Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,241 --> 00:00:35,208
[birds calling]
2
00:00:38,507 --> 00:00:41,773
[seagulls crying]
3
00:00:45,275 --> 00:00:46,907
ADULT SASHA (VOICEOVER):I struggle now to remember
4
00:00:46,973 --> 00:00:49,541
much of my childhood.
5
00:00:49,607 --> 00:00:52,241
It only comes back to mein small fragments,
6
00:00:52,307 --> 00:00:56,740
and even those memoriesare hard to trust.
7
00:00:56,806 --> 00:00:58,407
I do remember his maps.
8
00:01:01,274 --> 00:01:05,141
It's true I spent mostof my life being angry at him.
9
00:01:05,208 --> 00:01:07,973
The older I get,the more I feel
10
00:01:08,040 --> 00:01:10,507
like I never even knew himat all.
11
00:01:10,574 --> 00:01:14,274
My image of him now, I know,falls flat
12
00:01:14,340 --> 00:01:16,706
compared to reality.
13
00:01:16,773 --> 00:01:19,474
Thank you for your memories.
14
00:01:19,541 --> 00:01:20,907
They're all I have now.
15
00:01:20,973 --> 00:01:24,706
[children giggle,talking indistinctly]
16
00:01:24,773 --> 00:01:26,340
[giggling]
17
00:01:26,407 --> 00:01:28,007
CHILD: I have fourpillows in my car.
18
00:01:28,074 --> 00:01:30,673
[indistinct chatter]
19
00:01:30,740 --> 00:01:33,641
[gentle classical music]
20
00:01:33,740 --> 00:01:40,840
♪ ♪
21
00:02:26,607 --> 00:02:30,507
[motor slows to a stop]
22
00:02:30,574 --> 00:02:32,174
[vehicle door closes]
23
00:02:38,673 --> 00:02:41,740
[vehicle doors closing]
24
00:02:49,773 --> 00:02:51,207
MOTHER: Okay.
25
00:02:51,274 --> 00:02:55,074
Boys, grab each one thing,
and come with me in the house.
26
00:02:55,141 --> 00:02:56,574
Now.
27
00:02:56,641 --> 00:03:00,873
[both speaking Hungarian]
28
00:03:00,940 --> 00:03:03,374
FATHER: Jeremy, help me
with the mattress, please.
29
00:03:06,507 --> 00:03:08,240
Ah!
30
00:03:25,974 --> 00:03:30,041
[insects chirping]
31
00:03:35,907 --> 00:03:37,840
[device clicking]
32
00:03:37,907 --> 00:03:40,773
[music box playing light tune]
33
00:03:40,840 --> 00:03:47,840
♪ ♪
34
00:03:47,907 --> 00:03:50,773
SASHA: I am Miss Mousey.
35
00:03:50,840 --> 00:03:54,773
[device clicking]
36
00:03:54,840 --> 00:03:56,307
[camera shutter clicks]
37
00:03:56,374 --> 00:03:59,706
Closing her eyes.
38
00:03:59,773 --> 00:04:02,340
She's eating your leg.
39
00:04:05,407 --> 00:04:08,008
[camera shutter clicks]
40
00:04:08,074 --> 00:04:10,140
[Mother speaking Hungarian]
41
00:04:24,641 --> 00:04:25,740
Mm-hmm.
42
00:04:25,806 --> 00:04:28,806
[children humming]
43
00:04:56,140 --> 00:04:58,641
[children continue humming]
44
00:04:58,706 --> 00:05:00,440
[laughing]
45
00:05:00,507 --> 00:05:02,941
- [speaking Hungarian]
46
00:05:08,806 --> 00:05:10,673
[door opens]
SASHA: Mom, your car keys.
47
00:05:10,740 --> 00:05:12,607
MOTHER: Oh, thank you.
FELIX: Come on!
48
00:05:12,673 --> 00:05:14,240
Get out of my way, come on!
49
00:05:16,773 --> 00:05:18,440
MOTHER: Come.
50
00:05:18,507 --> 00:05:20,340
[door closes]
51
00:05:20,407 --> 00:05:23,740
[car doors open, close,
engine turning over]
52
00:05:40,941 --> 00:05:43,073
[child shouts]
53
00:05:45,007 --> 00:05:47,807
[children giggling]
54
00:06:02,773 --> 00:06:05,107
SASHA: "And eventuallybecome an evergreen forest.
55
00:06:05,174 --> 00:06:07,908
"The first plants
to occupy a disturbed site
56
00:06:07,973 --> 00:06:10,874
"are called pioneer species,
the process of processing
57
00:06:10,941 --> 00:06:12,941
into forest called succession."
