:00:20,760 --> 00:00:22,640
And breathtaking runways.
6
00:00:25,600 --> 00:00:27,200
To stay in the competition,
7
00:00:27,200 --> 00:00:29,080
the two queens at the bottom
of the ranking
8
00:00:29,080 --> 00:00:31,080
will give their all in a
lipsync...
9
00:00:31,080 --> 00:00:31,840
Le...
10
00:00:31,840 --> 00:00:32,800
gen...
11
00:00:32,800 --> 00:00:33,560
dary!
12
00:00:33,560 --> 00:00:34,800
But, watch out.
13
00:00:38,720 --> 00:00:39,760
Hello?
14
00:00:39,760 --> 00:00:42,680
I've prepared a few surprises
for this season...
15
00:00:42,680 --> 00:00:44,520
It's never rung before.
16
00:00:45,200 --> 00:00:47,000
... to spice up the competition.
17
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
No way!
18
00:00:50,800 --> 00:00:51,800
I missed that.
19
00:00:51,800 --> 00:00:54,040
Get ready to start.
20
00:00:54,040 --> 00:00:56,640
May the best drag queen win!
21
00:00:57,240 --> 00:00:59,040
Previously, on Drag Race
France...
22
00:00:59,040 --> 00:01:01,000
Hello!
23
00:01:01,680 --> 00:01:03,560
My queens, it's time for the
Snatch Game!
24
00:01:05,000 --> 00:01:08,440
This morning, a rabbit shot a
hunter
25
00:01:08,720 --> 00:01:09,880
"I didn't get-ix".
26
00:01:12,200 --> 00:01:13,840
El teléfono, nena.
27
00:01:13,840 --> 00:01:16,400
My queens,
the maxi-challenge isn't over
yet.
28
00:01:17,720 --> 00:01:19,320
You need to get changed.
29
00:01:19,320 --> 00:01:22,760
First, let me thank you
for this invitation.
30
00:01:22,760 --> 00:01:23,680
Awesome!
31
00:01:23,680 --> 00:01:26,520
Ruby on the Nail.
Congratulations,
you're this week's winner.
32
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Le Filip.
33
00:01:29,000 --> 00:01:31,080
The Snatch Game pissed me off.
34
00:01:31,080 --> 00:01:31,960
Yeah.
35
00:01:31,960 --> 00:01:34,360
I felt you were lost as Dalida.
36
00:01:34,600 --> 00:01:35,560
Norma Bell.
37
00:01:35,800 --> 00:01:38,400
When you came back as Father
Fouras,
I was really excited.
38
00:01:38,400 --> 00:01:39,600
And then, well...
39
00:01:39,600 --> 00:01:41,560
It wasn't that great.
40
00:01:42,680 --> 00:01:44,480
Le Filip. Shantay, you stay.
41
00:01:45,560 --> 00:01:46,680
Norma.
42
00:01:46,680 --> 00:01:48,480
Sashay away.
43
00:01:50,040 --> 00:01:52,160
-We love you!
-Well done, Norma.
44
00:01:52,160 --> 00:01:53,400
Bravo, Norma!
45
00:01:55,640 --> 00:01:59,160
AFTER NORMA BELL'S ELIMINATION
46
00:01:59,440 --> 00:02:01,400
-What the fuck?
-Bravo, Le Filip.
47
00:02:03,600 --> 00:02:04,840
-Oh, my.
-Yeah.
48
00:02:05,560 --> 00:02:08,520
-We survived.
-I don't want to have this
moment.
49
00:02:08,800 --> 00:02:10,080
Honey!
50
00:02:10,640 --> 00:02:11,720
Norma isn't there.
51
00:02:11,720 --> 00:02:14,320
It feels weird. Norma was like
sunshine.
52
00:02:14,320 --> 00:02:16,280
I'm sad she's gone.
53
00:02:16,760 --> 00:02:18,640
"Keep making this season...
54
00:02:19,360 --> 00:02:21,760
hysterical." Sorry, "historic."
55
00:02:22,080 --> 00:02:24,600
-Bravo, Norma.
-Well done, Norma!
56
00:02:26,560 --> 00:02:27,840
I'm gutted.
57
00:02:28,480 --> 00:02:30,120
She was great.
58
00:02:30,600 --> 00:02:33,080
You know? My Snatch Game wasn't
great.
59
00:02:33,760 --> 00:02:37,000
-You still deserve this.
-It's not your fault.
60
00:02:37,000 --> 00:02:39,640
You're here because you
performed
a great lipsync.
61
00:02:39,640 --> 00:02:41,920
-Yeah.
-Don't think like that.
62
00:02:41,920 --> 00:02:44,800
The more people leave,
the harder it's going to be.
63
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Yeah, for sure.
64
00:02:45,960 --> 00:02:48,840
We spend so much time together.
We grow together.
65
00:02:49,440 --> 00:02:52,160
Each elimination is
heartbreaking.
66
00:02:52,160 --> 00:02:55,920
Especially Norma, who's a
darling
and uber-talented.
67
00:02:55,920 --> 00:02:58,840
She won on the first episode.
68
00:02:58,840 --> 00:03:02,320
So, yeah, it's a bit...
But it's a competition.
69
00:03:02,320 --> 00:03:04,400
I don't ever want
to go through that again.
70
00:03:04,400 --> 00:03:07,560
I don't want to be up against
another girlfriend.
71
00:03:07,560 --> 00:03:09,320
I want to be in the top of the
ranking
72
00:03:09,320 --> 00:03:11,520
so I don't have to do it.
73
00:03:11,520 --> 00:03:12,640
Ruby.
74
00:03:13,360 --> 00:03:15,960
-Winner of the week!
-Congratulations.
75
00:03:15,960 --> 00:03:17,320
Bravo!
76
00:03:17,320 --> 00:03:18,920
-Thank you.
-We're proud of you.
77
00:03:19,360 --> 00:03:21,360
-Thanks.
-Really.
78
00:03:21,360 --> 00:03:23,880
I'm very proud, very happy. I
really am.
79
00:03:23,880 --> 00:03:27,280
I'm very happy to have won,
80
00:03:27,280 --> 00:03:29,560
but to have shared
this Snatch Game with you,
81
00:03:29,560 --> 00:03:31,800
this whole experience, it's...
82
00:03:31,800 --> 00:03:35,840
I was at the bottom of the
ranking
for the first few weeks.
83
00:03:35,840 --> 00:03:38,640
I had to lipsync twice to stay
here,
84
00:03:38,640 --> 00:03:40,600
so I had something to prove.
85
00:03:41,760 --> 00:03:45,320
And the Snatch Game was my
chance,
or it would have been too late.
86
00:03:45,320 --> 00:03:46,400
So, now...
87
00:03:46,880 --> 00:03:49,560
I'm glad I let go.
88
00:03:50,240 --> 00:03:51,640
I'm happy I won.
89
00:03:51,640 --> 00:03:54,160
-You should be proud.
-You were amazing.
90
00:03:54,160 --> 00:03:55,440
Stay right there.
91
00:03:55,440 --> 00:03:58,240
You'll see my picture in the
frame.
92
00:04:01,640 --> 00:04:03,720
Top six!
93
00:04:03,720 --> 00:04:05,520
Top six. Oh, yeah.
94
00:04:06,160 --> 00:04:08,720
Hello, crown. Come here.
95
00:04:14,440 --> 00:04:17,000
RuPaul's Drag Race
96
00:04:19,960 --> 00:04:21,560
On the jury this week:
97
00:04:21,560 --> 00:04:22,520
Daphné Bürki,
98
00:04:24,440 --> 00:04:25,400
Kiddy Smile,
99
00:04:25,400 --> 00:04:27,320
and our special guests--
100
00:04:27,320 --> 00:04:29,160
influencer Meryl Bie
101
00:04:29,160 --> 00:04:32,080
and the most punk of actresses,
Béatrice Dalle.
102
00:04:33,560 --> 00:04:35,760
YPARIS, a brand whose jewelry
don't require piercing
103
00:04:35,760 --> 00:04:37,320
and is unisex and
eco-responsible,
104
00:04:37,320 --> 00:04:39,320
is offering the winner this
crown
105
00:04:39,320 --> 00:04:41,200
and scepter, worth 40,000 euros.
106
00:04:41,720 --> 00:04:45,000
Misterb&b, the LGBTQ+
accommodation-booking platform,
107
00:04:45,000 --> 00:04:47,400
invites you to the Venice
Carnival
for a 5* stay
108
00:04:47,400 --> 00:04:49,160
and legendary masked parties.
109
00:04:49,880 --> 00:04:52,480
MAC Cosmetics offers you
a year's worth of products
110
00:04:52,480 --> 00:04:56,320
to create all your desires
and reveal the artist within
you.
111
00:04:56,320 --> 00:04:58,080
RuPaul's Drag Race
112
00:04:58,080 --> 00:05:01,640
May the best drag queen win!
113
00:05:01,640 --> 00:05:04,800
Here we go again. How are you,
Grandma?
114
00:05:04,800 --> 00:05:08,680
You've obviously found
the elixir of youth.
115
00:05:08,680 --> 00:05:11,360
A new week is starting.
116
00:05:12,040 --> 00:05:13,480
Oh, my rheumatism.
117
00:05:13,480 --> 00:05:15,560
Welcome to the retirement home.
118
00:05:16,320 --> 00:05:19,040
Six weeks of competition,
and we're 20 years older.
119
00:05:19,040 --> 00:05:21,560
We got hit in the face by a
door.
120
00:05:21,560 --> 00:05:24,960
We're tired, exhausted,
but we had a blast.
121
00:05:24,960 --> 00:05:27,840
-My rheumatism.
-Top six!
122
00:05:30,640 --> 00:05:32,600
We're not tired at all.
123
00:05:32,600 --> 00:05:34,640
I'm so happy for your frame.
124
00:05:34,640 --> 00:05:36,560
The picture in the frame!
125
00:05:36,560 --> 00:05:37,600
Go look at your picture.
126
00:05:37,920 --> 00:05:40,320
I'm happy, because I'm the
winner.
127
00:05:40,320 --> 00:05:42,080
Finally, I have my picture
in the Werk Room.
128
00:05:42,080 --> 00:05:43,080
It's nice.
129
00:05:43,080 --> 00:05:46,080
-Amazing!
-What a naughty smile!
130
00:05:46,080 --> 00:05:47,200
Yes, hello.
131
00:05:47,200 --> 00:05:49,160
There's lots of hair, though.
132
00:05:49,160 --> 00:05:51,440
-A real panther.
-It's the fur.
133
00:05:51,440 --> 00:05:52,960
Natural fur.
134
00:05:52,960 --> 00:05:54,400
Ruby's picture is beautiful.
135
00:05:54,400 --> 00:05:57,600
It's nice to finally see her in
the frame
136
00:05:57,600 --> 00:05:59,320
after weeks of lipsyncing.
137
00:05:59,320 --> 00:06:00,480
Bravo, Ruby.
138
00:06:00,480 --> 00:06:01,720
-Thanks.
-Well done.
139
00:06:03,400 --> 00:06:05,800
Fifth victory, fifth different
person.
140
00:06:05,800 --> 00:06:07,680
-That's crazy.
-Who'll be the sixth?
141
00:06:07,680 --> 00:06:10,040
-Who's got a win?
-I've got a win.
142
00:06:10,040 --> 00:06:13,240
Several queens have won.
Our season is full of talent.
143
00:06:13,240 --> 00:06:14,840
It could be anybody.
144
00:06:14,840 --> 00:06:16,760
Today, we should win...
145
00:06:17,880 --> 00:06:19,200
one of us.
146
00:06:19,800 --> 00:06:23,440
I want to stay in the top 3
and win, maybe.
147
00:06:25,360 --> 00:06:26,280
I'm Italian.
148
00:06:26,280 --> 00:06:28,200
Or one of us a second time.
149
00:06:28,200 --> 00:06:31,280
It's time to play our cards
right.
150
00:06:32,240 --> 00:06:36,080
I need to get my thumb
out of my ass, I think.
151
00:06:36,080 --> 00:06:38,520
I actually like thumbs up my
ass.
152
00:06:38,520 --> 00:06:40,520
Why is that negative?
153
00:06:42,640 --> 00:06:44,280
Cock-a-doodle-doo
154
00:06:44,280 --> 00:06:45,840
Cock-a-doodle-doo
155
00:06:45,840 --> 00:06:47,800
Cock-a-doodle-doo
156
00:06:47,800 --> 00:06:49,000
My queens.
157
00:06:49,920 --> 00:06:52,080
-Do you believe in fairy tales?
-Yeah.
158
00:06:52,080 --> 00:06:54,120
I don't believe in fairy tales.
159
00:06:54,400 --> 00:06:55,640
But if Nicky does,
160
00:06:55,640 --> 00:06:58,240
I will too, because she's our
queen.
161
00:06:58,240 --> 00:07:01,200
Really? A pumpkin that becomes a
carriage?
162
00:07:01,200 --> 00:07:02,680
A frog that becomes a hunk?
163
00:07:02,680 --> 00:07:05,040
-Why not?
-I've known the opposite.
164
00:07:05,040 --> 00:07:06,560
-Have you?
-Yes.
165
00:07:06,560 --> 00:07:10,280
Let's see who has the talents
of a fairy godmother.
166
00:07:11,120 --> 00:07:13,960
For that, we'll mix up
the present and the past.
167
00:07:15,200 --> 00:07:16,560
-Okay.
-Yes.
168
00:07:16,560 --> 00:07:17,920
-Magic!
-Present, past.
169
00:07:17,920 --> 00:07:20,960
-Time travel.
-Is it a Father Fouras riddle?
170
00:07:21,400 --> 00:07:22,600
He's gone.
171
00:07:23,480 --> 00:07:26,080
We're going to mix the past
with the present,
172
00:07:26,080 --> 00:07:27,960
and the present with the past.
173
00:07:30,480 --> 00:07:32,160
I don't know what it is.
174
00:07:32,160 --> 00:07:34,000
-Makeover?
-I smell a makeover.
175
00:07:34,000 --> 00:07:36,400
Makeover with the past.
Girls are coming back.
176
00:07:37,800 --> 00:07:39,680
The girls from past seasons?
177
00:07:39,680 --> 00:07:41,520
-It would be amazing.
-Crazy.
178
00:07:41,520 --> 00:07:42,800
Should we call Nicky?
179
00:07:42,800 --> 00:07:44,360
-We want to know more.
-Hell, yeah!
180
00:07:44,360 --> 00:07:46,520
Nicky!
181
00:07:51,520 --> 00:07:53,920
Hello!
182
00:07:55,440 --> 00:07:57,400
We're back to school.
183
00:07:59,200 --> 00:08:02,320
The Enchanter Merlin reference
is so cute.
184
00:08:02,320 --> 00:08:05,320
She's like a shy but fashionable
teacher.
185
00:08:05,320 --> 00:08:07,120
-How are you, girls?
-Good.
186
00:08:07,120 --> 00:08:08,560
-Well rested?
-Yeah.
187
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
Hang on.
188
00:08:10,200 --> 00:08:11,760
-Do you hear that?
-No.
189
00:08:13,480 --> 00:08:15,200
There's no sound?
190
00:08:15,200 --> 00:08:16,680
The sound of silence, maybe.
191
00:08:16,680 --> 00:08:18,000
No, there's nothing.
192
00:08:18,000 --> 00:08:20,480
-Like a phone ringing?
-No!
193
00:08:20,480 --> 00:08:23,320
-No? Are you sure?
-No, no phone.
194
00:08:23,320 --> 00:08:25,960
The plan is down. No more
credit. Sorry.
195
00:08:25,960 --> 00:08:27,960
It's all in your head. No phone.
196
00:08:27,960 --> 00:08:29,800
-It must be in my head.
-Yeah.
197
00:08:29,800 --> 00:08:31,800
To take the pressure off,
198
00:08:32,360 --> 00:08:34,160
let's have some fun.
199
00:08:36,000 --> 00:08:38,280
-Yes, fun!
-Girls want to have fun!
200
00:08:38,280 --> 00:08:40,520
-For this week's
mini-challenge...
-Yes?
201
00:08:40,520 --> 00:08:41,840
We'll play a fun game...
202
00:08:43,080 --> 00:08:45,640
that drag queens are used
to hosting with flying colors--
203
00:08:48,080 --> 00:08:49,480
bingo!
204
00:08:50,640 --> 00:08:52,000
I never get lucky.
205
00:08:52,000 --> 00:08:55,120
-But it'll be a loco version.
