All language subtitles for Connection.S01E01.Connection.Episode.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB.jv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:44,620 --> -00:00:43,460 ASURANSI KEMATIAN 5 Milyar? 2 -00:00:43,420 --> -00:00:42,720 1882 3 -00:00:42,700 --> -00:00:41,530 JI SUNG 4 -00:00:41,480 --> -00:00:40,140 ANHYEON TIM NARKOBA POLISI 5 -00:00:38,830 --> -00:00:37,760 BIAYA NURUS ANAK SAwise pegatan 6 -00:00:37,740 --> -00:00:36,370 JEON MI-DO 7 -00:00:33,980 --> -00:00:32,590 KWON YOOL, KIM KYUNG-NAM 8 -00:00:32,560 --> -00:00:31,420 NOMER PIN 9 -00:00:30,130 --> -00:00:27,740 JEONG SUN-WON, JEONG YOO-MIN, CHA YEOP, JUNG JAE-KWANG 10 -00:00:27,720 --> -00:00:26,520 Investigasi CABANG ANHYEON 11 -00:00:25,620 --> -00:00:24,080 ANHYEON ECONOMIC DAILY 12 -00:00:15,770 --> -00:00:14,040 TOPI BASEBALL, DISTRIBUSI, BOSS YOON, 13 -00:00:13,940 --> -00:00:12,380 KOMUNIKASI KARO DOKTER, LEMON PPONG 14 -00:00:01,030 --> 00:00:03,850 SAMBUNGAN 15 00:00:03,890 --> 00:00:09,090 KARAKTER, LOKASI, WAKTU, ACARA LAN SETTING KANG WONG DRAMA IKI MUNG FIKSI 16 00:00:09,130 --> 00:00:13,530 Kasus narkoba mundhak drastis, pemerintah ngumumake perang nglawan narkoba. 17 00:00:13,570 --> 00:00:16,830 Senadyan pengawasan sadurungé Narkoba katon longgar... 18 00:00:16,870 --> 00:00:20,560 ... perdagangan narkoba ing Seoul iku soko mirunggan. 19 00:00:20,600 --> 00:00:27,510 Esuk iki ana wanita umur 30-an ditahan kanggo nyopir ing pengaruh obatan. 20 00:00:27,560 --> 00:00:30,420 Iki obat-obatan sing disita ing Anhyeon kanggo sasi kepungkur. 21 00:00:30,450 --> 00:00:34,650 Iki obat-obatan 20 milyar won bisa digunakake dening 20 ewu wong. 22 00:00:34,690 --> 00:00:37,090 Kanggo pisanan ing pemerintah daerah... 23 00:00:37,140 --> 00:00:39,240 ... Anhyeon nyatakake perang nglawan narkoba... 24 00:00:39,280 --> 00:00:43,080 ... minangka upaya kanggo nindakake kutha bebas narkoba. 25 00:00:43,120 --> 00:00:45,120 Kita ngarep-arep yen ing mangsa ngarep ... 26 00:00:45,160 --> 00:00:49,900 ...kita bisa nyegah munculé geng narkoba ing Anhyeon. 27 00:00:56,150 --> 00:00:57,150 ana! 28 00:01:02,800 --> 00:01:03,800 Kita polisi! 29 00:01:04,940 --> 00:01:06,530 Kerjasama dijaluk. 30 00:01:08,410 --> 00:01:09,410 Lungguh dhisik. 31 00:01:11,230 --> 00:01:12,330 Priksa dheweke. 32 00:01:13,420 --> 00:01:14,420 Apa iki? 33 00:01:20,220 --> 00:01:23,190 Pengedar narkoba wis kejiret. 34 00:01:25,560 --> 00:01:26,770 Sabanjure sing duwe modal. 35 00:01:39,310 --> 00:01:40,310 jancok! 36 00:01:44,290 --> 00:01:46,130 - Aja obah. - Kabur! 37 00:01:53,260 --> 00:01:54,260 bajingan! 38 00:02:03,100 --> 00:02:04,680 Kita duwe panen gedhe! 39 00:02:04,720 --> 00:02:05,980 Kowe wis kerja keras. 40 00:02:16,780 --> 00:02:17,780 Terusake! 41 00:02:26,630 --> 00:02:28,900 STRUKTUR ORGANISASI OGEOMIPA 42 00:02:29,900 --> 00:02:33,200 PEMBANGUN OBAT JANG CHEOL-GU 43 00:02:33,240 --> 00:02:34,620 TOKO SUNDA KHUSUS 44 00:02:34,660 --> 00:02:39,140 SAMBUNGAN 45 00:02:40,540 --> 00:02:43,180 Tujuane kanggo nyekel Jang Cheol-gu, raja Ogeomipa. 46 00:03:07,610 --> 00:03:09,760 Jang Cheol-gu mlebu sinambi tundukake sirahe. 47 00:03:10,940 --> 00:03:12,890 Siji menit sawise target mlebu. 48 00:03:12,930 --> 00:03:13,930 Ditampa. 49 00:03:21,670 --> 00:03:24,500 Aku mlebu dhisik. Sampeyan mlebu sawise sopir mlebu. 50 00:03:24,540 --> 00:03:25,540 apik. 51 00:03:34,940 --> 00:03:36,580 - Adhem banget. - Sugeng rawuh. 52 00:03:36,620 --> 00:03:38,670 - Sugeng dalu. - Ono wong piro? dhewekan? 53 00:03:38,710 --> 00:03:40,390 - Wong loro. - Apik. 54 00:03:40,430 --> 00:03:41,740 Mangga ing sisih iki. 55 00:03:41,780 --> 00:03:43,950 - Ya, daging saka sirah please. - Apik. 56 00:03:43,990 --> 00:03:45,470 - Ngombe? - Mung bir. 57 00:03:45,860 --> 00:03:47,620 Oke, bir. 58 00:03:59,500 --> 00:04:00,550 Kadhemen. 59 00:04:13,100 --> 00:04:14,320 Wis njaluk tulung? 60 00:04:14,570 --> 00:04:16,200 OK, teka ing sepuluh menit. 61 00:04:18,920 --> 00:04:19,980 Iku katon apik. 62 00:04:24,640 --> 00:04:25,520 Ah Yun-jin? 63 00:04:25,800 --> 00:04:26,800 Reporter Oh! 64 00:04:28,470 --> 00:04:29,520 - Ya? - Ing kene. 65 00:04:31,290 --> 00:04:32,200 Kenalanmu? 66 00:04:32,520 --> 00:04:34,760 - Mangga ngawula daging. - Apik. 67 00:04:37,320 --> 00:04:38,440 Suwe ora ketemu. 68 00:04:38,480 --> 00:04:39,420 Bener kowé. 69 00:04:40,300 --> 00:04:41,890 Apa sampeyan mangan apik? 70 00:04:41,940 --> 00:04:44,160 Kulitmu katon apik. 71 00:04:44,480 --> 00:04:47,430 Sampeyan tansah nambani kula daging sirah. 72 00:04:47,460 --> 00:04:48,480 Apa sampeyan mikir yen kulitku apik? 73 00:04:49,310 --> 00:04:50,310 Amarga kolagen? 74 00:04:55,360 --> 00:04:56,690 Cukup saka pleasantries. 75 00:04:57,780 --> 00:04:59,560 Cepet ngomong apa sing sampeyan butuhake. 76 00:05:00,130 --> 00:05:01,680 Tulung aku. 77 00:05:02,300 --> 00:05:05,680 Aku wis tekan persetujuan karo karyawan sing gajine durung dibayar. 78 00:05:06,100 --> 00:05:10,780 Nganti sore iki aku ora bisa hubungi tim personel Dosung Chemicals. 79 00:05:11,800 --> 00:05:14,520 Wong lanang umur 50-an nangis nang ngarepku. 80 00:05:15,300 --> 00:05:16,600 Nggawe aku kelingan bapakku. 81 00:05:17,100 --> 00:05:18,820 Kadang komunikasi bisa, kadang ora. 82 00:05:20,310 --> 00:05:23,600 Apa sampeyan ora kudu nggawe laporan internal lan konsultasi pisanan ... 83 00:05:23,640 --> 00:05:27,100 ... sanajan mung ing telpon karo kula? 84 00:05:27,140 --> 00:05:28,450 - Sugeng sungkowo. - Mangan. 85 00:05:29,810 --> 00:05:30,810 Reporter Oh. 86 00:05:31,830 --> 00:05:33,270 Sampeyan ngerti banget. 87 00:05:40,450 --> 00:05:42,900 Endi surat perjanjiane? 