All language subtitles for Drag Race France S03E06 - Makeover, Ma Grande Soeur Drag

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,920 For Season 3 of Drag Race France, 2 00:00:05,920 --> 00:00:09,040 our ten new queens will have to pull out all the stops. 3 00:00:09,040 --> 00:00:12,720 They will face crazy mini-challenges. 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,160 Trickier-than-ever maxi-challenges. 5 00:00:20,760 --> 00:00:22,640 And breathtaking runways. 6 00:00:25,600 --> 00:00:27,200 To stay in the competition, 7 00:00:27,200 --> 00:00:29,080 the two queens at the bottom of the ranking 8 00:00:29,080 --> 00:00:31,080 will give their all in a lipsync... 9 00:00:31,080 --> 00:00:31,840 Le... 10 00:00:31,840 --> 00:00:32,800 gen... 11 00:00:32,800 --> 00:00:33,560 dary! 12 00:00:33,560 --> 00:00:34,800 But, watch out. 13 00:00:38,720 --> 00:00:39,760 Hello? 14 00:00:39,760 --> 00:00:42,680 I've prepared a few surprises for this season... 15 00:00:42,680 --> 00:00:44,520 It's never rung before. 16 00:00:45,200 --> 00:00:47,000 ... to spice up the competition. 17 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 No way! 18 00:00:50,800 --> 00:00:51,800 I missed that. 19 00:00:51,800 --> 00:00:54,040 Get ready to start. 20 00:00:54,040 --> 00:00:56,640 May the best drag queen win! 21 00:00:57,240 --> 00:00:59,040 Previously, on Drag Race France... 22 00:00:59,040 --> 00:01:01,000 Hello! 23 00:01:01,680 --> 00:01:03,560 My queens, it's time for the Snatch Game! 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,440 This morning, a rabbit shot a hunter 25 00:01:08,720 --> 00:01:09,880 "I didn't get-ix". 26 00:01:12,200 --> 00:01:13,840 El teléfono, nena. 27 00:01:13,840 --> 00:01:16,400 My queens, the maxi-challenge isn't over yet. 28 00:01:17,720 --> 00:01:19,320 You need to get changed. 29 00:01:19,320 --> 00:01:22,760 First, let me thank you for this invitation. 30 00:01:22,760 --> 00:01:23,680 Awesome! 31 00:01:23,680 --> 00:01:26,520 Ruby on the Nail. Congratulations, you're this week's winner. 32 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Le Filip. 33 00:01:29,000 --> 00:01:31,080 The Snatch Game pissed me off. 34 00:01:31,080 --> 00:01:31,960 Yeah. 35 00:01:31,960 --> 00:01:34,360 I felt you were lost as Dalida. 36 00:01:34,600 --> 00:01:35,560 Norma Bell. 37 00:01:35,800 --> 00:01:38,400 When you came back as Father Fouras, I was really excited. 38 00:01:38,400 --> 00:01:39,600 And then, well... 39 00:01:39,600 --> 00:01:41,560 It wasn't that great. 40 00:01:42,680 --> 00:01:44,480 Le Filip. Shantay, you stay. 41 00:01:45,560 --> 00:01:46,680 Norma. 42 00:01:46,680 --> 00:01:48,480 Sashay away. 43 00:01:50,040 --> 00:01:52,160 -We love you! -Well done, Norma. 44 00:01:52,160 --> 00:01:53,400 Bravo, Norma! 45 00:01:55,640 --> 00:01:59,160 AFTER NORMA BELL'S ELIMINATION 46 00:01:59,440 --> 00:02:01,400 -What the fuck? -Bravo, Le Filip. 47 00:02:03,600 --> 00:02:04,840 -Oh, my. -Yeah. 48 00:02:05,560 --> 00:02:08,520 -We survived. -I don't want to have this moment. 49 00:02:08,800 --> 00:02:10,080 Honey! 50 00:02:10,640 --> 00:02:11,720 Norma isn't there. 51 00:02:11,720 --> 00:02:14,320 It feels weird. Norma was like sunshine. 52 00:02:14,320 --> 00:02:16,280 I'm sad she's gone. 53 00:02:16,760 --> 00:02:18,640 "Keep making this season... 54 00:02:19,360 --> 00:02:21,760 hysterical." Sorry, "historic." 55 00:02:22,080 --> 00:02:24,600 -Bravo, Norma. -Well done, Norma! 56 00:02:26,560 --> 00:02:27,840 I'm gutted. 57 00:02:28,480 --> 00:02:30,120 She was great. 58 00:02:30,600 --> 00:02:33,080 You know? My Snatch Game wasn't great. 59 00:02:33,760 --> 00:02:37,000 -You still deserve this. -It's not your fault. 60 00:02:37,000 --> 00:02:39,640 You're here because you performed a great lipsync. 61 00:02:39,640 --> 00:02:41,920 -Yeah. -Don't think like that. 62 00:02:41,920 --> 00:02:44,800 The more people leave, the harder it's going to be. 63 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Yeah, for sure. 64 00:02:45,960 --> 00:02:48,840 We spend so much time together. We grow together. 65 00:02:49,440 --> 00:02:52,160 Each elimination is heartbreaking. 66 00:02:52,160 --> 00:02:55,920 Especially Norma, who's a darling and uber-talented. 67 00:02:55,920 --> 00:02:58,840 She won on the first episode. 68 00:02:58,840 --> 00:03:02,320 So, yeah, it's a bit... But it's a competition. 69 00:03:02,320 --> 00:03:04,400 I don't ever want to go through that again. 70 00:03:04,400 --> 00:03:07,560 I don't want to be up against another girlfriend. 71 00:03:07,560 --> 00:03:09,320 I want to be in the top of the ranking 72 00:03:09,320 --> 00:03:11,520 so I don't have to do it. 73 00:03:11,520 --> 00:03:12,640 Ruby. 74 00:03:13,360 --> 00:03:15,960 -Winner of the week! -Congratulations. 75 00:03:15,960 --> 00:03:17,320 Bravo! 76 00:03:17,320 --> 00:03:18,920 -Thank you. -We're proud of you. 77 00:03:19,360 --> 00:03:21,360 -Thanks. -Really. 78 00:03:21,360 --> 00:03:23,880 I'm very proud, very happy. I really am. 79 00:03:23,880 --> 00:03:27,280 I'm very happy to have won, 80 00:03:27,280 --> 00:03:29,560 but to have shared this Snatch Game with you, 81 00:03:29,560 --> 00:03:31,800 this whole experience, it's... 82 00:03:31,800 --> 00:03:35,840 I was at the bottom of the ranking for the first few weeks. 83 00:03:35,840 --> 00:03:38,640 I had to lipsync twice to stay here, 84 00:03:38,640 --> 00:03:40,600 so I had something to prove. 85 00:03:41,760 --> 00:03:45,320 And the Snatch Game was my chance, or it would have been too late. 86 00:03:45,320 --> 00:03:46,400 So, now... 87 00:03:46,880 --> 00:03:49,560 I'm glad I let go. 88 00:03:50,240 --> 00:03:51,640 I'm happy I won. 89 00:03:51,640 --> 00:03:54,160 -You should be proud. -You were amazing. 90 00:03:54,160 --> 00:03:55,440 Stay right there. 91 00:03:55,440 --> 00:03:58,240 You'll see my picture in the frame. 92 00:04:01,640 --> 00:04:03,720 Top six! 93 00:04:03,720 --> 00:04:05,520 Top six. Oh, yeah. 94 00:04:06,160 --> 00:04:08,720 Hello, crown. Come here. 95 00:04:14,440 --> 00:04:17,000 RuPaul's Drag Race 96 00:04:19,960 --> 00:04:21,560 On the jury this week: 97 00:04:21,560 --> 00:04:22,520 Daphné Bürki, 98 00:04:24,440 --> 00:04:25,400 Kiddy Smile, 99 00:04:25,400 --> 00:04:27,320 and our special guests-- 100 00:04:27,320 --> 00:04:29,160 influencer Meryl Bie 101 00:04:29,160 --> 00:04:32,080 and the most punk of actresses, Béatrice Dalle. 102 00:04:33,560 --> 00:04:35,760 YPARIS, a brand whose jewelry don't require piercing 103 00:04:35,760 --> 00:04:37,320 and is unisex and eco-responsible, 104 00:04:37,320 --> 00:04:39,320 is offering the winner this crown 105 00:04:39,320 --> 00:04:41,200 and scepter, worth 40,000 euros. 106 00:04:41,720 --> 00:04:45,000 Misterb&b, the LGBTQ+ accommodation-booking platform, 107 00:04:45,000 --> 00:04:47,400 invites you to the Venice Carnival for a 5* stay 108 00:04:47,400 --> 00:04:49,160 and legendary masked parties. 109 00:04:49,880 --> 00:04:52,480 MAC Cosmetics offers you a year's worth of products 110 00:04:52,480 --> 00:04:56,320 to create all your desires and reveal the artist within you. 111 00:04:56,320 --> 00:04:58,080 RuPaul's Drag Race 112 00:04:58,080 --> 00:05:01,640 May the best drag queen win! 113 00:05:01,640 --> 00:05:04,800 Here we go again. How are you, Grandma? 114 00:05:04,800 --> 00:05:08,680 You've obviously found the elixir of youth. 115 00:05:08,680 --> 00:05:11,360 A new week is starting. 116 00:05:12,040 --> 00:05:13,480 Oh, my rheumatism. 117 00:05:13,480 --> 00:05:15,560 Welcome to the retirement home. 118 00:05:16,320 --> 00:05:19,040 Six weeks of competition, and we're 20 years older. 119 00:05:19,040 --> 00:05:21,560 We got hit in the face by a door. 120 00:05:21,560 --> 00:05:24,960 We're tired, exhausted, but we had a blast. 121 00:05:24,960 --> 00:05:27,840 -My rheumatism. -Top six! 122 00:05:30,640 --> 00:05:32,600 We're not tired at all. 123 00:05:32,600 --> 00:05:34,640 I'm so happy for your frame. 124 00:05:34,640 --> 00:05:36,560 The picture in the frame! 125 00:05:36,560 --> 00:05:37,600 Go look at your picture. 126 00:05:37,920 --> 00:05:40,320 I'm happy, because I'm the winner. 127 00:05:40,320 --> 00:05:42,080 Finally, I have my picture in the Werk Room. 128 00:05:42,080 --> 00:05:43,080 It's nice. 129 00:05:43,080 --> 00:05:46,080 -Amazing! -What a naughty smile! 130 00:05:46,080 --> 00:05:47,200 Yes, hello. 131 00:05:47,200 --> 00:05:49,160 There's lots of hair, though. 132 00:05:49,160 --> 00:05:51,440 -A real panther. -It's the fur. 133 00:05:51,440 --> 00:05:52,960 Natural fur. 134 00:05:52,960 --> 00:05:54,400 Ruby's picture is beautiful. 135 00:05:54,400 --> 00:05:57,600 It's nice to finally see her in the frame 136 00:05:57,600 --> 00:05:59,320 after weeks of lipsyncing. 137 00:05:59,320 --> 00:06:00,480 Bravo, Ruby. 138 00:06:00,480 --> 00:06:01,720 -Thanks. -Well done. 139 00:06:03,400 --> 00:06:05,800 Fifth victory, fifth different person. 140 00:06:05,800 --> 00:06:07,680 -That's crazy. -Who'll be the sixth? 141 00:06:07,680 --> 00:06:10,040 -Who's got a win? -I've got a win. 142 00:06:10,040 --> 00:06:13,240 Several queens have won. Our season is full of talent. 143 00:06:13,240 --> 00:06:14,840 It could be anybody. 144 00:06:14,840 --> 00:06:16,760 Today, we should win... 145 00:06:17,880 --> 00:06:19,200 one of us. 146 00:06:19,800 --> 00:06:23,440 I want to stay in the top 3 and win, maybe. 147 00:06:25,360 --> 00:06:26,280 I'm Italian. 148 00:06:26,280 --> 00:06:28,200 Or one of us a second time. 149 00:06:28,200 --> 00:06:31,280 It's time to play our cards right. 150 00:06:32,240 --> 00:06:36,080 I need to get my thumb out of my ass, I think. 151 00:06:36,080 --> 00:06:38,520 I actually like thumbs up my ass. 152 00:06:38,520 --> 00:06:40,520 Why is that negative? 153 00:06:42,640 --> 00:06:44,280 Cock-a-doodle-doo 154 00:06:44,280 --> 00:06:45,840 Cock-a-doodle-doo 155 00:06:45,840 --> 00:06:47,800 Cock-a-doodle-doo 156 00:06:47,800 --> 00:06:49,000 My queens. 157 00:06:49,920 --> 00:06:52,080 -Do you believe in fairy tales? -Yeah. 158 00:06:52,080 --> 00:06:54,120 I don't believe in fairy tales. 159 00:06:54,400 --> 00:06:55,640 But if Nicky does, 160 00:06:55,640 --> 00:06:58,240 I will too, because she's our queen. 161 00:06:58,240 --> 00:07:01,200 Really? A pumpkin that becomes a carriage? 162 00:07:01,200 --> 00:07:02,680 A frog that becomes a hunk? 163 00:07:02,680 --> 00:07:05,040 -Why not? -I've known the opposite. 164 00:07:05,040 --> 00:07:06,560 -Have you? -Yes. 165 00:07:06,560 --> 00:07:10,280 Let's see who has the talents of a fairy godmother. 166 00:07:11,120 --> 00:07:13,960 For that, we'll mix up the present and the past. 167 00:07:15,200 --> 00:07:16,560 -Okay. -Yes. 168 00:07:16,560 --> 00:07:17,920 -Magic! -Present, past. 169 00:07:17,920 --> 00:07:20,960 -Time travel. -Is it a Father Fouras riddle? 170 00:07:21,400 --> 00:07:22,600 He's gone. 171 00:07:23,480 --> 00:07:26,080 We're going to mix the past with the present, 172 00:07:26,080 --> 00:07:27,960 and the present with the past. 173 00:07:30,480 --> 00:07:32,160 I don't know what it is. 174 00:07:32,160 --> 00:07:34,000 -Makeover? -I smell a makeover. 175 00:07:34,000 --> 00:07:36,400 Makeover with the past. Girls are coming back. 176 00:07:37,800 --> 00:07:39,680 The girls from past seasons? 177 00:07:39,680 --> 00:07:41,520 -It would be amazing. -Crazy. 178 00:07:41,520 --> 00:07:42,800 Should we call Nicky? 179 00:07:42,800 --> 00:07:44,360 -We want to know more. -Hell, yeah! 180 00:07:44,360 --> 00:07:46,520 Nicky! 181 00:07:51,520 --> 00:07:53,920 Hello! 182 00:07:55,440 --> 00:07:57,400 We're back to school. 183 00:07:59,200 --> 00:08:02,320 The Enchanter Merlin reference is so cute. 184 00:08:02,320 --> 00:08:05,320 She's like a shy but fashionable teacher. 185 00:08:05,320 --> 00:08:07,120 -How are you, girls? -Good. 186 00:08:07,120 --> 00:08:08,560 -Well rested? -Yeah. 187 00:08:08,560 --> 00:08:09,560 Hang on. 188 00:08:10,200 --> 00:08:11,760 -Do you hear that? -No. 189 00:08:13,480 --> 00:08:15,200 There's no sound? 190 00:08:15,200 --> 00:08:16,680 The sound of silence, maybe. 191 00:08:16,680 --> 00:08:18,000 No, there's nothing. 192 00:08:18,000 --> 00:08:20,480 -Like a phone ringing? -No! 193 00:08:20,480 --> 00:08:23,320 -No? Are you sure? -No, no phone. 194 00:08:23,320 --> 00:08:25,960 The plan is down. No more credit. Sorry. 195 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 It's all in your head. No phone. 196 00:08:27,960 --> 00:08:29,800 -It must be in my head. -Yeah. 197 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 To take the pressure off, 198 00:08:32,360 --> 00:08:34,160 let's have some fun. 199 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 -Yes, fun! -Girls want to have fun! 200 00:08:38,280 --> 00:08:40,520 -For this week's mini-challenge... -Yes? 201 00:08:40,520 --> 00:08:41,840 We'll play a fun game... 202 00:08:43,080 --> 00:08:45,640 that drag queens are used to hosting with flying colors-- 203 00:08:48,080 --> 00:08:49,480 bingo! 