-Okay.
206
00:08:55,120 --> 00:08:56,640
Loco means "crazy," Perseo.
207
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
I didn't know that.
208
00:08:59,720 --> 00:09:02,240
I don't know what loco means.
I studied German.
209
00:09:02,800 --> 00:09:04,720
You have five minutes to get
into drag.
210
00:09:04,720 --> 00:09:05,800
Okay.
211
00:09:05,800 --> 00:09:08,400
Wear something comfortable.
212
00:09:08,400 --> 00:09:09,320
Alright!
213
00:09:09,320 --> 00:09:11,120
-Here we go!
-Thanks, Nicky.
214
00:09:11,120 --> 00:09:12,040
Thanks!
215
00:09:12,040 --> 00:09:14,120
Okay, five minutes. Chop, chop.
Let's run.
216
00:09:14,120 --> 00:09:15,480
I'm putting on my best wig.
217
00:09:15,480 --> 00:09:17,840
Oh, come on! Five minutes again?
218
00:09:17,840 --> 00:09:19,640
I'll manage. I know that.
219
00:09:19,640 --> 00:09:22,280
But don't ask me to look pretty.
220
00:09:22,280 --> 00:09:25,680
In bingo, there's one technique
only.
It's called "pure chance."
221
00:09:25,680 --> 00:09:27,320
There. It's...
222
00:09:27,320 --> 00:09:29,520
Are you lucky, in general?
223
00:09:29,520 --> 00:09:31,640
-Because I'm not.
-No, not at all.
224
00:09:31,640 --> 00:09:34,280
-I usually win at bingo.
-Do you?
225
00:09:34,280 --> 00:09:37,640
-Do you win at life?
-No. You can't win everything.
226
00:09:37,640 --> 00:09:38,960
It's funny,
227
00:09:38,960 --> 00:09:43,600
bingo has become an emblematic
drag event.
228
00:09:44,200 --> 00:09:48,000
It's also a different context
for seeing drag queens.
229
00:09:48,000 --> 00:09:49,760
-Yeah.
-Outside of shows.
230
00:09:49,760 --> 00:09:51,800
You have a drink and a laugh.
231
00:09:51,800 --> 00:09:53,920
Who's ever hosted a bingo?
232
00:09:53,920 --> 00:09:58,240
I've played bingo at home with
my family.
233
00:09:58,240 --> 00:10:01,800
We'd each put in a euro and play
bingo,
234
00:10:01,800 --> 00:10:04,400
but I never played in "real
life."
235
00:10:04,400 --> 00:10:06,720
Your family isn't real life?
236
00:10:08,280 --> 00:10:10,640
You know what I mean,
not a "real" bingo.
237
00:10:10,640 --> 00:10:15,520
Vamos a jugar al bingo loco,
honey!
238
00:10:17,000 --> 00:10:21,480
MINI-CHALLENGE, BINGO LOCO
239
00:10:22,600 --> 00:10:24,920
Wow! You're all dressed up.
240
00:10:24,920 --> 00:10:26,000
Yeah.
241
00:10:26,000 --> 00:10:28,080
You brought your grandmothers.
242
00:10:28,560 --> 00:10:30,840
-Granny Varda.
-I'm watching over them.
243
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
My queens.
244
00:10:32,400 --> 00:10:34,560
-You know the rules.
-Yes.
245
00:10:34,560 --> 00:10:35,840
We draw numbers.
246
00:10:36,680 --> 00:10:40,400
If you have a match,
mark it down on the card.
247
00:10:40,400 --> 00:10:44,200
As you can see,
there are no chips or corn.
248
00:10:45,600 --> 00:10:47,480
You'll have to mark the
numbers...
249
00:10:47,480 --> 00:10:48,920
with your body.
250
00:10:50,400 --> 00:10:51,760
-Okay.
-Twister.
251
00:10:51,760 --> 00:10:53,880
You'll have to use your whole
body,
252
00:10:53,880 --> 00:10:55,680
and above all, hold on.
253
00:10:56,760 --> 00:10:57,560
I love it.
254
00:10:59,080 --> 00:11:02,120
Are you telling me that I have
to
255
00:11:02,120 --> 00:11:04,320
hide each number with my body?
256
00:11:05,280 --> 00:11:07,600
No worries, I'm a ballet dancer.
257
00:11:07,600 --> 00:11:11,080
The first to get
all the numbers shouts, "Bingo!"
258
00:11:11,080 --> 00:11:12,440
Bingo!
259
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
But, watch out.
260
00:11:13,760 --> 00:11:15,880
If you stop touching a number,
261
00:11:15,880 --> 00:11:18,080
you'll be eliminated
immediately.
262
00:11:18,080 --> 00:11:19,800
Snap!
263
00:11:19,800 --> 00:11:21,360
Snap!
264
00:11:21,360 --> 00:11:24,440
And there's no bingo without a
drag host.
265
00:11:26,320 --> 00:11:28,160
Oh, drag king!
266
00:11:29,000 --> 00:11:30,320
I love it!
267
00:11:30,800 --> 00:11:31,880
Amazing!
268
00:11:32,480 --> 00:11:33,440
He's ballsy.
269
00:11:33,440 --> 00:11:36,360
-Please meet Sergei.
-Hello, Sergei.
270
00:11:36,360 --> 00:11:37,920
We love this king,
271
00:11:37,920 --> 00:11:41,360
who's also the drag son
of a queen we know well.
272
00:11:41,880 --> 00:11:44,880
-Who?
-Our first queen, Paloma.
273
00:11:44,880 --> 00:11:47,000
-Yeah!
-Brava.
274
00:11:47,000 --> 00:11:51,280
I'm glad to finally see
some male energy in the room.
275
00:11:51,280 --> 00:11:54,240
We haven't seen
our boyfriends in weeks, so...
276
00:11:54,240 --> 00:11:57,160
-Ready to rough up my queens?
-Oh, yeah!
277
00:11:58,600 --> 00:12:00,840
My queens, I leave you to warm
up.
278
00:12:00,840 --> 00:12:01,800
-Come on.
-Okay.
279
00:12:05,320 --> 00:12:07,040
-Stop!
-Okay.
280
00:12:07,040 --> 00:12:09,280
Who's gonna get lucky,
and who's gonna cramp up?
281
00:12:09,280 --> 00:12:11,480
Let's go for the Bingo Loco!
282
00:12:11,480 --> 00:12:13,680
-Let's go!
-I've already got cramps.
283
00:12:14,280 --> 00:12:15,480
Pull the right ones.
284
00:12:16,200 --> 00:12:17,760
We want the right number.
285
00:12:17,760 --> 00:12:21,000
That's how many brain cells
you'll have left after the
show--
286
00:12:21,440 --> 00:12:22,600
seven!
287
00:12:23,840 --> 00:12:25,760
-I have it!
-I don't.
288
00:12:26,680 --> 00:12:27,800
I've got it!
289
00:12:28,320 --> 00:12:30,240
I have a technique, that's why.
290
00:12:30,240 --> 00:12:33,040
-You look like an ostrich.
-No, you'll see.
291
00:12:33,040 --> 00:12:35,200
Don't look up the skirt, it's
sticky.
292
00:12:35,200 --> 00:12:37,320
Misty starts with the head,
that's clever.
293
00:12:37,320 --> 00:12:39,320
-Now, she can't see!
-Crap!
294
00:12:39,320 --> 00:12:41,240
Misty, head upside down.
295
00:12:41,240 --> 00:12:42,600
I can see her butt.
296
00:12:42,600 --> 00:12:43,840
I'm not complaining.
297
00:12:43,840 --> 00:12:44,720
Next number.
298
00:12:44,720 --> 00:12:47,600
-Come on, pick a ball!
-Come on!
299
00:12:47,600 --> 00:12:51,160
It's a 0 with a belt, that's the
eight.
300
00:12:53,200 --> 00:12:55,480
-My nickname in high school.
-I don't have it.
301
00:12:55,480 --> 00:12:57,360
Le Filip has two numbers.
302
00:12:57,360 --> 00:13:00,000
I've got the eight too.
Let's put the second heel down.
303
00:13:00,000 --> 00:13:00,920
Let's continue.
304
00:13:01,760 --> 00:13:04,280
-Another ball!
-Come on, Serguei.
305
00:13:04,720 --> 00:13:06,960
That's Nicky Doll's real age.
306
00:13:07,480 --> 00:13:08,440
Nineteen!
307
00:13:08,440 --> 00:13:09,600
I have it!
308
00:13:10,320 --> 00:13:11,880
-I have it!
-Me too!
309
00:13:12,280 --> 00:13:13,880
-Nineteen.
-Nope.
310
00:13:13,880 --> 00:13:17,200
-Perseo has it.
-I've got it.
311
00:13:17,200 --> 00:13:20,720
And we have Misty
with a stiff neck and a 19.
312
00:13:20,720 --> 00:13:23,480
-And Leona has nothing.
-Still nothing.
313
00:13:23,480 --> 00:13:27,000
What the hell? I've got no
numbers.
314
00:13:27,000 --> 00:13:28,880
As usual, I'm not lucky.
315
00:13:30,480 --> 00:13:33,400
How many shots does one drink
to make drag queens more
beautiful?
316
00:13:33,400 --> 00:13:34,520
Twenty.
317
00:13:34,520 --> 00:13:35,840
I have it!
318
00:13:35,840 --> 00:13:37,120
I have one.
319
00:13:37,120 --> 00:13:39,800
-Hang on.
-Misty has three numbers.
320
00:13:39,800 --> 00:13:43,320
-Ruby, are you happy in love?
-No, I'm not. I'm gutted.
321
00:13:43,320 --> 00:13:44,800
I don't let it get to me.
322
00:13:44,800 --> 00:13:48,560
I can play bingo, listen,
and put my foot down on a
number.
323
00:13:48,560 --> 00:13:51,040
It's bound to come out
eventually.
324
00:13:51,040 --> 00:13:53,000
Still waters run deep.
325
00:13:53,000 --> 00:13:53,920
Five.
326
00:13:54,760 --> 00:13:56,880
-Okay, Ruby.
-I have it!
327
00:13:56,880 --> 00:13:58,360
I'm entering the game.
328
00:13:58,360 --> 00:14:01,680
Come on, I have the five.
329
00:14:01,680 --> 00:14:04,640
It's the number you dial
when you see Nicky Doll.
330
00:14:04,640 --> 00:14:07,560
Caliente.
Call the fire department.
Eighteen.
331
00:14:07,560 --> 00:14:08,560
Yes.
332
00:14:09,200 --> 00:14:10,440
Ruby has it.
333
00:14:10,800 --> 00:14:14,360
-I love firemen.
-Do they love you back?
334
00:14:14,360 --> 00:14:17,280
I don't know. Too many things to
put out.
335
00:14:17,280 --> 00:14:20,400
That's how much sleep
you're getting right now,
336
00:14:20,400 --> 00:14:21,880
two.
337
00:14:22,240 --> 00:14:24,000
-Ah, Ruby.
-I have it!
338
00:14:24,000 --> 00:14:26,960
-Perseo, any regrets?
-Why?
339
00:14:26,960 --> 00:14:28,160
Honestly,
340
00:14:28,160 --> 00:14:29,800
even in that position,
341
00:14:30,800 --> 00:14:32,720
I feel comfortable.
342
00:14:32,720 --> 00:14:34,760
-I go round and round.
-Yeah.
343
00:14:34,760 --> 00:14:36,600
The ball is going round and
round
344
00:14:37,080 --> 00:14:38,160
It's out.
345
00:14:38,880 --> 00:14:40,560
Me too, they're out.
346
00:14:41,200 --> 00:14:44,240
This number rhymes with my
sausage,
347
00:14:44,240 --> 00:14:45,320
it's number six!
348
00:14:45,320 --> 00:14:46,800
-Yes!
-No!
349
00:14:46,800 --> 00:14:48,560
-Perfect.
-Yes!
350
00:14:48,560 --> 00:14:50,440
-Misty, are you okay?
-Yes.
351
00:14:50,440 --> 00:14:52,440
-Have you taken yoga?
-Yeah.
352
00:14:52,440 --> 00:14:54,640
-What position is that?
-Bird standing.
353
00:14:57,480 --> 00:14:58,600
Lula?
354
00:14:58,600 --> 00:15:00,320
-Dead dog.
-"Dead dog"?
355
00:15:00,320 --> 00:15:01,760
-Ruby?
-Wet dog.
356
00:15:01,760 --> 00:15:03,200
"Wet dog"?
357
00:15:03,560 --> 00:15:05,560
-Le Filip?
-Cigarette pickup.
358
00:15:05,560 --> 00:15:07,400
"Cigarette pickup"!
359
00:15:07,400 --> 00:15:09,960
-Leona?
-Celine Dion.
360
00:15:10,440 --> 00:15:12,520
-Perseo?
-Too much vodka.
361
00:15:14,320 --> 00:15:15,720
I know this one well.
362
00:15:15,720 --> 00:15:19,680
It's the number of syllables in
legendary.
363
00:15:19,680 --> 00:15:21,960
-Three!
-Bingo!
364
00:15:21,960 --> 00:15:24,320
-We have a winner.
-Bingo Loco!
365
00:15:24,320 --> 00:15:26,520
¡Dios, un escándalo!
366
00:15:27,240 --> 00:15:28,960
Bingo!
367
00:15:28,960 --> 00:15:30,760
Bingo Loco!
368
00:15:31,840 --> 00:15:33,960
It's all good, it's over.
369
00:15:36,080 --> 00:15:39,080
Perseo, congratulations,
you win this mini-challenge.
370
00:15:39,080 --> 00:15:40,800
Thank you!
371
00:15:41,720 --> 00:15:42,520
Awesome.
372
00:15:42,520 --> 00:15:45,560
You've just invented
a new Kamasutra position.
373
00:15:45,560 --> 00:15:48,560
Great. We'll call it
"Perseo is in the house."
374
00:15:49,560 --> 00:15:52,760
-Thanks, Sergei!
-Thank you.
375
00:15:52,760 --> 00:15:54,560
See you soon for another Bingo
Loco?
376
00:15:54,560 --> 00:15:56,040
-I'd love to!
-See you!
377
00:15:56,040 --> 00:15:57,520
Bravo, Serguei.
378
00:15:57,520 --> 00:15:59,120
Girls, say goodbye.
379
00:15:59,120 --> 00:16:01,360
-Bye!
-Love you!
380
00:16:10,560 --> 00:16:11,640
My queens.
381
00:16:11,640 --> 00:16:15,640
For this week's maxi-challenge,
you'll be multiplying your
efforts...
382
00:16:15,640 --> 00:16:16,440
by two.
383
00:16:17,400 --> 00:16:18,640
Got it.
384
00:16:18,640 --> 00:16:20,000
It's Makeover time!
385
00:16:20,000 --> 00:16:21,240
Yeah!
386
00:16:22,360 --> 00:16:26,320
Makeover time!
387
00:16:26,320 --> 00:16:29,280
I'm so scared!
388
00:16:29,280 --> 00:16:32,080
I'll have to apply makeup, dress
up,
389
00:16:32,080 --> 00:16:35,040
and completely transform someone
390
00:16:35,040 --> 00:16:38,680
who's never done drag.
Good luck to my partner.
391
00:16:38,680 --> 00:16:41,040
For this cult event,
392
00:16:41,040 --> 00:16:44,520
you'll need to transform someone
into a drag queen in no time.
393
00:16:45,760 --> 00:16:49,520
This year, the transmission
will go both ways.
394
00:16:49,520 --> 00:16:52,000
-Oh, dear.
-Send in my guests.
395
00:16:55,560 --> 00:16:57,920
-Hi!
-Hello.
396
00:16:57,920 --> 00:16:59,480
Hello.
397
00:16:59,480 --> 00:17:02,720
Now it all makes sense.
398
00:17:02,720 --> 00:17:07,200
And here come our old
and LGBT fellow citizens.
399
00:17:07,200 --> 00:17:09,160
Big surprise, but not that big.
400
00:17:09,160 --> 00:17:11,320
We just played bingo. It's all
connected.
401
00:17:12,880 --> 00:17:14,600
-Meet Chris.
-Hello.
402
00:17:14,600 --> 00:17:15,400
Hi.
403
00:17:15,400 --> 00:17:17,200
-Sylvain.
-Hello.
404
00:17:17,200 --> 00:17:19,320
-Michel.
-Hello.
405
00:17:19,320 --> 00:17:21,000
-Claire.
-Hello.
406
00:17:21,000 --> 00:17:22,560
-Michel.