58
00:06:13,007 --> 00:06:16,941
[camera shutter clicking,
film whirring]
59
00:06:24,507 --> 00:06:27,274
[seagulls crying]
60
00:06:27,340 --> 00:06:29,274
NARRATOR (ON TV): The heronhas two methods of fishing,
61
00:06:29,340 --> 00:06:31,740
either he waitsfor the prey to come to him,
62
00:06:31,807 --> 00:06:34,474
or else he stalks itvery carefully.
63
00:06:34,541 --> 00:06:38,440
[seagulls continue crying]
64
00:06:38,507 --> 00:06:41,407
[birds calling]
65
00:07:08,307 --> 00:07:10,774
NARRATOR (ON TV):While one protects the nest,
66
00:07:10,841 --> 00:07:12,174
the other fishes
67
00:07:12,240 --> 00:07:13,973
to meet the daily increasingneed for food.
68
00:07:14,040 --> 00:07:15,673
[children speaking
indistinctly]
69
00:07:15,741 --> 00:07:19,174
As time passes, the ritualexchanges between adults
70
00:07:19,240 --> 00:07:21,207
become less and less frequent,
71
00:07:21,274 --> 00:07:24,240
and the strong bondbetween them begins to weaken.
72
00:07:24,307 --> 00:07:26,174
By the time they finallyleave the colony,
73
00:07:26,240 --> 00:07:29,407
these bonds will havecompletely disappeared.
74
00:07:31,440 --> 00:07:35,973
His flight path is sometimesobstructed by other birds.
75
00:07:36,040 --> 00:07:37,807
The directionand force of the wind
76
00:07:37,873 --> 00:07:40,207
can also prevent himfrom landing,
77
00:07:40,274 --> 00:07:43,274
so he takes off againand tries a new approach.
78
00:07:43,340 --> 00:07:44,574
[seagulls crying]
79
00:07:44,641 --> 00:07:48,307
MOTHER: No, please,
no touching!
80
00:07:48,374 --> 00:07:50,374
NARRATOR (ON TV): The youngherons have now reached
81
00:07:50,440 --> 00:07:53,007
their full growthand are left on their own.
82
00:07:53,073 --> 00:07:57,374
[heron squawking]
83
00:07:57,440 --> 00:08:00,274
They find food either guidedby their instinct
84
00:08:00,340 --> 00:08:03,274
or by following the adultsto the feeding grounds.
85
00:08:03,340 --> 00:08:07,574
[seagulls crying]
86
00:08:07,641 --> 00:08:10,774
[car doors open]
87
00:08:12,307 --> 00:08:15,741
[car doors close]
88
00:08:15,807 --> 00:08:18,474
[engine turning over]
89
00:08:18,541 --> 00:08:21,474
[cheerful music]
90
00:08:21,541 --> 00:08:28,674
♪ ♪
91
00:08:33,307 --> 00:08:36,340
[children chattering
indistinctly]
92
00:08:43,541 --> 00:08:46,207
- Thank you.
- Yeah.
93
00:08:46,274 --> 00:08:48,407
- Come on, let's go.
- Yeah.
94
00:08:51,040 --> 00:08:52,741
EMMA: Let's go
to my place first.
95
00:08:52,806 --> 00:08:54,574
BECKY: I can't wait.
96
00:08:54,642 --> 00:08:57,741
ASHLEY: Maybe you can ask your
mom if we can go in the pool.
97
00:08:57,806 --> 00:09:00,407
I would love to go in the pool.
98
00:09:00,474 --> 00:09:03,340
We could borrow some
of your swimsuits.
99
00:09:03,407 --> 00:09:04,707
EMMA: Let's go.
100
00:09:04,774 --> 00:09:06,374
Right over here.
101
00:09:10,407 --> 00:09:13,307
[child giggles]
102
00:09:13,374 --> 00:09:14,741
Did you do your dance?
103
00:09:14,806 --> 00:09:16,707
SASHA: Yes, I did do my dance.
104
00:09:16,773 --> 00:09:18,707
BECKY: I didn't see you!
105
00:09:18,773 --> 00:09:20,140
I know.
106
00:09:20,207 --> 00:09:22,107
EMMA: You have to do
a dance before we do it.
107
00:09:22,174 --> 00:09:23,773
ASHLEY: Make sure
you do a dance.
108
00:09:23,840 --> 00:09:26,174
EMMA: It's our tradition.
[all shouting happily]
109
00:09:26,240 --> 00:09:30,174
CHILD: Wait...