204 00:08:50,640 --> 00:08:52,000 I never get lucky. 205 00:08:52,000 --> 00:08:55,120 -But it'll be a loco version. -Okay. 206 00:08:55,120 --> 00:08:56,640 Loco means "crazy," Perseo. 207 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 I didn't know that. 208 00:08:59,720 --> 00:09:02,240 I don't know what loco means. I studied German. 209 00:09:02,800 --> 00:09:04,720 You have five minutes to get into drag. 210 00:09:04,720 --> 00:09:05,800 Okay. 211 00:09:05,800 --> 00:09:08,400 Wear something comfortable. 212 00:09:08,400 --> 00:09:09,320 Alright! 213 00:09:09,320 --> 00:09:11,120 -Here we go! -Thanks, Nicky. 214 00:09:11,120 --> 00:09:12,040 Thanks! 215 00:09:12,040 --> 00:09:14,120 Okay, five minutes. Chop, chop. Let's run. 216 00:09:14,120 --> 00:09:15,480 I'm putting on my best wig. 217 00:09:15,480 --> 00:09:17,840 Oh, come on! Five minutes again? 218 00:09:17,840 --> 00:09:19,640 I'll manage. I know that. 219 00:09:19,640 --> 00:09:22,280 But don't ask me to look pretty. 220 00:09:22,280 --> 00:09:25,680 In bingo, there's one technique only. It's called "pure chance." 221 00:09:25,680 --> 00:09:27,320 There. It's... 222 00:09:27,320 --> 00:09:29,520 Are you lucky, in general? 223 00:09:29,520 --> 00:09:31,640 -Because I'm not. -No, not at all. 224 00:09:31,640 --> 00:09:34,280 -I usually win at bingo. -Do you? 225 00:09:34,280 --> 00:09:37,640 -Do you win at life? -No. You can't win everything. 226 00:09:37,640 --> 00:09:38,960 It's funny, 227 00:09:38,960 --> 00:09:43,600 bingo has become an emblematic drag event. 228 00:09:44,200 --> 00:09:48,000 It's also a different context for seeing drag queens. 229 00:09:48,000 --> 00:09:49,760 -Yeah. -Outside of shows. 230 00:09:49,760 --> 00:09:51,800 You have a drink and a laugh. 231 00:09:51,800 --> 00:09:53,920 Who's ever hosted a bingo? 232 00:09:53,920 --> 00:09:58,240 I've played bingo at home with my family. 233 00:09:58,240 --> 00:10:01,800 We'd each put in a euro and play bingo, 234 00:10:01,800 --> 00:10:04,400 but I never played in "real life." 235 00:10:04,400 --> 00:10:06,720 Your family isn't real life? 236 00:10:08,280 --> 00:10:10,640 You know what I mean, not a "real" bingo. 237 00:10:10,640 --> 00:10:15,520 Vamos a jugar al bingo loco, honey! 238 00:10:17,000 --> 00:10:21,480 MINI-CHALLENGE, BINGO LOCO 239 00:10:22,600 --> 00:10:24,920 Wow! You're all dressed up. 240 00:10:24,920 --> 00:10:26,000 Yeah. 241 00:10:26,000 --> 00:10:28,080 You brought your grandmothers. 242 00:10:28,560 --> 00:10:30,840 -Granny Varda. -I'm watching over them. 243 00:10:30,840 --> 00:10:31,840 My queens. 244 00:10:32,400 --> 00:10:34,560 -You know the rules. -Yes. 245 00:10:34,560 --> 00:10:35,840 We draw numbers. 246 00:10:36,680 --> 00:10:40,400 If you have a match, mark it down on the card. 247 00:10:40,400 --> 00:10:44,200 As you can see, there are no chips or corn. 248 00:10:45,600 --> 00:10:47,480 You'll have to mark the numbers... 249 00:10:47,480 --> 00:10:48,920 with your body. 250 00:10:50,400 --> 00:10:51,760 -Okay. -Twister. 251 00:10:51,760 --> 00:10:53,880 You'll have to use your whole body, 252 00:10:53,880 --> 00:10:55,680 and above all, hold on. 253 00:10:56,760 --> 00:10:57,560 I love it. 254 00:10:59,080 --> 00:11:02,120 Are you telling me that I have to 255 00:11:02,120 --> 00:11:04,320 hide each number with my body? 256 00:11:05,280 --> 00:11:07,600 No worries, I'm a ballet dancer. 257 00:11:07,600 --> 00:11:11,080 The first to get all the numbers shouts, "Bingo!" 258 00:11:11,080 --> 00:11:12,440 Bingo! 259 00:11:12,440 --> 00:11:13,440 But, watch out. 260 00:11:13,760 --> 00:11:15,880 If you stop touching a number, 261 00:11:15,880 --> 00:11:18,080 you'll be eliminated immediately. 262 00:11:18,080 --> 00:11:19,800 Snap! 263 00:11:19,800 --> 00:11:21,360 Snap! 264 00:11:21,360 --> 00:11:24,440 And there's no bingo without a drag host. 265 00:11:26,320 --> 00:11:28,160 Oh, drag king! 266 00:11:29,000 --> 00:11:30,320 I love it! 267 00:11:30,800 --> 00:11:31,880 Amazing! 268 00:11:32,480 --> 00:11:33,440 He's ballsy. 269 00:11:33,440 --> 00:11:36,360 -Please meet Sergei. -Hello, Sergei. 270 00:11:36,360 --> 00:11:37,920 We love this king, 271 00:11:37,920 --> 00:11:41,360 who's also the drag son of a queen we know well. 272 00:11:41,880 --> 00:11:44,880 -Who? -Our first queen, Paloma. 273 00:11:44,880 --> 00:11:47,000 -Yeah! -Brava. 274 00:11:47,000 --> 00:11:51,280 I'm glad to finally see some male energy in the room. 275 00:11:51,280 --> 00:11:54,240 We haven't seen our boyfriends in weeks, so... 276 00:11:54,240 --> 00:11:57,160 -Ready to rough up my queens? -Oh, yeah! 277 00:11:58,600 --> 00:12:00,840 My queens, I leave you to warm up. 278 00:12:00,840 --> 00:12:01,800 -Come on. -Okay. 279 00:12:05,320 --> 00:12:07,040 -Stop! -Okay. 280 00:12:07,040 --> 00:12:09,280 Who's gonna get lucky, and who's gonna cramp up? 281 00:12:09,280 --> 00:12:11,480 Let's go for the Bingo Loco! 282 00:12:11,480 --> 00:12:13,680 -Let's go! -I've already got cramps. 283 00:12:14,280 --> 00:12:15,480 Pull the right ones. 284 00:12:16,200 --> 00:12:17,760 We want the right number. 285 00:12:17,760 --> 00:12:21,000 That's how many brain cells you'll have left after the show-- 286 00:12:21,440 --> 00:12:22,600 seven! 287 00:12:23,840 --> 00:12:25,760 -I have it! -I don't. 288 00:12:26,680 --> 00:12:27,800 I've got it! 289 00:12:28,320 --> 00:12:30,240 I have a technique, that's why. 290 00:12:30,240 --> 00:12:33,040 -You look like an ostrich. -No, you'll see. 291 00:12:33,040 --> 00:12:35,200 Don't look up the skirt, it's sticky. 292 00:12:35,200 --> 00:12:37,320 Misty starts with the head, that's clever. 293 00:12:37,320 --> 00:12:39,320 -Now, she can't see! -Crap! 294 00:12:39,320 --> 00:12:41,240 Misty, head upside down. 295 00:12:41,240 --> 00:12:42,600 I can see her butt. 296 00:12:42,600 --> 00:12:43,840 I'm not complaining. 297 00:12:43,840 --> 00:12:44,720 Next number. 298 00:12:44,720 --> 00:12:47,600 -Come on, pick a ball! -Come on! 299 00:12:47,600 --> 00:12:51,160 It's a 0 with a belt, that's the eight. 300 00:12:53,200 --> 00:12:55,480 -My nickname in high school. -I don't have it. 301 00:12:55,480 --> 00:12:57,360 Le Filip has two numbers. 302 00:12:57,360 --> 00:13:00,000 I've got the eight too. Let's put the second heel down. 303 00:13:00,000 --> 00:13:00,920 Let's continue. 304 00:13:01,760 --> 00:13:04,280 -Another ball! -Come on, Serguei. 305 00:13:04,720 --> 00:13:06,960 That's Nicky Doll's real age. 306 00:13:07,480 --> 00:13:08,440 Nineteen! 307 00:13:08,440 --> 00:13:09,600 I have it! 308 00:13:10,320 --> 00:13:11,880 -I have it! -Me too! 309 00:13:12,280 --> 00:13:13,880 -Nineteen. -Nope. 310 00:13:13,880 --> 00:13:17,200 -Perseo has it. -I've got it. 311 00:13:17,200 --> 00:13:20,720 And we have Misty with a stiff neck and a 19. 312 00:13:20,720 --> 00:13:23,480 -And Leona has nothing. -Still nothing. 313 00:13:23,480 --> 00:13:27,000 What the hell? I've got no numbers. 314 00:13:27,000 --> 00:13:28,880 As usual, I'm not lucky. 315 00:13:30,480 --> 00:13:33,400 How many shots does one drink to make drag queens more beautiful? 316 00:13:33,400 --> 00:13:34,520 Twenty. 317 00:13:34,520 --> 00:13:35,840 I have it! 318 00:13:35,840 --> 00:13:37,120 I have one. 319 00:13:37,120 --> 00:13:39,800 -Hang on. -Misty has three numbers. 320 00:13:39,800 --> 00:13:43,320 -Ruby, are you happy in love? -No, I'm not. I'm gutted. 321 00:13:43,320 --> 00:13:44,800 I don't let it get to me. 322 00:13:44,800 --> 00:13:48,560 I can play bingo, listen, and put my foot down on a number. 323 00:13:48,560 --> 00:13:51,040 It's bound to come out eventually. 324 00:13:51,040 --> 00:13:53,000 Still waters run deep. 325 00:13:53,000 --> 00:13:53,920 Five. 326 00:13:54,760 --> 00:13:56,880 -Okay, Ruby. -I have it! 327 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 I'm entering the game. 328 00:13:58,360 --> 00:14:01,680 Come on, I have the five. 329 00:14:01,680 --> 00:14:04,640 It's the number you dial when you see Nicky Doll. 330 00:14:04,640 --> 00:14:07,560 Caliente. Call the fire department. Eighteen. 331 00:14:07,560 --> 00:14:08,560 Yes. 332 00:14:09,200 --> 00:14:10,440 Ruby has it. 333 00:14:10,800 --> 00:14:14,360 -I love firemen. -Do they love you back? 334 00:14:14,360 --> 00:14:17,280 I don't know. Too many things to put out. 335 00:14:17,280 --> 00:14:20,400 That's how much sleep you're getting right now, 336 00:14:20,400 --> 00:14:21,880 two. 337 00:14:22,240 --> 00:14:24,000 -Ah, Ruby. -I have it! 338 00:14:24,000 --> 00:14:26,960 -Perseo, any regrets? -Why? 339 00:14:26,960 --> 00:14:28,160 Honestly, 340 00:14:28,160 --> 00:14:29,800 even in that position, 341 00:14:30,800 --> 00:14:32,720 I feel comfortable. 342 00:14:32,720 --> 00:14:34,760 -I go round and round. -Yeah. 343 00:14:34,760 --> 00:14:36,600 The ball is going round and round 344 00:14:37,080 --> 00:14:38,160 It's out. 345 00:14:38,880 --> 00:14:40,560 Me too, they're out. 346 00:14:41,200 --> 00:14:44,240 This number rhymes with my sausage, 347 00:14:44,240 --> 00:14:45,320 it's number six! 348 00:14:45,320 --> 00:14:46,800 -Yes! -No! 349 00:14:46,800 --> 00:14:48,560 -Perfect. -Yes! 350 00:14:48,560 --> 00:14:50,440 -Misty, are you okay? -Yes. 351 00:14:50,440 --> 00:14:52,440 -Have you taken yoga? -Yeah. 352 00:14:52,440 --> 00:14:54,640 -What position is that? -Bird standing. 353 00:14:57,480 --> 00:14:58,600 Lula? 354 00:14:58,600 --> 00:15:00,320 -Dead dog. -"Dead dog"? 355 00:15:00,320 --> 00:15:01,760 -Ruby? -Wet dog. 356 00:15:01,760 --> 00:15:03,200 "Wet dog"? 357 00:15:03,560 --> 00:15:05,560 -Le Filip? -Cigarette pickup. 358 00:15:05,560 --> 00:15:07,400 "Cigarette pickup"! 359 00:15:07,400 --> 00:15:09,960 -Leona? -Celine Dion. 360 00:15:10,440 --> 00:15:12,520 -Perseo? -Too much vodka. 361 00:15:14,320 --> 00:15:15,720 I know this one well. 362 00:15:15,720 --> 00:15:19,680 It's the number of syllables in legendary. 363 00:15:19,680 --> 00:15:21,960 -Three! -Bingo! 364 00:15:21,960 --> 00:15:24,320 -We have a winner. -Bingo Loco! 365 00:15:24,320 --> 00:15:26,520 ¡Dios, un escándalo! 366 00:15:27,240 --> 00:15:28,960 Bingo! 367 00:15:28,960 --> 00:15:30,760 Bingo Loco! 368 00:15:31,840 --> 00:15:33,960 It's all good, it's over. 369 00:15:36,080 --> 00:15:39,080 Perseo, congratulations, you win this mini-challenge. 370 00:15:39,080 --> 00:15:40,800 Thank you! 371 00:15:41,720 --> 00:15:42,520 Awesome. 372 00:15:42,520 --> 00:15:45,560 You've just invented a new Kamasutra position. 373 00:15:45,560 --> 00:15:48,560 Great. We'll call it "Perseo is in the house." 374 00:15:49,560 --> 00:15:52,760 -Thanks, Sergei! -Thank you. 375 00:15:52,760 --> 00:15:54,560 See you soon for another Bingo Loco? 376 00:15:54,560 --> 00:15:56,040 -I'd love to! -See you! 377 00:15:56,040 --> 00:15:57,520 Bravo, Serguei. 378 00:15:57,520 --> 00:15:59,120 Girls, say goodbye. 379 00:15:59,120 --> 00:16:01,360 -Bye! -Love you! 380 00:16:10,560 --> 00:16:11,640 My queens. 381 00:16:11,640 --> 00:16:15,640 For this week's maxi-challenge, you'll be multiplying your efforts... 382 00:16:15,640 --> 00:16:16,440 by two. 383 00:16:17,400 --> 00:16:18,640 Got it. 384 00:16:18,640 --> 00:16:20,000 It's Makeover time! 385 00:16:20,000 --> 00:16:21,240 Yeah! 386 00:16:22,360 --> 00:16:26,320 Makeover time! 387 00:16:26,320 --> 00:16:29,280 I'm so scared! 388 00:16:29,280 --> 00:16:32,080 I'll have to apply makeup, dress up, 389 00:16:32,080 --> 00:16:35,040 and completely transform someone 390 00:16:35,040 --> 00:16:38,680 who's never done drag. Good luck to my partner. 391 00:16:38,680 --> 00:16:41,040 For this cult event, 392 00:16:41,040 --> 00:16:44,520 you'll need to transform someone into a drag queen in no time. 393 00:16:45,760 --> 00:16:49,520 This year, the transmission will go both ways. 394 00:16:49,520 --> 00:16:52,000 -Oh, dear. -Send in my guests. 395 00:16:55,560 --> 00:16:57,920 -Hi! -Hello. 396 00:16:57,920 --> 00:16:59,480 Hello. 397 00:16:59,480 --> 00:17:02,720 Now it all makes sense. 398 00:17:02,720 --> 00:17:07,200 And here come our old and LGBT fellow citizens. 399 00:17:07,200 --> 00:17:09,160 Big surprise, but not that big. 400 00:17:09,160 --> 00:17:11,320 We just played bingo. It's all connected. 401 00:17:12,880 --> 00:17:14,600 -Meet Chris. -Hello. 402 00:17:14,600 --> 00:17:15,400 Hi. 403 00:17:15,400 --> 00:17:17,200 -Sylvain. -Hello. 404 00:17:17,200 --> 00:17:19,320 -Michel. -Hello. 405 00:17:19,320 --> 00:17:21,000 -Claire. -Hello. 406 00:17:21,000 --> 00:17:22,560 -Michel. -Another one. 407 00:17:22,560 --> 00:17:24,600 -And Aline. -Hi. 408 00:17:24,600 --> 00:17:26,560 -Have you ever been in drag? -Yes. 409 00:17:26,560 --> 00:17:27,560 As a drag king. 410 00:17:28,280 --> 00:17:29,360 Great, we love that. 411 00:17:30,240 --> 00:17:34,160 I can't wait to talk about their backgrounds 412 00:17:34,160 --> 00:17:35,640 and experiences. 