88 00:05:45,920 --> 00:05:46,920 Iki. 89 00:05:49,740 --> 00:05:51,090 SURAT PENUTUP 90 00:05:55,640 --> 00:05:56,520 Dadi kepiye? 91 00:05:57,120 --> 00:05:59,550 Aku wis nulis artikel lan ngirim. 92 00:05:59,590 --> 00:06:02,240 Apa sampeyan bisa mbatalake artikel kasebut? 93 00:06:03,160 --> 00:06:04,880 Kabeh wis rampung. 94 00:06:05,410 --> 00:06:07,080 ora bisa. 95 00:06:07,880 --> 00:06:10,100 Sampeyan kudu nindakake uga ing wiwitan. 96 00:06:11,470 --> 00:06:12,470 Kayane kaya ngono. 97 00:06:22,610 --> 00:06:24,380 Kowe kok loman banget? 98 00:06:25,520 --> 00:06:26,720 Duh, kandel banget. 99 00:06:28,510 --> 00:06:30,580 Iku mung kaget. 100 00:06:32,700 --> 00:06:37,880 Iku posisi resmi perusahaan kita. 101 00:06:46,540 --> 00:06:50,520 PERJANJIAN PEKERJA lan MAJIKAN ING ORGANISASI UPAH PERUSAHAAN 102 00:06:55,690 --> 00:06:56,830 Apa iki? 103 00:06:56,870 --> 00:07:01,600 Aku mikir kita kudu ngandhani media babagan posisi kita. 104 00:07:02,160 --> 00:07:03,000 Saiki? 105 00:07:05,470 --> 00:07:08,260 Apa ana langkah sabanjure? 106 00:07:13,400 --> 00:07:14,320 Ketua Tim. 107 00:07:14,800 --> 00:07:18,320 Dadi apik nalika aku nambani sampeyan sopan lan nimbang, oke? 108 00:07:18,850 --> 00:07:24,150 Jujur, sampeyan isih kudu mbayar kula kanggo karya tanpa guna iki. 109 00:07:24,190 --> 00:07:25,440 Ngenteni sedhela. 110 00:07:25,990 --> 00:07:26,990 Biaya rampung? 111 00:07:43,460 --> 00:07:45,000 Apa sing sampeyan tindakake? 112 00:07:46,330 --> 00:07:48,590 Njupuk metu ponsel. 113 00:07:48,630 --> 00:07:49,200 Kenging punapa? 114 00:07:50,680 --> 00:07:51,740 Apa salah karo ponselku? 115 00:07:51,780 --> 00:07:54,620 Sampeyan ora pengin njupuk metu? 116 00:07:58,060 --> 00:07:59,560 Kurang ajar. 117 00:08:02,550 --> 00:08:04,760 Apa iki jam tangan sing dimaksud? 118 00:08:05,260 --> 00:08:08,070 Saka artikel menarik saka kepala tim PR Manbae Electronics? 119 00:08:08,110 --> 00:08:10,940 Kenging punapa? Sampeyan uga pengin njupuk ponselku? 120 00:08:10,980 --> 00:08:13,520 Sial, sampeyan edan. 121 00:08:13,560 --> 00:08:15,360 Ayo lunga. 122 00:08:15,400 --> 00:08:17,540 Sampeyan mikir sampeyan bisa urip ing lapangan iki? 123 00:08:17,580 --> 00:08:19,370 Aku luwih tuwa tinimbang sampeyan. 124 00:08:20,990 --> 00:08:24,380 Aja ngomong kasar lan ngarep-arep Aku ora nuduhake iki. 125 00:08:24,420 --> 00:08:29,900 Kepala tim hubungan masyarakat perusahaan liyane ujar, padha arep bantuan karo mbukak tangan. 126 00:08:29,940 --> 00:08:35,620 Aku duwe foto sampeyan nindakake karya reged iki ing sawetara minggu pungkasan. 127 00:08:36,620 --> 00:08:39,750 Minggu ngarep aku bakal mandheg kerja lan marisi perusahaan bapak. 128 00:08:39,790 --> 00:08:44,740 Wiwit saiki aku ora perlu ketemu karo kowe reporter sampah kaya sampeyan lan urip apik. 129 00:08:44,780 --> 00:08:48,490 Dadi, mung mikir babagan iki kepiye carane sampeyan bisa urip ing lapangan iki. 130 00:08:49,510 --> 00:08:50,200 Iki. 131 00:08:51,300 --> 00:08:54,490 Sampeyan pengin aku ngirim menyang bos utawa kantor polisi? 132 00:09:00,590 --> 00:09:02,520 We mbayar saben kanggo panganan. 133 00:09:08,260 --> 00:09:10,870 - Aku lunga. - Ya, ati-ati. 134 00:09:39,410 --> 00:09:40,410 mandeg! 135 00:09:42,890 --> 00:09:44,930 Ngenteni, dheweke durung mbayar. 136 00:09:46,300 --> 00:09:47,300 mandeg! 137 00:09:55,320 --> 00:09:56,320 Obah! 138 00:09:59,740 --> 00:10:01,260 Mangga mindhahake. 139 00:10:02,910 --> 00:10:05,140 Jang Cheol-gu mlayu menyang dalan motel ing Inju-dong. 140 00:10:07,420 --> 00:10:08,420 Obah! 141 00:10:09,150 --> 00:10:10,110 Jang Cheol-gu! 142 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Metu saka dalan! 143 00:10:13,360 --> 00:10:15,270 - Apes. - Ing kono! 144 00:10:15,310 --> 00:10:17,990 Aku ngandika pindhah! 145 00:10:18,030 --> 00:10:19,030 Apes! 146 00:10:20,830 --> 00:10:21,830 Enteni sedhela! 147 00:10:27,280 --> 00:10:29,080 - Ngalih! - Awas! 148 00:10:33,170 --> 00:10:35,290 jancok! 149 00:10:35,330 --> 00:10:37,150 Aku bisa edan. 150 00:10:37,190 --> 00:10:38,280 Nang kene! 151 00:10:38,320 --> 00:10:39,320 Obah! 152 00:10:50,690 --> 00:10:51,720 Metu saka dalan! 153 00:10:54,780 --> 00:10:55,950 Maju yen wani! 154 00:10:55,990 --> 00:10:57,490 Menengo! 155 00:10:57,530 --> 00:10:58,880 apes. 156 00:10:58,920 --> 00:11:00,740 jancok. 157 00:11:00,780 --> 00:11:02,180 Aja nyedhaki! 158 00:11:13,920 --> 00:11:14,640 pasrah. 159 00:11:14,970 --> 00:11:15,970 Apes! 160 00:11:24,000 --> 00:11:25,850 - Kejar! - Sialan! 161 00:11:36,100 --> 00:11:37,150 Jang Cheol-gu! 162 00:12:03,090 --> 00:12:04,090 sial. 163 00:12:11,890 --> 00:12:13,640 Aku nyerah. 164 00:12:13,680 --> 00:12:15,040 Sampeyan menang. 165 00:12:15,500 --> 00:12:16,280 apes. 166 00:12:16,690 --> 00:12:18,600 Aku ora duwe apa-apa. 167 00:12:18,900 --> 00:12:21,280 Sampeyan ora bisa nabrak aku. 168 00:12:21,320 --> 00:12:22,320 apes. 169 00:12:26,660 --> 00:12:27,660 Cekel aku. 170 00:12:29,240 --> 00:12:30,240 Aku kadhemen. 171 00:12:36,400 --> 00:12:37,400 Apa iki? 172 00:12:38,640 --> 00:12:39,640 aja! 173 00:12:41,410 --> 00:12:42,560 Jang Cheol-gu. 174 00:12:43,050 --> 00:12:44,050 Ojo dilakoni. 175 00:12:49,600 --> 00:12:51,740 Myung-ho! 176 00:12:51,780 --> 00:12:52,780 Myung-ho! 177 00:13:30,250 --> 00:13:32,480 SEWULAN LANGSUNG 178 00:13:38,570 --> 00:13:40,280 Sebutake unit lan pangkat sampeyan. 179 00:13:40,780 --> 00:13:43,540 Inspektur Jang Jae-kyung saka Tim Penyidik ​​Narkoba... 180 00:13:43,580 --> 00:13:45,840 ...lan detektif polisi Anhyeon. 181 00:13:46,380 --> 00:13:49,540 Penyelidikan iki kanggo ngrungokake statement saka pihak terkait ... 