[continues indistinctly]
110
00:09:30,240 --> 00:09:32,407
BECKY:
Wait. She's right there.
111
00:09:44,407 --> 00:09:47,873
[distant telephone ringing]
112
00:10:06,307 --> 00:10:07,642
[object crunches]
113
00:10:07,707 --> 00:10:11,174
[children whispering
indistinctly]
114
00:10:11,240 --> 00:10:12,973
[loud crash]
115
00:10:14,707 --> 00:10:17,040
SASHA: You guys!
[door swinging open]
116
00:10:17,107 --> 00:10:19,374
Help.
NEIGHBOR: Stay calm.
117
00:10:19,440 --> 00:10:20,873
SASHA: Help.
118
00:10:20,940 --> 00:10:24,040
NEIGHBOR: Here, grab a hold
of this. Stay calm.
119
00:10:24,107 --> 00:10:27,542
Here we go, here we go.
Yeah, just hold on.
120
00:10:27,608 --> 00:10:29,773
Why did you do that,
sweetheart?
121
00:10:33,174 --> 00:10:37,575
- [humming]
122
00:10:37,642 --> 00:10:40,973
[vehicle engine roaring]
123
00:10:41,040 --> 00:10:44,140
[continues humming]
124
00:11:09,407 --> 00:11:12,608
FATHER: He wants to upset me.He wants to upset you.
125
00:11:12,673 --> 00:11:15,773
[Mother speaking Hungarian]
126
00:11:15,840 --> 00:11:18,907
[Father speaking Hungarian]
127
00:11:23,073 --> 00:11:25,374
MOTHER: He's--he's troubled,
but he's not crazy.
128
00:11:25,440 --> 00:11:26,706
FATHER: And--
129
00:11:26,773 --> 00:11:29,174
MOTHER: Crazy means
something else.
130
00:11:29,240 --> 00:11:32,007
I just don't want you
to say something
131
00:11:32,073 --> 00:11:33,440
like this about my son.
132
00:11:37,641 --> 00:11:42,073
MOTHER: I mean, it's crazy
to leave him like this.
133
00:11:42,140 --> 00:11:43,873
FATHER:
That's what they told us--
134
00:11:43,940 --> 00:11:46,440
don't react, just let him
get bored of his own jokes.
135
00:11:46,508 --> 00:11:48,407
[door closes]
136
00:11:50,740 --> 00:11:53,407
Please check on him, please.
137
00:12:08,840 --> 00:12:10,973
[door opens]
138
00:12:22,307 --> 00:12:25,240
Is he still out there?
139
00:12:25,307 --> 00:12:26,907
SASHA: Mm-hmm.
140
00:12:34,508 --> 00:12:38,940
- What do you think about
Jeremy--how he's behaving?
141
00:12:39,007 --> 00:12:41,073
SASHA:
I don't know.
142
00:12:45,073 --> 00:12:47,574
MOTHER: Why do you
think he's like this?
143
00:12:47,641 --> 00:12:50,607
- I don't know, Mom.
144
00:12:50,673 --> 00:12:52,174
FATHER:
How did it go?
145
00:12:52,240 --> 00:12:55,607
MOTHER:
Why is your hair wet?
146
00:12:55,673 --> 00:12:59,207
- We played in the sprinkler.
147
00:12:59,274 --> 00:13:02,806
[phone ringing]
148
00:13:09,973 --> 00:13:14,073
Um, yeah, we've seen him.
149
00:13:14,140 --> 00:13:16,174
Yeah, he's just acting out.
150
00:13:26,773 --> 00:13:29,240
No.
No, I appreciate it.
151
00:13:29,307 --> 00:13:31,240
[chuckles]
152
00:13:34,940 --> 00:13:37,574
Um, yeah, yeah.
153
00:13:37,641 --> 00:13:39,907
No, I'm--I'm with you.
Yes, yeah.
154
00:13:43,541 --> 00:13:44,973
MOTHER:
Who was that?
155
00:13:45,040 --> 00:13:47,107
FATHER:
Jason, from across the street.
156
00:13:47,174 --> 00:13:48,840
[sighs]
He wanted to let us know
157
00:13:48,907 --> 00:13:51,408
that our son
is dead on the front step.
158
00:13:53,907 --> 00:13:56,441
- I told him we are aware
and not to worry.
159
00:13:56,507 --> 00:13:58,073
He will come back to life soon.
160
00:13:58,140 --> 00:14:00,706
[chuckles]
161
00:14:00,773 --> 00:14:02,673
- Hmm.