413 00:17:35,640 --> 00:17:38,280 It's going to be a beautiful, sharing moment. 414 00:17:38,280 --> 00:17:41,720 Perseo, as you won the mini-challenge, please pair them up. 415 00:17:41,720 --> 00:17:42,640 Great. 416 00:17:42,640 --> 00:17:44,600 I expect her to be strategic. 417 00:17:44,600 --> 00:17:48,480 I'm afraid she'll assign me a person who doesn't suit me 418 00:17:48,480 --> 00:17:50,360 and is hard to drag up. 419 00:17:50,360 --> 00:17:52,520 Who are you pairing Chris with? 420 00:17:52,520 --> 00:17:54,600 Okay. Chris... 421 00:17:54,600 --> 00:17:56,000 With Misty Phoenix. 422 00:17:56,000 --> 00:17:57,920 -I wanted her. -Misty Phoenix. 423 00:17:57,920 --> 00:17:59,120 Hello. 424 00:17:59,120 --> 00:18:00,160 Why Misty? 425 00:18:00,160 --> 00:18:02,560 I think they're a good match. 426 00:18:02,560 --> 00:18:04,400 I know who I want, that's for sure. 427 00:18:04,400 --> 00:18:07,600 But, as for the others, I try to please everyone. 428 00:18:07,600 --> 00:18:10,640 If I did this strategically, 429 00:18:10,640 --> 00:18:12,360 it wouldn't be the same competition. 430 00:18:12,920 --> 00:18:15,240 We are on the same level, and whoever wins, 431 00:18:15,240 --> 00:18:18,960 wins for her merit, not because she had an advantage. 432 00:18:18,960 --> 00:18:21,480 -What about Sylvain? -With Lula. 433 00:18:21,480 --> 00:18:22,880 Hi, that's me. 434 00:18:22,880 --> 00:18:24,760 Sylvain, this is Lula. 435 00:18:24,760 --> 00:18:27,280 -And Michel? -Michel is for me. 436 00:18:27,280 --> 00:18:28,320 Okay, very well. 437 00:18:28,880 --> 00:18:31,160 -What about Claire? -With Leona. 438 00:18:31,160 --> 00:18:32,320 Nice to meet you. 439 00:18:32,320 --> 00:18:34,720 -And the other Michel? -With Le Filip. 440 00:18:34,720 --> 00:18:36,600 -Okay. -Hello, Michel. 441 00:18:36,600 --> 00:18:37,520 Hello. 442 00:18:37,520 --> 00:18:40,080 So, Aline, you're with Ruby. 443 00:18:40,080 --> 00:18:41,960 -How are you, Aline? -I'm fine. 444 00:18:41,960 --> 00:18:44,160 I'm happy with Perseo's choice. 445 00:18:44,160 --> 00:18:46,600 She didn't play it personal. 446 00:18:46,600 --> 00:18:50,120 She really tried to match us up as best as possible. 447 00:18:50,120 --> 00:18:52,200 And she did it perfectly. 448 00:18:52,200 --> 00:18:53,840 For this clash of generations, 449 00:18:54,200 --> 00:18:56,160 we'll welcome two special guests. 450 00:18:56,160 --> 00:19:00,200 An actress and a social media star. 451 00:19:00,840 --> 00:19:01,800 Meryl Bie! 452 00:19:02,280 --> 00:19:03,720 Awesome. 453 00:19:03,720 --> 00:19:06,080 She's a bitch. I love her. 454 00:19:06,080 --> 00:19:07,800 She's so funny. I just love her. 455 00:19:07,800 --> 00:19:09,680 And a legend of French cinema 456 00:19:10,160 --> 00:19:12,120 with phenomenal talent... 457 00:19:12,120 --> 00:19:13,720 -Yeah? -Béatrice Dalle! 458 00:19:15,080 --> 00:19:16,880 We do things in a big way. 459 00:19:17,640 --> 00:19:18,800 Holy shit! 460 00:19:18,800 --> 00:19:20,360 Hashtag Drag Race France. 461 00:19:20,360 --> 00:19:21,720 My God, Béatrice Dalle. 462 00:19:21,720 --> 00:19:24,160 I'd love to go to an after-party with her. 463 00:19:24,160 --> 00:19:25,880 We'll do it after the show, I hope. 464 00:19:25,880 --> 00:19:28,040 -My queens will take care of you, okay? -Yes. 465 00:19:28,040 --> 00:19:29,120 Let's go! 466 00:19:29,120 --> 00:19:31,520 If you change your mind, there's no way out. 467 00:19:32,200 --> 00:19:34,480 -Too late. -Except for the queen who fails. 468 00:19:35,800 --> 00:19:38,920 -Aline, let's give it our all. -Good luck, and don't fuck it up! 469 00:19:38,920 --> 00:19:39,840 Okay. 470 00:19:40,200 --> 00:19:41,200 Thanks, Nicky. 471 00:19:41,200 --> 00:19:42,720 Okay, alright. 472 00:19:42,720 --> 00:19:44,600 -Let's go! -Follow me. 473 00:19:44,600 --> 00:19:47,520 -Sit on the orange one. -Okay. 474 00:19:47,520 --> 00:19:48,520 So, tell me. 475 00:19:48,520 --> 00:19:52,320 How did you end up here on Drag Race? 476 00:19:52,320 --> 00:19:55,880 By chance. I'm part of a national association 477 00:19:56,280 --> 00:19:58,880 with my colleagues called "The Bold Ones." 478 00:19:58,880 --> 00:20:01,640 This association's mission 479 00:20:01,640 --> 00:20:06,320 is to help the LGBT community age well. 480 00:20:07,040 --> 00:20:08,680 Okay. 481 00:20:08,680 --> 00:20:10,440 And, personally... 482 00:20:10,440 --> 00:20:14,160 I have been married. 483 00:20:14,160 --> 00:20:16,720 I have three children, now adults, and I'm proud of them. 484 00:20:16,720 --> 00:20:19,200 And, hang on, I've got four grandchildren. 485 00:20:19,200 --> 00:20:22,000 -Oh, wow! Already? -Yes. 486 00:20:22,000 --> 00:20:24,400 And at some point in my life, 487 00:20:25,560 --> 00:20:28,640 I felt I would be happier with a man. 488 00:20:28,640 --> 00:20:31,120 -Yeah? -So, I decided to get a divorce. 489 00:20:31,120 --> 00:20:34,000 -How old were you? -I was 38. 490 00:20:34,000 --> 00:20:34,840 Okay. 491 00:20:34,840 --> 00:20:41,680 Michel proves that you can turn your life around at 40 and be happy. 492 00:20:41,680 --> 00:20:44,640 And so, some people might think, 493 00:20:44,640 --> 00:20:46,520 "If he's happy, why couldn't I be?" 494 00:20:46,520 --> 00:20:49,720 Can you tell me a bit about yourself, about your life? 495 00:20:49,720 --> 00:20:52,360 -I'm a trans woman. -Yes. 496 00:20:52,360 --> 00:20:54,160 So... 497 00:20:54,160 --> 00:20:56,720 I started life as a male. 498 00:20:56,720 --> 00:20:57,600 Okay. 499 00:20:57,600 --> 00:21:00,720 By force and because you must make your own way. 500 00:21:00,720 --> 00:21:02,520 -Sure. -Your own journey. 501 00:21:02,960 --> 00:21:04,720 When I was born, 502 00:21:04,720 --> 00:21:09,080 trans-identity didn't exist in popular imagery. 503 00:21:09,080 --> 00:21:11,560 It took me a long time to "come in." 504 00:21:11,560 --> 00:21:14,360 I knew I wasn't a boy. 505 00:21:14,360 --> 00:21:17,760 And then I realized I was a woman. 506 00:21:17,760 --> 00:21:20,600 And then, I decided to own it. 507 00:21:20,600 --> 00:21:23,400 Sure. First, you need to accept yourself. 508 00:21:23,400 --> 00:21:25,080 It took me 49 years. 509 00:21:25,080 --> 00:21:26,400 -Really? -Yeah. 510 00:21:26,400 --> 00:21:28,680 So, you had a late transition. 511 00:21:28,680 --> 00:21:32,040 Yes. I tried to live as a man. 512 00:21:32,040 --> 00:21:34,360 I was in a relationship and had two daughters. 513 00:21:34,360 --> 00:21:35,360 Wow! 514 00:21:35,360 --> 00:21:36,720 It's really touching. 515 00:21:36,720 --> 00:21:38,800 -Really? -Yeah. 516 00:21:38,800 --> 00:21:40,920 What I find extremely touching 517 00:21:40,920 --> 00:21:43,440 is that you're here with us. 518 00:21:43,440 --> 00:21:47,640 It must be liberating to be able to say it and show it. 519 00:21:47,640 --> 00:21:49,080 For sure. 520 00:21:49,080 --> 00:21:53,680 In France, very few trans people 521 00:21:53,680 --> 00:21:56,920 are over the age of 40 or 50. 522 00:21:56,920 --> 00:21:58,800 At least, they're not visible. 523 00:21:58,800 --> 00:22:01,880 It's a shame. So, thanks to Claire, 524 00:22:01,880 --> 00:22:06,520 they have a voice on national television, 525 00:22:06,520 --> 00:22:08,280 and that's awesome. 526 00:22:08,280 --> 00:22:10,760 I'm Chris. I'm 65. 527 00:22:11,320 --> 00:22:15,240 My life path has been rebellious and... 528 00:22:15,680 --> 00:22:16,960 bold. 529 00:22:16,960 --> 00:22:21,560 My family wasn't kind. 530 00:22:21,560 --> 00:22:24,760 I have always been attracted to women. 531 00:22:24,760 --> 00:22:27,880 And the decriminalization of homosexuality allowed me 532 00:22:27,880 --> 00:22:31,440 to tell myself, "I can do what I want. 533 00:22:31,440 --> 00:22:34,400 I can choose the person I want to love." 534 00:22:34,400 --> 00:22:39,120 I realize that it used to be a lot harder to be a homosexual. 535 00:22:39,120 --> 00:22:42,560 But she wasn't afraid, and she said, 536 00:22:42,560 --> 00:22:44,720 "Okay, I'm a lesbian, and I don't care." 537 00:22:44,720 --> 00:22:47,160 I left home at 18 538 00:22:47,160 --> 00:22:50,520 to live my life as a lesbian. 539 00:22:50,520 --> 00:22:53,720 It came with consequences, 540 00:22:53,720 --> 00:22:58,680 as my family rejected me. 541 00:22:58,680 --> 00:23:01,360 Fortunately, I created my own family 542 00:23:01,360 --> 00:23:05,360 of friends, and they support me. 543 00:23:05,360 --> 00:23:09,560 Her generation has educated my parents' generation 544 00:23:09,560 --> 00:23:12,560 and ensured that I was fully accepted. 545 00:23:12,560 --> 00:23:14,320 So, I owe her a lot. 546 00:23:14,320 --> 00:23:15,760 Sylvain, tell me about yourself. 547 00:23:15,760 --> 00:23:19,080 I have watched Drag Race, 548 00:23:19,080 --> 00:23:22,160 and I'm absolutely fascinated. 549 00:23:22,160 --> 00:23:27,160 This generation is lucky to have this visibility. 550 00:23:27,160 --> 00:23:30,320 Back in the '70s or '80s, it was a bit complicated. 551 00:23:30,320 --> 00:23:31,120 I can imagine. 552 00:23:31,120 --> 00:23:34,640 Homosexuality wasn't decriminalized until 1982. 553 00:23:34,640 --> 00:23:38,680 You were stigmatized very quickly. 554 00:23:38,680 --> 00:23:42,640 So, for me, doing drag carries a message. 555 00:23:42,640 --> 00:23:46,320 You have to defend the cause, because nothing can be taken for granted. 556 00:23:46,320 --> 00:23:49,160 -Really. -We're all here for that. 557 00:23:50,080 --> 00:23:52,560 The more visibility we get, the stronger we are. 558 00:23:52,560 --> 00:23:56,000 It's thanks to these people that we can do what we do. 559 00:23:56,000 --> 00:23:58,280 They paved the way. 560 00:23:58,680 --> 00:24:02,200 Thanks to them, we are on Drag Race and make a living from drag. 561 00:24:02,200 --> 00:24:04,960 It's very important to give them visibility 562 00:24:04,960 --> 00:24:08,640 and to establish an exchange between them and us. 563 00:24:08,640 --> 00:24:10,440 -How are you, Aline? -I'm fine. 564 00:24:10,440 --> 00:24:12,600 I'm putting myself in your hands. 565 00:24:12,600 --> 00:24:14,720 You said you were a drag king. 566 00:24:14,720 --> 00:24:17,440 Yes, I've done workshops. 567 00:24:17,440 --> 00:24:22,040 But it's good, you'll take me to the other side. 568 00:24:22,040 --> 00:24:23,000 I'm intimidated. 569 00:24:23,000 --> 00:24:26,360 When I was little, I used to cry when I had to wear a skirt. 570 00:24:26,360 --> 00:24:27,880 I've never worn heels. 571 00:24:28,520 --> 00:24:32,160 So, my last skirt was when I was 16. 572 00:24:32,160 --> 00:24:36,240 And I'm 75. I'll let you do the math. 573 00:24:36,240 --> 00:24:40,440 And putting myself in your hands is a great adventure. 574 00:24:40,440 --> 00:24:42,800 -We'll do it together. -I'm sure. 575 00:24:42,800 --> 00:24:45,320 She trusts me. I feel invested with a mission. 576 00:24:45,320 --> 00:24:49,440 I'm scared, because she needs to accept, 577 00:24:49,440 --> 00:24:52,600 at least for one evening, wearing a dress and heels, 578 00:24:52,600 --> 00:24:55,000 a very feminine outfit, because my drag 579 00:24:55,000 --> 00:24:57,760 expresses itself in femininity. I want her to feel at ease. 580 00:24:57,760 --> 00:25:00,280 -Are you scared? -Well... 581 00:25:00,280 --> 00:25:03,720 I've never worn heels, but I'll manage. 582 00:25:03,720 --> 00:25:05,320 I'm just a little... 583 00:25:05,320 --> 00:25:08,880 Not worried, but curious about who I'll see in the mirror. 584 00:25:08,880 --> 00:25:11,800 We usually look like our mothers or grandmothers. 585 00:25:11,800 --> 00:25:14,080 -Oh, dear. -Yeah, usually. 586 00:25:14,640 --> 00:25:16,920 I'm from the Canary Islands, 587 00:25:16,920 --> 00:25:19,400 Gran Canaria, to be precise. 588 00:25:19,400 --> 00:25:22,640 Which means my drag is a bit different. 589 00:25:22,640 --> 00:25:25,960 We're often very... naked. 590 00:25:26,320 --> 00:25:28,760 I need to ask you a question. 591 00:25:28,760 --> 00:25:33,880 Do you feel comfortable with your body to show... 592 00:25:33,880 --> 00:25:35,960 I do this elegantly. 593 00:25:35,960 --> 00:25:37,840 I don't say, "You're going to be naked." 594 00:25:37,840 --> 00:25:41,200 I think so. I'm a naturist. 595 00:25:41,200 --> 00:25:43,400 We can try, 596 00:25:43,400 --> 00:25:46,760 but if you think I can go with you like this, 597 00:25:46,760 --> 00:25:47,720 I'll try. 598 00:25:48,080 --> 00:25:48,920 He's okay with it. 599 00:25:48,920 --> 00:25:50,320 That's great! 600 00:25:57,120 --> 00:25:59,320 Now you're floating. 601 00:25:59,320 --> 00:26:00,400 Well, that's great. 602 00:26:00,760 --> 00:26:02,920 Sylvain is a former dancer. 603 00:26:02,920 --> 00:26:05,720 He knows how to walk in heels and move his body. 604 00:26:05,720 --> 00:26:06,880 So, jackpot for me. 605 00:26:06,880 --> 00:26:08,280 You're doing great. 