182 00:13:49,580 --> 00:13:54,080 ... bab penyalahgunaan senjata api nalika nangkep Jang Cheol-gu... 183 00:13:54,450 --> 00:14:00,000 ...ing atap Sujeong Motel, Anhyeon, Provinsi Gyeonggi, tanggal 22 Januari 2024. 184 00:14:00,570 --> 00:14:02,450 Mangga nerangake kahanan ing gendheng ing wektu iku. 185 00:14:03,580 --> 00:14:06,300 Miturut laporan Sersan Kim Chang-soo sing ngancani kowe... 186 00:14:06,340 --> 00:14:09,260 ... keprungu tembakan sadurunge tekan payon. 187 00:14:10,540 --> 00:14:14,220 Iki tegese sampeyan mung saksi kahanan ing gendheng ing wektu iku. 188 00:14:14,940 --> 00:14:17,330 Nanging paseksi Jang Cheol-gu rada beda. 189 00:14:17,370 --> 00:14:20,560 Kabeh padha statements lan laporan tim inspeksi sing dakkirim. 190 00:14:20,860 --> 00:14:24,420 Jang Cheol-gu ditembak ing tendon Achilles ing sikil kiwa. 191 00:14:24,880 --> 00:14:27,920 Saka asil pamriksan, iku asil saka bedhil saka jarak cedhak. 192 00:14:28,300 --> 00:14:30,670 - Bener, bener? - Ya. 193 00:14:32,460 --> 00:14:33,920 Langsung menyang titik. 194 00:14:34,520 --> 00:14:38,260 Sewelas Desember taun kepungkur, sasi sadurunge Jang Cheol-gu ditangkep... 195 00:14:38,280 --> 00:14:42,100 ... tendon Achilles kiwa Ahn Myung-ho tatu serius nalika operasi penahanan. 196 00:14:43,210 --> 00:14:45,220 Aku krungu dheweke iku junior favoritmu. 197 00:14:45,890 --> 00:14:48,360 Mripat ganti mripat, untu ganti untu. 198 00:14:49,030 --> 00:14:50,400 Apa sampeyan yakin ora kaya ngono? 199 00:14:52,120 --> 00:14:53,120 Cekel aku. 200 00:15:10,200 --> 00:15:12,900 Pasal 10 Ayat 2 babagan Pelaksanaan Tugas Kepolisian. 201 00:15:12,940 --> 00:15:16,820 Petugas bisa nggunakake senjata api kanggo nyekel penjahat ... 202 00:15:16,860 --> 00:15:19,140 ...karo ancaman pakunjaran minimal telung taun. 203 00:15:20,160 --> 00:15:22,460 Aku nembakake rong peluru miturut pranata. 204 00:15:22,500 --> 00:15:27,120 Banjur siji dijupuk menyang awak ngisor nalika tersangka ngacungake senjata. 205 00:15:27,870 --> 00:15:31,040 Tembakan kasebut ora ngarahake siji area. Semono uga karo kahanan wektu iku. 206 00:15:31,620 --> 00:15:32,360 Mekaten. 207 00:15:43,160 --> 00:15:44,640 PROSES PEMBUKAAN INSPEKTOR JANG JAE-KYUNG 208 00:15:51,420 --> 00:15:52,420 seneng. 209 00:15:58,230 --> 00:16:00,020 - Iki Jang Jae-kyung. - Sugeng sampeyan. 210 00:16:02,010 --> 00:16:04,140 Sugeng munggah pangkat. 211 00:16:04,170 --> 00:16:05,260 Kabeh matur nuwun. 212 00:16:05,300 --> 00:16:06,660 - Matur nuwun. - Sampeyan olèh. 213 00:16:09,290 --> 00:16:10,120 Raimu katon seger. 214 00:16:10,780 --> 00:16:11,940 Aku bisa istirahat cukup. 215 00:16:13,190 --> 00:16:14,560 Minggu ngarep aku miwiti rehab. 216 00:16:14,850 --> 00:16:15,680 Iku apik. 217 00:16:16,300 --> 00:16:18,370 Yen ora, sampeyan wis ngaso dawa banget. 218 00:16:19,900 --> 00:16:21,130 seneng. 219 00:16:21,170 --> 00:16:22,500 Matur nuwun. 220 00:16:23,830 --> 00:16:24,520 Lan... 221 00:16:26,180 --> 00:16:27,180 ...Matur nuwun. 222 00:16:30,130 --> 00:16:31,130 Cepet waras. 223 00:16:34,450 --> 00:16:36,210 Iki minangka dhasar sampeyan. 224 00:16:36,250 --> 00:16:39,920 Kok nggelitik perasaane wong liya ing dina kaya iki? 225 00:16:40,700 --> 00:16:43,600 Pira regane ing amplop? Apa cukup mangan daging? 226 00:16:44,070 --> 00:16:46,080 Sampeyan kudu cukup kanggo mangan. 227 00:16:46,120 --> 00:16:47,000 apik. 228 00:16:47,420 --> 00:16:51,420 Kita kudu ngomong babagan iki nalika mangan daging. 229 00:16:51,460 --> 00:16:54,200 Myung-ho uga dadi motivasi enggal bali. 230 00:16:54,650 --> 00:16:56,170 Aja mung ngomong. 231 00:16:57,400 --> 00:17:01,230 Aku bisa reservasi panggonan ing toko daging sapi sing enak. 232 00:17:01,270 --> 00:17:03,160 - Apa aku nelpon saiki? - Ide apik. 233 00:17:03,450 --> 00:17:04,450 Ayo budal. 234 00:17:06,390 --> 00:17:08,700 Panglima teka. 235 00:17:08,750 --> 00:17:09,810 Sugeng rawuh. 236 00:17:09,850 --> 00:17:11,580 Matur nuwun sampun rawuh. 237 00:17:11,620 --> 00:17:12,820 Apa sampeyan ngomong babagan? 238 00:17:12,860 --> 00:17:15,600 Mesthi wae aku kudu melu Promosi Jae-kyung. 239 00:17:15,640 --> 00:17:18,460 Mesthi wae. Yen ora karna Jae Kyung... 240 00:17:18,500 --> 00:17:23,120 ... ngendi bisa dadi komisaris dhuwur tepuk pundhakmu. 241 00:17:23,160 --> 00:17:24,260 Ing sisih endi? 242 00:17:24,300 --> 00:17:26,630 Mandheg, aja ndemek aku. 243 00:17:26,670 --> 00:17:29,260 Aja reged tandha tutul komisaris. 244 00:17:29,300 --> 00:17:30,600 Susah seneng. 245 00:17:30,640 --> 00:17:33,090 Sampeyan mung ngreksa lan nyumerepi sandhangan. 246 00:17:33,130 --> 00:17:35,050 Wis cukup pleasantries. 247 00:17:35,090 --> 00:17:38,780 Oalah, tim obat kita iku kebanggaan Anhyeon. 248 00:17:38,820 --> 00:17:40,680 - Kowe wis kerja keras. - Matur nuwun. 249 00:17:40,720 --> 00:17:43,140 Aku bakal nyedhiyani panggonan sing cocog. 250 00:17:43,180 --> 00:17:45,440 Ayo, mangan daging sing enak. 251 00:17:47,890 --> 00:17:49,860 - Ayo njupuk foto. - Ayo. 252 00:17:49,900 --> 00:17:51,020 Yu-kyeong. 253 00:17:51,360 --> 00:17:52,410 Mangga njupuk foto kita. 254 00:17:52,450 --> 00:17:54,260 - Ayo mrene. - Injih pak. 255 00:17:54,300 --> 00:17:55,300 Mangga njupuk foto. 256 00:17:56,460 --> 00:17:58,180 - Menehi marang. - Kelangan banget. 257 00:17:58,220 --> 00:18:00,150 Ketemu Inspektur Jae-kyung. 258 00:18:00,190 --> 00:18:01,960 Ngomong kaya biasane. 259 00:18:02,000 --> 00:18:03,540 Kita ngetung siji, loro, telu. 260 00:18:03,580 --> 00:18:06,740 - Banjur ngandika, "Seneng, Jang Jae-kyung." - Apik. 261 00:18:06,780 --> 00:18:09,220 Siji loro telu. 262 00:18:09,260 --> 00:18:11,770 Tenang, Jang Jae-kyung! 