162
00:14:16,308 --> 00:14:19,007
[birds chirping]
163
00:14:19,073 --> 00:14:22,940
[cereal rattles in bowl,liquid pouring]
164
00:14:23,007 --> 00:14:26,806
HENRY:
I woke up at 6:47.
165
00:14:26,873 --> 00:14:31,073
FELIX:
Same, around maybe 7:00.
166
00:14:31,140 --> 00:14:34,341
Did you know that
in the ocean--
167
00:14:34,408 --> 00:14:36,607
you know a fun fact
about dolphins?
168
00:14:36,673 --> 00:14:38,174
Want to know a fun fact?
169
00:14:38,240 --> 00:14:42,073
Sometimes dolphins will find
a puffer fish and gang up on it
170
00:14:42,140 --> 00:14:46,507
and bite onto it
and then toss it around
171
00:14:46,574 --> 00:14:48,408
like a football
just to get high.
172
00:14:48,474 --> 00:14:50,073
It's true.
173
00:14:51,973 --> 00:14:54,308
[dishes clattering]
174
00:15:01,806 --> 00:15:03,240
HENRY: Stop it.
175
00:15:03,308 --> 00:15:05,740
- I don't want
to watch you eat.
176
00:15:14,673 --> 00:15:19,073
Boys, do you know
where's your swimsuit?
177
00:15:19,140 --> 00:15:21,241
HENRY:
I don't have one.
178
00:15:21,308 --> 00:15:25,007
MOTHER: Okay, then you
should wear these underwears,
179
00:15:25,073 --> 00:15:27,275
so no one will notice anyways.
180
00:15:27,341 --> 00:15:28,940
FELIX:
Yeah.
181
00:15:33,973 --> 00:15:37,073
- [speaking Hungarian]
182
00:15:38,907 --> 00:15:41,040
[door closes]
183
00:15:49,140 --> 00:15:51,073
[thumping]
184
00:16:03,641 --> 00:16:07,174
[thumping continues]
185
00:16:13,007 --> 00:16:15,474
MOTHER:
Sasha, come.
186
00:16:15,541 --> 00:16:18,341
Let's go.
187
00:16:18,407 --> 00:16:19,374
Bye.
188
00:16:21,440 --> 00:16:23,407
[door closes]
189
00:16:23,474 --> 00:16:27,241
[thumping continues]
190
00:16:30,073 --> 00:16:33,107
[ball bouncing,
thumping continues]
191
00:16:39,641 --> 00:16:42,040
Jeremy.
192
00:16:42,107 --> 00:16:43,241
Come.
193
00:16:45,107 --> 00:16:46,407
Jeremy.
194
00:16:50,474 --> 00:16:52,073
Jeremy!
195
00:16:55,440 --> 00:16:57,407
Jeremy, come!
196
00:16:59,440 --> 00:17:01,740
Come with me now.
197
00:17:20,773 --> 00:17:22,706
[car door closes]
198
00:17:22,773 --> 00:17:24,740
Seat belts on.
199
00:17:35,340 --> 00:17:37,740
[engine turning over]
200
00:17:37,806 --> 00:17:40,940
[ball bouncing]
201
00:18:34,340 --> 00:18:36,706
- You can't do it.
It's too heavy, dude.
202
00:18:36,773 --> 00:18:38,440
It's, like, 50 pounds.
203
00:18:38,507 --> 00:18:41,007
[child straining]
204
00:18:41,074 --> 00:18:43,041
HENRY: There's not a lot.
FELIX: Let me see.
205
00:18:43,108 --> 00:18:44,407
HENRY:
Like, four.
206
00:18:44,474 --> 00:18:46,440
FELIX: Oh, there's a decently
big one right here.
207
00:18:46,507 --> 00:18:48,141
Oh, he lost an arm.
208
00:18:48,207 --> 00:18:49,840
SASHA: Aw, put him back!
Put him back!
209
00:18:49,907 --> 00:18:53,307
[waves crashing]
210
00:18:53,374 --> 00:18:56,474
[seagulls crying]
211
00:18:56,541 --> 00:18:59,407
[children chattering happily]
212
00:19:14,973 --> 00:19:17,108
[children cheering]
213
00:19:21,374 --> 00:19:23,074
SASHA:
Don't.
214
00:19:53,307 --> 00:19:56,074
[rock splashing]
215
00:20:01,607 --> 00:20:03,740
[rock splashing]
216
00:20:05,974 --> 00:20:09,074
[indistinct chatter]
217
00:20:32,673 --> 00:20:36,140
[seagulls crying]
218
00:20:39,307 --> 00:20:42,240
[insects chirping]
219
00:20:50,140 --> 00:20:52,908
- Did he take
the money I gave you?