-Another one.
407
00:17:22,560 --> 00:17:24,600
-And Aline.
-Hi.
408
00:17:24,600 --> 00:17:26,560
-Have you ever been in drag?
-Yes.
409
00:17:26,560 --> 00:17:27,560
As a drag king.
410
00:17:28,280 --> 00:17:29,360
Great, we love that.
411
00:17:30,240 --> 00:17:34,160
I can't wait to talk
about their backgrounds
412
00:17:34,160 --> 00:17:35,640
and experiences.
413
00:17:35,640 --> 00:17:38,280
It's going to be
a beautiful, sharing moment.
414
00:17:38,280 --> 00:17:41,720
Perseo, as you won the
mini-challenge,
please pair them up.
415
00:17:41,720 --> 00:17:42,640
Great.
416
00:17:42,640 --> 00:17:44,600
I expect her to be strategic.
417
00:17:44,600 --> 00:17:48,480
I'm afraid she'll assign me
a person who doesn't suit me
418
00:17:48,480 --> 00:17:50,360
and is hard to drag up.
419
00:17:50,360 --> 00:17:52,520
Who are you pairing Chris with?
420
00:17:52,520 --> 00:17:54,600
Okay. Chris...
421
00:17:54,600 --> 00:17:56,000
With Misty Phoenix.
422
00:17:56,000 --> 00:17:57,920
-I wanted her.
-Misty Phoenix.
423
00:17:57,920 --> 00:17:59,120
Hello.
424
00:17:59,120 --> 00:18:00,160
Why Misty?
425
00:18:00,160 --> 00:18:02,560
I think they're a good match.
426
00:18:02,560 --> 00:18:04,400
I know who I want, that's for
sure.
427
00:18:04,400 --> 00:18:07,600
But, as for the others,
I try to please everyone.
428
00:18:07,600 --> 00:18:10,640
If I did this strategically,
429
00:18:10,640 --> 00:18:12,360
it wouldn't be the same
competition.
430
00:18:12,920 --> 00:18:15,240
We are on the same level,
and whoever wins,
431
00:18:15,240 --> 00:18:18,960
wins for her merit,
not because she had an
advantage.
432
00:18:18,960 --> 00:18:21,480
-What about Sylvain?
-With Lula.
433
00:18:21,480 --> 00:18:22,880
Hi, that's me.
434
00:18:22,880 --> 00:18:24,760
Sylvain, this is Lula.
435
00:18:24,760 --> 00:18:27,280
-And Michel?
-Michel is for me.
436
00:18:27,280 --> 00:18:28,320
Okay, very well.
437
00:18:28,880 --> 00:18:31,160
-What about Claire?
-With Leona.
438
00:18:31,160 --> 00:18:32,320
Nice to meet you.
439
00:18:32,320 --> 00:18:34,720
-And the other Michel?
-With Le Filip.
440
00:18:34,720 --> 00:18:36,600
-Okay.
-Hello, Michel.
441
00:18:36,600 --> 00:18:37,520
Hello.
442
00:18:37,520 --> 00:18:40,080
So, Aline, you're with Ruby.
443
00:18:40,080 --> 00:18:41,960
-How are you, Aline?
-I'm fine.
444
00:18:41,960 --> 00:18:44,160
I'm happy with Perseo's choice.
445
00:18:44,160 --> 00:18:46,600
She didn't play it personal.
446
00:18:46,600 --> 00:18:50,120
She really tried to match us up
as best as possible.
447
00:18:50,120 --> 00:18:52,200
And she did it perfectly.
448
00:18:52,200 --> 00:18:53,840
For this clash of generations,
449
00:18:54,200 --> 00:18:56,160
we'll welcome two special
guests.
450
00:18:56,160 --> 00:19:00,200
An actress and a social media
star.
451
00:19:00,840 --> 00:19:01,800
Meryl Bie!
452
00:19:02,280 --> 00:19:03,720
Awesome.
453
00:19:03,720 --> 00:19:06,080
She's a bitch. I love her.
454
00:19:06,080 --> 00:19:07,800
She's so funny. I just love her.
455
00:19:07,800 --> 00:19:09,680
And a legend of French cinema
456
00:19:10,160 --> 00:19:12,120
with phenomenal talent...
457
00:19:12,120 --> 00:19:13,720
-Yeah?
-Béatrice Dalle!
458
00:19:15,080 --> 00:19:16,880
We do things in a big way.
459
00:19:17,640 --> 00:19:18,800
Holy shit!
460
00:19:18,800 --> 00:19:20,360
Hashtag Drag Race France.
461
00:19:20,360 --> 00:19:21,720
My God, Béatrice Dalle.
462
00:19:21,720 --> 00:19:24,160
I'd love to go to an after-party
with her.
463
00:19:24,160 --> 00:19:25,880
We'll do it after the show, I
hope.
464
00:19:25,880 --> 00:19:28,040
-My queens will take care of
you, okay?
-Yes.
465
00:19:28,040 --> 00:19:29,120
Let's go!
466
00:19:29,120 --> 00:19:31,520
If you change your mind,
there's no way out.
467
00:19:32,200 --> 00:19:34,480
-Too late.
-Except for the queen who fails.
468
00:19:35,800 --> 00:19:38,920
-Aline, let's give it our all.
-Good luck, and don't fuck it
up!
469
00:19:38,920 --> 00:19:39,840
Okay.
470
00:19:40,200 --> 00:19:41,200
Thanks, Nicky.
471
00:19:41,200 --> 00:19:42,720
Okay, alright.
472
00:19:42,720 --> 00:19:44,600
-Let's go!
-Follow me.
473
00:19:44,600 --> 00:19:47,520
-Sit on the orange one.
-Okay.
474
00:19:47,520 --> 00:19:48,520
So, tell me.
475
00:19:48,520 --> 00:19:52,320
How did you end up here on Drag
Race?
476
00:19:52,320 --> 00:19:55,880
By chance. I'm part
of a national association
477
00:19:56,280 --> 00:19:58,880
with my colleagues called "The
Bold Ones."
478
00:19:58,880 --> 00:20:01,640
This association's mission
479
00:20:01,640 --> 00:20:06,320
is to help the LGBT community
age well.
480
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
Okay.
481
00:20:08,680 --> 00:20:10,440
And, personally...
482
00:20:10,440 --> 00:20:14,160
I have been married.
483
00:20:14,160 --> 00:20:16,720
I have three children, now
adults,
and I'm proud of them.
484
00:20:16,720 --> 00:20:19,200
And, hang on, I've got four
grandchildren.
485
00:20:19,200 --> 00:20:22,000
-Oh, wow! Already?
-Yes.
486
00:20:22,000 --> 00:20:24,400
And at some point in my life,
487
00:20:25,560 --> 00:20:28,640
I felt I would be happier with a
man.
488
00:20:28,640 --> 00:20:31,120
-Yeah?
-So, I decided to get a divorce.
489
00:20:31,120 --> 00:20:34,000
-How old were you?
-I was 38.
490
00:20:34,000 --> 00:20:34,840
Okay.
491
00:20:34,840 --> 00:20:41,680
Michel proves that you can turn
your life around at 40 and be
happy.
492
00:20:41,680 --> 00:20:44,640
And so, some people might think,
493
00:20:44,640 --> 00:20:46,520
"If he's happy, why couldn't I
be?"
494
00:20:46,520 --> 00:20:49,720
Can you tell me a bit about
yourself,
about your life?
495
00:20:49,720 --> 00:20:52,360
-I'm a trans woman.
-Yes.
496
00:20:52,360 --> 00:20:54,160
So...
497
00:20:54,160 --> 00:20:56,720
I started life as a male.
498
00:20:56,720 --> 00:20:57,600
Okay.
499
00:20:57,600 --> 00:21:00,720
By force and because
you must make your own way.
500
00:21:00,720 --> 00:21:02,520
-Sure.
-Your own journey.
501
00:21:02,960 --> 00:21:04,720
When I was born,
502
00:21:04,720 --> 00:21:09,080
trans-identity didn't exist
in popular imagery.
503
00:21:09,080 --> 00:21:11,560
It took me a long time to "come
in."
504
00:21:11,560 --> 00:21:14,360
I knew I wasn't a boy.
505
00:21:14,360 --> 00:21:17,760
And then I realized I was a
woman.
506
00:21:17,760 --> 00:21:20,600
And then, I decided to own it.
507
00:21:20,600 --> 00:21:23,400
Sure. First, you need to accept
yourself.
508
00:21:23,400 --> 00:21:25,080
It took me 49 years.
509
00:21:25,080 --> 00:21:26,400
-Really?
-Yeah.
510
00:21:26,400 --> 00:21:28,680
So, you had a late transition.
511
00:21:28,680 --> 00:21:32,040
Yes. I tried to live as a man.
512
00:21:32,040 --> 00:21:34,360
I was in a relationship
and had two daughters.
513
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
Wow!
514
00:21:35,360 --> 00:21:36,720
It's really touching.
515
00:21:36,720 --> 00:21:38,800
-Really?
-Yeah.
516
00:21:38,800 --> 00:21:40,920
What I find extremely touching
517
00:21:40,920 --> 00:21:43,440
is that you're here with us.
518
00:21:43,440 --> 00:21:47,640
It must be liberating
to be able to say it and show
it.
519
00:21:47,640 --> 00:21:49,080
For sure.
520
00:21:49,080 --> 00:21:53,680
In France, very few trans people
521
00:21:53,680 --> 00:21:56,920
are over the age of 40 or 50.
522
00:21:56,920 --> 00:21:58,800
At least, they're not visible.
523
00:21:58,800 --> 00:22:01,880
It's a shame. So, thanks to
Claire,
524
00:22:01,880 --> 00:22:06,520
they have a voice
on national television,
525
00:22:06,520 --> 00:22:08,280
and that's awesome.
526
00:22:08,280 --> 00:22:10,760
I'm Chris. I'm 65.
527
00:22:11,320 --> 00:22:15,240
My life path has been rebellious
and...
528
00:22:15,680 --> 00:22:16,960
bold.
529
00:22:16,960 --> 00:22:21,560
My family wasn't kind.
530
00:22:21,560 --> 00:22:24,760
I have always been attracted to
women.
531
00:22:24,760 --> 00:22:27,880
And the decriminalization
of homosexuality allowed me
532
00:22:27,880 --> 00:22:31,440
to tell myself, "I can do what I
want.
533
00:22:31,440 --> 00:22:34,400
I can choose the person I want
to love."
534
00:22:34,400 --> 00:22:39,120
I realize that it used to be
a lot harder to be a homosexual.
535
00:22:39,120 --> 00:22:42,560
But she wasn't afraid, and she
said,
536
00:22:42,560 --> 00:22:44,720
"Okay, I'm a lesbian, and I
don't care."
537
00:22:44,720 --> 00:22:47,160
I left home at 18
538
00:22:47,160 --> 00:22:50,520
to live my life as a lesbian.
539
00:22:50,520 --> 00:22:53,720
It came with consequences,
540
00:22:53,720 --> 00:22:58,680
as my family rejected me.
541
00:22:58,680 --> 00:23:01,360
Fortunately, I created my own
family
542
00:23:01,360 --> 00:23:05,360
of friends, and they support me.
543
00:23:05,360 --> 00:23:09,560
Her generation has educated
my parents' generation
544
00:23:09,560 --> 00:23:12,560
and ensured that I was fully
accepted.
545
00:23:12,560 --> 00:23:14,320
So, I owe her a lot.
546
00:23:14,320 --> 00:23:15,760
Sylvain, tell me about yourself.
547
00:23:15,760 --> 00:23:19,080
I have watched Drag Race,
548
00:23:19,080 --> 00:23:22,160
and I'm absolutely fascinated.
549
00:23:22,160 --> 00:23:27,160
This generation is lucky
to have this visibility.
550
00:23:27,160 --> 00:23:30,320
Back in the '70s or '80s,
it was a bit complicated.
551
00:23:30,320 --> 00:23:31,120
I can imagine.
552
00:23:31,120 --> 00:23:34,640
Homosexuality wasn't
decriminalized
until 1982.
553
00:23:34,640 --> 00:23:38,680
You were stigmatized very
quickly.
554
00:23:38,680 --> 00:23:42,640
So, for me, doing drag carries a
message.
555
00:23:42,640 --> 00:23:46,320
You have to defend the cause,
because nothing can be taken for
granted.
556
00:23:46,320 --> 00:23:49,160
-Really.
-We're all here for that.
557
00:23:50,080 --> 00:23:52,560
The more visibility we get,
the stronger we are.
558
00:23:52,560 --> 00:23:56,000
It's thanks to these people
that we can do what we do.
559
00:23:56,000 --> 00:23:58,280
They paved the way.
560
00:23:58,680 --> 00:24:02,200
Thanks to them, we are on Drag
Race
and make a living from drag.
561
00:24:02,200 --> 00:24:04,960
It's very important
to give them visibility
562
00:24:04,960 --> 00:24:08,640
and to establish an exchange
between them and us.
563
00:24:08,640 --> 00:24:10,440
-How are you, Aline?
-I'm fine.
564
00:24:10,440 --> 00:24:12,600
I'm putting myself in your
hands.
565
00:24:12,600 --> 00:24:14,720
You said you were a drag king.
566
00:24:14,720 --> 00:24:17,440
Yes, I've done workshops.
567
00:24:17,440 --> 00:24:22,040
But it's good,
you'll take me to the other
side.
568
00:24:22,040 --> 00:24:23,000
I'm intimidated.
569
00:24:23,000 --> 00:24:26,360
When I was little, I used to cry
when I had to wear a skirt.
570
00:24:26,360 --> 00:24:27,880
I've never worn heels.
571
00:24:28,520 --> 00:24:32,160
So, my last skirt was when I was
16.
572
00:24:32,160 --> 00:24:36,240
And I'm 75. I'll let you do the
math.
573
00:24:36,240 --> 00:24:40,440
And putting myself in your hands
is a great adventure.
574
00:24:40,440 --> 00:24:42,800
-We'll do it together.
-I'm sure.
575
00:24:42,800 --> 00:24:45,320
She trusts me.
I feel invested with a mission.
576
00:24:45,320 --> 00:24:49,440
I'm scared, because she needs to
accept,
577
00:24:49,440 --> 00:24:52,600
at least for one evening,
wearing a dress and heels,
578
00:24:52,600 --> 00:24:55,000
a very feminine outfit, because
my drag
579
00:24:55,000 --> 00:24:57,760
expresses itself in femininity.
I want her to feel at ease.
580
00:24:57,760 --> 00:25:00,280
-Are you scared?
-Well...
581
00:25:00,280 --> 00:25:03,720
I've never worn heels, but I'll
manage.
582
00:25:03,720 --> 00:25:05,320
I'm just a little...
583
00:25:05,320 --> 00:25:08,880
Not worried, but curious
about who I'll see in the
mirror.
584
00:25:08,880 --> 00:25:11,800
We usually look like our mothers
or grandmothers.
585
00:25:11,800 --> 00:25:14,080
-Oh, dear.
-Yeah, usually.
586
00:25:14,640 --> 00:25:16,920
I'm from the Canary Islands,
587
00:25:16,920 --> 00:25:19,400
Gran Canaria, to be precise.
588
00:25:19,400 --> 00:25:22,640
Which means my drag is a bit
different.
589
00:25:22,640 --> 00:25:25,960
We're often very... naked.
590
00:25:26,320 --> 00:25:28,760
I need to ask you a question.
591
00:25:28,760 --> 00:25:33,880
Do you feel comfortable
with your body to show...
592
00:25:33,880 --> 00:25:35,960
I do this elegantly.
593
00:25:35,960 --> 00:25:37,840
I don't say, "You're going to be
naked."
594
00:25:37,840 --> 00:25:41,200
I think so. I'm a naturist.
595
00:25:41,200 --> 00:25:43,400
We can try,
596
00:25:43,400 --> 00:25:46,760
but if you think I can go
with you like this,
597
00:25:46,760 --> 00:25:47,720
I'll try.
598
00:25:48,080 --> 00:25:48,920
He's okay with it.
599
00:25:48,920 --> 00:25:50,320
That's great!
600
00:25:57,120 --> 00:25:59,320
Now you're floating.
601
00:25:59,320 --> 00:26:00,400
Well, that's great.
602
00:26:00,760 --> 00:26:02,920
Sylvain is a former dancer.
603
00:26:02,920 --> 00:26:05,720
He knows how to walk in heels
and move his body.