263 00:18:19,830 --> 00:18:21,320 - Matur nuwun. - Ya. 264 00:18:33,140 --> 00:18:34,000 Jae Kyung! 265 00:18:34,330 --> 00:18:35,360 Amplop dhuwit! 266 00:18:35,870 --> 00:18:37,180 Digawa menyang omahe Myung-ho. 267 00:18:40,660 --> 00:18:42,660 Sampeyan kudune mung menehi langsung. 268 00:18:51,530 --> 00:18:54,180 Sugeng proses sampeyan JANG TAE-JUNG, DPRD ANHYEON 269 00:19:25,420 --> 00:19:26,650 ADEGAN KEJAHATAN 270 00:19:26,930 --> 00:19:27,820 BARANG-BARANG ING ADEGAN PIRO-DONG 271 00:19:27,890 --> 00:19:29,010 DAFTAR TELPON (Jeneng LENGKAP) 272 00:19:29,100 --> 00:19:29,990 KOMUNIKASI KARO OGEOMIPA 273 00:19:32,280 --> 00:19:33,980 JANG CHEOL-GU 274 00:19:53,230 --> 00:19:56,090 Bu, dina iki aku munggah pangkat. 275 00:20:47,510 --> 00:20:48,510 Suwe ora ketemu. 276 00:21:01,980 --> 00:21:03,180 Sugeng munggah pangkat. 277 00:21:04,260 --> 00:21:05,560 Aku weruh ing koran. 278 00:21:06,250 --> 00:21:10,310 Mulai saka polisi enom munggah dadi inspektur ora gampang. 279 00:21:11,870 --> 00:21:13,860 Sampeyan ora teka kanggo ngaturaken sugeng riyadi. 280 00:21:13,900 --> 00:21:14,990 Ngomong apa sing dikarepake. 281 00:21:16,970 --> 00:21:22,360 Aku mung pengin ketemu sampeyan sadurunge kasep. 282 00:21:22,780 --> 00:21:23,780 Sadurunge kasep? 283 00:21:35,900 --> 00:21:36,880 Wis 20 taun. 284 00:21:37,700 --> 00:21:38,640 Jae-kyung. 285 00:21:39,220 --> 00:21:41,780 Aku ora ngerti apa maneh 20 taun telat. 286 00:21:44,060 --> 00:21:46,060 Lunga yen sampeyan mung arep ngrembug bab iku. 287 00:21:48,580 --> 00:21:51,560 Kaya sing sampeyan ujar, wis 20 taun. 288 00:21:52,300 --> 00:21:55,620 Ing wektu iku, aku banget nuwun. 289 00:21:57,540 --> 00:21:59,440 Yen aku wis ngrungokake sampeyan banjur ... 290 00:22:00,740 --> 00:22:04,190 ...mungkin hubungan kita saiki bakal beda banget. 291 00:22:07,300 --> 00:22:08,750 Ngapunten, Jae-kyung. 292 00:22:10,420 --> 00:22:14,600 Aku isih bodho sadurunge ... 293 00:22:15,860 --> 00:22:17,180 ...lan pengecut. 294 00:22:18,860 --> 00:22:20,520 Dadi, saiki... 295 00:22:21,080 --> 00:22:26,380 Bener, mbiyen kowe bodho, pengecut lan wuta dening ambisi sampeyan. 296 00:22:26,420 --> 00:22:28,300 - Jae-kyung. - Aku ngerti. 297 00:22:28,340 --> 00:22:31,440 Nalika aku dadi polisi, aku kerep ndeleng bocah-bocah kaya sampeyan. 298 00:22:31,480 --> 00:22:34,210 bocah bodho, pengecut, lan uga srakah. 299 00:22:34,250 --> 00:22:36,060 - Jae-kyung. - Padha dihukum. 300 00:22:36,100 --> 00:22:37,210 Nanging kepiye sampeyan? 301 00:22:38,260 --> 00:22:41,980 Apa kowe isih urip seneng? karo kanca pinter? 302 00:22:44,900 --> 00:22:45,680 Kenging punapa? 303 00:22:46,420 --> 00:22:47,890 Apa sampeyan isih mikir babagan iki? 304 00:22:57,850 --> 00:23:00,750 Yen perlu ditampa, aku njaluk ngapura supaya atimu ayem... 305 00:23:02,770 --> 00:23:04,260 ...Aku ora bisa menehi. 306 00:23:06,660 --> 00:23:08,600 Dianggep rega sing kudu mbayar. 307 00:23:27,100 --> 00:23:28,440 Aku ngerti wis kasep. 308 00:23:28,950 --> 00:23:32,200 Nanging, aku pengin nyoba saiki. 309 00:23:33,670 --> 00:23:35,240 Aku teka ngomong ngono. 310 00:23:37,150 --> 00:23:39,660 Lan aku bakal mbalekake menyang panggonan asline. 311 00:23:43,630 --> 00:23:44,630 Aku pamit. 312 00:24:00,340 --> 00:24:02,480 Napa jenengmu Jang Jae-kyung? 313 00:24:02,790 --> 00:24:03,520 Bener. 314 00:24:03,900 --> 00:24:07,440 Apa isi ing laporan polisi iku bener? 315 00:24:07,480 --> 00:24:09,030 Apa sampeyan ndeleng dhewe? 316 00:24:12,370 --> 00:24:13,370 Jun-seo. 317 00:24:14,970 --> 00:24:17,500 Ngomong apa sing sampeyan deleng. 318 00:24:17,540 --> 00:24:22,440 Laporan kasebut nyatakake yen Park Jun-seo nyekseni kedadeyan kasebut. 319 00:24:22,860 --> 00:24:24,740 Apa sampeyan ndeleng dhewe? 320 00:24:28,270 --> 00:24:29,540 Kuwi ora bener. 321 00:24:32,800 --> 00:24:35,760 - Aku ora ngapusi. -Jun Seo! 322 00:24:35,800 --> 00:24:38,960 Aku ora weruh apa-apa. 323 00:24:40,140 --> 00:24:41,450 Jun-seo. 324 00:24:41,490 --> 00:24:44,050 Kita kanca, nanging kok sampeyan ndhelikake? 325 00:24:44,090 --> 00:24:45,090 Ora! 326 00:24:55,400 --> 00:24:58,270 AKU TRESNA IBU 327 00:25:07,940 --> 00:25:09,110 Wis rampung. 328 00:25:13,790 --> 00:25:14,810 Susah seneng. 329 00:25:15,000 --> 00:25:16,680 KIM WOO-SUNG 330 00:25:16,900 --> 00:25:21,100 Kok tetep dibayar senajan kowe Ora bisa prioritas artikel sampeyan? 331 00:25:21,900 --> 00:25:25,680 Aku wis rampung, supaya ngomong marang meneng lan ora ngeluh. 332 00:25:26,320 --> 00:25:27,410 Dheweke ngomong sampeyan bali. 333 00:25:30,020 --> 00:25:30,800 Kenging punapa? 334 00:25:31,150 --> 00:25:33,220 Aku ora ngerti sebabe. Kowe bali dhisik. 335 00:25:36,000 --> 00:25:37,280 Susah seneng. 336 00:25:38,000 --> 00:25:41,490 Aku nyunting saka omah amarga jarene ora gelem nemoni aku. 337 00:25:42,420 --> 00:25:43,120 Kenging punapa? 338 00:25:44,050 --> 00:25:46,540 Apa dodolan iklan mudhun nalika aku ora ana? 339 00:25:48,240 --> 00:25:51,780 Pemimpin redaksi ketemu karo Dosung Chemicals lan pimpinan tim kanggo ngatasi ... 340 00:25:51,820 --> 00:25:53,020 ...banjur didhawuhi teka. 341 00:25:57,970 --> 00:26:00,380 Kok iso tahan marang sanjungan? 342 00:26:02,860 --> 00:26:03,770 Nggih. 343 00:26:04,570 --> 00:26:05,830 Kandha yen aku bakal teka. 344 00:26:09,700 --> 00:26:10,700 apik! 345 00:26:13,380 --> 00:26:14,380 Tenang dhisik. 346 00:26:16,500 --> 00:26:21,160 Aku ngerti saka warta sing ana ing Toronto Wis salju, mulane sekolahe tutup. 347 00:26:21,200 --> 00:26:23,180 Ya, gara-gara Ye-eun wayahe mlebu TK. 348 00:26:23,220 --> 00:26:24,220 Apa sing ditindakake Ye-eun? 349 00:26:26,260 --> 00:26:27,420 Apa sampeyan wis turu? 350 00:26:31,980 --> 00:26:33,860 Sugeng siang, Bu Guru. 351 00:26:33,900 --> 00:26:36,300 - Ibu! - Sampai ketemu. 