220
00:20:55,107 --> 00:20:57,574
Hmm?
221
00:20:57,641 --> 00:20:59,806
HENRY:
No.
222
00:20:59,873 --> 00:21:02,407
MOTHER: Come on,
let's go to the car.
223
00:21:08,706 --> 00:21:12,440
[thunder rumbling softly]
224
00:21:15,507 --> 00:21:18,140
[Sasha sighs]
225
00:21:18,207 --> 00:21:21,240
[children chattering
indistinctly]
226
00:21:27,474 --> 00:21:29,240
SASHA:
Where's Jeremy?
227
00:21:29,307 --> 00:21:32,073
FELIX: Where's Mom?
Where's Jeremy?
228
00:21:32,140 --> 00:21:33,740
There's Mom.
229
00:21:41,641 --> 00:21:44,740
[thunder rumbling]
230
00:21:48,340 --> 00:21:51,240
[car door opens, beeping]
231
00:21:54,507 --> 00:21:58,806
[engine turning over]
232
00:21:58,874 --> 00:22:02,073
CHILDREN:
704, 705, 706,
233
00:22:02,140 --> 00:22:06,706
707, 708, 709...
234
00:22:06,773 --> 00:22:10,607
710, 711, 712,
235
00:22:10,673 --> 00:22:14,908
713, 714, 715.
236
00:22:14,974 --> 00:22:17,740
[vehicles passing by]
237
00:22:17,806 --> 00:22:20,706
[dramatic music]
238
00:22:20,773 --> 00:22:27,908
♪ ♪
239
00:22:29,140 --> 00:22:31,874
MOTHER:
Come. Come now.
240
00:22:31,941 --> 00:22:39,073
♪ ♪
241
00:22:54,841 --> 00:22:57,574
[car seat rattling]
Stop it.
242
00:22:57,641 --> 00:23:00,240
Do you want me to crash?
243
00:23:00,307 --> 00:23:05,541
♪ ♪
244
00:23:05,607 --> 00:23:08,073
[sighs]
245
00:23:08,140 --> 00:23:09,874
- [slurps]
246
00:23:09,940 --> 00:23:17,073
♪ ♪
247
00:23:23,807 --> 00:23:26,374
- ♪ My friend ♪
248
00:23:26,440 --> 00:23:32,040
♪ Don't just sit thereand ruminate ♪
249
00:23:32,107 --> 00:23:37,007
♪ With your navelto contemplate ♪
250
00:23:37,073 --> 00:23:42,507
♪ It's a beautiful dayoutside ♪
251
00:23:42,574 --> 00:23:45,440
♪ Time's passing you by ♪
252
00:23:45,507 --> 00:23:52,407
♪ ♪
253
00:23:57,507 --> 00:23:59,407
FELIX:
Ah!
254
00:23:59,474 --> 00:24:02,040
HENRY:
Here, Let me try.
255
00:24:05,407 --> 00:24:06,807
Ah, damn.
256
00:24:06,874 --> 00:24:08,774
FELIX: It didn't even land
over there.
257
00:24:08,841 --> 00:24:12,073
[gentle music]
258
00:24:12,140 --> 00:24:15,274
HENRY:
Oh, that was so close.
259
00:24:15,340 --> 00:24:19,607
[indistinct chatter]
260
00:24:19,673 --> 00:24:21,207
FELIX:
Yeah, sure.
261
00:24:21,274 --> 00:24:23,873
Just don't sell me
the sausages.
262
00:24:23,940 --> 00:24:26,873
[keys clacking]
263
00:24:26,940 --> 00:24:31,841
♪ ♪
264
00:24:31,907 --> 00:24:35,507
- Dad, where's Mom?
265
00:24:35,574 --> 00:24:37,507
FATHER:
She's at her appointment.
266
00:24:37,574 --> 00:24:40,307
- What kind
of appointment?
267
00:24:40,374 --> 00:24:47,307
♪ ♪
268
00:24:49,107 --> 00:24:52,674
Dad, what kind of appointment?
269
00:24:54,840 --> 00:24:57,407
- Come, draw something for me.
270
00:25:02,274 --> 00:25:05,407
Ta-da.
271
00:25:05,474 --> 00:25:07,541
Sit.
272
00:25:07,607 --> 00:25:10,541
- Yay.
273
00:25:10,607 --> 00:25:12,741
Ooh.
274
00:25:12,807 --> 00:25:15,240
What's this do?
275
00:25:17,873 --> 00:25:19,774
- Try.
[mouse clicking]
276
00:25:19,840 --> 00:25:21,307
- [gasps]
Wow.