604
00:26:05,720 --> 00:26:06,880
So, jackpot for me.
605
00:26:06,880 --> 00:26:08,280
You're doing great.
606
00:26:08,280 --> 00:26:10,280
-Amazing!
-Wow, Perseo.
607
00:26:10,280 --> 00:26:11,440
You've done this before.
608
00:26:13,000 --> 00:26:14,440
You've done it before!
609
00:26:14,440 --> 00:26:16,760
-You're a liar.
-That's cheating.
610
00:26:16,760 --> 00:26:18,720
Michel is a natural.
611
00:26:18,720 --> 00:26:21,680
Really. It looks like
he's been doing it all his life.
612
00:26:21,680 --> 00:26:23,600
One, two, three.
613
00:26:24,320 --> 00:26:25,920
Chin up.
614
00:26:25,920 --> 00:26:27,440
You're beautiful.
615
00:26:27,440 --> 00:26:30,680
I want Claire to feel
confident...
616
00:26:30,680 --> 00:26:31,560
Smile.
617
00:26:31,560 --> 00:26:34,680
...and beautiful.
I want her to shine brightly.
618
00:26:34,680 --> 00:26:39,000
I want who she is on the inside
to shine through on the outside.
619
00:26:39,000 --> 00:26:40,920
That would be my greatest pride.
620
00:26:42,920 --> 00:26:44,760
There, we've won.
621
00:26:46,360 --> 00:26:47,960
If we don't dance, we'll be
fine.
622
00:26:47,960 --> 00:26:49,800
Let's do some dance steps.
623
00:26:50,600 --> 00:26:52,160
-Do you feel good?
-Yes.
624
00:26:52,160 --> 00:26:53,600
-No pain?
-No.
625
00:26:53,920 --> 00:26:55,160
I look like a duchess.
626
00:26:55,480 --> 00:26:58,280
-Really.
-We'll see with the dress.
627
00:26:58,280 --> 00:27:01,880
We go in front of the mirror
so I can show my dear Michel
628
00:27:01,880 --> 00:27:03,320
what he'll be wearing,
629
00:27:03,320 --> 00:27:06,720
and I have quite a collection
of pearl necklaces.
630
00:27:08,200 --> 00:27:09,720
Yeah, totally.
631
00:27:09,720 --> 00:27:11,080
He gets a kick out of it.
632
00:27:11,080 --> 00:27:14,480
He tries them on his head,
around his neck, his arms...
633
00:27:14,480 --> 00:27:16,720
Michel loves pearls.
634
00:27:18,280 --> 00:27:19,840
I see the others.
635
00:27:19,840 --> 00:27:21,920
It's going well for everyone.
636
00:27:22,280 --> 00:27:24,040
I look at Sylvain's eyebrows
637
00:27:24,040 --> 00:27:25,560
as I talk to him and think...
638
00:27:26,800 --> 00:27:27,640
There's work to do.
639
00:27:27,640 --> 00:27:29,400
It will be hard to hide.
640
00:27:29,400 --> 00:27:31,920
-Are you sure you want to do it?
-Positive.
641
00:27:31,920 --> 00:27:33,720
I said yes, so it's a yes.
642
00:27:33,720 --> 00:27:36,360
I ask him if I can shave his
eyebrows.
643
00:27:36,360 --> 00:27:38,720
And he says, "Let's go."
644
00:27:38,720 --> 00:27:40,480
-Are you ready?
-Go ahead.
645
00:27:40,960 --> 00:27:42,560
Bye-bye, eyebrows.
646
00:27:45,680 --> 00:27:47,080
What is she doing?
647
00:27:47,080 --> 00:27:49,800
-Are you shaving his eyebrows?
-Yes.
648
00:27:50,400 --> 00:27:52,600
He gave me his consent.
649
00:27:52,600 --> 00:27:55,000
-Really?
-Yes, I said yes.
650
00:27:55,000 --> 00:27:57,880
I would never shave someone's
eyebrows.
651
00:27:59,000 --> 00:28:00,720
They have a life.
652
00:28:00,720 --> 00:28:03,120
We are drag queens, but they
have a life.
653
00:28:03,120 --> 00:28:05,000
I'm sacrificing myself.
654
00:28:05,000 --> 00:28:06,360
Thanks, Sylvain.
655
00:28:06,360 --> 00:28:10,360
He sees how much I care about
drag,
and he says, "Okay.
656
00:28:10,360 --> 00:28:14,000
If you care about your art and
passion,
657
00:28:14,440 --> 00:28:16,520
let's do it right and shave my
eyebrows."
658
00:28:16,520 --> 00:28:17,600
Let me see.
659
00:28:18,840 --> 00:28:20,160
You shaved them?
660
00:28:20,160 --> 00:28:22,040
-He's just like us.
-Just like us.
661
00:28:22,040 --> 00:28:23,360
We're like that too.
662
00:28:23,360 --> 00:28:25,440
You want to shave them too?
663
00:28:26,080 --> 00:28:27,480
No, don't worry.
664
00:28:27,480 --> 00:28:28,720
Like that.
665
00:28:28,720 --> 00:28:30,520
This goes there.
666
00:28:30,520 --> 00:28:32,480
Cool, you don't have a small
forehead.
667
00:28:32,480 --> 00:28:34,760
Small foreheads are a nightmare.
668
00:28:34,760 --> 00:28:36,080
Oh, great!
669
00:28:37,320 --> 00:28:40,160
-Oh, my God!
-Wow!
670
00:28:40,160 --> 00:28:41,760
-My aunt Ursula.
-There you go.
671
00:28:41,760 --> 00:28:44,320
With a wig on,
Michel looks like the
Castafiore.
672
00:28:44,320 --> 00:28:45,120
I love it.
673
00:28:45,120 --> 00:28:46,880
He looks like me,
674
00:28:46,880 --> 00:28:49,160
when I get up after a long
weekend.
675
00:28:49,840 --> 00:28:50,680
On Monday morning.
676
00:28:51,600 --> 00:28:52,960
Daddy?
677
00:28:52,960 --> 00:28:55,600
-There, you see?
-These wrinkles...
678
00:28:55,600 --> 00:28:58,160
You'll have a ton of makeup.
679
00:28:58,160 --> 00:29:02,240
He tried the heels, and he's
great at it.
680
00:29:02,240 --> 00:29:06,200
We tried a few things on,
now it's makeup time.
681
00:29:06,200 --> 00:29:08,000
Let's go, Michel!
682
00:29:08,000 --> 00:29:10,800
-How do you feel?
-I feel great. A bit...
683
00:29:11,400 --> 00:29:13,600
-A bit excited.
-That's normal.
684
00:29:19,760 --> 00:29:21,680
There you go!
685
00:29:23,000 --> 00:29:24,080
Can you see?
686
00:29:24,080 --> 00:29:25,280
-Yes, very well.
-Awesome.
687
00:29:35,000 --> 00:29:38,600
So you worked all your life
in associations?
688
00:29:38,600 --> 00:29:41,240
No. I also worked
in the hospitality sector.
689
00:29:41,240 --> 00:29:44,000
Then, I worked in restaurants
and went to the army.
690
00:29:44,000 --> 00:29:47,640
I got involved in the fight
against AIDS
in the early '90s.
691
00:29:47,640 --> 00:29:49,560
-Okay.
-With my husband.
692
00:29:50,040 --> 00:29:52,880
-Had you already met?
-Yeah, we met before that.
693
00:29:52,880 --> 00:29:57,000
And, together, we became
volunteers
for the AIDES association
694
00:29:57,000 --> 00:29:59,680
to do prevention work.
695
00:29:59,680 --> 00:30:03,160
We joined in 1992 or 1993.
696
00:30:03,720 --> 00:30:07,280
That's when people were dying
every week.
697
00:30:07,280 --> 00:30:09,200
Those were very tough years.
698
00:30:09,520 --> 00:30:11,520
Back then, there was no
medication.
699
00:30:11,520 --> 00:30:13,000
So, it was very...
700
00:30:13,000 --> 00:30:14,360
very difficult.
701
00:30:14,360 --> 00:30:16,760
When Michel talks about the AIDS
years,
702
00:30:16,760 --> 00:30:19,920
I can feel a gravity in him,
I can feel...
703
00:30:20,680 --> 00:30:22,160
the weight
704
00:30:22,160 --> 00:30:24,720
of everything he's been through,
everything he...
705
00:30:25,640 --> 00:30:27,960
felt...
706
00:30:27,960 --> 00:30:29,000
at that time.
707
00:30:29,000 --> 00:30:32,680
He doesn't need to say it.
I can see it in his eyes.
708
00:30:32,680 --> 00:30:33,720
He's reliving it.
709
00:30:33,720 --> 00:30:36,120
How did you get through that
period?
710
00:30:38,600 --> 00:30:40,680
It was hard, but at the same
time,
711
00:30:40,680 --> 00:30:43,680
we were united in doing
something.
712
00:30:43,680 --> 00:30:47,480
It wasn't painful. It wasn't
deathly.
713
00:30:47,480 --> 00:30:49,720
It was a battle we were engaged
in.
714
00:30:49,720 --> 00:30:52,040
When you go into battle,
you may be scared,
715
00:30:52,040 --> 00:30:55,000
but you're galvanized by the
battle.
716
00:30:55,000 --> 00:30:57,160
So... that was it.
717
00:30:57,160 --> 00:30:59,240
And then, it was incredible.
718
00:30:59,240 --> 00:31:01,560
Mid-'90s came the first
treatments.
719
00:31:01,560 --> 00:31:03,360
It was extraordinary.
720
00:31:03,360 --> 00:31:06,920
People in the hospital
who had three months to live
721
00:31:07,600 --> 00:31:09,600
got out three months later.
722
00:31:09,600 --> 00:31:10,880
Oh, my God!
723
00:31:10,880 --> 00:31:14,040
It was almost magical. Amazing.
724
00:31:14,640 --> 00:31:16,720
Today, we're in a better world,
725
00:31:16,720 --> 00:31:21,520
thanks to people like Michel,
who were on the front lines
726
00:31:22,640 --> 00:31:24,680
to advance the cause.
727
00:31:24,680 --> 00:31:26,560
And I want to be there for him.
728
00:31:26,560 --> 00:31:27,320
I want to...
729
00:31:27,880 --> 00:31:31,000
entertain him today.
I want him to have a blast.
730
00:31:31,000 --> 00:31:33,800
I want him to feel surrounded
and loved.
731
00:31:34,760 --> 00:31:37,480
This little facial massage is
relaxing.
732
00:31:37,480 --> 00:31:39,600
I feel, wow...
733
00:31:39,600 --> 00:31:42,440
It moves me, in a way,
because...
734
00:31:43,080 --> 00:31:45,160
sometimes, things are so hard.
735
00:31:47,000 --> 00:31:48,560
I mean...
736
00:31:48,560 --> 00:31:51,280
I went through something
extremely difficult
737
00:31:52,560 --> 00:31:53,960
a little over a year ago.
738
00:31:53,960 --> 00:31:56,840
I'm kind of choking up, but...
739
00:31:57,320 --> 00:32:01,560
I think it's important
to say it, because...
740
00:32:02,120 --> 00:32:04,960
You need to take a step back and
see
741
00:32:05,400 --> 00:32:10,120
what can be positive for the
future.
742
00:32:11,080 --> 00:32:13,120
When you suffer...
743
00:32:13,120 --> 00:32:15,320
a homophobic attack
744
00:32:15,760 --> 00:32:18,200
of rare violence, you...
745
00:32:18,880 --> 00:32:21,280
it takes a long time to get over
it.
746
00:32:21,280 --> 00:32:23,320
-You've been attacked?
-Yeah.
747
00:32:23,320 --> 00:32:26,920
One evening, a friend gave me a
ride
and dropped me off in the
parking lot.
748
00:32:27,880 --> 00:32:31,160
I had had a great evening, and,
boom...
749
00:32:31,160 --> 00:32:34,520
In the blink of an eye,
I was grabbed and thrown to the
ground.
750
00:32:34,520 --> 00:32:36,200
They insulted me.
751
00:32:37,280 --> 00:32:38,800
"What's going on?"
752
00:32:39,720 --> 00:32:40,920
All hell breaks loose.
753
00:32:40,920 --> 00:32:45,360
Sylvain is still shaken
because of this attack.
754
00:32:45,680 --> 00:32:48,800
It's hard for him to talk about
it.
755
00:32:49,360 --> 00:32:50,840
And, above all...
756
00:32:53,120 --> 00:32:55,680
These guys used iron bars
757
00:32:55,680 --> 00:32:57,760
to hit my legs.
758
00:32:57,760 --> 00:33:00,560
I tried to defend myself, by
reflex...
759
00:33:00,560 --> 00:33:02,440
As a dancer, my legs are...
760
00:33:02,960 --> 00:33:06,560
It's like crushing a pianist's
hands.
761
00:33:06,560 --> 00:33:10,200
It's not just the blows, it's
you as a...
762
00:33:10,200 --> 00:33:12,920
as an artist, a dancer, a
person.
763
00:33:13,720 --> 00:33:17,600
That's hard to say, you see.
764
00:33:17,600 --> 00:33:20,360
It's still fresh. I've spoken
about it
765
00:33:20,360 --> 00:33:22,600
to a close friend, to a few...
766
00:33:22,600 --> 00:33:23,560
But...
767
00:33:23,960 --> 00:33:25,880
Then, what can you do?
768
00:33:26,320 --> 00:33:28,360
I feel he needs to talk.
769
00:33:28,360 --> 00:33:30,320
He hasn't talked enough about
it.
770
00:33:30,320 --> 00:33:32,600
He chose Drag Race to talk about
it,
771
00:33:32,600 --> 00:33:34,320
and I think it's beautiful,
772
00:33:34,320 --> 00:33:36,800
because it's part of the
Makeover.
773
00:33:36,800 --> 00:33:39,240
It's about transmission, passing
on...
774
00:33:39,680 --> 00:33:42,120
putting your trust in other
people.
775
00:33:42,120 --> 00:33:44,240
It's very brave.
776
00:33:44,240 --> 00:33:48,200
Were you alone in this process,
or were you accompanied?
777
00:33:48,560 --> 00:33:51,000
Were you with your chosen
family?
778
00:33:51,000 --> 00:33:52,320
No.
779
00:33:52,320 --> 00:33:54,680
-I wasn't yet...
-In the association?
780
00:33:54,680 --> 00:33:55,960
And that's where...
781
00:33:55,960 --> 00:34:00,360
And I want to thank the
association,
782
00:34:00,360 --> 00:34:03,400
because the right moment came
along,
783
00:34:03,400 --> 00:34:05,480
and I was able to talk about
that.
784
00:34:05,480 --> 00:34:09,440
That's what keeps the group
together,
785
00:34:09,440 --> 00:34:10,440
the fact that...
786
00:34:11,320 --> 00:34:14,480
everyone can open up at some
point
787
00:34:14,480 --> 00:34:16,880
about their lives, their
struggles,
788
00:34:16,880 --> 00:34:19,440
the joys and difficulties,
and that makes...
789
00:34:19,440 --> 00:34:22,760
That's what being part
of a collective is all about.
790
00:34:22,760 --> 00:34:24,000
The chosen family
791
00:34:24,000 --> 00:34:27,480
is all the more important for
me,
because...
792
00:34:27,920 --> 00:34:29,640
when I was a kid,
793
00:34:30,600 --> 00:34:33,520
my family situation was...
794
00:34:34,320 --> 00:34:35,760
particular.
795
00:34:35,760 --> 00:34:37,000
It was hard.
796
00:34:38,480 --> 00:34:43,440
My mother went through
a very violent depression
797
00:34:43,440 --> 00:34:44,760
for almost four years.
798
00:34:45,920 --> 00:34:49,200
And, in fact...
799
00:34:49,200 --> 00:34:52,000
I thought I was going to lose my
mother.
800
00:35:00,000 --> 00:35:01,920
-It's...
-Go ahead.
801
00:35:01,920 --> 00:35:03,560
I'm here to listen to you.
802
00:35:03,560 --> 00:35:05,480
I tell Sylvain, because...
803
00:35:05,920 --> 00:35:09,040
It's an exchange.
He talked about his traumas,
804
00:35:09,040 --> 00:35:10,080
his accident...
805
00:35:10,080 --> 00:35:11,160
And, so,
806
00:35:11,160 --> 00:35:14,160
I had a traumatic experience
too.
807
00:35:14,800 --> 00:35:18,160
And I know you can understand
me,
just as I've understood you.