606 00:26:08,280 --> 00:26:10,280 -Amazing! -Wow, Perseo. 607 00:26:10,280 --> 00:26:11,440 You've done this before. 608 00:26:13,000 --> 00:26:14,440 You've done it before! 609 00:26:14,440 --> 00:26:16,760 -You're a liar. -That's cheating. 610 00:26:16,760 --> 00:26:18,720 Michel is a natural. 611 00:26:18,720 --> 00:26:21,680 Really. It looks like he's been doing it all his life. 612 00:26:21,680 --> 00:26:23,600 One, two, three. 613 00:26:24,320 --> 00:26:25,920 Chin up. 614 00:26:25,920 --> 00:26:27,440 You're beautiful. 615 00:26:27,440 --> 00:26:30,680 I want Claire to feel confident... 616 00:26:30,680 --> 00:26:31,560 Smile. 617 00:26:31,560 --> 00:26:34,680 ...and beautiful. I want her to shine brightly. 618 00:26:34,680 --> 00:26:39,000 I want who she is on the inside to shine through on the outside. 619 00:26:39,000 --> 00:26:40,920 That would be my greatest pride. 620 00:26:42,920 --> 00:26:44,760 There, we've won. 621 00:26:46,360 --> 00:26:47,960 If we don't dance, we'll be fine. 622 00:26:47,960 --> 00:26:49,800 Let's do some dance steps. 623 00:26:50,600 --> 00:26:52,160 -Do you feel good? -Yes. 624 00:26:52,160 --> 00:26:53,600 -No pain? -No. 625 00:26:53,920 --> 00:26:55,160 I look like a duchess. 626 00:26:55,480 --> 00:26:58,280 -Really. -We'll see with the dress. 627 00:26:58,280 --> 00:27:01,880 We go in front of the mirror so I can show my dear Michel 628 00:27:01,880 --> 00:27:03,320 what he'll be wearing, 629 00:27:03,320 --> 00:27:06,720 and I have quite a collection of pearl necklaces. 630 00:27:08,200 --> 00:27:09,720 Yeah, totally. 631 00:27:09,720 --> 00:27:11,080 He gets a kick out of it. 632 00:27:11,080 --> 00:27:14,480 He tries them on his head, around his neck, his arms... 633 00:27:14,480 --> 00:27:16,720 Michel loves pearls. 634 00:27:18,280 --> 00:27:19,840 I see the others. 635 00:27:19,840 --> 00:27:21,920 It's going well for everyone. 636 00:27:22,280 --> 00:27:24,040 I look at Sylvain's eyebrows 637 00:27:24,040 --> 00:27:25,560 as I talk to him and think... 638 00:27:26,800 --> 00:27:27,640 There's work to do. 639 00:27:27,640 --> 00:27:29,400 It will be hard to hide. 640 00:27:29,400 --> 00:27:31,920 -Are you sure you want to do it? -Positive. 641 00:27:31,920 --> 00:27:33,720 I said yes, so it's a yes. 642 00:27:33,720 --> 00:27:36,360 I ask him if I can shave his eyebrows. 643 00:27:36,360 --> 00:27:38,720 And he says, "Let's go." 644 00:27:38,720 --> 00:27:40,480 -Are you ready? -Go ahead. 645 00:27:40,960 --> 00:27:42,560 Bye-bye, eyebrows. 646 00:27:45,680 --> 00:27:47,080 What is she doing? 647 00:27:47,080 --> 00:27:49,800 -Are you shaving his eyebrows? -Yes. 648 00:27:50,400 --> 00:27:52,600 He gave me his consent. 649 00:27:52,600 --> 00:27:55,000 -Really? -Yes, I said yes. 650 00:27:55,000 --> 00:27:57,880 I would never shave someone's eyebrows. 651 00:27:59,000 --> 00:28:00,720 They have a life. 652 00:28:00,720 --> 00:28:03,120 We are drag queens, but they have a life. 653 00:28:03,120 --> 00:28:05,000 I'm sacrificing myself. 654 00:28:05,000 --> 00:28:06,360 Thanks, Sylvain. 655 00:28:06,360 --> 00:28:10,360 He sees how much I care about drag, and he says, "Okay. 656 00:28:10,360 --> 00:28:14,000 If you care about your art and passion, 657 00:28:14,440 --> 00:28:16,520 let's do it right and shave my eyebrows." 658 00:28:16,520 --> 00:28:17,600 Let me see. 659 00:28:18,840 --> 00:28:20,160 You shaved them? 660 00:28:20,160 --> 00:28:22,040 -He's just like us. -Just like us. 661 00:28:22,040 --> 00:28:23,360 We're like that too. 662 00:28:23,360 --> 00:28:25,440 You want to shave them too? 663 00:28:26,080 --> 00:28:27,480 No, don't worry. 664 00:28:27,480 --> 00:28:28,720 Like that. 665 00:28:28,720 --> 00:28:30,520 This goes there. 666 00:28:30,520 --> 00:28:32,480 Cool, you don't have a small forehead. 667 00:28:32,480 --> 00:28:34,760 Small foreheads are a nightmare. 668 00:28:34,760 --> 00:28:36,080 Oh, great! 669 00:28:37,320 --> 00:28:40,160 -Oh, my God! -Wow! 670 00:28:40,160 --> 00:28:41,760 -My aunt Ursula. -There you go. 671 00:28:41,760 --> 00:28:44,320 With a wig on, Michel looks like the Castafiore. 672 00:28:44,320 --> 00:28:45,120 I love it. 673 00:28:45,120 --> 00:28:46,880 He looks like me, 674 00:28:46,880 --> 00:28:49,160 when I get up after a long weekend. 675 00:28:49,840 --> 00:28:50,680 On Monday morning. 676 00:28:51,600 --> 00:28:52,960 Daddy? 677 00:28:52,960 --> 00:28:55,600 -There, you see? -These wrinkles... 678 00:28:55,600 --> 00:28:58,160 You'll have a ton of makeup. 679 00:28:58,160 --> 00:29:02,240 He tried the heels, and he's great at it. 680 00:29:02,240 --> 00:29:06,200 We tried a few things on, now it's makeup time. 681 00:29:06,200 --> 00:29:08,000 Let's go, Michel! 682 00:29:08,000 --> 00:29:10,800 -How do you feel? -I feel great. A bit... 683 00:29:11,400 --> 00:29:13,600 -A bit excited. -That's normal. 684 00:29:19,760 --> 00:29:21,680 There you go! 685 00:29:23,000 --> 00:29:24,080 Can you see? 686 00:29:24,080 --> 00:29:25,280 -Yes, very well. -Awesome. 687 00:29:35,000 --> 00:29:38,600 So you worked all your life in associations? 688 00:29:38,600 --> 00:29:41,240 No. I also worked in the hospitality sector. 689 00:29:41,240 --> 00:29:44,000 Then, I worked in restaurants and went to the army. 690 00:29:44,000 --> 00:29:47,640 I got involved in the fight against AIDS in the early '90s. 691 00:29:47,640 --> 00:29:49,560 -Okay. -With my husband. 692 00:29:50,040 --> 00:29:52,880 -Had you already met? -Yeah, we met before that. 693 00:29:52,880 --> 00:29:57,000 And, together, we became volunteers for the AIDES association 694 00:29:57,000 --> 00:29:59,680 to do prevention work. 695 00:29:59,680 --> 00:30:03,160 We joined in 1992 or 1993. 696 00:30:03,720 --> 00:30:07,280 That's when people were dying every week. 697 00:30:07,280 --> 00:30:09,200 Those were very tough years. 698 00:30:09,520 --> 00:30:11,520 Back then, there was no medication. 699 00:30:11,520 --> 00:30:13,000 So, it was very... 700 00:30:13,000 --> 00:30:14,360 very difficult. 701 00:30:14,360 --> 00:30:16,760 When Michel talks about the AIDS years, 702 00:30:16,760 --> 00:30:19,920 I can feel a gravity in him, I can feel... 703 00:30:20,680 --> 00:30:22,160 the weight 704 00:30:22,160 --> 00:30:24,720 of everything he's been through, everything he... 705 00:30:25,640 --> 00:30:27,960 felt... 706 00:30:27,960 --> 00:30:29,000 at that time. 707 00:30:29,000 --> 00:30:32,680 He doesn't need to say it. I can see it in his eyes. 708 00:30:32,680 --> 00:30:33,720 He's reliving it. 709 00:30:33,720 --> 00:30:36,120 How did you get through that period? 710 00:30:38,600 --> 00:30:40,680 It was hard, but at the same time, 711 00:30:40,680 --> 00:30:43,680 we were united in doing something. 712 00:30:43,680 --> 00:30:47,480 It wasn't painful. It wasn't deathly. 713 00:30:47,480 --> 00:30:49,720 It was a battle we were engaged in. 714 00:30:49,720 --> 00:30:52,040 When you go into battle, you may be scared, 715 00:30:52,040 --> 00:30:55,000 but you're galvanized by the battle. 716 00:30:55,000 --> 00:30:57,160 So... that was it. 717 00:30:57,160 --> 00:30:59,240 And then, it was incredible. 718 00:30:59,240 --> 00:31:01,560 Mid-'90s came the first treatments. 719 00:31:01,560 --> 00:31:03,360 It was extraordinary. 720 00:31:03,360 --> 00:31:06,920 People in the hospital who had three months to live 721 00:31:07,600 --> 00:31:09,600 got out three months later. 722 00:31:09,600 --> 00:31:10,880 Oh, my God! 723 00:31:10,880 --> 00:31:14,040 It was almost magical. Amazing. 724 00:31:14,640 --> 00:31:16,720 Today, we're in a better world, 725 00:31:16,720 --> 00:31:21,520 thanks to people like Michel, who were on the front lines 726 00:31:22,640 --> 00:31:24,680 to advance the cause. 727 00:31:24,680 --> 00:31:26,560 And I want to be there for him. 728 00:31:26,560 --> 00:31:27,320 I want to... 729 00:31:27,880 --> 00:31:31,000 entertain him today. I want him to have a blast. 730 00:31:31,000 --> 00:31:33,800 I want him to feel surrounded and loved. 731 00:31:34,760 --> 00:31:37,480 This little facial massage is relaxing. 732 00:31:37,480 --> 00:31:39,600 I feel, wow... 733 00:31:39,600 --> 00:31:42,440 It moves me, in a way, because... 734 00:31:43,080 --> 00:31:45,160 sometimes, things are so hard. 735 00:31:47,000 --> 00:31:48,560 I mean... 736 00:31:48,560 --> 00:31:51,280 I went through something extremely difficult 737 00:31:52,560 --> 00:31:53,960 a little over a year ago. 738 00:31:53,960 --> 00:31:56,840 I'm kind of choking up, but... 739 00:31:57,320 --> 00:32:01,560 I think it's important to say it, because... 740 00:32:02,120 --> 00:32:04,960 You need to take a step back and see 741 00:32:05,400 --> 00:32:10,120 what can be positive for the future. 742 00:32:11,080 --> 00:32:13,120 When you suffer... 743 00:32:13,120 --> 00:32:15,320 a homophobic attack 744 00:32:15,760 --> 00:32:18,200 of rare violence, you... 745 00:32:18,880 --> 00:32:21,280 it takes a long time to get over it. 746 00:32:21,280 --> 00:32:23,320 -You've been attacked? -Yeah. 747 00:32:23,320 --> 00:32:26,920 One evening, a friend gave me a ride and dropped me off in the parking lot. 748 00:32:27,880 --> 00:32:31,160 I had had a great evening, and, boom... 749 00:32:31,160 --> 00:32:34,520 In the blink of an eye, I was grabbed and thrown to the ground. 750 00:32:34,520 --> 00:32:36,200 They insulted me. 751 00:32:37,280 --> 00:32:38,800 "What's going on?" 752 00:32:39,720 --> 00:32:40,920 All hell breaks loose. 753 00:32:40,920 --> 00:32:45,360 Sylvain is still shaken because of this attack. 754 00:32:45,680 --> 00:32:48,800 It's hard for him to talk about it. 755 00:32:49,360 --> 00:32:50,840 And, above all... 756 00:32:53,120 --> 00:32:55,680 These guys used iron bars 757 00:32:55,680 --> 00:32:57,760 to hit my legs. 758 00:32:57,760 --> 00:33:00,560 I tried to defend myself, by reflex... 759 00:33:00,560 --> 00:33:02,440 As a dancer, my legs are... 760 00:33:02,960 --> 00:33:06,560 It's like crushing a pianist's hands. 761 00:33:06,560 --> 00:33:10,200 It's not just the blows, it's you as a... 762 00:33:10,200 --> 00:33:12,920 as an artist, a dancer, a person. 763 00:33:13,720 --> 00:33:17,600 That's hard to say, you see. 764 00:33:17,600 --> 00:33:20,360 It's still fresh. I've spoken about it 765 00:33:20,360 --> 00:33:22,600 to a close friend, to a few... 766 00:33:22,600 --> 00:33:23,560 But... 767 00:33:23,960 --> 00:33:25,880 Then, what can you do? 768 00:33:26,320 --> 00:33:28,360 I feel he needs to talk. 769 00:33:28,360 --> 00:33:30,320 He hasn't talked enough about it. 770 00:33:30,320 --> 00:33:32,600 He chose Drag Race to talk about it, 771 00:33:32,600 --> 00:33:34,320 and I think it's beautiful, 772 00:33:34,320 --> 00:33:36,800 because it's part of the Makeover. 773 00:33:36,800 --> 00:33:39,240 It's about transmission, passing on... 774 00:33:39,680 --> 00:33:42,120 putting your trust in other people. 775 00:33:42,120 --> 00:33:44,240 It's very brave. 776 00:33:44,240 --> 00:33:48,200 Were you alone in this process, or were you accompanied? 777 00:33:48,560 --> 00:33:51,000 Were you with your chosen family? 778 00:33:51,000 --> 00:33:52,320 No. 779 00:33:52,320 --> 00:33:54,680 -I wasn't yet... -In the association? 780 00:33:54,680 --> 00:33:55,960 And that's where... 781 00:33:55,960 --> 00:34:00,360 And I want to thank the association, 782 00:34:00,360 --> 00:34:03,400 because the right moment came along, 783 00:34:03,400 --> 00:34:05,480 and I was able to talk about that. 784 00:34:05,480 --> 00:34:09,440 That's what keeps the group together, 785 00:34:09,440 --> 00:34:10,440 the fact that... 786 00:34:11,320 --> 00:34:14,480 everyone can open up at some point 787 00:34:14,480 --> 00:34:16,880 about their lives, their struggles, 788 00:34:16,880 --> 00:34:19,440 the joys and difficulties, and that makes... 789 00:34:19,440 --> 00:34:22,760 That's what being part of a collective is all about. 790 00:34:22,760 --> 00:34:24,000 The chosen family 791 00:34:24,000 --> 00:34:27,480 is all the more important for me, because... 792 00:34:27,920 --> 00:34:29,640 when I was a kid, 793 00:34:30,600 --> 00:34:33,520 my family situation was... 794 00:34:34,320 --> 00:34:35,760 particular. 795 00:34:35,760 --> 00:34:37,000 It was hard. 796 00:34:38,480 --> 00:34:43,440 My mother went through a very violent depression 797 00:34:43,440 --> 00:34:44,760 for almost four years. 798 00:34:45,920 --> 00:34:49,200 And, in fact... 799 00:34:49,200 --> 00:34:52,000 I thought I was going to lose my mother. 800 00:35:00,000 --> 00:35:01,920 -It's... -Go ahead. 801 00:35:01,920 --> 00:35:03,560 I'm here to listen to you. 802 00:35:03,560 --> 00:35:05,480 I tell Sylvain, because... 803 00:35:05,920 --> 00:35:09,040 It's an exchange. He talked about his traumas, 804 00:35:09,040 --> 00:35:10,080 his accident... 