277
00:25:21,374 --> 00:25:23,073
- That's nice.
278
00:25:25,840 --> 00:25:28,774
- Now, I need to--
279
00:25:28,840 --> 00:25:30,707
FATHER:
That one.
280
00:25:30,774 --> 00:25:32,574
It's going to be Miss Mousey.
281
00:25:32,642 --> 00:25:34,474
SASHA:
Yeah.
282
00:25:34,541 --> 00:25:36,840
FATHER:
I know.
283
00:25:36,907 --> 00:25:39,240
SASHA: Ooh, that's big.
FATHER: That's one ear.
284
00:25:41,940 --> 00:25:43,840
Can move it back.
285
00:25:43,907 --> 00:25:48,073
SASHA: Oh.
Wait, wait, I'll do the bucket.
286
00:25:48,140 --> 00:25:50,240
FATHER:
Pull some way just a little.
287
00:25:50,307 --> 00:25:51,707
SASHA: Oh, no!
288
00:25:57,541 --> 00:26:00,240
HENRY: Yeah, and then this, you
have to do it, like, slowly.
289
00:26:00,307 --> 00:26:02,207
And can you take this?
290
00:26:08,274 --> 00:26:09,674
A boat.
291
00:26:09,741 --> 00:26:10,873
FELIX:
Yeah.
292
00:26:14,608 --> 00:26:15,940
There we go.
293
00:26:19,608 --> 00:26:23,040
Yeah, dude.
294
00:26:23,107 --> 00:26:26,007
HENRY:
Hey, mine has water.
295
00:26:26,073 --> 00:26:29,007
FELIX: Hey, blue boat
is still alive.
296
00:26:29,073 --> 00:26:30,940
HENRY:
And so are mine.
297
00:26:31,007 --> 00:26:32,940
FELIX: Looking kind
of rough, though.
298
00:26:33,007 --> 00:26:34,407
HENRY:
Yeah.
299
00:26:36,642 --> 00:26:37,642
Look at this.
300
00:26:37,707 --> 00:26:39,174
FELIX:
You want one?
301
00:26:39,240 --> 00:26:41,207
- No.
302
00:26:41,274 --> 00:26:43,274
HENRY:
You wish.
303
00:26:43,340 --> 00:26:46,240
[classical music]
304
00:26:46,307 --> 00:26:53,274
♪ ♪
305
00:26:53,340 --> 00:26:56,542
[indistinct chatter]
306
00:26:56,608 --> 00:26:59,740
[laughter]
307
00:27:03,207 --> 00:27:06,240
[camera shutter clicks,
film whirs]
308
00:27:08,873 --> 00:27:15,973
♪ ♪
309
00:27:38,840 --> 00:27:42,207
FATHER: Just try to find
nice shapes.
310
00:27:42,274 --> 00:27:46,207
And focus
on the arrangements, okay?
311
00:27:46,274 --> 00:27:47,907
Mm-hmm.
312
00:27:51,575 --> 00:27:54,140
Nice so far, nice.
313
00:27:54,207 --> 00:27:57,542
Lesson number one,
never do that.
314
00:27:57,608 --> 00:27:59,240
Henry.
315
00:28:02,140 --> 00:28:04,641
Time, now.
316
00:28:04,706 --> 00:28:11,840
♪ ♪
317
00:28:14,407 --> 00:28:16,773
SASHA:
Who is that?
318
00:28:16,840 --> 00:28:18,641
HENRY: Wow.
FELIX: Me.
319
00:28:18,706 --> 00:28:20,440
FATHER:
Time is going backwards.
320
00:28:20,508 --> 00:28:22,907
It's a time warp.
321
00:28:22,973 --> 00:28:24,340
FELIX:
Yeah.
322
00:28:24,407 --> 00:28:25,773
HENRY:
It's awesome.
323
00:28:25,840 --> 00:28:28,407
SASHA:
That's really cool. Wow.
324
00:28:41,240 --> 00:28:43,475
FATHER:
You spot instantly
325
00:28:43,542 --> 00:28:45,040
during this--
[knocking]
326
00:28:45,107 --> 00:28:49,641
Jeremy, can you put it
in the fixer, please?
327
00:28:49,706 --> 00:28:51,673
[footsteps approaching]
328
00:28:51,740 --> 00:28:54,040
How did it go?
- Hmm?
329
00:28:54,107 --> 00:28:56,207
FATHER:
How did it go?
330
00:28:56,274 --> 00:28:57,773
- What do you mean?
331
00:28:57,840 --> 00:29:00,641
It was terrible,
but what is this?
332
00:29:00,706 --> 00:29:03,274
What are you doing?