808
00:35:19,160 --> 00:35:23,040
So, it's a way for both of us to
connect
809
00:35:23,560 --> 00:35:27,360
and free ourselves from this
suffering.
810
00:35:27,360 --> 00:35:29,560
I could see her wasting away.
811
00:35:29,560 --> 00:35:32,520
Literally. It was just me and my
dad.
812
00:35:32,520 --> 00:35:33,800
We were lost.
813
00:35:34,640 --> 00:35:38,000
We didn't know how to help her.
We were...
814
00:35:38,400 --> 00:35:39,200
helpless.
815
00:35:41,800 --> 00:35:44,160
This went on for four years.
816
00:35:45,000 --> 00:35:46,920
And when you're ten,
817
00:35:46,920 --> 00:35:50,000
you don't understand what's
going on,
why your mom is like this,
818
00:35:50,000 --> 00:35:50,920
why...
819
00:35:51,520 --> 00:35:54,480
At the time, I was trying to
grow up.
820
00:35:54,480 --> 00:35:56,360
I was starting to ask myself
questions,
821
00:35:56,360 --> 00:35:58,720
but my mother...
822
00:35:59,280 --> 00:36:01,160
wasn't there anymore.
823
00:36:01,160 --> 00:36:03,560
I was afraid she would be gone
forever.
824
00:36:06,440 --> 00:36:09,000
I never told anyone about my
mother.
825
00:36:09,000 --> 00:36:12,240
So, I'm overwhelmed by these
emotions.
826
00:36:12,240 --> 00:36:14,560
It's the first time
I've ever said those words.
827
00:36:15,320 --> 00:36:18,400
And it's hard to go back
to that period of my life,
828
00:36:18,400 --> 00:36:19,920
which was complicated
829
00:36:20,840 --> 00:36:24,200
and left big scars,
830
00:36:24,200 --> 00:36:27,560
not only on me,
but on my mom and dad too.
831
00:36:27,560 --> 00:36:31,080
This is what shaped me, and
now...
832
00:36:31,880 --> 00:36:34,000
I don't want to go through that
again.
833
00:36:34,000 --> 00:36:36,640
And if I have to,
834
00:36:37,200 --> 00:36:40,640
I'll be stronger than the first
time.
835
00:36:40,640 --> 00:36:43,880
That's what I say about my
attack.
836
00:36:43,880 --> 00:36:45,320
I still feel...
837
00:36:45,320 --> 00:36:49,760
If it happened again,
I would be even stronger.
838
00:36:49,760 --> 00:36:52,800
What we're doing here is a
testimony.
839
00:36:52,800 --> 00:36:55,680
It's a testimony of love.
It's a gift to say it.
840
00:36:56,240 --> 00:36:59,600
We're not aware of it, but it's
a gift
for a lot of people
841
00:36:59,600 --> 00:37:02,800
to say we managed
to overcome these obstacles,
842
00:37:02,800 --> 00:37:04,800
these difficult hardships.
843
00:37:04,800 --> 00:37:07,520
We could have drowned, but...
844
00:37:07,520 --> 00:37:09,320
We got back on our feet.
845
00:37:09,320 --> 00:37:13,520
There's always something
positive to come.
846
00:37:13,520 --> 00:37:15,120
The Makeover challenge
847
00:37:15,120 --> 00:37:17,120
isn't just about dragging up a
stranger.
848
00:37:17,120 --> 00:37:19,600
It's an exchange,
a sharing, a transmission.
849
00:37:19,600 --> 00:37:24,000
And that's why we have seniors
with us today.
850
00:37:24,000 --> 00:37:26,200
The aim is to get messages
across.
851
00:37:26,760 --> 00:37:29,520
Everyone has their experience,
their own past,
852
00:37:30,240 --> 00:37:33,480
and it's important to share it.
853
00:37:44,840 --> 00:37:46,360
Michel.
854
00:37:46,760 --> 00:37:49,600
It's time to look in the mirror.
855
00:37:49,600 --> 00:37:51,000
-Go ahead.
-Yeah?
856
00:37:51,000 --> 00:37:51,880
Yeah.
857
00:37:53,400 --> 00:37:55,040
I'll take a breath.
858
00:38:04,240 --> 00:38:06,240
Oh, that's gorgeous! Wow!
859
00:38:07,760 --> 00:38:08,960
Three...
860
00:38:08,960 --> 00:38:10,360
two...
861
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
one... Champagne, honey!
862
00:38:14,840 --> 00:38:15,880
Extraordinary.
863
00:38:16,320 --> 00:38:19,080
-Amazing. Extraordinary.
-Exactly.
864
00:38:19,080 --> 00:38:21,240
-Gorgeous.
-Like you have an egg in your
mouth.
865
00:38:21,240 --> 00:38:22,440
Superb.
866
00:38:22,960 --> 00:38:24,120
One...
867
00:38:24,120 --> 00:38:25,320
two...
868
00:38:25,320 --> 00:38:26,280
three!
869
00:38:28,120 --> 00:38:29,400
My God!
870
00:38:29,920 --> 00:38:31,520
You look like me!
871
00:38:35,120 --> 00:38:37,160
I'm falling in love
with myself all over again.
872
00:38:37,160 --> 00:38:39,440
That's great! Wow!
873
00:38:40,040 --> 00:38:41,120
That's it.
874
00:38:41,120 --> 00:38:44,080
-We want to love ourselves.
-Yes.
875
00:38:45,040 --> 00:38:46,520
She's so moved.
876
00:38:46,520 --> 00:38:51,200
She's stunned to see she's
beautiful.
877
00:38:51,200 --> 00:38:54,320
And that makes me terribly
happy.
878
00:38:54,320 --> 00:38:55,240
So happy.
879
00:38:56,800 --> 00:38:57,800
Ready?
880
00:38:57,800 --> 00:38:58,760
One...
881
00:38:58,760 --> 00:38:59,560
two...
882
00:38:59,560 --> 00:39:00,440
three.
883
00:39:04,920 --> 00:39:07,360
-Awesome.
-Come closer.
884
00:39:07,360 --> 00:39:09,040
-Go ahead.
-Oh, my.
885
00:39:12,480 --> 00:39:14,520
-Bravo.
-Thanks.
886
00:39:14,520 --> 00:39:17,680
-Wow. I can't cry?
-No, you can't cry.
887
00:39:17,680 --> 00:39:18,720
It's gorgeous.
888
00:39:19,320 --> 00:39:20,680
Come on. Three...
889
00:39:20,680 --> 00:39:21,480
two...
890
00:39:21,480 --> 00:39:22,320
one...
891
00:39:25,320 --> 00:39:26,200
My God.
892
00:39:27,520 --> 00:39:29,720
-What do you think?
-Sylvain, where are you?
893
00:39:31,520 --> 00:39:33,120
It's fabulous.
894
00:39:33,120 --> 00:39:35,520
-Do you like it?
-Thank you. See, I'm...
895
00:39:37,520 --> 00:39:39,680
It's... Oh, my!
896
00:39:39,680 --> 00:39:42,400
Oh, yes, I love it. The emotion,
it's...
897
00:39:42,400 --> 00:39:43,760
It's amazing.
898
00:39:43,760 --> 00:39:46,240
-I'm tearing up.
-If you like it...
899
00:39:46,640 --> 00:39:48,360
Don't cry, you'll ruin the
makeup.
900
00:39:48,360 --> 00:39:50,440
Okay, no more tears. Done.
901
00:39:51,240 --> 00:39:53,480
-Are you ready?
-Yes, Ruby.
902
00:39:56,480 --> 00:39:58,520
Wow! It's beautiful.
903
00:39:58,880 --> 00:40:00,960
Oh, dear! I'm...
904
00:40:00,960 --> 00:40:03,400
I'm already emotional. I can't.
905
00:40:03,400 --> 00:40:04,800
It will ruin...
906
00:40:04,800 --> 00:40:07,400
-What do you think?
-Listen, I...
907
00:40:07,400 --> 00:40:09,680
It's really amazing.
908
00:40:09,680 --> 00:40:11,080
-Do you like it?
-A lot.
909
00:40:11,640 --> 00:40:13,760
Opaline on the Nail, here I
come!
910
00:40:13,760 --> 00:40:14,680
Yeah!
911
00:40:15,240 --> 00:40:17,440
Let's do the runway now.
912
00:40:17,440 --> 00:40:20,920
The On the Nail family,
for the first time, mom and
daughter.
913
00:40:20,920 --> 00:40:22,160
I'm confident.
914
00:40:35,960 --> 00:40:39,320
Cover girl,
put the bass in your walk
915
00:40:39,320 --> 00:40:43,120
Head to toe,
let your whole body talk
916
00:40:44,160 --> 00:40:46,040
And what?
917
00:40:46,800 --> 00:40:47,720
I can't wait.
918
00:40:47,720 --> 00:40:49,160
Good evening, everyone,
919
00:40:49,160 --> 00:40:52,360
and welcome to the Drag Race
France stage!
920
00:40:54,240 --> 00:40:55,560
She knows fashion so well,
921
00:40:55,560 --> 00:40:57,720
she can recognize a brand by its
smell.
922
00:40:57,720 --> 00:40:59,800
-Daphné Bürki is with us.
-Hello.
923
00:40:59,800 --> 00:41:01,200
Do you know what I'm wearing?
924
00:41:01,960 --> 00:41:02,920
Vintage?
925
00:41:03,600 --> 00:41:04,600
Get out!
926
00:41:04,600 --> 00:41:06,680
It was a trap, it's tailor-made.
927
00:41:08,080 --> 00:41:09,720
He can do two things
with his eyes closed--
928
00:41:09,720 --> 00:41:11,880
sleep and be an ultra-stylish
icon.
929
00:41:11,880 --> 00:41:13,440
Kiddy Smile is with us.
930
00:41:14,360 --> 00:41:15,240
Hello, Nicky.
931
00:41:15,240 --> 00:41:17,720
Which generation are you?
Millennial, Gen Z?
932
00:41:17,720 --> 00:41:18,760
Shameless.
933
00:41:19,760 --> 00:41:20,720
Fair enough.
934
00:41:20,720 --> 00:41:23,840
Our first guest is a role model
for an entire generation.
935
00:41:23,840 --> 00:41:26,560
She has millions of followers.
936
00:41:26,560 --> 00:41:27,800
Meryl Bie is with us!
937
00:41:27,800 --> 00:41:30,400
-Hi, Nicky.
-What's your secret to staying
young?
938
00:41:30,400 --> 00:41:33,520
-Hanging out with old people.
-Smart! Wait.
939
00:41:36,320 --> 00:41:38,720
I didn't mean you, of course!
940
00:41:38,720 --> 00:41:41,640
This was Meryl Bie's first
roasting
on Drag Race France.
941
00:41:43,600 --> 00:41:46,040
Our second guest is a mythical
actress.
942
00:41:46,040 --> 00:41:48,560
She's so cool,
she hates being called that.
943
00:41:48,960 --> 00:41:51,640
-Béatrice Dalle is with us.
-Thank you.
944
00:41:51,640 --> 00:41:54,520
-It's an honor to have you.
-It's an honor to be here.
945
00:41:54,520 --> 00:41:56,960
What do you like so much about
drag?
946
00:41:56,960 --> 00:41:59,000
You accept who you are.
We have only one life.
947
00:41:59,000 --> 00:42:01,320
-So, do as you please.
-Thanks.
948
00:42:01,320 --> 00:42:04,520
I was struggling
with accepting my purple hair,
but...
949
00:42:05,080 --> 00:42:06,160
now I do.
950
00:42:06,160 --> 00:42:09,240
You came to see the Season 2
finale.
Did you like it?
951
00:42:09,240 --> 00:42:12,400
I liked it a lot. Virginie took
me there.
952
00:42:12,400 --> 00:42:14,400
There was so much kindness.
953
00:42:14,400 --> 00:42:16,960
People are all colors.
No one judges you.
954
00:42:16,960 --> 00:42:18,440
Everyone's having a good time.
955
00:42:18,440 --> 00:42:22,080
Except for one stupid bouncer
who picked a fight with me.
956
00:42:22,480 --> 00:42:23,280
Queen.
957
00:42:23,680 --> 00:42:25,400
-Thanks for being here.
-Thank you.
958
00:42:25,400 --> 00:42:28,600
This week, we asked
our six queens to double up
959
00:42:28,600 --> 00:42:31,240
by turning strangers into drag
queens.
960
00:42:31,240 --> 00:42:33,080
Since there's no age limit for
drag,
961
00:42:33,080 --> 00:42:35,760
they did it to the previous
generation.
962
00:42:35,760 --> 00:42:38,400
You'll see,
drag is more effective than
Botox.
963
00:42:39,040 --> 00:42:42,080
Who will be the queen of
Makeover
and who is "game over"?
964
00:42:42,080 --> 00:42:43,800
My queens, get ready to start,
965
00:42:43,800 --> 00:42:46,680
and may the best drag queen win!
966
00:42:49,600 --> 00:42:51,400
MAXI-CHALLENGE, MAKEOVER
967
00:42:51,400 --> 00:42:53,400
For the runway, the category
is...
968
00:42:53,760 --> 00:42:55,800
"My big drag sister"!
969
00:42:56,440 --> 00:42:59,040
Ruby on the Nail and Opaline on
the Nail.
970
00:43:04,880 --> 00:43:06,200
That's so cute.
971
00:43:07,080 --> 00:43:09,760
Wow! Patrick isn't such a saint.
972
00:43:10,760 --> 00:43:12,160
For this Makeover,
973
00:43:12,160 --> 00:43:15,360
I decided to pay homage
to old Hollywood, which I love,
974
00:43:15,360 --> 00:43:17,040
and which inspires my drag.
975
00:43:17,040 --> 00:43:19,080
Movies from the '40s, '50s...
976
00:43:20,920 --> 00:43:22,120
She's 75.
977
00:43:22,120 --> 00:43:23,600
Wow, great!
978
00:43:23,600 --> 00:43:25,760
With two distinct silhouettes
979
00:43:25,760 --> 00:43:28,840
that look like Joan Crawford for
me
980
00:43:28,840 --> 00:43:33,160
and Grace Kelly for Opaline.
981
00:43:35,200 --> 00:43:36,480
She's at ease.
982
00:43:36,480 --> 00:43:38,120
She's the star.
983
00:43:38,120 --> 00:43:41,640
I stay behind like a loving
mother
who accompanies her
984
00:43:41,640 --> 00:43:44,160
and helps her take her first
steps.
985
00:43:44,160 --> 00:43:46,720
Who said green was bad luck? So
pretty.
986
00:43:46,720 --> 00:43:49,040
And in my family, we're
redheads.
987
00:43:49,760 --> 00:43:51,720
-Gorgeous.
-That's great.
988
00:43:52,760 --> 00:43:56,400
Le Filip and the Baroness of
Dildoshel.
989
00:43:59,800 --> 00:44:03,200
-I want to go to their castle!
-They're from the same family.
990
00:44:04,000 --> 00:44:07,520
I'm the Countess Filip the
Prick,
991
00:44:07,520 --> 00:44:10,480
and I'm looking for the
champagne.
992
00:44:10,480 --> 00:44:12,240
I go in the wrong room
993
00:44:12,240 --> 00:44:14,000
and come back for my girlfriend.
994
00:44:14,000 --> 00:44:15,960
We're completely wasted.
995
00:44:15,960 --> 00:44:19,120
Our glasses are full of pearled
champagne.
996
00:44:19,120 --> 00:44:20,080
I love it!
997
00:44:20,440 --> 00:44:22,080
We make a complete mess.
998
00:44:23,960 --> 00:44:27,000
-I smell pearl abuse.
-Oh, yeah.
999
00:44:27,000 --> 00:44:28,480
We're playing with our trains.
1000
00:44:28,480 --> 00:44:30,760
Which is better than playing
with tarts.
1001
00:44:30,760 --> 00:44:32,480
Daphné and Nicky at the end of
the season.
1002
00:44:34,920 --> 00:44:36,240
At the end of this episode!
1003
00:44:36,240 --> 00:44:37,320
We're close.
1004
00:44:37,320 --> 00:44:40,560
My goal is to have fun with
Michel
and have a blast.
1005
00:44:40,560 --> 00:44:44,800
Mission accomplished, I think.
We're genuinely giggling.
1006
00:44:44,800 --> 00:44:46,200
The blue one is a bombshell.
1007
00:44:48,400 --> 00:44:50,400
My God. They're hilarious.
1008
00:44:51,000 --> 00:44:53,760
Lula Strega and Bonnie Strega.