805 00:35:10,080 --> 00:35:11,160 And, so, 806 00:35:11,160 --> 00:35:14,160 I had a traumatic experience too. 807 00:35:14,800 --> 00:35:18,160 And I know you can understand me, just as I've understood you. 808 00:35:19,160 --> 00:35:23,040 So, it's a way for both of us to connect 809 00:35:23,560 --> 00:35:27,360 and free ourselves from this suffering. 810 00:35:27,360 --> 00:35:29,560 I could see her wasting away. 811 00:35:29,560 --> 00:35:32,520 Literally. It was just me and my dad. 812 00:35:32,520 --> 00:35:33,800 We were lost. 813 00:35:34,640 --> 00:35:38,000 We didn't know how to help her. We were... 814 00:35:38,400 --> 00:35:39,200 helpless. 815 00:35:41,800 --> 00:35:44,160 This went on for four years. 816 00:35:45,000 --> 00:35:46,920 And when you're ten, 817 00:35:46,920 --> 00:35:50,000 you don't understand what's going on, why your mom is like this, 818 00:35:50,000 --> 00:35:50,920 why... 819 00:35:51,520 --> 00:35:54,480 At the time, I was trying to grow up. 820 00:35:54,480 --> 00:35:56,360 I was starting to ask myself questions, 821 00:35:56,360 --> 00:35:58,720 but my mother... 822 00:35:59,280 --> 00:36:01,160 wasn't there anymore. 823 00:36:01,160 --> 00:36:03,560 I was afraid she would be gone forever. 824 00:36:06,440 --> 00:36:09,000 I never told anyone about my mother. 825 00:36:09,000 --> 00:36:12,240 So, I'm overwhelmed by these emotions. 826 00:36:12,240 --> 00:36:14,560 It's the first time I've ever said those words. 827 00:36:15,320 --> 00:36:18,400 And it's hard to go back to that period of my life, 828 00:36:18,400 --> 00:36:19,920 which was complicated 829 00:36:20,840 --> 00:36:24,200 and left big scars, 830 00:36:24,200 --> 00:36:27,560 not only on me, but on my mom and dad too. 831 00:36:27,560 --> 00:36:31,080 This is what shaped me, and now... 832 00:36:31,880 --> 00:36:34,000 I don't want to go through that again. 833 00:36:34,000 --> 00:36:36,640 And if I have to, 834 00:36:37,200 --> 00:36:40,640 I'll be stronger than the first time. 835 00:36:40,640 --> 00:36:43,880 That's what I say about my attack. 836 00:36:43,880 --> 00:36:45,320 I still feel... 837 00:36:45,320 --> 00:36:49,760 If it happened again, I would be even stronger. 838 00:36:49,760 --> 00:36:52,800 What we're doing here is a testimony. 839 00:36:52,800 --> 00:36:55,680 It's a testimony of love. It's a gift to say it. 840 00:36:56,240 --> 00:36:59,600 We're not aware of it, but it's a gift for a lot of people 841 00:36:59,600 --> 00:37:02,800 to say we managed to overcome these obstacles, 842 00:37:02,800 --> 00:37:04,800 these difficult hardships. 843 00:37:04,800 --> 00:37:07,520 We could have drowned, but... 844 00:37:07,520 --> 00:37:09,320 We got back on our feet. 845 00:37:09,320 --> 00:37:13,520 There's always something positive to come. 846 00:37:13,520 --> 00:37:15,120 The Makeover challenge 847 00:37:15,120 --> 00:37:17,120 isn't just about dragging up a stranger. 848 00:37:17,120 --> 00:37:19,600 It's an exchange, a sharing, a transmission. 849 00:37:19,600 --> 00:37:24,000 And that's why we have seniors with us today. 850 00:37:24,000 --> 00:37:26,200 The aim is to get messages across. 851 00:37:26,760 --> 00:37:29,520 Everyone has their experience, their own past, 852 00:37:30,240 --> 00:37:33,480 and it's important to share it. 853 00:37:44,840 --> 00:37:46,360 Michel. 854 00:37:46,760 --> 00:37:49,600 It's time to look in the mirror. 855 00:37:49,600 --> 00:37:51,000 -Go ahead. -Yeah? 856 00:37:51,000 --> 00:37:51,880 Yeah. 857 00:37:53,400 --> 00:37:55,040 I'll take a breath. 858 00:38:04,240 --> 00:38:06,240 Oh, that's gorgeous! Wow! 859 00:38:07,760 --> 00:38:08,960 Three... 860 00:38:08,960 --> 00:38:10,360 two... 861 00:38:10,360 --> 00:38:12,240 one... Champagne, honey! 862 00:38:14,840 --> 00:38:15,880 Extraordinary. 863 00:38:16,320 --> 00:38:19,080 -Amazing. Extraordinary. -Exactly. 864 00:38:19,080 --> 00:38:21,240 -Gorgeous. -Like you have an egg in your mouth. 865 00:38:21,240 --> 00:38:22,440 Superb. 866 00:38:22,960 --> 00:38:24,120 One... 867 00:38:24,120 --> 00:38:25,320 two... 868 00:38:25,320 --> 00:38:26,280 three! 869 00:38:28,120 --> 00:38:29,400 My God! 870 00:38:29,920 --> 00:38:31,520 You look like me! 871 00:38:35,120 --> 00:38:37,160 I'm falling in love with myself all over again. 872 00:38:37,160 --> 00:38:39,440 That's great! Wow! 873 00:38:40,040 --> 00:38:41,120 That's it. 874 00:38:41,120 --> 00:38:44,080 -We want to love ourselves. -Yes. 875 00:38:45,040 --> 00:38:46,520 She's so moved. 876 00:38:46,520 --> 00:38:51,200 She's stunned to see she's beautiful. 877 00:38:51,200 --> 00:38:54,320 And that makes me terribly happy. 878 00:38:54,320 --> 00:38:55,240 So happy. 879 00:38:56,800 --> 00:38:57,800 Ready? 880 00:38:57,800 --> 00:38:58,760 One... 881 00:38:58,760 --> 00:38:59,560 two... 882 00:38:59,560 --> 00:39:00,440 three. 883 00:39:04,920 --> 00:39:07,360 -Awesome. -Come closer. 884 00:39:07,360 --> 00:39:09,040 -Go ahead. -Oh, my. 885 00:39:12,480 --> 00:39:14,520 -Bravo. -Thanks. 886 00:39:14,520 --> 00:39:17,680 -Wow. I can't cry? -No, you can't cry. 887 00:39:17,680 --> 00:39:18,720 It's gorgeous. 888 00:39:19,320 --> 00:39:20,680 Come on. Three... 889 00:39:20,680 --> 00:39:21,480 two... 890 00:39:21,480 --> 00:39:22,320 one... 891 00:39:25,320 --> 00:39:26,200 My God. 892 00:39:27,520 --> 00:39:29,720 -What do you think? -Sylvain, where are you? 893 00:39:31,520 --> 00:39:33,120 It's fabulous. 894 00:39:33,120 --> 00:39:35,520 -Do you like it? -Thank you. See, I'm... 895 00:39:37,520 --> 00:39:39,680 It's... Oh, my! 896 00:39:39,680 --> 00:39:42,400 Oh, yes, I love it. The emotion, it's... 897 00:39:42,400 --> 00:39:43,760 It's amazing. 898 00:39:43,760 --> 00:39:46,240 -I'm tearing up. -If you like it... 899 00:39:46,640 --> 00:39:48,360 Don't cry, you'll ruin the makeup. 900 00:39:48,360 --> 00:39:50,440 Okay, no more tears. Done. 901 00:39:51,240 --> 00:39:53,480 -Are you ready? -Yes, Ruby. 902 00:39:56,480 --> 00:39:58,520 Wow! It's beautiful. 903 00:39:58,880 --> 00:40:00,960 Oh, dear! I'm... 904 00:40:00,960 --> 00:40:03,400 I'm already emotional. I can't. 905 00:40:03,400 --> 00:40:04,800 It will ruin... 906 00:40:04,800 --> 00:40:07,400 -What do you think? -Listen, I... 907 00:40:07,400 --> 00:40:09,680 It's really amazing. 908 00:40:09,680 --> 00:40:11,080 -Do you like it? -A lot. 909 00:40:11,640 --> 00:40:13,760 Opaline on the Nail, here I come! 910 00:40:13,760 --> 00:40:14,680 Yeah! 911 00:40:15,240 --> 00:40:17,440 Let's do the runway now. 912 00:40:17,440 --> 00:40:20,920 The On the Nail family, for the first time, mom and daughter. 913 00:40:20,920 --> 00:40:22,160 I'm confident. 914 00:40:35,960 --> 00:40:39,320 Cover girl, put the bass in your walk 915 00:40:39,320 --> 00:40:43,120 Head to toe, let your whole body talk 916 00:40:44,160 --> 00:40:46,040 And what? 917 00:40:46,800 --> 00:40:47,720 I can't wait. 918 00:40:47,720 --> 00:40:49,160 Good evening, everyone, 919 00:40:49,160 --> 00:40:52,360 and welcome to the Drag Race France stage! 920 00:40:54,240 --> 00:40:55,560 She knows fashion so well, 921 00:40:55,560 --> 00:40:57,720 she can recognize a brand by its smell. 922 00:40:57,720 --> 00:40:59,800 -Daphné Bürki is with us. -Hello. 923 00:40:59,800 --> 00:41:01,200 Do you know what I'm wearing? 924 00:41:01,960 --> 00:41:02,920 Vintage? 925 00:41:03,600 --> 00:41:04,600 Get out! 926 00:41:04,600 --> 00:41:06,680 It was a trap, it's tailor-made. 927 00:41:08,080 --> 00:41:09,720 He can do two things with his eyes closed-- 928 00:41:09,720 --> 00:41:11,880 sleep and be an ultra-stylish icon. 929 00:41:11,880 --> 00:41:13,440 Kiddy Smile is with us. 930 00:41:14,360 --> 00:41:15,240 Hello, Nicky. 931 00:41:15,240 --> 00:41:17,720 Which generation are you? Millennial, Gen Z? 932 00:41:17,720 --> 00:41:18,760 Shameless. 933 00:41:19,760 --> 00:41:20,720 Fair enough. 934 00:41:20,720 --> 00:41:23,840 Our first guest is a role model for an entire generation. 935 00:41:23,840 --> 00:41:26,560 She has millions of followers. 936 00:41:26,560 --> 00:41:27,800 Meryl Bie is with us! 937 00:41:27,800 --> 00:41:30,400 -Hi, Nicky. -What's your secret to staying young? 938 00:41:30,400 --> 00:41:33,520 -Hanging out with old people. -Smart! Wait. 939 00:41:36,320 --> 00:41:38,720 I didn't mean you, of course! 940 00:41:38,720 --> 00:41:41,640 This was Meryl Bie's first roasting on Drag Race France. 941 00:41:43,600 --> 00:41:46,040 Our second guest is a mythical actress. 942 00:41:46,040 --> 00:41:48,560 She's so cool, she hates being called that. 943 00:41:48,960 --> 00:41:51,640 -Béatrice Dalle is with us. -Thank you. 944 00:41:51,640 --> 00:41:54,520 -It's an honor to have you. -It's an honor to be here. 945 00:41:54,520 --> 00:41:56,960 What do you like so much about drag? 946 00:41:56,960 --> 00:41:59,000 You accept who you are. We have only one life. 947 00:41:59,000 --> 00:42:01,320 -So, do as you please. -Thanks. 948 00:42:01,320 --> 00:42:04,520 I was struggling with accepting my purple hair, but... 949 00:42:05,080 --> 00:42:06,160 now I do. 950 00:42:06,160 --> 00:42:09,240 You came to see the Season 2 finale. Did you like it? 951 00:42:09,240 --> 00:42:12,400 I liked it a lot. Virginie took me there. 952 00:42:12,400 --> 00:42:14,400 There was so much kindness. 953 00:42:14,400 --> 00:42:16,960 People are all colors. No one judges you. 954 00:42:16,960 --> 00:42:18,440 Everyone's having a good time. 955 00:42:18,440 --> 00:42:22,080 Except for one stupid bouncer who picked a fight with me. 956 00:42:22,480 --> 00:42:23,280 Queen. 957 00:42:23,680 --> 00:42:25,400 -Thanks for being here. -Thank you. 958 00:42:25,400 --> 00:42:28,600 This week, we asked our six queens to double up 959 00:42:28,600 --> 00:42:31,240 by turning strangers into drag queens. 960 00:42:31,240 --> 00:42:33,080 Since there's no age limit for drag, 961 00:42:33,080 --> 00:42:35,760 they did it to the previous generation. 962 00:42:35,760 --> 00:42:38,400 You'll see, drag is more effective than Botox. 963 00:42:39,040 --> 00:42:42,080 Who will be the queen of Makeover and who is "game over"? 964 00:42:42,080 --> 00:42:43,800 My queens, get ready to start, 965 00:42:43,800 --> 00:42:46,680 and may the best drag queen win! 966 00:42:49,600 --> 00:42:51,400 MAXI-CHALLENGE, MAKEOVER 967 00:42:51,400 --> 00:42:53,400 For the runway, the category is... 968 00:42:53,760 --> 00:42:55,800 "My big drag sister"! 969 00:42:56,440 --> 00:42:59,040 Ruby on the Nail and Opaline on the Nail. 970 00:43:04,880 --> 00:43:06,200 That's so cute. 971 00:43:07,080 --> 00:43:09,760 Wow! Patrick isn't such a saint. 972 00:43:10,760 --> 00:43:12,160 For this Makeover, 973 00:43:12,160 --> 00:43:15,360 I decided to pay homage to old Hollywood, which I love, 974 00:43:15,360 --> 00:43:17,040 and which inspires my drag. 975 00:43:17,040 --> 00:43:19,080 Movies from the '40s, '50s... 976 00:43:20,920 --> 00:43:22,120 She's 75. 977 00:43:22,120 --> 00:43:23,600 Wow, great! 978 00:43:23,600 --> 00:43:25,760 With two distinct silhouettes 979 00:43:25,760 --> 00:43:28,840 that look like Joan Crawford for me 980 00:43:28,840 --> 00:43:33,160 and Grace Kelly for Opaline. 981 00:43:35,200 --> 00:43:36,480 She's at ease. 982 00:43:36,480 --> 00:43:38,120 She's the star. 983 00:43:38,120 --> 00:43:41,640 I stay behind like a loving mother who accompanies her 984 00:43:41,640 --> 00:43:44,160 and helps her take her first steps. 985 00:43:44,160 --> 00:43:46,720 Who said green was bad luck? So pretty. 986 00:43:46,720 --> 00:43:49,040 And in my family, we're redheads. 987 00:43:49,760 --> 00:43:51,720 -Gorgeous. -That's great. 988 00:43:52,760 --> 00:43:56,400 Le Filip and the Baroness of Dildoshel. 989 00:43:59,800 --> 00:44:03,200 -I want to go to their castle! -They're from the same family. 990 00:44:04,000 --> 00:44:07,520 I'm the Countess Filip the Prick, 991 00:44:07,520 --> 00:44:10,480 and I'm looking for the champagne. 992 00:44:10,480 --> 00:44:12,240 I go in the wrong room 993 00:44:12,240 --> 00:44:14,000 and come back for my girlfriend. 994 00:44:14,000 --> 00:44:15,960 We're completely wasted. 995 00:44:15,960 --> 00:44:19,120 Our glasses are full of pearled champagne. 996 00:44:19,120 --> 00:44:20,080 I love it! 997 00:44:20,440 --> 00:44:22,080 We make a complete mess. 998 00:44:23,960 --> 00:44:27,000 -I smell pearl abuse. -Oh, yeah. 999 00:44:27,000 --> 00:44:28,480 We're playing with our trains. 1000 00:44:28,480 --> 00:44:30,760 Which is better than playing with tarts. 1001 00:44:30,760 --> 00:44:32,480 Daphné and Nicky at the end of the season. 1002 00:44:34,920 --> 00:44:36,240 At the end of this episode! 1003 00:44:36,240 --> 00:44:37,320 We're close. 1004 00:44:37,320 --> 00:44:40,560 My goal is to have fun with Michel and have a blast. 1005 00:44:40,560 --> 00:44:44,800 Mission accomplished, I think. We're genuinely giggling. 1006 00:44:44,800 --> 00:44:46,200 The blue one is a bombshell. 