333
00:29:03,340 --> 00:29:05,607
You're not working.
334
00:29:05,673 --> 00:29:08,408
Where is--where are
the children?
335
00:29:08,475 --> 00:29:11,073
- I was showing them something
in the darkroom.
336
00:29:23,340 --> 00:29:25,806
It seems like
you don't really see
337
00:29:25,873 --> 00:29:29,240
that we are
in a crisis somehow.
338
00:29:29,307 --> 00:29:31,641
FATHER: So...
339
00:29:31,706 --> 00:29:35,508
Badly, I guess.
[Mother sighs]
340
00:29:35,574 --> 00:29:38,873
Did they have any advice
this time?
341
00:29:38,940 --> 00:29:41,073
[Mother scoffs]
342
00:29:45,873 --> 00:29:50,073
- You can listen
to this whole thing.
343
00:29:52,673 --> 00:29:54,240
- He let you record it?
344
00:29:54,307 --> 00:29:55,706
[button clicks]
345
00:29:55,773 --> 00:29:57,274
PSYCHIATRIST (ON TAPE):It's difficult.
346
00:29:57,340 --> 00:29:58,541
You're correct, yes.
347
00:29:58,607 --> 00:30:00,174
It's not clear entirely
348
00:30:00,240 --> 00:30:02,541
what's causing this disruptivebehavior,
349
00:30:02,607 --> 00:30:04,773
even after meetingwith him several times.
350
00:30:04,840 --> 00:30:08,274
MOTHER (ON TAPE): Can you saywhat he was telling you or no?
351
00:30:08,340 --> 00:30:10,375
PSYCHIATRIST (ON TAPE):No, I can't tell you that.
352
00:30:10,441 --> 00:30:13,007
But I can tell youmy professional opinion.
353
00:30:13,073 --> 00:30:14,840
MOTHER (ON TAPE):You mean a diagnosis?
354
00:30:14,907 --> 00:30:16,274
PSYCHIATRIST (ON TAPE):I know that's
355
00:30:16,341 --> 00:30:17,740
what you're after,
356
00:30:17,806 --> 00:30:19,973
but a diagnosis is not alwaysas helpful as you might think.
357
00:30:20,040 --> 00:30:21,641
MOTHER (ON TAPE):You don't have one?
358
00:30:21,706 --> 00:30:22,907
PSYCHIATRIST (ON TAPE):[scoffs]
359
00:30:22,973 --> 00:30:24,773
While areas of weaknesshave been identified
360
00:30:24,840 --> 00:30:26,174
in his learning abilities,
361
00:30:26,240 --> 00:30:27,973
they do not aloneseem sufficient enough
362
00:30:28,040 --> 00:30:30,607
to account for the levelof social difficulty,
363
00:30:30,673 --> 00:30:32,240
the relationship issues,
364
00:30:32,307 --> 00:30:35,940
the adaptive-living issuesyou reported to me.
365
00:30:36,007 --> 00:30:37,873
As far as a diagnosisis concerned,
366
00:30:37,940 --> 00:30:39,840
I would really only feelconfident
367
00:30:39,907 --> 00:30:42,040
in suggestingthat Jeremy has signs
368
00:30:42,107 --> 00:30:45,007
of what we would calloppositional defiant disorder.
369
00:30:45,073 --> 00:30:47,040
MOTHER (ON TAPE):What is this?
370
00:30:47,107 --> 00:30:49,073
PSYCHIATRIST (ON TAPE):It's what it sounds like--
371
00:30:57,773 --> 00:30:59,840
PSYCHIATRIST (ON TAPE):That somewhere along the line,
372
00:30:59,907 --> 00:31:02,308
he decided that he's the boss.
373
00:31:02,375 --> 00:31:05,474
And you just have to show him,and I mean really show him,
374
00:31:05,541 --> 00:31:06,973
that that's not the case.
375
00:31:07,040 --> 00:31:09,507
You are the boss.
[Father snorts]
376
00:31:09,574 --> 00:31:11,073
[button clicks]
377
00:31:21,073 --> 00:31:24,440
FATHER: Sasha.
You're too old for this now.
378
00:31:24,507 --> 00:31:26,375
And too big.
379
00:31:26,440 --> 00:31:28,806
- Aw, but I can't sleep.
380
00:31:28,873 --> 00:31:31,574
MOTHER:
Oh, you.
381
00:31:31,641 --> 00:31:33,275
[TV switching on]
382
00:31:33,341 --> 00:31:35,240
MAN (ON TV):I'll slide this off.
383
00:31:35,308 --> 00:31:36,940
It's so flavorful.