352 00:26:36,340 --> 00:26:37,780 Sesuk ketemu. 353 00:26:37,820 --> 00:26:38,870 Kita ndhisiki. 354 00:26:38,910 --> 00:26:40,150 Ati-ati ing dalan. 355 00:26:44,170 --> 00:26:45,380 Jaga dhewe. 356 00:26:45,420 --> 00:26:46,420 Sesuk ketemu. 357 00:26:47,480 --> 00:26:48,690 Ibu! 358 00:26:48,730 --> 00:26:50,160 Kita mulih dhisik. 359 00:26:50,200 --> 00:26:51,200 Ati-ati ing dalan. 360 00:26:52,420 --> 00:26:55,200 Aku ngerti. mandeg Rembugan biaya anak. 361 00:26:55,680 --> 00:26:57,960 Apa kowe mblenjani janji kapan kita cerai? 362 00:26:59,300 --> 00:27:02,620 Aku weruh Ye-eun tambah kurus dibandhingake karo foto sadurunge. 363 00:27:02,660 --> 00:27:07,640 Aku ngerti sampeyan menehi dheweke burger lan pizza beku amarga sampeyan lagi sibuk. 364 00:27:08,100 --> 00:27:10,000 Yen sampeyan terus nglakoni, aku bakal... 365 00:27:11,500 --> 00:27:12,500 Enteni sedhela! 366 00:27:15,060 --> 00:27:16,060 dhasar. 367 00:27:19,540 --> 00:27:21,730 Halo? 368 00:27:27,620 --> 00:27:28,640 Ngapunten mbak. 369 00:27:29,180 --> 00:27:30,300 Delengen telponku. 370 00:27:30,340 --> 00:27:32,200 Layar rusak. Aku kudu piye? 371 00:27:36,480 --> 00:27:37,480 bulik. 372 00:27:48,730 --> 00:27:49,730 bulik. 373 00:28:00,830 --> 00:28:01,830 Ibu! 374 00:28:09,860 --> 00:28:11,050 Opo sampean ora opo-opo? 375 00:28:20,030 --> 00:28:21,030 Enteni sedhela! 376 00:28:40,540 --> 00:28:42,960 Layar telpon sampeyan retak. 377 00:28:43,000 --> 00:28:47,200 Banjur sampeyan tindakake kanggo njaluk ganti rugi. 378 00:28:47,540 --> 00:28:48,950 Miturut cara, Miss Detektif. 379 00:28:48,990 --> 00:28:49,680 iya ta? 380 00:28:50,230 --> 00:28:51,340 Iku obat, bener? 381 00:28:54,100 --> 00:28:55,380 Jinis obat anyar? 382 00:28:58,220 --> 00:28:59,500 Kita isih nyelidiki. 383 00:29:02,820 --> 00:29:04,680 Iku jinis anyar, ketoke. 384 00:29:06,550 --> 00:29:10,490 Aku yakin iki jenis anyar saka sabab detektif divisi narkotika ora langsung ngerti. 385 00:29:11,490 --> 00:29:14,040 Nanging koyone obat kasebut cukup kuwat. 386 00:29:14,770 --> 00:29:17,020 Dheweke langsung ngonsumsi sawise entuk. 387 00:29:33,060 --> 00:29:34,060 Iki. 388 00:29:35,900 --> 00:29:38,820 Nama Yoo Young-mi, Ibu rumah tangga umur 36 taun. 389 00:29:38,860 --> 00:29:41,760 Dheweke njupuk kebetulan karo wektu jemput putrine. 390 00:29:41,800 --> 00:29:44,000 Banjur langsung dikonsumsi ing panggonan kothak layang. 391 00:29:44,040 --> 00:29:48,040 Dheweke mati sanalika sawise ditabrak mobil nalika mlayu amarga kecekel. 392 00:29:48,080 --> 00:29:50,740 - Apa isine? - Su-hyun wis ngurus. 393 00:29:50,780 --> 00:29:52,080 Apa iki? 394 00:29:52,750 --> 00:29:54,280 Pancen tanpa wates. 395 00:29:54,320 --> 00:29:56,060 Kayane aku wis tau weruh wong wadon kuwi. 396 00:29:57,190 --> 00:29:58,430 Sampeyan metu sedhela. 397 00:30:02,450 --> 00:30:05,540 Kapten, ketoke Aku kenal karo dheweke. 398 00:30:05,580 --> 00:30:06,860 Nanging katon ing ngendi dheweke, ya? 399 00:30:07,900 --> 00:30:09,800 Opo kuwi? 400 00:30:09,840 --> 00:30:11,700 Saksi kasebut minangka wartawan Anhyeon Economic Daily. 401 00:30:11,740 --> 00:30:13,190 Ati-ati. 402 00:30:13,230 --> 00:30:14,610 Daging sirah. 403 00:30:14,650 --> 00:30:17,590 Jeneng sampeyan bisa uga katon ing artikel kasebut yen sampeyan ora nyaring jawaban sampeyan. 404 00:30:17,630 --> 00:30:19,520 Aku bakal ngati-ati. 405 00:30:19,560 --> 00:30:21,650 Kita menyang TKP dhisik. 406 00:30:21,690 --> 00:30:22,840 Jae-kyung. 407 00:30:23,200 --> 00:30:25,520 Aja lali janjian bengi iki. 408 00:30:25,560 --> 00:30:26,560 siyap! 409 00:30:33,620 --> 00:30:37,290 Apa sampeyan suwe banget? Aku ngomong sampeyan langsung teka. 410 00:30:37,330 --> 00:30:38,730 Aku duwe alesan. 411 00:30:40,070 --> 00:30:40,990 Tindakake aku. 412 00:30:41,020 --> 00:30:42,020 ya wis. 413 00:30:44,220 --> 00:30:47,190 Ah Yun Jin! Apa sing sampeyan tindakake? Jam piro saiki... 414 00:30:47,230 --> 00:30:48,230 Ngenteni. 415 00:30:49,580 --> 00:30:51,700 Aku ngerti apa sampeyan bakal ngomong. 416 00:30:51,740 --> 00:30:54,020 Sampeyan nyewa kula bali. 417 00:30:54,060 --> 00:30:59,020 Aku bakal ngrungokake kabeh, nanging tulung rungokna dhisik. 418 00:31:06,010 --> 00:31:09,840 Kayane aku pancene ditakdirake dadi wartawan. 419 00:31:10,900 --> 00:31:11,900 Dina iki... 420 00:31:13,340 --> 00:31:16,740 Kepiye dheweke ngerti yen dina pisananku bali kerja sawise sebulan ... 421 00:31:16,780 --> 00:31:19,300 ... lan wong sing njupuk obat-obatan mati ing ngarepku? 422 00:31:20,620 --> 00:31:23,980 Iku uga obat anyar ora ana ing cathetan polisi! 423 00:31:25,570 --> 00:31:31,490 Kaya-kaya ana sing ora katon lagi mangan aku. 424 00:31:35,270 --> 00:31:36,910 Wah suarane iki... 425 00:31:36,950 --> 00:31:40,100 Malah swarane beda karo daging babi, bener? 426 00:31:40,140 --> 00:31:43,060 - Mangga. - Apa pancene mung dipotong dina iki? 427 00:31:43,100 --> 00:31:45,980 Ora enak yen anyar dipotong. Sampeyan kudu dilebokake sadurunge rasane enak. 428 00:31:46,020 --> 00:31:47,100 Nanging ngandika mangkono. 429 00:31:47,140 --> 00:31:50,340 Aja mung percaya. 430 00:31:50,380 --> 00:31:54,420 Iku mung ekspresi, mung ngethok. 431 00:31:54,460 --> 00:31:56,580 Dadi apa sing sampeyan lakoni nyelidiki kanthi bener? 432 00:31:57,250 --> 00:31:59,310 Apa sampeyan nindakake kanthi bener? 433 00:31:59,350 --> 00:32:00,390 Banyu kanggo sampeyan. 434 00:32:01,730 --> 00:32:03,200 Mamah kabeh. 435 00:32:03,810 --> 00:32:05,880 Ayo padha roti panggang! 436 00:32:06,480 --> 00:32:09,800 Sugeng promosi Inspektur Jang Jae-kyung! 