1007 00:44:48,400 --> 00:44:50,400 My God. They're hilarious. 1008 00:44:51,000 --> 00:44:53,760 Lula Strega and Bonnie Strega. 1009 00:45:00,920 --> 00:45:02,600 Quiet, it's growing! 1010 00:45:04,640 --> 00:45:08,000 We're two big flowers just waiting to bloom 1011 00:45:08,000 --> 00:45:10,280 with some water and love. 1012 00:45:11,640 --> 00:45:15,080 They're very poetic. It's like an enchanted garden. 1013 00:45:15,440 --> 00:45:17,600 It's flying. There are beads of water droplets 1014 00:45:17,600 --> 00:45:21,160 running down our dresses, to the tips of our fingernails, 1015 00:45:21,160 --> 00:45:22,600 to the ends of the watering cans. 1016 00:45:22,600 --> 00:45:24,440 It's very symbolic for me. 1017 00:45:27,320 --> 00:45:31,640 It's a tribute to my drag sister, 1018 00:45:31,640 --> 00:45:33,880 who designed the looks herself. 1019 00:45:33,880 --> 00:45:36,840 This runway is to tell her how much I love her 1020 00:45:36,840 --> 00:45:38,560 and that I thank her for existing. 1021 00:45:39,120 --> 00:45:40,760 It's "flower power" tonight. 1022 00:45:46,720 --> 00:45:49,240 Perseo and Sirio. 1023 00:45:52,440 --> 00:45:54,440 We're at the Canary Carnival. 1024 00:45:54,800 --> 00:45:56,360 We're two lions. 1025 00:45:56,360 --> 00:45:57,360 Amazing. 1026 00:45:57,760 --> 00:45:59,920 Hakuna, my tatas. 1027 00:46:03,280 --> 00:46:04,560 I love it! 1028 00:46:04,560 --> 00:46:06,560 -It's great. -So cool! 1029 00:46:06,560 --> 00:46:09,040 A lion represents strength too. 1030 00:46:09,040 --> 00:46:11,440 A lion is the king. 1031 00:46:11,440 --> 00:46:12,680 Or the queen! 1032 00:46:13,640 --> 00:46:16,560 It's like Simba trying to do its little roar. 1033 00:46:16,560 --> 00:46:19,040 -I'm still very young. -Yeah. 1034 00:46:19,040 --> 00:46:20,880 We're old, that's why you're beautiful. 1035 00:46:20,880 --> 00:46:22,160 Who said that? 1036 00:46:23,360 --> 00:46:28,360 I want Michel to feel exactly the same energy 1037 00:46:28,360 --> 00:46:29,720 as I did the first time 1038 00:46:29,720 --> 00:46:32,160 I went into drag at 12. 1039 00:46:32,160 --> 00:46:34,600 Viva las Canari-yas! 1040 00:46:36,880 --> 00:46:40,440 Michel is half naked, and he's slaying it! 1041 00:46:40,440 --> 00:46:41,640 I'm so proud. 1042 00:46:43,240 --> 00:46:46,080 Misty Phoenix and Foggy Phoenix. 1043 00:46:48,040 --> 00:46:50,080 Veronique and Davina have changed. 1044 00:46:50,080 --> 00:46:52,280 We're twins from space, 1045 00:46:52,280 --> 00:46:54,160 but we go to Fashion Week, 1046 00:46:54,160 --> 00:46:56,480 with a very '80s style, 1047 00:46:56,480 --> 00:46:58,960 leather boots that are a bit "dominatrix." 1048 00:46:58,960 --> 00:47:00,320 It's so cute. 1049 00:47:00,320 --> 00:47:02,360 We're like twin robots. 1050 00:47:02,360 --> 00:47:05,840 In the pink, there's blue, and in the blue, there's pink. 1051 00:47:05,840 --> 00:47:08,200 I wanted an androgynous cut, 1052 00:47:08,200 --> 00:47:10,640 so you don't know if it's a man or a woman. 1053 00:47:10,640 --> 00:47:13,040 They can count on each other's back. 1054 00:47:13,040 --> 00:47:14,920 You've got so much... 1055 00:47:14,920 --> 00:47:16,520 -Bullshit in your head! -Holy fuck! 1056 00:47:16,520 --> 00:47:18,880 Chris is very invested in the character. 1057 00:47:18,880 --> 00:47:20,440 She loves the idea. 1058 00:47:20,440 --> 00:47:22,360 It's a real success. 1059 00:47:25,160 --> 00:47:27,840 Leona Winter and Mylena Fall. 1060 00:47:29,280 --> 00:47:30,400 Where are they? 1061 00:47:35,640 --> 00:47:38,720 We arrive with Mylena Fall, beautiful and wonderful. 1062 00:47:38,720 --> 00:47:41,520 And since I took the big sister out of the closet, 1063 00:47:41,520 --> 00:47:42,600 I'm dusting her off. 1064 00:47:42,600 --> 00:47:43,640 I love it! 1065 00:47:46,480 --> 00:47:49,040 We play two showgirls 1066 00:47:49,040 --> 00:47:51,560 competing for the same part. 1067 00:47:51,560 --> 00:47:52,560 She tries to sabotage me. 1068 00:47:56,160 --> 00:47:57,880 They sabotage each other. 1069 00:48:00,320 --> 00:48:02,440 You may feel strong, 1070 00:48:02,440 --> 00:48:03,960 but I won't give up. 1071 00:48:04,720 --> 00:48:07,720 -I have the same lamp. -Lucky you. Give me the reference. 1072 00:48:08,600 --> 00:48:11,560 She's showing her ass, she's moving, she's at ease. 1073 00:48:11,560 --> 00:48:13,200 I can tell she's proud of herself. 1074 00:48:14,440 --> 00:48:16,480 She's wearing a thong! 1075 00:48:21,480 --> 00:48:22,920 -Well done, my queens. -Bravo! 1076 00:48:23,520 --> 00:48:25,080 -Bravo. -Thanks. 1077 00:48:25,720 --> 00:48:27,680 You didn't get this far by accident. 1078 00:48:28,880 --> 00:48:32,600 Let's start with Ruby and Opaline on the Nail. 1079 00:48:32,600 --> 00:48:34,320 -Hello! -Hi! 1080 00:48:34,320 --> 00:48:38,360 I'm warning you, it'll be be very hard for me to talk to you today. 1081 00:48:38,360 --> 00:48:42,840 If there's one thing that's not always given 1082 00:48:42,840 --> 00:48:45,200 as a queer person, as an LGBT person, 1083 00:48:45,200 --> 00:48:49,440 it's having knowledge passed down from generation to generation. 1084 00:48:49,440 --> 00:48:50,560 And, in fact, 1085 00:48:50,560 --> 00:48:51,920 the story tells... 1086 00:48:54,360 --> 00:48:55,760 that Opaline took her to the ball, 1087 00:48:55,760 --> 00:48:58,680 but I feel like you took Opaline to the ball. 1088 00:48:59,360 --> 00:49:02,640 You're freeing yourself from these codes... 1089 00:49:02,640 --> 00:49:06,360 I've never seen a 75-year-old look so radiant. 1090 00:49:06,360 --> 00:49:09,160 I'm extremely touched by your complicity. 1091 00:49:09,840 --> 00:49:11,600 You have created something. 1092 00:49:11,600 --> 00:49:14,200 There was a lot of tenderness. 1093 00:49:14,200 --> 00:49:15,000 Thanks. 1094 00:49:15,000 --> 00:49:18,280 Please don't make me cry, or it'll ruin my makeup. 1095 00:49:18,280 --> 00:49:21,160 -Daphné is on it already. -It's my fault, sorry. 1096 00:49:22,120 --> 00:49:24,000 You were wonderful! 1097 00:49:24,000 --> 00:49:26,480 I don't know why I got so emotional. 1098 00:49:26,840 --> 00:49:30,720 I'm so happy that this transgenerational handover 1099 00:49:30,720 --> 00:49:32,160 went through a wide-brimmed hat. 1100 00:49:32,640 --> 00:49:35,240 It was a perfect fashion moment. 1101 00:49:36,000 --> 00:49:39,800 Thanks for being there and for wearing that skirt that suits you so well. 1102 00:49:39,800 --> 00:49:43,520 Thanks for wearing those heels that fit you so well. 1103 00:49:43,520 --> 00:49:45,760 I'm really happy 1104 00:49:45,760 --> 00:49:49,040 to have done this with Ruby. 1105 00:49:49,040 --> 00:49:51,800 She took away my stress. 1106 00:49:51,800 --> 00:49:53,560 I'm ready to go again. 1107 00:49:53,560 --> 00:49:55,720 Thank you, Ruby. You accompanied her so well. 1108 00:49:55,720 --> 00:49:58,000 You impressed me. 1109 00:49:58,000 --> 00:50:00,080 We'll see each other again. 1110 00:50:00,080 --> 00:50:02,440 -I hope so. -I love her. 1111 00:50:02,440 --> 00:50:04,520 Thank you for sharing this with us. 1112 00:50:06,560 --> 00:50:09,800 -How will I manage to get there? -We won't make it. 1113 00:50:10,400 --> 00:50:12,280 Anyway, to stop crying, 1114 00:50:12,280 --> 00:50:14,800 just say, "Baroness of Dildochel." 1115 00:50:16,840 --> 00:50:19,800 That's the last time that I say your name out loud. 1116 00:50:21,320 --> 00:50:23,920 Playing a drunk woman isn't poetic, 1117 00:50:23,920 --> 00:50:26,760 but you made it poetic with your pearl glasses. 1118 00:50:27,520 --> 00:50:29,320 I think it's a lovely idea. 1119 00:50:29,320 --> 00:50:31,960 The mess you've created 1120 00:50:31,960 --> 00:50:34,840 to try and sabotage the others, of course. 1121 00:50:35,800 --> 00:50:39,760 Thank you, the fashion is so delicate. 1122 00:50:39,760 --> 00:50:43,800 Covering the Baroness with satin, which softens the silhouette, 1123 00:50:43,800 --> 00:50:45,240 is very clever. 1124 00:50:45,240 --> 00:50:47,560 I love this pink, I love this train. 1125 00:50:47,560 --> 00:50:49,320 There can never be too many pearls. 1126 00:50:49,320 --> 00:50:50,600 -Never. -No. 1127 00:50:50,600 --> 00:50:53,920 I couldn't take my eyes off of you both. 1128 00:50:53,920 --> 00:50:56,200 You form an incredible duo. 1129 00:50:56,880 --> 00:50:58,680 It's like fate 1130 00:50:59,640 --> 00:51:01,240 brought her to me. 1131 00:51:01,920 --> 00:51:03,760 You're fucking hot, too. 1132 00:51:05,560 --> 00:51:07,360 -It was great, bravo. -Thanks a lot. 1133 00:51:08,520 --> 00:51:10,920 Let's move on to Lula and Bonnie Strega. 1134 00:51:11,960 --> 00:51:13,760 -Your mushroom's parked there. -Yes. 1135 00:51:16,240 --> 00:51:19,160 When you arrived, it was enchanting. 1136 00:51:19,520 --> 00:51:22,600 I felt like I was looking at flowers 1137 00:51:22,600 --> 00:51:24,080 from Alice in Wonderland. 1138 00:51:24,080 --> 00:51:25,160 It's so pretty. 1139 00:51:25,160 --> 00:51:29,480 It's a metaphor for what we can bring each other to grow. 1140 00:51:29,480 --> 00:51:32,480 I felt the young flower 1141 00:51:32,480 --> 00:51:36,080 was watering the new flower that came out of the closet before. 1142 00:51:36,080 --> 00:51:39,080 Still, it's a new flower. It's an eternal restart. 1143 00:51:39,080 --> 00:51:41,440 It's giving me chills. Thank you for that. 1144 00:51:41,440 --> 00:51:43,600 That's nice to hear, thank you. 1145 00:51:44,160 --> 00:51:46,680 This look is a token of love to my chosen family 1146 00:51:46,680 --> 00:51:48,560 and to my drag sister, who did the looks. 1147 00:51:49,160 --> 00:51:50,360 Okay. 1148 00:51:50,360 --> 00:51:53,880 I metaphorized it with plants that water each other 1149 00:51:53,880 --> 00:51:55,160 and make each other grow. 1150 00:51:55,160 --> 00:51:58,600 -Thanks for sharing this with me. -You're very welcome. Likewise. 1151 00:51:58,600 --> 00:51:59,520 Thank you. 1152 00:52:00,280 --> 00:52:03,200 Lula, thank you for reminding us that drag is liberating. 1153 00:52:03,480 --> 00:52:07,080 I've rarely seen, all franchises combined, 1154 00:52:07,080 --> 00:52:09,240 such poetry in a drag. 1155 00:52:09,240 --> 00:52:10,360 Thank you very much. 1156 00:52:10,360 --> 00:52:11,360 Thanks. 1157 00:52:12,680 --> 00:52:14,400 Perseo, Perseo 1158 00:52:14,400 --> 00:52:16,440 and Sirio, Sirio. 1159 00:52:18,120 --> 00:52:19,520 Aren't you cold? 1160 00:52:19,520 --> 00:52:20,920 -I'm fine. -A little. 1161 00:52:20,920 --> 00:52:22,160 It was risky 1162 00:52:22,920 --> 00:52:25,960 to go for a naked silhouette, 1163 00:52:25,960 --> 00:52:28,560 not knowing who you were going to get. 1164 00:52:28,560 --> 00:52:31,040 Lucky you, it turned out great. 1165 00:52:31,800 --> 00:52:35,240 There's not much fabric, but it works, it's your signature. 1166 00:52:35,240 --> 00:52:37,400 I love all the work around the eyes. 1167 00:52:37,400 --> 00:52:39,880 You could have worked on the mouth a bit. 1168 00:52:41,000 --> 00:52:44,400 There was something to be done in orange or green shades. 1169 00:52:44,400 --> 00:52:47,200 I agree, you could have worked more on the makeup. 1170 00:52:47,880 --> 00:52:51,240 What interested me onstage is what Sirio gave us. 1171 00:52:51,240 --> 00:52:54,280 You had a particular kind of comedy on that stage. 1172 00:52:54,280 --> 00:52:55,960 Who were you talking to? 1173 00:52:56,520 --> 00:52:59,240 I was addressing my children and grandchildren. 1174 00:52:59,240 --> 00:53:02,640 I want to give them a present in the form of a surprise. 1175 00:53:03,080 --> 00:53:06,040 They don't know their grandfather 1176 00:53:06,520 --> 00:53:09,160 can do what I did. 1177 00:53:09,160 --> 00:53:11,080 -They don't know you're here? -No. 1178 00:53:12,520 --> 00:53:16,880 I want to show them you can have fun at any age. 1179 00:53:16,880 --> 00:53:20,600 They will be proud of you. You're brave 1180 00:53:20,600 --> 00:53:22,000 to accept yourself. 1181 00:53:22,000 --> 00:53:23,920 I have a question, Perseo. 1182 00:53:23,920 --> 00:53:26,120 What's the meaning of it? 1183 00:53:26,120 --> 00:53:29,800 This piece I'm wearing, I created it when I was 12. 1184 00:53:30,560 --> 00:53:31,800 And this too. 1185 00:53:32,360 --> 00:53:34,360 There's a lot of emotion in this outfit. 1186 00:53:35,240 --> 00:53:37,640 I went with my mother to the Canary Islands Carnival. 1187 00:53:38,880 --> 00:53:40,840 She has always supported me. 1188 00:53:46,840 --> 00:53:49,320 And it was the first time I was in drag. 1189 00:53:49,320 --> 00:53:52,280 That's why I created the same piece in a different color. 1190 00:53:52,280 --> 00:53:55,320 I wanted him to feel 1191 00:53:55,320 --> 00:53:57,840 what I felt the first time. 1192 00:53:57,840 --> 00:53:59,280 Your first crush. 1193 00:54:01,120 --> 00:54:02,520 And I want to thank my parents. 1194 00:54:03,560 --> 00:54:05,880 Without them, it wouldn't have been possible. 