1009
00:45:00,920 --> 00:45:02,600
Quiet, it's growing!
1010
00:45:04,640 --> 00:45:08,000
We're two big flowers
just waiting to bloom
1011
00:45:08,000 --> 00:45:10,280
with some water and love.
1012
00:45:11,640 --> 00:45:15,080
They're very poetic.
It's like an enchanted garden.
1013
00:45:15,440 --> 00:45:17,600
It's flying. There are beads
of water droplets
1014
00:45:17,600 --> 00:45:21,160
running down our dresses,
to the tips of our fingernails,
1015
00:45:21,160 --> 00:45:22,600
to the ends of the watering
cans.
1016
00:45:22,600 --> 00:45:24,440
It's very symbolic for me.
1017
00:45:27,320 --> 00:45:31,640
It's a tribute to my drag
sister,
1018
00:45:31,640 --> 00:45:33,880
who designed the looks herself.
1019
00:45:33,880 --> 00:45:36,840
This runway is to tell her
how much I love her
1020
00:45:36,840 --> 00:45:38,560
and that I thank her for
existing.
1021
00:45:39,120 --> 00:45:40,760
It's "flower power" tonight.
1022
00:45:46,720 --> 00:45:49,240
Perseo and Sirio.
1023
00:45:52,440 --> 00:45:54,440
We're at the Canary Carnival.
1024
00:45:54,800 --> 00:45:56,360
We're two lions.
1025
00:45:56,360 --> 00:45:57,360
Amazing.
1026
00:45:57,760 --> 00:45:59,920
Hakuna, my tatas.
1027
00:46:03,280 --> 00:46:04,560
I love it!
1028
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
-It's great.
-So cool!
1029
00:46:06,560 --> 00:46:09,040
A lion represents strength too.
1030
00:46:09,040 --> 00:46:11,440
A lion is the king.
1031
00:46:11,440 --> 00:46:12,680
Or the queen!
1032
00:46:13,640 --> 00:46:16,560
It's like Simba trying
to do its little roar.
1033
00:46:16,560 --> 00:46:19,040
-I'm still very young.
-Yeah.
1034
00:46:19,040 --> 00:46:20,880
We're old,
that's why you're beautiful.
1035
00:46:20,880 --> 00:46:22,160
Who said that?
1036
00:46:23,360 --> 00:46:28,360
I want Michel
to feel exactly the same energy
1037
00:46:28,360 --> 00:46:29,720
as I did the first time
1038
00:46:29,720 --> 00:46:32,160
I went into drag at 12.
1039
00:46:32,160 --> 00:46:34,600
Viva las Canari-yas!
1040
00:46:36,880 --> 00:46:40,440
Michel is half naked, and he's
slaying it!
1041
00:46:40,440 --> 00:46:41,640
I'm so proud.
1042
00:46:43,240 --> 00:46:46,080
Misty Phoenix and Foggy Phoenix.
1043
00:46:48,040 --> 00:46:50,080
Veronique and Davina have
changed.
1044
00:46:50,080 --> 00:46:52,280
We're twins from space,
1045
00:46:52,280 --> 00:46:54,160
but we go to Fashion Week,
1046
00:46:54,160 --> 00:46:56,480
with a very '80s style,
1047
00:46:56,480 --> 00:46:58,960
leather boots that are a bit
"dominatrix."
1048
00:46:58,960 --> 00:47:00,320
It's so cute.
1049
00:47:00,320 --> 00:47:02,360
We're like twin robots.
1050
00:47:02,360 --> 00:47:05,840
In the pink, there's blue,
and in the blue, there's pink.
1051
00:47:05,840 --> 00:47:08,200
I wanted an androgynous cut,
1052
00:47:08,200 --> 00:47:10,640
so you don't know
if it's a man or a woman.
1053
00:47:10,640 --> 00:47:13,040
They can count on each other's
back.
1054
00:47:13,040 --> 00:47:14,920
You've got so much...
1055
00:47:14,920 --> 00:47:16,520
-Bullshit in your head!
-Holy fuck!
1056
00:47:16,520 --> 00:47:18,880
Chris is very invested in the
character.
1057
00:47:18,880 --> 00:47:20,440
She loves the idea.
1058
00:47:20,440 --> 00:47:22,360
It's a real success.
1059
00:47:25,160 --> 00:47:27,840
Leona Winter and Mylena Fall.
1060
00:47:29,280 --> 00:47:30,400
Where are they?
1061
00:47:35,640 --> 00:47:38,720
We arrive with Mylena Fall,
beautiful and wonderful.
1062
00:47:38,720 --> 00:47:41,520
And since I took the big sister
out of the closet,
1063
00:47:41,520 --> 00:47:42,600
I'm dusting her off.
1064
00:47:42,600 --> 00:47:43,640
I love it!
1065
00:47:46,480 --> 00:47:49,040
We play two showgirls
1066
00:47:49,040 --> 00:47:51,560
competing for the same part.
1067
00:47:51,560 --> 00:47:52,560
She tries to sabotage me.
1068
00:47:56,160 --> 00:47:57,880
They sabotage each other.
1069
00:48:00,320 --> 00:48:02,440
You may feel strong,
1070
00:48:02,440 --> 00:48:03,960
but I won't give up.
1071
00:48:04,720 --> 00:48:07,720
-I have the same lamp.
-Lucky you. Give me the
reference.
1072
00:48:08,600 --> 00:48:11,560
She's showing her ass,
she's moving, she's at ease.
1073
00:48:11,560 --> 00:48:13,200
I can tell she's proud of
herself.
1074
00:48:14,440 --> 00:48:16,480
She's wearing a thong!
1075
00:48:21,480 --> 00:48:22,920
-Well done, my queens.
-Bravo!
1076
00:48:23,520 --> 00:48:25,080
-Bravo.
-Thanks.
1077
00:48:25,720 --> 00:48:27,680
You didn't get this far by
accident.
1078
00:48:28,880 --> 00:48:32,600
Let's start with Ruby
and Opaline on the Nail.
1079
00:48:32,600 --> 00:48:34,320
-Hello!
-Hi!
1080
00:48:34,320 --> 00:48:38,360
I'm warning you, it'll be be
very hard
for me to talk to you today.
1081
00:48:38,360 --> 00:48:42,840
If there's one thing
that's not always given
1082
00:48:42,840 --> 00:48:45,200
as a queer person, as an LGBT
person,
1083
00:48:45,200 --> 00:48:49,440
it's having knowledge passed
down
from generation to generation.
1084
00:48:49,440 --> 00:48:50,560
And, in fact,
1085
00:48:50,560 --> 00:48:51,920
the story tells...
1086
00:48:54,360 --> 00:48:55,760
that Opaline took her to the
ball,
1087
00:48:55,760 --> 00:48:58,680
but I feel like you took Opaline
to the ball.
1088
00:48:59,360 --> 00:49:02,640
You're freeing yourself
from these codes...
1089
00:49:02,640 --> 00:49:06,360
I've never seen
a 75-year-old look so radiant.
1090
00:49:06,360 --> 00:49:09,160
I'm extremely touched by your
complicity.
1091
00:49:09,840 --> 00:49:11,600
You have created something.
1092
00:49:11,600 --> 00:49:14,200
There was a lot of tenderness.
1093
00:49:14,200 --> 00:49:15,000
Thanks.
1094
00:49:15,000 --> 00:49:18,280
Please don't make me cry,
or it'll ruin my makeup.
1095
00:49:18,280 --> 00:49:21,160
-Daphné is on it already.
-It's my fault, sorry.
1096
00:49:22,120 --> 00:49:24,000
You were wonderful!
1097
00:49:24,000 --> 00:49:26,480
I don't know why I got so
emotional.
1098
00:49:26,840 --> 00:49:30,720
I'm so happy that
this transgenerational handover
1099
00:49:30,720 --> 00:49:32,160
went through a wide-brimmed hat.
1100
00:49:32,640 --> 00:49:35,240
It was a perfect fashion moment.
1101
00:49:36,000 --> 00:49:39,800
Thanks for being there and for
wearing
that skirt that suits you so
well.
1102
00:49:39,800 --> 00:49:43,520
Thanks for wearing those heels
that fit you so well.
1103
00:49:43,520 --> 00:49:45,760
I'm really happy
1104
00:49:45,760 --> 00:49:49,040
to have done this with Ruby.
1105
00:49:49,040 --> 00:49:51,800
She took away my stress.
1106
00:49:51,800 --> 00:49:53,560
I'm ready to go again.
1107
00:49:53,560 --> 00:49:55,720
Thank you, Ruby.
You accompanied her so well.
1108
00:49:55,720 --> 00:49:58,000
You impressed me.
1109
00:49:58,000 --> 00:50:00,080
We'll see each other again.
1110
00:50:00,080 --> 00:50:02,440
-I hope so.
-I love her.
1111
00:50:02,440 --> 00:50:04,520
Thank you for sharing this with
us.
1112
00:50:06,560 --> 00:50:09,800
-How will I manage to get there?
-We won't make it.
1113
00:50:10,400 --> 00:50:12,280
Anyway, to stop crying,
1114
00:50:12,280 --> 00:50:14,800
just say, "Baroness of
Dildochel."
1115
00:50:16,840 --> 00:50:19,800
That's the last time
that I say your name out loud.
1116
00:50:21,320 --> 00:50:23,920
Playing a drunk woman isn't
poetic,
1117
00:50:23,920 --> 00:50:26,760
but you made it poetic
with your pearl glasses.
1118
00:50:27,520 --> 00:50:29,320
I think it's a lovely idea.
1119
00:50:29,320 --> 00:50:31,960
The mess you've created
1120
00:50:31,960 --> 00:50:34,840
to try and sabotage the others,
of course.
1121
00:50:35,800 --> 00:50:39,760
Thank you, the fashion is so
delicate.
1122
00:50:39,760 --> 00:50:43,800
Covering the Baroness with
satin,
which softens the silhouette,
1123
00:50:43,800 --> 00:50:45,240
is very clever.
1124
00:50:45,240 --> 00:50:47,560
I love this pink, I love this
train.
1125
00:50:47,560 --> 00:50:49,320
There can never be too many
pearls.
1126
00:50:49,320 --> 00:50:50,600
-Never.
-No.
1127
00:50:50,600 --> 00:50:53,920
I couldn't take my eyes off of
you both.
1128
00:50:53,920 --> 00:50:56,200
You form an incredible duo.
1129
00:50:56,880 --> 00:50:58,680
It's like fate
1130
00:50:59,640 --> 00:51:01,240
brought her to me.
1131
00:51:01,920 --> 00:51:03,760
You're fucking hot, too.
1132
00:51:05,560 --> 00:51:07,360
-It was great, bravo.
-Thanks a lot.
1133
00:51:08,520 --> 00:51:10,920
Let's move on to Lula and Bonnie
Strega.
1134
00:51:11,960 --> 00:51:13,760
-Your mushroom's parked there.
-Yes.
1135
00:51:16,240 --> 00:51:19,160
When you arrived, it was
enchanting.
1136
00:51:19,520 --> 00:51:22,600
I felt like I was looking at
flowers
1137
00:51:22,600 --> 00:51:24,080
from Alice in Wonderland.
1138
00:51:24,080 --> 00:51:25,160
It's so pretty.
1139
00:51:25,160 --> 00:51:29,480
It's a metaphor for what
we can bring each other to grow.
1140
00:51:29,480 --> 00:51:32,480
I felt the young flower
1141
00:51:32,480 --> 00:51:36,080
was watering the new flower
that came out of the closet
before.
1142
00:51:36,080 --> 00:51:39,080
Still, it's a new flower.
It's an eternal restart.
1143
00:51:39,080 --> 00:51:41,440
It's giving me chills. Thank you
for that.
1144
00:51:41,440 --> 00:51:43,600
That's nice to hear, thank you.
1145
00:51:44,160 --> 00:51:46,680
This look is a token
of love to my chosen family
1146
00:51:46,680 --> 00:51:48,560
and to my drag sister, who did
the looks.
1147
00:51:49,160 --> 00:51:50,360
Okay.
1148
00:51:50,360 --> 00:51:53,880
I metaphorized it
with plants that water each
other
1149
00:51:53,880 --> 00:51:55,160
and make each other grow.
1150
00:51:55,160 --> 00:51:58,600
-Thanks for sharing this with
me.
-You're very welcome. Likewise.
1151
00:51:58,600 --> 00:51:59,520
Thank you.
1152
00:52:00,280 --> 00:52:03,200
Lula, thank you for reminding us
that drag is liberating.
1153
00:52:03,480 --> 00:52:07,080
I've rarely seen, all franchises
combined,
1154
00:52:07,080 --> 00:52:09,240
such poetry in a drag.
1155
00:52:09,240 --> 00:52:10,360
Thank you very much.
1156
00:52:10,360 --> 00:52:11,360
Thanks.
1157
00:52:12,680 --> 00:52:14,400
Perseo, Perseo
1158
00:52:14,400 --> 00:52:16,440
and Sirio, Sirio.
1159
00:52:18,120 --> 00:52:19,520
Aren't you cold?
1160
00:52:19,520 --> 00:52:20,920
-I'm fine.
-A little.
1161
00:52:20,920 --> 00:52:22,160
It was risky
1162
00:52:22,920 --> 00:52:25,960
to go for a naked silhouette,
1163
00:52:25,960 --> 00:52:28,560
not knowing who you were going
to get.
1164
00:52:28,560 --> 00:52:31,040
Lucky you, it turned out great.
1165
00:52:31,800 --> 00:52:35,240
There's not much fabric,
but it works, it's your
signature.
1166
00:52:35,240 --> 00:52:37,400
I love all the work around the
eyes.
1167
00:52:37,400 --> 00:52:39,880
You could have worked on the
mouth a bit.
1168
00:52:41,000 --> 00:52:44,400
There was something to be done
in orange or green shades.
1169
00:52:44,400 --> 00:52:47,200
I agree, you could have worked
more
on the makeup.
1170
00:52:47,880 --> 00:52:51,240
What interested me onstage
is what Sirio gave us.
1171
00:52:51,240 --> 00:52:54,280
You had a particular kind
of comedy on that stage.
1172
00:52:54,280 --> 00:52:55,960
Who were you talking to?
1173
00:52:56,520 --> 00:52:59,240
I was addressing my children
and grandchildren.
1174
00:52:59,240 --> 00:53:02,640
I want to give them a present
in the form of a surprise.
1175
00:53:03,080 --> 00:53:06,040
They don't know their
grandfather
1176
00:53:06,520 --> 00:53:09,160
can do what I did.
1177
00:53:09,160 --> 00:53:11,080
-They don't know you're here?
-No.
1178
00:53:12,520 --> 00:53:16,880
I want to show them
you can have fun at any age.
1179
00:53:16,880 --> 00:53:20,600
They will be proud of you.
You're brave
1180
00:53:20,600 --> 00:53:22,000
to accept yourself.
1181
00:53:22,000 --> 00:53:23,920
I have a question, Perseo.
1182
00:53:23,920 --> 00:53:26,120
What's the meaning of it?
1183
00:53:26,120 --> 00:53:29,800
This piece I'm wearing,
I created it when I was 12.
1184
00:53:30,560 --> 00:53:31,800
And this too.
1185
00:53:32,360 --> 00:53:34,360
There's a lot of emotion in this
outfit.
1186
00:53:35,240 --> 00:53:37,640
I went with my mother
to the Canary Islands Carnival.
1187
00:53:38,880 --> 00:53:40,840
She has always supported me.
1188
00:53:46,840 --> 00:53:49,320
And it was the first time I was
in drag.
1189
00:53:49,320 --> 00:53:52,280
That's why I created the same
piece
in a different color.
1190
00:53:52,280 --> 00:53:55,320
I wanted him to feel
1191
00:53:55,320 --> 00:53:57,840
what I felt the first time.
1192
00:53:57,840 --> 00:53:59,280
Your first crush.
1193
00:54:01,120 --> 00:54:02,520
And I want to thank my parents.
1194
00:54:03,560 --> 00:54:05,880
Without them,
it wouldn't have been possible.
1195
00:54:05,880 --> 00:54:08,360
-I'm sure they're proud.
-Absolutely.
1196
00:54:08,640 --> 00:54:11,360
But don't say you have had
the same body since you were 12.
1197
00:54:13,160 --> 00:54:15,040
-Thanks, Perseo.
-Thanks, Nicky.
1198
00:54:16,240 --> 00:54:18,880
Let's move on to Misty Phoenix
and Foggy Phoenix.