437 00:32:11,220 --> 00:32:16,750 Lan muga-muga Myung-ho bisa cepet pulih! 438 00:32:16,790 --> 00:32:18,310 Ayo! 439 00:32:18,350 --> 00:32:21,020 Siji sip, siji sip! 440 00:32:22,750 --> 00:32:23,750 Siji sip! 441 00:32:23,790 --> 00:32:25,470 Siji sip, siji sip! 442 00:33:00,430 --> 00:33:02,410 TOLAK PEMBANGUNAN LAIN KONFIGURASI TOLAK PROPERTI PRIBADI 443 00:33:05,640 --> 00:33:08,860 Kapten, Kapten! 444 00:33:08,900 --> 00:33:10,580 Aku ora duwe dhuwit. 445 00:33:10,620 --> 00:33:14,060 siji loro telu! Matur nuwun kanggo panganan! 446 00:33:14,100 --> 00:33:16,020 Aku uga wis mangan éca thanks kanggo sampeyan. 447 00:33:16,060 --> 00:33:17,600 Kepiye babagan babak loro? 448 00:33:17,640 --> 00:33:21,200 Hey, punk! enggal mulih. 449 00:33:21,860 --> 00:33:24,440 Oh Su-hyun! Sesuk sampeyan tugas. 450 00:33:25,020 --> 00:33:30,660 Myung-ho! enggal waras lan bali kerja! 451 00:33:30,700 --> 00:33:33,140 Kita mulih. 452 00:33:33,180 --> 00:33:34,700 Matur nuwun sampun rawuh. 453 00:33:34,740 --> 00:33:36,540 - Matur nuwun. - Ati-ati ing dalan. 454 00:33:36,580 --> 00:33:37,820 Kim Chang-su! 455 00:33:37,860 --> 00:33:39,220 Mangga nelpon taksi kanggo kula. 456 00:33:39,260 --> 00:33:40,990 - Apik. - Ora perlu, ora masalah. 457 00:33:41,030 --> 00:33:42,710 Ora apa-apa, ora masalah. 458 00:33:44,590 --> 00:33:46,140 Kita lunga! 459 00:33:46,180 --> 00:33:47,920 Ati-ati ing dalan. 460 00:33:56,380 --> 00:33:57,760 arep menyang ngendi? 461 00:33:58,330 --> 00:34:00,510 Menyang wc, aku ndhisiki. 462 00:34:00,700 --> 00:34:01,670 pamit. 463 00:34:01,700 --> 00:34:02,890 pamit. 464 00:34:18,800 --> 00:34:20,920 Menuju Stasiun Piro... 465 00:34:21,740 --> 00:34:23,500 Transaksi Stasiun Jeonghoon... 466 00:34:23,540 --> 00:34:24,620 26 FEBRUARI JAM 07.30 SEpur 6203 467 00:34:24,660 --> 00:34:25,640 Dokter? 468 00:34:27,620 --> 00:34:30,060 Saka DOKTER 1882 469 00:34:31,550 --> 00:34:34,230 1882? 470 00:34:34,270 --> 00:34:35,200 Jae-kyung. 471 00:34:36,140 --> 00:34:37,140 SOS kita... 472 00:34:38,260 --> 00:34:39,570 Kowe eling, ta? 473 00:34:39,610 --> 00:34:41,260 1882. 474 00:34:41,300 --> 00:34:43,160 SOS... 1882. 475 00:34:50,220 --> 00:34:52,500 Ninggalake pesen swara sawise swara "bip" ... 476 00:34:52,540 --> 00:34:55,400 ... amarga saka nomer kanggo pindhah menyang saiki ora aktif. 477 00:34:59,480 --> 00:35:00,480 Jun-seo. 478 00:35:02,110 --> 00:35:03,110 PARK JUN-SEO 479 00:35:06,950 --> 00:35:09,460 Ninggalake pesen swara sawise swara "bip" ... 480 00:35:09,500 --> 00:35:11,590 ... amarga saka nomer kanggo pindhah menyang saiki ora aktif. 481 00:36:07,090 --> 00:36:08,410 Kapten... 482 00:36:10,760 --> 00:36:11,800 Kapten... 483 00:36:14,650 --> 00:36:17,100 Wis telung dina ora bisa dihubungi. Kowe nang endi? 484 00:36:18,140 --> 00:36:19,140 Kapten... 485 00:36:21,650 --> 00:36:23,010 Kapten, Kapten... 486 00:36:28,640 --> 00:36:29,640 Kapten? 487 00:36:41,850 --> 00:36:43,720 Sampeyan ora apa-apa, Kapten? 488 00:36:48,720 --> 00:36:49,720 Kapten. 489 00:36:50,890 --> 00:36:52,320 ngendi iki? 490 00:36:52,910 --> 00:36:54,160 Stasiun Balai Kota Anhyeon. 491 00:36:55,370 --> 00:36:56,360 ngendi? 492 00:36:56,660 --> 00:36:58,460 Stasiun Balai Kota Anhyeon. 493 00:37:12,690 --> 00:37:14,560 Iki pesen sing sampeyan kirimake marang aku. 494 00:37:15,290 --> 00:37:16,680 Apa bener iki diwarisake marang sampeyan? 495 00:37:21,580 --> 00:37:23,700 26 Februari... 496 00:37:23,970 --> 00:37:25,320 Temu kangen sampe jam 07.20... 497 00:37:25,380 --> 00:37:26,400 Dokter... 498 00:37:26,680 --> 00:37:27,910 1882... 499 00:37:29,950 --> 00:37:32,490 Sampeyan njaluk kula teka nganti 07.20. 500 00:37:35,970 --> 00:37:37,040 Kowe ora kelingan? 501 00:37:38,420 --> 00:37:40,970 Iku 26 Februari, Senin? 502 00:37:42,230 --> 00:37:43,480 Jam pira saiki? 503 00:37:43,890 --> 00:37:45,170 07.26 jam. 504 00:37:54,660 --> 00:37:55,690 Opo sampean ora opo-opo? 505 00:37:55,720 --> 00:37:58,430 Aku ora apa-apa. 506 00:37:59,310 --> 00:38:00,750 BALAI KOTA ANHYEON 507 00:38:27,210 --> 00:38:31,240 Iki stasiun Anhyeon. 508 00:39:07,360 --> 00:39:11,360 Iki Stasiun Jeonghoon. 509 00:39:11,400 --> 00:39:14,710 Penumpang mangga mudhun ing lawang sisih tengen. 510 00:39:49,970 --> 00:39:50,970 Wong sing nganggo topi! 511 00:40:25,250 --> 00:40:26,250 Nuwun sewu. 512 00:40:49,680 --> 00:40:52,210 Aku pulisi. pasrahake menyang kantor polisi paling cedhak! 513 00:41:53,060 --> 00:41:56,080 Polisi. Mbuwang pisomu, utawa aku bakal njupuk. 514 00:43:14,300 --> 00:43:16,100 Wong lanang njupuk bedhil. 515 00:43:38,180 --> 00:43:40,140 Aja ngomong karo sapa wae. 516 00:43:40,180 --> 00:43:42,670 Aku bakal bali, aja ngomong karo sapa wae. 517 00:43:47,610 --> 00:43:50,280 Lan mangga kunci lawang ing wayah awan. 518 00:43:58,340 --> 00:44:00,020 INSPEKTOR KIM CHANG-SU 519 00:44:04,990 --> 00:44:07,480 - Apa sampeyan nyekel? - Kowe piye? 520 00:44:07,520 --> 00:44:09,760 Aku kelangan dheweke. Sapa dheweke? 521 00:44:10,090 --> 00:44:11,600 Kayane dheweke dadi kurir dhuwit. 522 00:44:11,640 --> 00:44:14,030 Padha buruh part-wektu sing mbayar 300 ewu... 523 00:44:14,070 --> 00:44:15,880 ... kanggo nyelehake tas ransel ing loker umum. 524 00:44:17,220 --> 00:44:19,550 Aku mung entuk telpon Kantor polisi Jeonghoon. 525 00:44:19,590 --> 00:44:21,960 Jarene obate tiba neng dalan wis ketemu. 526 00:44:22,820 --> 00:44:25,130 Lan sampeyan kudu langsung teka. 527 00:44:25,170 --> 00:44:26,560 Dheweke takon kepiye carane bali. 528 00:44:27,070 --> 00:44:29,340 Aku bakal njupuk statement, Mangga ngenteni. 529 00:44:32,730 --> 00:44:33,930 Sugeng rawuh. 