1195 00:54:05,880 --> 00:54:08,360 -I'm sure they're proud. -Absolutely. 1196 00:54:08,640 --> 00:54:11,360 But don't say you have had the same body since you were 12. 1197 00:54:13,160 --> 00:54:15,040 -Thanks, Perseo. -Thanks, Nicky. 1198 00:54:16,240 --> 00:54:18,880 Let's move on to Misty Phoenix and Foggy Phoenix. 1199 00:54:18,880 --> 00:54:19,880 Hello. 1200 00:54:19,880 --> 00:54:22,640 It was so futuristic. I loved it. 1201 00:54:23,280 --> 00:54:25,920 The hair is incredible. 1202 00:54:25,920 --> 00:54:27,360 The duo was perfect. 1203 00:54:27,360 --> 00:54:31,600 I loved your complicity on the runway, 1204 00:54:31,600 --> 00:54:34,000 knowing that it was difficult for you. 1205 00:54:34,000 --> 00:54:36,920 The look is great. The makeup is identical. 1206 00:54:36,920 --> 00:54:39,120 You really look like twins. 1207 00:54:39,120 --> 00:54:42,920 It's a shame we didn't get your story. 1208 00:54:43,200 --> 00:54:45,160 When you arrived, I was confused. 1209 00:54:45,160 --> 00:54:48,200 It felt like a transformation presentation, 1210 00:54:48,200 --> 00:54:49,880 which is the challenge, of course. 1211 00:54:49,880 --> 00:54:54,680 But I needed to understand what universe you were taking Foggy into. 1212 00:54:55,360 --> 00:54:57,400 It's really well done. 1213 00:54:57,400 --> 00:54:59,680 I love the mix of the '80s and the future. 1214 00:54:59,680 --> 00:55:02,000 I could wear this jacket. 1215 00:55:02,000 --> 00:55:04,360 But, yeah, it was a little below. 1216 00:55:04,880 --> 00:55:07,000 When you came onstage, I got scared. 1217 00:55:07,360 --> 00:55:11,520 You're wearing super high heels. 1218 00:55:11,520 --> 00:55:15,320 You put a thorn, or a stiletto, in your foot. 1219 00:55:15,320 --> 00:55:17,760 It was visually beautiful, 1220 00:55:17,760 --> 00:55:20,400 but you didn't go as far as the others. 1221 00:55:20,880 --> 00:55:23,520 Was the story as impactful? I'm not sure. 1222 00:55:25,240 --> 00:55:27,160 -Can I say something? -Of course. 1223 00:55:27,160 --> 00:55:28,840 I wanted to thank Misty. 1224 00:55:28,840 --> 00:55:32,480 She helped me sew up the shoulders, which were too wide. 1225 00:55:33,000 --> 00:55:35,480 Last night, she helped me out, because... 1226 00:55:35,480 --> 00:55:37,040 -It's not my forte. -That bitch. 1227 00:55:37,040 --> 00:55:39,680 -So, thank you. -You're welcome. 1228 00:55:39,680 --> 00:55:41,640 Thank you, Misty. Thank you both. 1229 00:55:41,640 --> 00:55:42,600 Thank you. 1230 00:55:42,600 --> 00:55:45,840 Moving on to Leona Winter and Mylena Fall. 1231 00:55:45,840 --> 00:55:48,680 This is one of my favorite looks tonight. 1232 00:55:49,160 --> 00:55:52,920 It's the drag I love, and it's well executed. 1233 00:55:52,920 --> 00:55:54,560 The only thing missing 1234 00:55:55,640 --> 00:55:57,600 was a joint creation. 1235 00:55:57,600 --> 00:55:59,600 You had a very clear idea, 1236 00:55:59,600 --> 00:56:04,520 and she followed the orders of the gorgeous big sister 1237 00:56:04,520 --> 00:56:05,880 in exchange for perfect makeup. 1238 00:56:05,880 --> 00:56:08,080 But it was almost flawless. 1239 00:56:08,080 --> 00:56:10,040 You reached a really high level, 1240 00:56:10,040 --> 00:56:12,520 but what made me happy was your smile. 1241 00:56:12,520 --> 00:56:14,920 In a matter of seconds, it spread through us. 1242 00:56:14,920 --> 00:56:16,280 Thank you for that. 1243 00:56:16,280 --> 00:56:18,080 It moved me a lot. 1244 00:56:18,800 --> 00:56:22,160 I saw myself when I put on my first dress, 1245 00:56:22,160 --> 00:56:23,920 my first wig, 1246 00:56:23,920 --> 00:56:25,440 my first makeup... 1247 00:56:25,440 --> 00:56:28,400 I saw the pride I had in the bathroom 1248 00:56:28,400 --> 00:56:30,280 when I did it the first time. 1249 00:56:30,280 --> 00:56:33,360 And this pride was shining through tonight. 1250 00:56:33,360 --> 00:56:35,880 -Thank you for that, really. -Thank you. 1251 00:56:36,280 --> 00:56:38,920 I spent 49 years hiding. 1252 00:56:38,920 --> 00:56:41,320 I feel like I've rediscovered myself today. 1253 00:56:41,760 --> 00:56:44,360 And it's amazing 1254 00:56:44,360 --> 00:56:47,720 to see myself as I see myself internally. 1255 00:56:47,720 --> 00:56:50,640 A huge thank you to Drag Race 1256 00:56:50,640 --> 00:56:51,960 for this episode. 1257 00:56:51,960 --> 00:56:55,520 It's been another revelation in my life 1258 00:56:55,520 --> 00:56:57,320 to see the woman I feel I am. 1259 00:56:58,840 --> 00:57:00,800 -Drag Race thanks you. -Thank you. 1260 00:57:00,800 --> 00:57:02,520 -We're going to cry. -Thank you, Mylena. 1261 00:57:02,520 --> 00:57:03,720 I want to thank you all. 1262 00:57:04,160 --> 00:57:07,400 You made me want to cry, not because you make me sad, 1263 00:57:07,400 --> 00:57:10,320 but I'm in a bouquet of tolerance and love. 1264 00:57:10,320 --> 00:57:12,520 This isn't just an entertainment show, 1265 00:57:12,520 --> 00:57:14,680 you're all extremely touching. 1266 00:57:14,680 --> 00:57:16,280 Thank you so much. 1267 00:57:19,400 --> 00:57:21,920 -Thanks, girls. -Thank you. 1268 00:57:21,920 --> 00:57:24,600 Please go unwrap your jewels while we deliberate. 1269 00:57:24,960 --> 00:57:27,240 You may leave the stage. Thank you. 1270 00:57:37,040 --> 00:57:39,160 Leave room for Michel's train. 1271 00:57:40,760 --> 00:57:42,320 Thank you. 1272 00:57:42,320 --> 00:57:43,360 Thanks, and well done. 1273 00:57:43,360 --> 00:57:45,480 -Well done, everyone. -Bravo. 1274 00:57:45,480 --> 00:57:47,800 -Thanks for coming. -It's been a pleasure. 1275 00:57:47,800 --> 00:57:49,240 Let's make a toast! 1276 00:57:49,240 --> 00:57:51,160 Cheers! 1277 00:57:51,160 --> 00:57:53,040 Thank you for picking up the torch. 1278 00:57:53,920 --> 00:57:55,800 They did an amazing job. 1279 00:57:55,800 --> 00:57:57,560 They've been there for us. 1280 00:57:57,560 --> 00:58:00,280 They've helped us in every way they could. 1281 00:58:00,280 --> 00:58:02,040 For that alone, 1282 00:58:02,040 --> 00:58:03,280 we say, "Thank you." 1283 00:58:03,680 --> 00:58:06,160 The younger generations, you have to fight too. 1284 00:58:06,160 --> 00:58:10,320 We won some rights, but the fight isn't over. 1285 00:58:10,320 --> 00:58:11,320 It isn't. 1286 00:58:11,320 --> 00:58:12,480 They paved the way 1287 00:58:12,480 --> 00:58:14,520 for us, it's up to us to continue 1288 00:58:15,040 --> 00:58:16,040 paving the way. 1289 00:58:16,040 --> 00:58:17,240 Because, if we don't... 1290 00:58:18,040 --> 00:58:22,040 the next generations may not have the same privileges, 1291 00:58:22,040 --> 00:58:23,160 the same rights 1292 00:58:23,160 --> 00:58:24,240 we have, thanks to them. 1293 00:58:24,240 --> 00:58:26,000 To being bold! 1294 00:58:26,000 --> 00:58:28,360 To being bold! 1295 00:58:30,040 --> 00:58:32,720 -It's cute, but someone's leaving. -Oh, crap. 1296 00:58:33,360 --> 00:58:34,480 I don't know. 1297 00:58:34,960 --> 00:58:36,960 I don't know what's going to happen. 1298 00:58:36,960 --> 00:58:38,840 I don't know who's going to lipsync. 1299 00:58:38,840 --> 00:58:40,680 It's hard to tell. 1300 00:58:40,680 --> 00:58:42,720 -Who's in the top... -I have no idea. 1301 00:58:42,720 --> 00:58:45,560 -I think I'm going to lipsync. -Really? 1302 00:58:45,560 --> 00:58:46,480 Absolutely. 1303 00:58:46,480 --> 00:58:48,120 I'm convinced. 1304 00:58:48,120 --> 00:58:53,000 I'm at the bottom of the ranking. They didn't like much, except the outfits. 1305 00:58:53,000 --> 00:58:54,040 How are you feeling? 1306 00:58:54,800 --> 00:58:56,440 I'm disappointed. 1307 00:58:56,440 --> 00:59:00,120 -But it was very good. -Yes, but one of us has to go. 1308 00:59:00,520 --> 00:59:04,000 I don't want her to be self-sabotaging, 1309 00:59:04,000 --> 00:59:07,720 thinking she's eliminated. No. 1310 00:59:07,720 --> 00:59:09,680 Don't give up. 1311 00:59:09,680 --> 00:59:11,840 You've been in the top three times. 1312 00:59:11,840 --> 00:59:14,880 I don't like seeing you like that. 1313 00:59:14,880 --> 00:59:17,440 That's life. If I leave, it was meant to be. 1314 00:59:17,440 --> 00:59:18,440 And good night. 1315 00:59:18,840 --> 00:59:20,520 What? It's true! 1316 00:59:20,520 --> 00:59:22,360 I want to punch her. 1317 00:59:22,360 --> 00:59:25,240 I went through this in my first week. 1318 00:59:25,240 --> 00:59:28,600 Her Makeover was great, 1319 00:59:28,600 --> 00:59:31,640 and if she has to lipsync, she'll be amazing. 1320 00:59:31,640 --> 00:59:35,560 You've carried us, rejuvenated us, given us strength... 1321 00:59:35,560 --> 00:59:39,280 What you did was amazing, so don't feel bad. 1322 00:59:39,280 --> 00:59:41,960 You did your best, and that's what matters. 1323 00:59:41,960 --> 00:59:45,440 In any case, bravo, and we'll see you again soon, 1324 00:59:45,440 --> 00:59:48,040 whatever happens. 1325 00:59:48,040 --> 00:59:49,200 Yeah. 1326 00:59:52,000 --> 00:59:53,760 -Bravo! -Well done! 1327 00:59:53,760 --> 00:59:54,880 Thank you! 1328 00:59:56,040 --> 01:00:00,200 Okay, girls. Time to chat. 1329 01:00:00,200 --> 01:00:03,000 What did you think of our generation clash? 1330 01:00:03,000 --> 01:00:06,680 Let's start with Ruby and Opaline on the Nail. 1331 01:00:06,680 --> 01:00:09,880 -Very beautiful and touching. -It was crazy. 1332 01:00:09,880 --> 01:00:12,040 It was elegant. They really looked alike. 1333 01:00:12,400 --> 01:00:15,320 There was a natural osmosis between the two. 1334 01:00:15,320 --> 01:00:17,840 That's what the challenge is about. 1335 01:00:18,200 --> 01:00:21,400 Le Filip and the Baroness of Dildochel. 1336 01:00:22,560 --> 01:00:26,840 Humor, class, and beauty. 1337 01:00:26,840 --> 01:00:28,200 It's everything we love. 1338 01:00:28,200 --> 01:00:30,880 A message to Filip. Before I go, I'm kidnapping you. 1339 01:00:31,720 --> 01:00:33,960 Lula Strega and Bonnie Strega. 1340 01:00:33,960 --> 01:00:36,480 There was magic in that crystal water. 1341 01:00:36,480 --> 01:00:40,520 It gives him the confidence to carry on, despite his attack. 1342 01:00:40,520 --> 01:00:43,760 We can't give up. It shows a lot to the people 1343 01:00:43,760 --> 01:00:46,760 who don't let us live as happily as we deserve. 1344 01:00:46,760 --> 01:00:48,560 -Perseo and Sirio. -Ah, yes. 1345 01:00:48,560 --> 01:00:50,000 We've told her many times... 1346 01:00:51,320 --> 01:00:53,720 "We have seen this silhouette. Do something else." 1347 01:00:54,160 --> 01:00:55,440 She keeps doing it. 1348 01:00:55,440 --> 01:00:57,040 She fleshes it out, though. 1349 01:00:57,040 --> 01:00:59,200 She creates her outfits herself. 1350 01:00:59,200 --> 01:01:00,920 If there's one thing you can't buy, 1351 01:01:00,920 --> 01:01:03,400 it's charisma, stage presence, heart... 1352 01:01:03,400 --> 01:01:06,040 She's got all that at 21. She deserves an applause. 1353 01:01:06,520 --> 01:01:10,760 -Leona Winter and Mylena Fall. -It was everything I love. 1354 01:01:10,760 --> 01:01:13,280 She almost made Mylena Fall more beautiful than her. 1355 01:01:14,080 --> 01:01:17,440 Yeah, I was like, "Which one is my queen?" 1356 01:01:17,440 --> 01:01:20,320 Perfection is all very well, but it lacks emotion. 1357 01:01:20,680 --> 01:01:23,560 Misty Phoenix and Foggy Phoenix. 1358 01:01:23,560 --> 01:01:26,960 They were really twins and very beautiful. 1359 01:01:27,480 --> 01:01:29,200 I didn't understand the story, 1360 01:01:29,200 --> 01:01:32,320 but they were both splendid. 1361 01:01:32,320 --> 01:01:33,840 Yes, I'll admit it. 1362 01:01:33,840 --> 01:01:36,440 Wearing black thigh-high boots is risky. 1363 01:01:36,440 --> 01:01:38,400 Not everyone can wear those. 1364 01:01:38,400 --> 01:01:41,080 It's not possible. You have to be a stunt woman. 1365 01:01:41,080 --> 01:01:45,080 For the Makeover, you need to make sure your partner is comfortable 1366 01:01:45,080 --> 01:01:48,600 to go onstage, do drag, and tell the world who she is. 1367 01:01:48,600 --> 01:01:50,960 I found it a bit tricky, 1368 01:01:50,960 --> 01:01:53,240 even though I know Misty meant well. 1369 01:01:53,240 --> 01:01:55,200 I don't care about those details. 1370 01:01:55,200 --> 01:01:57,680 -I really don't. -That's our role! 1371 01:01:57,680 --> 01:02:00,680 Béatrice, you can't say that. 1372 01:02:00,680 --> 01:02:03,440 Personally, I loved the last duo. 1373 01:02:03,440 --> 01:02:06,760 Let's keep everyone. 1374 01:02:06,760 --> 01:02:08,960 I'm not really sure... 1375 01:02:08,960 --> 01:02:11,720 Daphné, let me speak. 1376 01:02:11,720 --> 01:02:12,680 Quiet! 1377 01:02:13,680 --> 01:02:15,200 I've made my decision. 1378 01:02:15,200 --> 01:02:17,480 Bring back my queens. 1379 01:02:19,720 --> 01:02:22,200 My dear queens, I've made my decision. 1380 01:02:24,080 --> 01:02:25,240 Oh, my! 1381 01:02:27,960 --> 01:02:28,840 Ruby on the Nail. 1382 01:02:30,520 --> 01:02:33,920 Tonight onstage, whether ruby or opaline, 1383 01:02:35,160 --> 01:02:36,560 the diamonds sparkled. 