1199
00:54:18,880 --> 00:54:19,880
Hello.
1200
00:54:19,880 --> 00:54:22,640
It was so futuristic. I loved
it.
1201
00:54:23,280 --> 00:54:25,920
The hair is incredible.
1202
00:54:25,920 --> 00:54:27,360
The duo was perfect.
1203
00:54:27,360 --> 00:54:31,600
I loved your complicity on the
runway,
1204
00:54:31,600 --> 00:54:34,000
knowing that it was difficult
for you.
1205
00:54:34,000 --> 00:54:36,920
The look is great.
The makeup is identical.
1206
00:54:36,920 --> 00:54:39,120
You really look like twins.
1207
00:54:39,120 --> 00:54:42,920
It's a shame we didn't get your
story.
1208
00:54:43,200 --> 00:54:45,160
When you arrived, I was
confused.
1209
00:54:45,160 --> 00:54:48,200
It felt like
a transformation presentation,
1210
00:54:48,200 --> 00:54:49,880
which is the challenge, of
course.
1211
00:54:49,880 --> 00:54:54,680
But I needed to understand
what universe you were taking
Foggy into.
1212
00:54:55,360 --> 00:54:57,400
It's really well done.
1213
00:54:57,400 --> 00:54:59,680
I love the mix of the '80s and
the future.
1214
00:54:59,680 --> 00:55:02,000
I could wear this jacket.
1215
00:55:02,000 --> 00:55:04,360
But, yeah, it was a little
below.
1216
00:55:04,880 --> 00:55:07,000
When you came onstage, I got
scared.
1217
00:55:07,360 --> 00:55:11,520
You're wearing super high heels.
1218
00:55:11,520 --> 00:55:15,320
You put a thorn,
or a stiletto, in your foot.
1219
00:55:15,320 --> 00:55:17,760
It was visually beautiful,
1220
00:55:17,760 --> 00:55:20,400
but you didn't go as far as the
others.
1221
00:55:20,880 --> 00:55:23,520
Was the story as impactful? I'm
not sure.
1222
00:55:25,240 --> 00:55:27,160
-Can I say something?
-Of course.
1223
00:55:27,160 --> 00:55:28,840
I wanted to thank Misty.
1224
00:55:28,840 --> 00:55:32,480
She helped me sew up the
shoulders,
which were too wide.
1225
00:55:33,000 --> 00:55:35,480
Last night, she helped me out,
because...
1226
00:55:35,480 --> 00:55:37,040
-It's not my forte.
-That bitch.
1227
00:55:37,040 --> 00:55:39,680
-So, thank you.
-You're welcome.
1228
00:55:39,680 --> 00:55:41,640
Thank you, Misty. Thank you
both.
1229
00:55:41,640 --> 00:55:42,600
Thank you.
1230
00:55:42,600 --> 00:55:45,840
Moving on to Leona Winter and
Mylena Fall.
1231
00:55:45,840 --> 00:55:48,680
This is one of my favorite looks
tonight.
1232
00:55:49,160 --> 00:55:52,920
It's the drag I love,
and it's well executed.
1233
00:55:52,920 --> 00:55:54,560
The only thing missing
1234
00:55:55,640 --> 00:55:57,600
was a joint creation.
1235
00:55:57,600 --> 00:55:59,600
You had a very clear idea,
1236
00:55:59,600 --> 00:56:04,520
and she followed the orders
of the gorgeous big sister
1237
00:56:04,520 --> 00:56:05,880
in exchange for perfect makeup.
1238
00:56:05,880 --> 00:56:08,080
But it was almost flawless.
1239
00:56:08,080 --> 00:56:10,040
You reached a really high level,
1240
00:56:10,040 --> 00:56:12,520
but what made me happy was your
smile.
1241
00:56:12,520 --> 00:56:14,920
In a matter of seconds,
it spread through us.
1242
00:56:14,920 --> 00:56:16,280
Thank you for that.
1243
00:56:16,280 --> 00:56:18,080
It moved me a lot.
1244
00:56:18,800 --> 00:56:22,160
I saw myself when I put on my
first dress,
1245
00:56:22,160 --> 00:56:23,920
my first wig,
1246
00:56:23,920 --> 00:56:25,440
my first makeup...
1247
00:56:25,440 --> 00:56:28,400
I saw the pride I had in the
bathroom
1248
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
when I did it the first time.
1249
00:56:30,280 --> 00:56:33,360
And this pride
was shining through tonight.
1250
00:56:33,360 --> 00:56:35,880
-Thank you for that, really.
-Thank you.
1251
00:56:36,280 --> 00:56:38,920
I spent 49 years hiding.
1252
00:56:38,920 --> 00:56:41,320
I feel like I've rediscovered
myself today.
1253
00:56:41,760 --> 00:56:44,360
And it's amazing
1254
00:56:44,360 --> 00:56:47,720
to see myself as I see myself
internally.
1255
00:56:47,720 --> 00:56:50,640
A huge thank you to Drag Race
1256
00:56:50,640 --> 00:56:51,960
for this episode.
1257
00:56:51,960 --> 00:56:55,520
It's been another revelation in
my life
1258
00:56:55,520 --> 00:56:57,320
to see the woman I feel I am.
1259
00:56:58,840 --> 00:57:00,800
-Drag Race thanks you.
-Thank you.
1260
00:57:00,800 --> 00:57:02,520
-We're going to cry.
-Thank you, Mylena.
1261
00:57:02,520 --> 00:57:03,720
I want to thank you all.
1262
00:57:04,160 --> 00:57:07,400
You made me want to cry,
not because you make me sad,
1263
00:57:07,400 --> 00:57:10,320
but I'm in a bouquet
of tolerance and love.
1264
00:57:10,320 --> 00:57:12,520
This isn't just an entertainment
show,
1265
00:57:12,520 --> 00:57:14,680
you're all extremely touching.
1266
00:57:14,680 --> 00:57:16,280
Thank you so much.
1267
00:57:19,400 --> 00:57:21,920
-Thanks, girls.
-Thank you.
1268
00:57:21,920 --> 00:57:24,600
Please go unwrap your jewels
while we deliberate.
1269
00:57:24,960 --> 00:57:27,240
You may leave the stage. Thank
you.
1270
00:57:37,040 --> 00:57:39,160
Leave room for Michel's train.
1271
00:57:40,760 --> 00:57:42,320
Thank you.
1272
00:57:42,320 --> 00:57:43,360
Thanks, and well done.
1273
00:57:43,360 --> 00:57:45,480
-Well done, everyone.
-Bravo.
1274
00:57:45,480 --> 00:57:47,800
-Thanks for coming.
-It's been a pleasure.
1275
00:57:47,800 --> 00:57:49,240
Let's make a toast!
1276
00:57:49,240 --> 00:57:51,160
Cheers!
1277
00:57:51,160 --> 00:57:53,040
Thank you for picking up the
torch.
1278
00:57:53,920 --> 00:57:55,800
They did an amazing job.
1279
00:57:55,800 --> 00:57:57,560
They've been there for us.
1280
00:57:57,560 --> 00:58:00,280
They've helped us in every way
they could.
1281
00:58:00,280 --> 00:58:02,040
For that alone,
1282
00:58:02,040 --> 00:58:03,280
we say, "Thank you."
1283
00:58:03,680 --> 00:58:06,160
The younger generations,
you have to fight too.
1284
00:58:06,160 --> 00:58:10,320
We won some rights,
but the fight isn't over.
1285
00:58:10,320 --> 00:58:11,320
It isn't.
1286
00:58:11,320 --> 00:58:12,480
They paved the way
1287
00:58:12,480 --> 00:58:14,520
for us, it's up to us to
continue
1288
00:58:15,040 --> 00:58:16,040
paving the way.
1289
00:58:16,040 --> 00:58:17,240
Because, if we don't...
1290
00:58:18,040 --> 00:58:22,040
the next generations may not
have
the same privileges,
1291
00:58:22,040 --> 00:58:23,160
the same rights
1292
00:58:23,160 --> 00:58:24,240
we have, thanks to them.
1293
00:58:24,240 --> 00:58:26,000
To being bold!
1294
00:58:26,000 --> 00:58:28,360
To being bold!
1295
00:58:30,040 --> 00:58:32,720
-It's cute, but someone's
leaving.
-Oh, crap.
1296
00:58:33,360 --> 00:58:34,480
I don't know.
1297
00:58:34,960 --> 00:58:36,960
I don't know what's going to
happen.
1298
00:58:36,960 --> 00:58:38,840
I don't know who's going to
lipsync.
1299
00:58:38,840 --> 00:58:40,680
It's hard to tell.
1300
00:58:40,680 --> 00:58:42,720
-Who's in the top...
-I have no idea.
1301
00:58:42,720 --> 00:58:45,560
-I think I'm going to lipsync.
-Really?
1302
00:58:45,560 --> 00:58:46,480
Absolutely.
1303
00:58:46,480 --> 00:58:48,120
I'm convinced.
1304
00:58:48,120 --> 00:58:53,000
I'm at the bottom of the
ranking.
They didn't like much, except
the outfits.
1305
00:58:53,000 --> 00:58:54,040
How are you feeling?
1306
00:58:54,800 --> 00:58:56,440
I'm disappointed.
1307
00:58:56,440 --> 00:59:00,120
-But it was very good.
-Yes, but one of us has to go.
1308
00:59:00,520 --> 00:59:04,000
I don't want her to be
self-sabotaging,
1309
00:59:04,000 --> 00:59:07,720
thinking she's eliminated. No.
1310
00:59:07,720 --> 00:59:09,680
Don't give up.
1311
00:59:09,680 --> 00:59:11,840
You've been in the top three
times.
1312
00:59:11,840 --> 00:59:14,880
I don't like seeing you like
that.
1313
00:59:14,880 --> 00:59:17,440
That's life. If I leave,
it was meant to be.
1314
00:59:17,440 --> 00:59:18,440
And good night.
1315
00:59:18,840 --> 00:59:20,520
What? It's true!
1316
00:59:20,520 --> 00:59:22,360
I want to punch her.
1317
00:59:22,360 --> 00:59:25,240
I went through this in my first
week.
1318
00:59:25,240 --> 00:59:28,600
Her Makeover was great,
1319
00:59:28,600 --> 00:59:31,640
and if she has to lipsync,
she'll be amazing.
1320
00:59:31,640 --> 00:59:35,560
You've carried us,
rejuvenated us, given us
strength...
1321
00:59:35,560 --> 00:59:39,280
What you did was amazing,
so don't feel bad.
1322
00:59:39,280 --> 00:59:41,960
You did your best,
and that's what matters.
1323
00:59:41,960 --> 00:59:45,440
In any case, bravo,
and we'll see you again soon,
1324
00:59:45,440 --> 00:59:48,040
whatever happens.
1325
00:59:48,040 --> 00:59:49,200
Yeah.
1326
00:59:52,000 --> 00:59:53,760
-Bravo!
-Well done!
1327
00:59:53,760 --> 00:59:54,880
Thank you!
1328
00:59:56,040 --> 01:00:00,200
Okay, girls. Time to chat.
1329
01:00:00,200 --> 01:00:03,000
What did you think
of our generation clash?
1330
01:00:03,000 --> 01:00:06,680
Let's start with Ruby
and Opaline on the Nail.
1331
01:00:06,680 --> 01:00:09,880
-Very beautiful and touching.
-It was crazy.
1332
01:00:09,880 --> 01:00:12,040
It was elegant. They really
looked alike.
1333
01:00:12,400 --> 01:00:15,320
There was a natural osmosis
between the two.
1334
01:00:15,320 --> 01:00:17,840
That's what the challenge is
about.
1335
01:00:18,200 --> 01:00:21,400
Le Filip and the Baroness of
Dildochel.
1336
01:00:22,560 --> 01:00:26,840
Humor, class, and beauty.
1337
01:00:26,840 --> 01:00:28,200
It's everything we love.
1338
01:00:28,200 --> 01:00:30,880
A message to Filip.
Before I go, I'm kidnapping you.
1339
01:00:31,720 --> 01:00:33,960
Lula Strega and Bonnie Strega.
1340
01:00:33,960 --> 01:00:36,480
There was magic in that crystal
water.
1341
01:00:36,480 --> 01:00:40,520
It gives him the confidence
to carry on, despite his attack.
1342
01:00:40,520 --> 01:00:43,760
We can't give up.
It shows a lot to the people
1343
01:00:43,760 --> 01:00:46,760
who don't let us live
as happily as we deserve.
1344
01:00:46,760 --> 01:00:48,560
-Perseo and Sirio.
-Ah, yes.
1345
01:00:48,560 --> 01:00:50,000
We've told her many times...
1346
01:00:51,320 --> 01:00:53,720
"We have seen this silhouette.
Do something else."
1347
01:00:54,160 --> 01:00:55,440
She keeps doing it.
1348
01:00:55,440 --> 01:00:57,040
She fleshes it out, though.
1349
01:00:57,040 --> 01:00:59,200
She creates her outfits herself.
1350
01:00:59,200 --> 01:01:00,920
If there's one thing you can't
buy,
1351
01:01:00,920 --> 01:01:03,400
it's charisma, stage presence,
heart...
1352
01:01:03,400 --> 01:01:06,040
She's got all that at 21.
She deserves an applause.
1353
01:01:06,520 --> 01:01:10,760
-Leona Winter and Mylena Fall.
-It was everything I love.
1354
01:01:10,760 --> 01:01:13,280
She almost made Mylena Fall
more beautiful than her.
1355
01:01:14,080 --> 01:01:17,440
Yeah, I was like, "Which one is
my queen?"
1356
01:01:17,440 --> 01:01:20,320
Perfection is all very well,
but it lacks emotion.
1357
01:01:20,680 --> 01:01:23,560
Misty Phoenix and Foggy Phoenix.
1358
01:01:23,560 --> 01:01:26,960
They were really twins and very
beautiful.
1359
01:01:27,480 --> 01:01:29,200
I didn't understand the story,
1360
01:01:29,200 --> 01:01:32,320
but they were both splendid.
1361
01:01:32,320 --> 01:01:33,840
Yes, I'll admit it.
1362
01:01:33,840 --> 01:01:36,440
Wearing black thigh-high boots
is risky.
1363
01:01:36,440 --> 01:01:38,400
Not everyone can wear those.
1364
01:01:38,400 --> 01:01:41,080
It's not possible.
You have to be a stunt woman.
1365
01:01:41,080 --> 01:01:45,080
For the Makeover, you need to
make sure
your partner is comfortable
1366
01:01:45,080 --> 01:01:48,600
to go onstage, do drag,
and tell the world who she is.
1367
01:01:48,600 --> 01:01:50,960
I found it a bit tricky,
1368
01:01:50,960 --> 01:01:53,240
even though I know Misty meant
well.
1369
01:01:53,240 --> 01:01:55,200
I don't care about those
details.
1370
01:01:55,200 --> 01:01:57,680
-I really don't.
-That's our role!
1371
01:01:57,680 --> 01:02:00,680
Béatrice, you can't say that.
1372
01:02:00,680 --> 01:02:03,440
Personally, I loved the last
duo.
1373
01:02:03,440 --> 01:02:06,760
Let's keep everyone.
1374
01:02:06,760 --> 01:02:08,960
I'm not really sure...
1375
01:02:08,960 --> 01:02:11,720
Daphné, let me speak.
1376
01:02:11,720 --> 01:02:12,680
Quiet!
1377
01:02:13,680 --> 01:02:15,200
I've made my decision.
1378
01:02:15,200 --> 01:02:17,480
Bring back my queens.
1379
01:02:19,720 --> 01:02:22,200
My dear queens, I've made my
decision.
1380
01:02:24,080 --> 01:02:25,240
Oh, my!
1381
01:02:27,960 --> 01:02:28,840
Ruby on the Nail.
1382
01:02:30,520 --> 01:02:33,920
Tonight onstage, whether ruby or
opaline,
1383
01:02:35,160 --> 01:02:36,560
the diamonds sparkled.
1384
01:02:38,640 --> 01:02:39,720
Leona Winter.
1385
01:02:41,640 --> 01:02:45,960
As a soloist or as a duet,
it's high level.
1386
01:02:46,320 --> 01:02:47,200
Bravo.
1387
01:02:49,200 --> 01:02:50,160
Lula Strega.
1388
01:02:52,640 --> 01:02:54,160
Tonight, more than ever,
1389
01:02:54,160 --> 01:02:57,720
we can see your talent grow,
grow, grow.
1390
01:02:57,720 --> 01:02:59,400
-Well done.