530 00:44:56,280 --> 00:44:57,000 PARK JUN-SEO 531 00:45:00,710 --> 00:45:03,550 Ninggalake pesen swara sawise swara "bip" ... 532 00:45:03,590 --> 00:45:06,450 ... amarga saka nomer kanggo pindhah menyang saiki ora aktif. 533 00:45:24,810 --> 00:45:26,330 Gunggunge 4.400 won. 534 00:45:35,670 --> 00:45:36,670 Pak... 535 00:45:57,560 --> 00:45:58,720 Kapten. 536 00:46:43,950 --> 00:46:47,620 Aja nyoba banget, njupuk obat lan ketemu sampeyan mengko. 537 00:46:56,700 --> 00:46:58,620 Mangga mandheg. 538 00:46:58,930 --> 00:46:59,640 Oke Pak. 539 00:47:32,980 --> 00:47:34,570 - Sepatu safety? - Nggih! 540 00:47:34,610 --> 00:47:35,940 - Seragam keamanan? - Nggih 541 00:47:35,980 --> 00:47:38,390 Aman, aman, apik! 542 00:47:38,430 --> 00:47:39,430 Ayo! 543 00:47:44,040 --> 00:47:45,050 Adhuh. 544 00:47:47,100 --> 00:47:48,680 Kowe wingi ngombe karo sapa? 545 00:47:49,190 --> 00:47:51,710 Aku ngombe dhewe. Ngombe karo kanca-kanca dina minggu aneh. 546 00:47:51,730 --> 00:47:53,630 Apa bener? Sampeyan mambu alkohol. 547 00:47:53,650 --> 00:47:56,200 wingi aku neng omah sedina muput... 548 00:47:59,490 --> 00:48:00,320 Opo kuwi? 549 00:48:11,580 --> 00:48:13,000 kene! 550 00:48:13,020 --> 00:48:16,520 Ana sing mati! 551 00:48:16,560 --> 00:48:17,980 KANTOR MANAJEMEN 552 00:48:18,020 --> 00:48:20,100 Pak, piye kabare? 553 00:48:20,380 --> 00:48:23,140 - Apik. - Sampeyan katon sibuk banget. 554 00:48:23,750 --> 00:48:26,150 Kula warga gedung 102 nomer 602. 555 00:48:26,660 --> 00:48:30,440 Sawetara dina kepungkur ana wong sing mati kacilakan, ta? 556 00:48:31,340 --> 00:48:33,920 Dheweke katon ing bangunan sing padha karo aku. Apa nomer apartemen? 557 00:48:34,330 --> 00:48:36,240 Aku dilarang ngomong. 558 00:48:37,880 --> 00:48:40,650 - Polisi nglarang? - Ora polisi. 559 00:48:41,850 --> 00:48:43,480 Pimpinan warga ngandika. 560 00:48:43,520 --> 00:48:44,720 Warga utama? 561 00:48:45,730 --> 00:48:47,520 Wong iku tenan... 562 00:48:47,900 --> 00:48:51,210 Sapa sing bisa dadi? boss kita watara kita please? 563 00:48:51,250 --> 00:48:54,330 Kaya presiden tenan. Apa ora kaya ngono? 564 00:48:54,370 --> 00:48:55,540 Pancen... 565 00:48:55,580 --> 00:48:59,080 - Aku wis mbukak iki. - Oh, ora perlu. 566 00:49:04,030 --> 00:49:05,740 iya ta? 567 00:49:05,780 --> 00:49:07,710 Apa nomer apartemen? 568 00:49:07,750 --> 00:49:09,190 Nomer 502. 569 00:49:10,560 --> 00:49:12,290 Sing unit ngisor kula. 570 00:49:13,540 --> 00:49:15,560 Iki masalah yen kita manggon ing apartemen. 571 00:49:15,600 --> 00:49:18,430 Ora ngerti yen ana tanggane sing mati, ta? 572 00:49:18,470 --> 00:49:19,470 Bener. 573 00:49:20,560 --> 00:49:21,560 Nanging... 574 00:49:22,860 --> 00:49:25,390 Apa sampeyan ngerti babagan kulawarga kasebut? 575 00:49:31,570 --> 00:49:32,570 Ngenteni sedhela. 576 00:49:34,970 --> 00:49:36,240 Si-jeong, piye kabare? 577 00:49:36,780 --> 00:49:39,110 Aku saiki rada sibuk... 578 00:49:41,710 --> 00:49:42,240 opo? 579 00:49:45,720 --> 00:49:46,880 Sapa sing mati? 580 00:50:02,250 --> 00:50:04,120 Wong lanang nggawa bedhil. 581 00:50:14,560 --> 00:50:16,200 Saiki gejala kasebut katon. 582 00:50:17,460 --> 00:50:21,310 Mual, kuatir, salaman. 583 00:50:22,410 --> 00:50:25,540 Saiki kahanane kaya ngene. Apa iki efek saka tamba? 584 00:50:26,730 --> 00:50:27,730 Sapa kuwi? 585 00:50:29,580 --> 00:50:31,270 Sapa sing nggawe aku kaya iki? 586 00:50:37,520 --> 00:50:40,580 Jang Cheol-Gu, bener... 587 00:50:40,620 --> 00:50:42,530 Kanggo mbales dendamku ... 588 00:50:44,220 --> 00:50:46,190 - Jae-kyung. - 1882. 589 00:50:48,290 --> 00:50:50,730 1882... Park Ju-seol! 590 00:50:52,180 --> 00:50:53,180 Iki edan! 591 00:51:25,070 --> 00:51:29,880 Saiki apa bakal apa dheweke nindakake marang aku? 592 00:51:55,660 --> 00:51:58,320 - Piye kabare Kapten Jang? - Dheweke bakal teka rauh. 593 00:52:00,310 --> 00:52:01,280 Kenging punapa piyambakipun tindak mrana? 594 00:52:01,790 --> 00:52:04,460 Wingi telat kirimi aku pesen. 595 00:52:07,470 --> 00:52:10,190 - Sapa Dokter iki? - Kayane dheweke ora ngerti dheweke. 596 00:52:10,230 --> 00:52:11,640 Dadi apa iki 1882? 597 00:52:11,970 --> 00:52:12,840 Iku... 598 00:52:13,890 --> 00:52:15,410 Apa sampeyan ngerti? 599 00:52:21,630 --> 00:52:23,470 - Kapten Jang. - Dheweke teka. 600 00:52:23,510 --> 00:52:24,720 Kok raimu ngono? 601 00:52:25,270 --> 00:52:26,930 Apa sing salah karo tangan sampeyan? 602 00:52:26,970 --> 00:52:27,980 Apa ana sing katon? 603 00:52:28,020 --> 00:52:29,680 Ora, aku wis ngomong kabeh. 604 00:52:29,860 --> 00:52:32,990 Apa sampeyan bisa nuduhake sketsa wong lanang? njupuk tas ransel lan sijine ing loker? 605 00:52:33,030 --> 00:52:35,120 Kita ngenteni sketcher rawuh. 606 00:52:36,500 --> 00:52:38,040 Sapa sing nglaporake? 607 00:52:38,640 --> 00:52:41,930 Apa Doctor lan 1882? 608 00:52:41,970 --> 00:52:43,780 Aku uga ora ngerti. 609 00:52:43,820 --> 00:52:45,610 Aku wis ngirim nomer telpon. 610 00:52:45,650 --> 00:52:47,910 Sampeyan bisa langsung ngerti nomer kasebut kanthi nggoleki. 611 00:52:47,950 --> 00:52:50,760 Jang Cheol-gu saka Ogeomipa sampeyan ing rumah sakit ngendi? 612 00:52:50,800 --> 00:52:52,200 Rumah Sakit Umum Sunkwang Lt. 7 613 00:53:07,590 --> 00:53:09,080 Kepiye babagan iki? 614 00:53:09,400 --> 00:53:11,600 - Kabeh bekas driji katon? - Ya. 615 00:53:11,990 --> 00:53:12,920 Ayo njupuk dhisik. 616 00:53:13,420 --> 00:53:15,960 - Aku kaget banget. - Kenapa? 617 00:53:16,670 --> 00:53:19,600 Sampeyan wis weruh jaksa teka kanggo mriksa iki rauh? 618 00:53:20,340 --> 00:53:23,430 - Apa iku masalah? - Ya. 619 00:53:24,940 --> 00:53:28,420 Biasane ngirim jaksa anyar kanggo nindakake pemeriksaan awal, 620 00:53:28,460 --> 00:53:30,580 nanging saiki Wakil Jaksa Agung tekan kene langsung. 