1384 01:02:38,640 --> 01:02:39,720 Leona Winter. 1385 01:02:41,640 --> 01:02:45,960 As a soloist or as a duet, it's high level. 1386 01:02:46,320 --> 01:02:47,200 Bravo. 1387 01:02:49,200 --> 01:02:50,160 Lula Strega. 1388 01:02:52,640 --> 01:02:54,160 Tonight, more than ever, 1389 01:02:54,160 --> 01:02:57,720 we can see your talent grow, grow, grow. 1390 01:02:57,720 --> 01:02:59,400 -Well done. -Thanks. 1391 01:03:01,240 --> 01:03:03,360 Victory isn't far. 1392 01:03:03,360 --> 01:03:04,760 I could win. 1393 01:03:06,200 --> 01:03:07,280 Ruby on the Nail. 1394 01:03:07,280 --> 01:03:09,160 Congratulations, you're the winner. 1395 01:03:11,840 --> 01:03:12,800 Bravo! 1396 01:03:14,920 --> 01:03:16,680 Second win in a row, 1397 01:03:16,680 --> 01:03:19,000 after lipsyncing twice in a row. 1398 01:03:19,000 --> 01:03:21,160 All it takes is one Opaline and everything's better. 1399 01:03:21,160 --> 01:03:22,840 Thank you very much. 1400 01:03:22,840 --> 01:03:24,440 You win this! 1401 01:03:24,440 --> 01:03:26,600 Ozias offers our diva du jour 1402 01:03:26,600 --> 01:03:28,560 four bags inspired by pop culture. 1403 01:03:28,560 --> 01:03:31,520 Wild creations that pay homage to the greatest icons. 1404 01:03:33,000 --> 01:03:35,240 Plus, 1,000 euros from Deezer, 1405 01:03:35,240 --> 01:03:37,600 and another year's premium subscription. 1406 01:03:37,600 --> 01:03:39,960 -Thank you. -That's a lot of music. 1407 01:03:39,960 --> 01:03:40,960 Thank you very much. 1408 01:03:40,960 --> 01:03:42,480 Meeting Opaline 1409 01:03:43,920 --> 01:03:45,600 changed everything for me. 1410 01:03:45,600 --> 01:03:47,560 I would like to thank her. 1411 01:03:47,920 --> 01:03:50,560 She's taught me so many things. 1412 01:03:50,560 --> 01:03:53,400 I'm happy to have shared this moment with her. 1413 01:03:53,400 --> 01:03:55,280 It's our victory. 1414 01:03:55,280 --> 01:03:58,760 I'm so proud. I don't have the words. Thank you. 1415 01:03:58,760 --> 01:04:01,600 -Bravo, you're in the semi-finals. -Wow! Thanks so much! 1416 01:04:01,600 --> 01:04:03,920 -You may leave the stage. -Thanks. 1417 01:04:05,360 --> 01:04:06,360 Hooray! 1418 01:04:07,960 --> 01:04:10,520 Leona, Lula, you're in the semi-finals. 1419 01:04:10,520 --> 01:04:11,960 -Yes! -Bravo! 1420 01:04:11,960 --> 01:04:12,880 Yeah! 1421 01:04:14,960 --> 01:04:16,640 -Thanks. -You may leave the stage. 1422 01:04:17,240 --> 01:04:20,200 I'm a semi-finalist! 1423 01:04:24,360 --> 01:04:25,880 I'm so happy for Leona. 1424 01:04:26,480 --> 01:04:27,320 But, hey. 1425 01:04:27,320 --> 01:04:30,800 I won't be truly satisfied until I'm a finalist. 1426 01:04:34,600 --> 01:04:39,240 That leaves only me, Perseo, and Misty. 1427 01:04:39,240 --> 01:04:40,720 I may have to lipsync. 1428 01:04:40,720 --> 01:04:41,560 Le Filip. 1429 01:04:43,880 --> 01:04:46,720 Even at an after-party at the ambassador's with your sister, 1430 01:04:48,440 --> 01:04:50,440 you still manage to be chic and funny. 1431 01:04:52,360 --> 01:04:53,160 And... 1432 01:04:55,280 --> 01:04:56,840 You're in the semi-finals. 1433 01:04:59,880 --> 01:05:01,200 Yes! 1434 01:05:01,200 --> 01:05:02,040 Done! 1435 01:05:02,040 --> 01:05:04,080 I'm in the semi-finals! 1436 01:05:04,640 --> 01:05:06,720 -Thanks. -You may leave the stage. 1437 01:05:09,360 --> 01:05:10,840 This is going to be tough. 1438 01:05:12,960 --> 01:05:15,320 Which means Misty Phoenix, Perseo, 1439 01:05:15,320 --> 01:05:18,240 sorry, but you might leave. 1440 01:05:19,240 --> 01:05:20,800 I'm in total panic. 1441 01:05:20,800 --> 01:05:22,360 But I say to myself, 1442 01:05:22,360 --> 01:05:26,320 "Perseo, give it your all. It may be the last thing 1443 01:05:26,320 --> 01:05:27,960 you do here." 1444 01:05:30,000 --> 01:05:32,360 There are two queens left onstage. 1445 01:05:34,400 --> 01:05:37,600 My dear queens, it's now or never. 1446 01:05:39,160 --> 01:05:42,040 This is your last chance to impress us 1447 01:05:42,040 --> 01:05:44,200 with a lipsync... 1448 01:05:44,200 --> 01:05:46,400 that's legendary! 1449 01:05:48,480 --> 01:05:50,960 Good luck, and don't fuck it up! 1450 01:05:51,880 --> 01:05:54,520 If it's my last performance here, 1451 01:05:54,520 --> 01:05:56,120 I want to show what I can do. 1452 01:05:57,840 --> 01:06:03,040 Be my woman, girl I'll be your man 1453 01:06:03,040 --> 01:06:08,600 Be my woman, girl I'll be your man 1454 01:06:08,600 --> 01:06:11,640 Yes, I'll be your woman Yes, I'll be your baby 1455 01:06:11,640 --> 01:06:14,240 Yes, I'll be whatever That you tell me when you're ready 1456 01:06:14,240 --> 01:06:16,680 Yes, I'll be your girl Forever your lady 1457 01:06:16,680 --> 01:06:19,880 You ain't ever gotta worry I'm down for you, baby (uh) 1458 01:06:19,880 --> 01:06:22,760 Best believe that When you need that 1459 01:06:22,760 --> 01:06:25,800 I'll provide that, you will always have it (ha-have it) 1460 01:06:25,800 --> 01:06:28,440 I'll be on deck, keep it in check 1461 01:06:28,440 --> 01:06:31,080 When you need that I'ma let you have it 1462 01:06:31,080 --> 01:06:33,960 Beating my drum, like, dum-di-di-day 1463 01:06:33,960 --> 01:06:36,640 I like the dirty rhythm you play 1464 01:06:36,640 --> 01:06:39,080 I wanna hear you calling my name 1465 01:06:39,080 --> 01:06:42,000 Like, "Hey, mama, mama Hey, mama, ma" 1466 01:06:42,000 --> 01:06:45,120 Banging the drum, like Dum-di-di-day (hey) 1467 01:06:45,120 --> 01:06:47,640 I know you want it in the worst way 1468 01:06:47,640 --> 01:06:50,400 I wanna hear you calling my name 1469 01:06:50,400 --> 01:06:53,560 Like, "Hey, mama, mama Hey, mama, ma" (hey) 1470 01:06:53,560 --> 01:06:58,120 Be my woman, girl I'll be your man 1471 01:06:58,120 --> 01:07:00,240 Wow! What a show! 1472 01:07:01,400 --> 01:07:04,320 It's the clash of the titans we've all been waiting for. 1473 01:07:04,320 --> 01:07:07,040 Whole crew got the juice Yo'd- game the truth 1474 01:07:07,040 --> 01:07:09,880 My screams is the proof Them other dudes get the deuce 1475 01:07:09,880 --> 01:07:12,480 When I speed in the coupe Leaving this interview 1476 01:07:12,480 --> 01:07:15,280 It ain't nothin' new I been f- with you 1477 01:07:15,280 --> 01:07:18,200 None of them ain't n- taking you Just tell them to make a "U" 1478 01:07:18,200 --> 01:07:21,280 Huh, that's how it be I come first like debuts, huh 1479 01:07:21,280 --> 01:07:23,320 So, baby, when you need that 1480 01:07:23,320 --> 01:07:26,560 Give me the word, I'm no good I'll be bad for my baby 1481 01:07:26,560 --> 01:07:29,440 (So I) make sure that He's getting his share 1482 01:07:29,440 --> 01:07:32,080 (So I) make sure that His baby take care 1483 01:07:32,080 --> 01:07:34,920 (So I) make sure I'm on my toes, on my knees 1484 01:07:34,920 --> 01:07:37,960 Keep him pleased, rub him down Be a lady and a freak, oh 1485 01:07:37,960 --> 01:07:40,480 Beating my drum, like, dum-di-di-day 1486 01:07:40,480 --> 01:07:43,640 I like the dirty rhythm you play 1487 01:07:43,640 --> 01:07:45,960 I wanna hear you calling my name 1488 01:07:45,960 --> 01:07:49,000 Like, "Hey, mama, mama Hey, mama, ma" (hey) 1489 01:07:49,000 --> 01:07:51,760 Banging the drum, like, dum-di-di-day 1490 01:07:51,760 --> 01:07:54,640 I know you want it in the worst way 1491 01:07:54,640 --> 01:07:57,240 I wanna hear you calling my name 1492 01:07:57,240 --> 01:08:00,280 Like, "Hey, mama, mama Hey, mama, ma" (hey) 1493 01:08:00,280 --> 01:08:06,000 Be my woman, girl I'll be your man 1494 01:08:06,000 --> 01:08:11,560 Be my woman, girl I'll be your man 1495 01:08:18,520 --> 01:08:20,320 Come on, girls! 1496 01:08:20,320 --> 01:08:21,960 You are stars! 1497 01:08:21,960 --> 01:08:23,200 Bravo, girls! 1498 01:08:25,160 --> 01:08:26,640 Now, that's energy. 1499 01:08:26,640 --> 01:08:28,120 I've made my decision. 1500 01:08:34,360 --> 01:08:35,440 Misty Phoenix. 1501 01:08:36,440 --> 01:08:39,000 -Shantay, you stay. -Thank you. 1502 01:08:39,000 --> 01:08:40,520 Thanks so much. 1503 01:08:43,840 --> 01:08:46,160 You're in the semifinals. Join the others. 1504 01:08:46,160 --> 01:08:47,720 Thanks a lot. It's awful. 1505 01:08:48,440 --> 01:08:49,600 Don't worry, honey. 1506 01:08:49,600 --> 01:08:51,640 Thanks for everything. 1507 01:08:51,640 --> 01:08:53,080 It's horrible. 1508 01:08:55,280 --> 01:08:56,280 Are you okay? 1509 01:08:56,280 --> 01:08:57,640 Yeah, don't worry. 1510 01:08:58,960 --> 01:09:01,480 -Well done, Misty. -Thanks. 1511 01:09:02,720 --> 01:09:04,000 Perseo, Perseo. 1512 01:09:04,240 --> 01:09:06,440 -Amor. -Amor. 1513 01:09:06,440 --> 01:09:07,440 We... 1514 01:09:08,320 --> 01:09:10,880 We've been through so much together. 1515 01:09:10,880 --> 01:09:12,200 You made us dream. 1516 01:09:12,760 --> 01:09:14,880 And you're only 21. 1517 01:09:15,560 --> 01:09:19,280 Your incredible charisma and your passion for Canary Islands drag... 1518 01:09:19,280 --> 01:09:21,400 Millions of French people will come. 1519 01:09:21,400 --> 01:09:23,560 You'll have to push us back at the border. 1520 01:09:24,120 --> 01:09:26,720 Never lose your tenacity. 1521 01:09:26,720 --> 01:09:29,600 You'll go very far. You can be proud of yourself. 1522 01:09:29,600 --> 01:09:31,320 Thank you for the opportunity. 1523 01:09:31,320 --> 01:09:35,440 I've been doing professional drag for only a year and a half. 1524 01:09:35,440 --> 01:09:39,520 So, for me, this has been an incredible opportunity! 1525 01:09:39,520 --> 01:09:42,560 I've been able to show my outfits 1526 01:09:43,120 --> 01:09:44,600 and my performances. 1527 01:09:44,600 --> 01:09:45,920 It's been great to be here! 1528 01:09:46,400 --> 01:09:48,560 -Thank you. -No, thank you. 1529 01:09:48,560 --> 01:09:50,680 Sashay away. 1530 01:09:51,480 --> 01:09:53,000 We will miss you. 1531 01:09:53,880 --> 01:09:54,680 Thanks. 1532 01:09:57,840 --> 01:09:59,200 Thank you. 1533 01:09:59,200 --> 01:10:00,520 Maravillosa. 1534 01:10:03,880 --> 01:10:06,000 Perseo, my love! 1535 01:10:08,040 --> 01:10:10,600 -¡Dios! -¡Escándalo! 1536 01:10:16,360 --> 01:10:18,880 The girls and I formed a family, 1537 01:10:18,880 --> 01:10:20,480 so, I'm... 1538 01:10:20,880 --> 01:10:22,040 very happy. 1539 01:10:23,920 --> 01:10:25,160 Lots of memories. 1540 01:10:25,160 --> 01:10:28,760 I showed France what Canarian Island drag is all about. 1541 01:10:28,760 --> 01:10:31,200 It was very well received, 1542 01:10:31,200 --> 01:10:32,680 so, I'm very happy. 1543 01:10:32,680 --> 01:10:34,000 Thank you to the whole team. 1544 01:10:34,000 --> 01:10:35,360 I love you. 1545 01:10:35,360 --> 01:10:37,600 It's not always easy to find your place, 1546 01:10:37,600 --> 01:10:39,080 but it's been easy with you. 1547 01:10:39,800 --> 01:10:43,720 It's been a sick experience. I'd do it a thousand times over. 1548 01:10:44,680 --> 01:10:47,280 Come on, we'll perform on tour 1549 01:10:47,280 --> 01:10:48,640 and give it our all. 1550 01:10:48,640 --> 01:10:52,120 It's incredible. Thank you for the experience, Drag Race. 1551 01:10:56,000 --> 01:11:00,360 Here's the cast for the semi-finals of Drag Race France Season 3. 1552 01:11:02,040 --> 01:11:04,480 We've come a long way, and it's not over yet. 1553 01:11:04,480 --> 01:11:05,480 So, hold on. 1554 01:11:06,520 --> 01:11:08,520 You should be proud. Bravo. 1555 01:11:09,520 --> 01:11:10,800 My queens, 1556 01:11:10,800 --> 01:11:13,560 love yourselves as you are, and life will always be a... 1557 01:11:13,560 --> 01:11:15,400 -Party! -Music! 1558 01:11:16,160 --> 01:11:17,840 I'm a winner 1559 01:11:17,840 --> 01:11:20,160 I'm a winner, baby 1560 01:11:20,160 --> 01:11:22,000 I'm a winner 1561 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 I'm a winner, baby 1562 01:11:24,000 --> 01:11:25,640 I'm a winner 1563 01:11:25,640 --> 01:11:27,800 I'm a winner, baby 1564 01:11:27,800 --> 01:11:29,600 I'm a winner 1565 01:11:29,600 --> 01:11:31,000 I'm a winner, baby 1566 01:11:31,000 --> 01:11:32,680 Next, on Drag Race France... 1567 01:11:32,680 --> 01:11:34,680 This is it. It's the semi-finals. 1568 01:11:34,680 --> 01:11:35,480 The time has come. 1569 01:11:36,000 --> 01:11:37,280 For the maxi-challenge, 1570 01:11:37,280 --> 01:11:41,040 you'll show a new talent on Drag Race France. 1571 01:11:42,000 --> 01:11:43,280 No! 1572 01:11:43,280 --> 01:11:44,160 Panic. 1573 01:11:51,360 --> 01:11:52,360 How can that be? 1574 01:11:52,360 --> 01:11:53,480 Calm down. 1575 01:11:54,200 --> 01:11:56,080 I'm sorry, but... 1576 01:11:56,080 --> 01:11:57,320 I don't get it. 1577 01:11:57,320 --> 01:11:59,000 You'll never win again. 1578 01:12:02,040 --> 01:12:02,960 What a mess! 1579 01:12:03,560 --> 01:12:04,960 Histo... 1580 01:12:04,960 --> 01:12:06,440 Historic! 1581 01:12:07,760 --> 01:12:12,200 See you next week for historic semi-finals, darling. 1582 01:12:13,000 --> 01:12:14,800 DRAG RACE FRANCE 3 ONLY ONE WILL BE QUEEN 111873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.