-Thanks.
1391
01:03:01,240 --> 01:03:03,360
Victory isn't far.
1392
01:03:03,360 --> 01:03:04,760
I could win.
1393
01:03:06,200 --> 01:03:07,280
Ruby on the Nail.
1394
01:03:07,280 --> 01:03:09,160
Congratulations, you're the
winner.
1395
01:03:11,840 --> 01:03:12,800
Bravo!
1396
01:03:14,920 --> 01:03:16,680
Second win in a row,
1397
01:03:16,680 --> 01:03:19,000
after lipsyncing twice in a row.
1398
01:03:19,000 --> 01:03:21,160
All it takes is one Opaline
and everything's better.
1399
01:03:21,160 --> 01:03:22,840
Thank you very much.
1400
01:03:22,840 --> 01:03:24,440
You win this!
1401
01:03:24,440 --> 01:03:26,600
Ozias offers our diva du jour
1402
01:03:26,600 --> 01:03:28,560
four bags inspired by pop
culture.
1403
01:03:28,560 --> 01:03:31,520
Wild creations that pay homage
to the greatest icons.
1404
01:03:33,000 --> 01:03:35,240
Plus, 1,000 euros from Deezer,
1405
01:03:35,240 --> 01:03:37,600
and another year's premium
subscription.
1406
01:03:37,600 --> 01:03:39,960
-Thank you.
-That's a lot of music.
1407
01:03:39,960 --> 01:03:40,960
Thank you very much.
1408
01:03:40,960 --> 01:03:42,480
Meeting Opaline
1409
01:03:43,920 --> 01:03:45,600
changed everything for me.
1410
01:03:45,600 --> 01:03:47,560
I would like to thank her.
1411
01:03:47,920 --> 01:03:50,560
She's taught me so many things.
1412
01:03:50,560 --> 01:03:53,400
I'm happy to have shared
this moment with her.
1413
01:03:53,400 --> 01:03:55,280
It's our victory.
1414
01:03:55,280 --> 01:03:58,760
I'm so proud.
I don't have the words. Thank
you.
1415
01:03:58,760 --> 01:04:01,600
-Bravo, you're in the
semi-finals.
-Wow! Thanks so much!
1416
01:04:01,600 --> 01:04:03,920
-You may leave the stage.
-Thanks.
1417
01:04:05,360 --> 01:04:06,360
Hooray!
1418
01:04:07,960 --> 01:04:10,520
Leona, Lula, you're in the
semi-finals.
1419
01:04:10,520 --> 01:04:11,960
-Yes!
-Bravo!
1420
01:04:11,960 --> 01:04:12,880
Yeah!
1421
01:04:14,960 --> 01:04:16,640
-Thanks.
-You may leave the stage.
1422
01:04:17,240 --> 01:04:20,200
I'm a semi-finalist!
1423
01:04:24,360 --> 01:04:25,880
I'm so happy for Leona.
1424
01:04:26,480 --> 01:04:27,320
But, hey.
1425
01:04:27,320 --> 01:04:30,800
I won't be truly satisfied
until I'm a finalist.
1426
01:04:34,600 --> 01:04:39,240
That leaves only me, Perseo, and
Misty.
1427
01:04:39,240 --> 01:04:40,720
I may have to lipsync.
1428
01:04:40,720 --> 01:04:41,560
Le Filip.
1429
01:04:43,880 --> 01:04:46,720
Even at an after-party
at the ambassador's with your
sister,
1430
01:04:48,440 --> 01:04:50,440
you still manage to be chic and
funny.
1431
01:04:52,360 --> 01:04:53,160
And...
1432
01:04:55,280 --> 01:04:56,840
You're in the semi-finals.
1433
01:04:59,880 --> 01:05:01,200
Yes!
1434
01:05:01,200 --> 01:05:02,040
Done!
1435
01:05:02,040 --> 01:05:04,080
I'm in the semi-finals!
1436
01:05:04,640 --> 01:05:06,720
-Thanks.
-You may leave the stage.
1437
01:05:09,360 --> 01:05:10,840
This is going to be tough.
1438
01:05:12,960 --> 01:05:15,320
Which means Misty Phoenix,
Perseo,
1439
01:05:15,320 --> 01:05:18,240
sorry, but you might leave.
1440
01:05:19,240 --> 01:05:20,800
I'm in total panic.
1441
01:05:20,800 --> 01:05:22,360
But I say to myself,
1442
01:05:22,360 --> 01:05:26,320
"Perseo, give it your all.
It may be the last thing
1443
01:05:26,320 --> 01:05:27,960
you do here."
1444
01:05:30,000 --> 01:05:32,360
There are two queens left
onstage.
1445
01:05:34,400 --> 01:05:37,600
My dear queens, it's now or
never.
1446
01:05:39,160 --> 01:05:42,040
This is your last chance to
impress us
1447
01:05:42,040 --> 01:05:44,200
with a lipsync...
1448
01:05:44,200 --> 01:05:46,400
that's legendary!
1449
01:05:48,480 --> 01:05:50,960
Good luck, and don't fuck it up!
1450
01:05:51,880 --> 01:05:54,520
If it's my last performance
here,
1451
01:05:54,520 --> 01:05:56,120
I want to show what I can do.
1452
01:05:57,840 --> 01:06:03,040
Be my woman, girl
I'll be your man
1453
01:06:03,040 --> 01:06:08,600
Be my woman, girl
I'll be your man
1454
01:06:08,600 --> 01:06:11,640
Yes, I'll be your woman
Yes, I'll be your baby
1455
01:06:11,640 --> 01:06:14,240
Yes, I'll be whatever
That you tell me when you're
ready
1456
01:06:14,240 --> 01:06:16,680
Yes, I'll be your girl
Forever your lady
1457
01:06:16,680 --> 01:06:19,880
You ain't ever gotta worry
I'm down for you, baby (uh)
1458
01:06:19,880 --> 01:06:22,760
Best believe that
When you need that
1459
01:06:22,760 --> 01:06:25,800
I'll provide that, you will
always have it
(ha-have it)
1460
01:06:25,800 --> 01:06:28,440
I'll be on deck, keep it in
check
1461
01:06:28,440 --> 01:06:31,080
When you need that
I'ma let you have it
1462
01:06:31,080 --> 01:06:33,960
Beating my drum, like,
dum-di-di-day
1463
01:06:33,960 --> 01:06:36,640
I like the dirty rhythm you play
1464
01:06:36,640 --> 01:06:39,080
I wanna hear you calling my name
1465
01:06:39,080 --> 01:06:42,000
Like, "Hey, mama, mama
Hey, mama, ma"
1466
01:06:42,000 --> 01:06:45,120
Banging the drum, like
Dum-di-di-day (hey)
1467
01:06:45,120 --> 01:06:47,640
I know you want it in the worst
way
1468
01:06:47,640 --> 01:06:50,400
I wanna hear you calling my name
1469
01:06:50,400 --> 01:06:53,560
Like, "Hey, mama, mama
Hey, mama, ma" (hey)
1470
01:06:53,560 --> 01:06:58,120
Be my woman, girl
I'll be your man
1471
01:06:58,120 --> 01:07:00,240
Wow! What a show!
1472
01:07:01,400 --> 01:07:04,320
It's the clash of the titans
we've all been waiting for.
1473
01:07:04,320 --> 01:07:07,040
Whole crew got the juice
Yo'd- game the truth
1474
01:07:07,040 --> 01:07:09,880
My screams is the proof
Them other dudes get the deuce
1475
01:07:09,880 --> 01:07:12,480
When I speed in the coupe
Leaving this interview
1476
01:07:12,480 --> 01:07:15,280
It ain't nothin' new
I been f- with you
1477
01:07:15,280 --> 01:07:18,200
None of them ain't n- taking you
Just tell them to make a "U"
1478
01:07:18,200 --> 01:07:21,280
Huh, that's how it be
I come first like debuts, huh
1479
01:07:21,280 --> 01:07:23,320
So, baby, when you need that
1480
01:07:23,320 --> 01:07:26,560
Give me the word, I'm no good
I'll be bad for my baby
1481
01:07:26,560 --> 01:07:29,440
(So I) make sure that
He's getting his share
1482
01:07:29,440 --> 01:07:32,080
(So I) make sure that
His baby take care
1483
01:07:32,080 --> 01:07:34,920
(So I) make sure
I'm on my toes, on my knees
1484
01:07:34,920 --> 01:07:37,960
Keep him pleased, rub him down
Be a lady and a freak, oh
1485
01:07:37,960 --> 01:07:40,480
Beating my drum, like,
dum-di-di-day
1486
01:07:40,480 --> 01:07:43,640
I like the dirty rhythm you play
1487
01:07:43,640 --> 01:07:45,960
I wanna hear you calling my name
1488
01:07:45,960 --> 01:07:49,000
Like, "Hey, mama, mama
Hey, mama, ma" (hey)
1489
01:07:49,000 --> 01:07:51,760
Banging the drum, like,
dum-di-di-day
1490
01:07:51,760 --> 01:07:54,640
I know you want it in the worst
way
1491
01:07:54,640 --> 01:07:57,240
I wanna hear you calling my name
1492
01:07:57,240 --> 01:08:00,280
Like, "Hey, mama, mama
Hey, mama, ma" (hey)
1493
01:08:00,280 --> 01:08:06,000
Be my woman, girl
I'll be your man
1494
01:08:06,000 --> 01:08:11,560
Be my woman, girl
I'll be your man
1495
01:08:18,520 --> 01:08:20,320
Come on, girls!
1496
01:08:20,320 --> 01:08:21,960
You are stars!
1497
01:08:21,960 --> 01:08:23,200
Bravo, girls!
1498
01:08:25,160 --> 01:08:26,640
Now, that's energy.
1499
01:08:26,640 --> 01:08:28,120
I've made my decision.
1500
01:08:34,360 --> 01:08:35,440
Misty Phoenix.
1501
01:08:36,440 --> 01:08:39,000
-Shantay, you stay.
-Thank you.
1502
01:08:39,000 --> 01:08:40,520
Thanks so much.
1503
01:08:43,840 --> 01:08:46,160
You're in the semifinals. Join
the others.
1504
01:08:46,160 --> 01:08:47,720
Thanks a lot. It's awful.
1505
01:08:48,440 --> 01:08:49,600
Don't worry, honey.
1506
01:08:49,600 --> 01:08:51,640
Thanks for everything.
1507
01:08:51,640 --> 01:08:53,080
It's horrible.
1508
01:08:55,280 --> 01:08:56,280
Are you okay?
1509
01:08:56,280 --> 01:08:57,640
Yeah, don't worry.
1510
01:08:58,960 --> 01:09:01,480
-Well done, Misty.
-Thanks.
1511
01:09:02,720 --> 01:09:04,000
Perseo, Perseo.
1512
01:09:04,240 --> 01:09:06,440
-Amor.
-Amor.
1513
01:09:06,440 --> 01:09:07,440
We...
1514
01:09:08,320 --> 01:09:10,880
We've been through so much
together.
1515
01:09:10,880 --> 01:09:12,200
You made us dream.
1516
01:09:12,760 --> 01:09:14,880
And you're only 21.
1517
01:09:15,560 --> 01:09:19,280
Your incredible charisma
and your passion for Canary
Islands drag...
1518
01:09:19,280 --> 01:09:21,400
Millions of French people will
come.
1519
01:09:21,400 --> 01:09:23,560
You'll have to push us back at
the border.
1520
01:09:24,120 --> 01:09:26,720
Never lose your tenacity.
1521
01:09:26,720 --> 01:09:29,600
You'll go very far.
You can be proud of yourself.
1522
01:09:29,600 --> 01:09:31,320
Thank you for the opportunity.
1523
01:09:31,320 --> 01:09:35,440
I've been doing professional
drag
for only a year and a half.
1524
01:09:35,440 --> 01:09:39,520
So, for me,
this has been an incredible
opportunity!
1525
01:09:39,520 --> 01:09:42,560
I've been able to show my
outfits
1526
01:09:43,120 --> 01:09:44,600
and my performances.
1527
01:09:44,600 --> 01:09:45,920
It's been great to be here!
1528
01:09:46,400 --> 01:09:48,560
-Thank you.
-No, thank you.
1529
01:09:48,560 --> 01:09:50,680
Sashay away.
1530
01:09:51,480 --> 01:09:53,000
We will miss you.
1531
01:09:53,880 --> 01:09:54,680
Thanks.
1532
01:09:57,840 --> 01:09:59,200
Thank you.
1533
01:09:59,200 --> 01:10:00,520
Maravillosa.
1534
01:10:03,880 --> 01:10:06,000
Perseo, my love!
1535
01:10:08,040 --> 01:10:10,600
-¡Dios!
-¡Escándalo!
1536
01:10:16,360 --> 01:10:18,880
The girls and I formed a family,
1537
01:10:18,880 --> 01:10:20,480
so, I'm...
1538
01:10:20,880 --> 01:10:22,040
very happy.
1539
01:10:23,920 --> 01:10:25,160
Lots of memories.
1540
01:10:25,160 --> 01:10:28,760
I showed France what
Canarian Island drag is all
about.
1541
01:10:28,760 --> 01:10:31,200
It was very well received,
1542
01:10:31,200 --> 01:10:32,680
so, I'm very happy.
1543
01:10:32,680 --> 01:10:34,000
Thank you to the whole team.
1544
01:10:34,000 --> 01:10:35,360
I love you.
1545
01:10:35,360 --> 01:10:37,600
It's not always easy
to find your place,
1546
01:10:37,600 --> 01:10:39,080
but it's been easy with you.
1547
01:10:39,800 --> 01:10:43,720
It's been a sick experience.
I'd do it a thousand times over.
1548
01:10:44,680 --> 01:10:47,280
Come on, we'll perform on tour
1549
01:10:47,280 --> 01:10:48,640
and give it our all.
1550
01:10:48,640 --> 01:10:52,120
It's incredible.
Thank you for the experience,
Drag Race.
1551
01:10:56,000 --> 01:11:00,360
Here's the cast for the
semi-finals
of Drag Race France Season 3.
1552
01:11:02,040 --> 01:11:04,480
We've come a long way,
and it's not over yet.
1553
01:11:04,480 --> 01:11:05,480
So, hold on.
1554
01:11:06,520 --> 01:11:08,520
You should be proud. Bravo.
1555
01:11:09,520 --> 01:11:10,800
My queens,
1556
01:11:10,800 --> 01:11:13,560
love yourselves as you are,
and life will always be a...
1557
01:11:13,560 --> 01:11:15,400
-Party!
-Music!
1558
01:11:16,160 --> 01:11:17,840
I'm a winner
1559
01:11:17,840 --> 01:11:20,160
I'm a winner, baby
1560
01:11:20,160 --> 01:11:22,000
I'm a winner
1561
01:11:22,000 --> 01:11:24,000
I'm a winner, baby
1562
01:11:24,000 --> 01:11:25,640
I'm a winner
1563
01:11:25,640 --> 01:11:27,800
I'm a winner, baby
1564
01:11:27,800 --> 01:11:29,600
I'm a winner
1565
01:11:29,600 --> 01:11:31,000
I'm a winner, baby
1566
01:11:31,000 --> 01:11:32,680
Next, on Drag Race France...
1567
01:11:32,680 --> 01:11:34,680
This is it. It's the
semi-finals.
1568
01:11:34,680 --> 01:11:35,480
The time has come.
1569
01:11:36,000 --> 01:11:37,280
For the maxi-challenge,
1570
01:11:37,280 --> 01:11:41,040
you'll show a new talent
on Drag Race France.
1571
01:11:42,000 --> 01:11:43,280
No!
1572
01:11:43,280 --> 01:11:44,160
Panic.
1573
01:11:51,360 --> 01:11:52,360
How can that be?
1574
01:11:52,360 --> 01:11:53,480
Calm down.
1575
01:11:54,200 --> 01:11:56,080
I'm sorry, but...
1576
01:11:56,080 --> 01:11:57,320
I don't get it.
1577
01:11:57,320 --> 01:11:59,000
You'll never win again.
1578
01:12:02,040 --> 01:12:02,960
What a mess!
1579
01:12:03,560 --> 01:12:04,960
Histo...
1580
01:12:04,960 --> 01:12:06,440
Historic!
1581
01:12:07,760 --> 01:12:12,200
See you next week
for historic semi-finals,
darling.
1582
01:12:13,000 --> 01:12:14,800
DRAG RACE FRANCE 3
ONLY ONE WILL BE QUEEN
111873