621 00:53:30,620 --> 00:53:33,040 Ujian kuwi, aku ngerti tenan. 622 00:53:33,680 --> 00:53:34,430 Apa bener? 623 00:53:34,470 --> 00:53:36,660 Dheweke pancen wong apik. Karya uga rapi. 624 00:53:37,850 --> 00:53:38,830 Opo kuwi? 625 00:53:38,870 --> 00:53:41,840 Ponsel bisa diakses langsung tanpa pola utawa sandi? 626 00:53:42,790 --> 00:53:43,790 apik. 627 00:53:45,020 --> 00:53:46,030 Sampeyan ketoke. 628 00:53:47,760 --> 00:53:48,960 Inspektur Jang. 629 00:53:49,980 --> 00:53:51,240 Sugeng munggah pangkat. 630 00:53:51,660 --> 00:53:54,270 Saiki sampeyan padha karo aku, ta? 631 00:53:55,840 --> 00:53:59,100 Kunjungan tim inspeksi rampung uga, bener? 632 00:54:02,210 --> 00:54:03,210 ya wis. 633 00:54:10,380 --> 00:54:11,380 Opo kuwi? 634 00:54:13,140 --> 00:54:14,600 Apa iki? Coba angkat. 635 00:54:16,530 --> 00:54:17,840 - Park Jihoon. - Halo? 636 00:54:18,290 --> 00:54:20,090 Park Jun-seo, ngendi sampeyan? 637 00:54:21,550 --> 00:54:22,590 Park Jihoon! 638 00:54:23,560 --> 00:54:24,680 Jun Seo! 639 00:54:25,100 --> 00:54:26,130 Kapten Jang. 640 00:54:45,460 --> 00:54:48,230 Dheweke mati sawise tiba ing situs konstruksi ing Piro-dong. 641 00:54:48,270 --> 00:54:49,650 Perkiraan wektu mati ... 642 00:54:49,690 --> 00:54:52,980 ... antarane 11.30 lan tengah wengi ana pungkasan. 643 00:55:24,370 --> 00:55:27,170 Mangga menyang RS Umum Sunkwang. 644 00:55:36,800 --> 00:55:39,130 Apa sampeyan ngelingi SOS kita? 645 00:55:41,410 --> 00:55:42,410 1882. 646 00:55:46,520 --> 00:55:47,520 Kapten. 647 00:56:24,550 --> 00:56:25,550 Ora. 648 00:56:26,610 --> 00:56:29,120 Mesthine ora ana isi obat ing getihku. 649 00:57:09,040 --> 00:57:10,040 Wis teka? 650 00:57:21,340 --> 00:57:22,780 Aku wis teka. 651 00:57:44,290 --> 00:57:47,220 Nuwun sewu, sampeyan ora bisa mlebu. 652 00:57:47,260 --> 00:57:48,510 Opo sampean ora opo-opo? 653 00:57:50,220 --> 00:57:52,520 Mangga mbukak lawang! 654 00:57:54,340 --> 00:57:57,030 Mangga mbukak lawang, Pak. 655 00:57:57,620 --> 00:58:00,640 Mbukak lawang! 656 00:58:02,850 --> 00:58:04,350 Punika piyambakipun. 657 00:58:05,510 --> 00:58:06,510 Pak... 658 00:58:15,730 --> 00:58:16,850 JANG JAE-KYUNG 659 00:58:22,090 --> 00:58:23,090 Pak! 660 00:58:25,750 --> 00:58:27,430 Mangga mbukak lawang! 661 00:58:30,580 --> 00:58:32,310 Pak, bukak lawange. 662 00:58:34,100 --> 00:58:35,100 Pak... 663 00:58:36,390 --> 00:58:38,050 Dheweke ora mbukak? 664 00:58:38,090 --> 00:58:40,110 Pak, mangga buka! 665 00:58:40,150 --> 00:58:41,880 Marang wong-wong mau supaya cepet teka. 666 00:58:43,530 --> 00:58:44,120 Pak... 667 00:58:47,160 --> 00:58:48,980 Pak! 668 00:58:49,020 --> 00:58:50,020 Cepet bukak. 669 00:58:52,170 --> 00:58:54,190 Pak, mangga buka. 670 00:58:55,860 --> 00:58:57,140 Pak. 671 00:58:57,180 --> 00:58:59,000 Yen ora mbukak, kita nelpon polisi. 672 00:59:11,660 --> 00:59:13,280 Sampeyan kudu ati-ati saiki. 673 00:59:14,050 --> 00:59:15,440 Apa iki? 674 00:59:15,480 --> 00:59:17,720 Dheweke mati sawise tiba ing situs konstruksi ing Piro-dong. 675 00:59:18,150 --> 00:59:19,720 Aku teka arep takon sampeyan nindakaken. 676 00:59:20,120 --> 00:59:22,880 Aku njaluk bali menyang ngendi asalmu. 677 00:59:23,500 --> 00:59:24,500 Kula saged. 678 01:00:07,170 --> 01:00:08,420 MARET 2005 679 01:00:08,460 --> 01:00:09,850 14.00, 1882. 680 01:00:21,680 --> 01:00:23,810 Opo kuwi? Napa sampeyan nelpon kula? 681 01:00:26,180 --> 01:00:27,550 Sampeyan teka tenan cepet. 682 01:00:28,570 --> 01:00:29,840 Ora nganti telung menit. 683 01:00:31,730 --> 01:00:32,960 Park Jihoon! 684 01:00:33,520 --> 01:00:35,170 Aku wis ngomong sampeyan aja sembrono nggunakake kode 1882! 685 01:00:38,960 --> 01:00:40,400 Serius. 686 01:00:47,140 --> 01:00:48,520 Apa sampeyan ngrungokake? 687 01:00:49,900 --> 01:00:50,710 Apa sampeyan ngomong? 688 01:00:51,650 --> 01:00:52,840 Apa sampeyan ngrungokake? 689 01:00:54,610 --> 01:00:56,580 - Pengin krungu bareng? - Ora. 690 01:00:56,760 --> 01:00:57,680 Musike konyol. 691 01:00:59,870 --> 01:01:01,160 Sesuk ana murid anyar sing teka. 692 01:01:02,260 --> 01:01:03,680 Apa sampeyan arep teka utawa ora ... 693 01:01:04,140 --> 01:01:07,700 Aku menyang ruang guru banjur nyawang foto ing meja. 694 01:01:09,050 --> 01:01:10,560 Dheweke saka Seoul. 695 01:01:12,480 --> 01:01:15,420 Amarga dheweke saka Seoul, dadi sampeyan seneng? 696 01:02:52,790 --> 01:02:56,640 Bantuan kanca mung obrolan? Guru uga mikir, ta? 697 01:02:56,680 --> 01:02:59,070 Sing dakdeleng, polisi mau ketagihan narkoba. 698 01:02:59,110 --> 01:03:02,760 Aku dudu polisi sing nggunakake narkoba, Aku kejiret pangguna narkoba! 699 01:03:02,800 --> 01:03:05,080 Sing nyulik aku dina iku lan menehi obat? 700 01:03:05,120 --> 01:03:07,860 Wis rampung, lan iku kabeh ana ing Rumah Sakit Narkoba. 701 01:03:07,900 --> 01:03:10,920 Yen mangkono, kita bisa mbukak Jun-seo mati. 702 01:03:10,960 --> 01:03:13,050 Ternyata iki Jae-kyung. Suwe ora ketemu. 703 01:03:13,090 --> 01:03:15,920 Wong sing gegandhengan pungkasan karo Jun-seo sadurunge mati ... 704 01:03:17,680 --> 01:03:21,140 Dheweke wis tansah ana kanggo 20 taun hubungane karo Jun-seo. 705 01:03:21,180 --> 01:03:23,690 Apa sampeyan ngomong babagan dina sadurunge Jun-seo seda? 706 01:03:23,730 --> 01:03:26,060 Mung menehi kula. Jun-seo iku kancaku. 707 01:03:26,100 --> 01:03:28,180 Sadurunge seda, dheweke ninggalake surat kuasa. 708 01:03:30,820 --> 01:03:32,840 Sampeyan sing mateni Park Jun-seo, ta? 709 01:03:33,530 --> 01:03:34,840 Iki wektu pungkasan. 49284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.