384
00:31:37,007 --> 00:31:39,007
WOMAN (ON TV):Look at that, folks. That is--
385
00:31:39,073 --> 00:31:43,641
- We are having now,
um, a girls' night.
386
00:31:43,706 --> 00:31:46,007
- Well, am I kicked out?
- Uh-huh.
387
00:31:46,073 --> 00:31:49,907
Sasha, Miss Mousey, and me,
we're sleeping here.
388
00:31:49,973 --> 00:31:51,873
You can sleep in her bed.
389
00:31:51,940 --> 00:31:53,174
FATHER:
Ay, ay, ay.
390
00:31:53,241 --> 00:31:56,840
SASHA: Bye.
- Good night.
391
00:31:56,907 --> 00:31:58,174
FATHER:
Night, night.
392
00:31:58,241 --> 00:32:00,341
HOST (ON TV): I'm goingto take the spit rod.
393
00:32:00,407 --> 00:32:02,007
And you forget about it.
394
00:32:02,073 --> 00:32:03,574
WOMAN (ON TV): You justset it and then forget it.
395
00:32:03,641 --> 00:32:05,375
WOMAN 2 (ON TV):You just set it and forget it.
396
00:32:05,440 --> 00:32:07,375
WOMAN 3 (ON TV):Set it and forget about it.
397
00:32:07,440 --> 00:32:09,174
MAN (ON TV):You set it and forget it.
398
00:32:09,241 --> 00:32:11,740
AUDIENCE (ON TV):Set it and forget it.
399
00:32:28,773 --> 00:32:31,773
[Father shushing]
400
00:32:31,840 --> 00:32:34,907
[indistinct chatter on TV]
401
00:32:56,073 --> 00:32:59,140
EMMA: Oh, no.
Can I run through it?
402
00:32:59,208 --> 00:33:01,907
[squealing]
403
00:33:05,241 --> 00:33:07,840
SASHA: Let's keep it going.
It's going so fast.
404
00:33:07,907 --> 00:33:10,873
Guys, look
how fast it's going!
405
00:33:10,940 --> 00:33:14,007
[children shouting happily]
406
00:33:16,073 --> 00:33:20,541
Wait, she's gonna pick it up
and pop it this time.
407
00:33:20,607 --> 00:33:22,073
Emma!
408
00:33:23,940 --> 00:33:25,740
Drop it!
Okay, okay, okay.
409
00:33:25,806 --> 00:33:27,440
[children scream happily]
410
00:33:27,507 --> 00:33:31,374
Pick it up.
EMMA: Pick it up.
411
00:33:31,440 --> 00:33:32,907
CHILDREN:
Three, two--
412
00:33:32,973 --> 00:33:36,073
[all screaming happily]
413
00:33:57,541 --> 00:33:59,773
EMMA: Everyone try to get me.
SASHA: Okay.
414
00:33:59,840 --> 00:34:02,040
EMMA:
Not yet, not yet!
415
00:34:02,107 --> 00:34:03,940
Now, now.
416
00:34:04,007 --> 00:34:07,073
[children screaming happily]
417
00:34:09,507 --> 00:34:12,407
[vehicle approaching]
418
00:34:16,007 --> 00:34:18,806
[vehicle door opens, closes]
419
00:34:18,873 --> 00:34:20,773
FATHER:
Can you hold this for me?
420
00:34:20,840 --> 00:34:24,806
[vehicle door opens, closes]
421
00:34:37,307 --> 00:34:39,241
[knock on door]
422
00:34:41,740 --> 00:34:44,740
[footsteps approaching,
door opens]
423
00:34:47,274 --> 00:34:49,407
POLICE OFFICER:
Ma'am, is this your son?
424
00:34:49,474 --> 00:34:51,806
He gave us this address.
425
00:34:51,873 --> 00:34:54,007
MOTHER:
Yes.
426
00:34:54,074 --> 00:34:56,007
POLICE OFFICER: Your son
was caught shoplifting.
427
00:34:56,074 --> 00:34:59,374
We apprehended him
in the parking lot.
428
00:34:59,440 --> 00:35:04,108
MOTHER: Okay. Can--you--
can you take off these--these--
429
00:35:04,175 --> 00:35:06,240
POLICE OFFICER:
He'll need to appear in court.
430
00:35:36,706 --> 00:35:40,574
- Man, talk to me!
431
00:35:40,641 --> 00:35:42,440
What's happening?
432
00:35:42,507 --> 00:35:44,973
[objects clatter]
433
00:35:45,041 --> 00:35:47,507
Are you out of your mind?
434
00:35:47,574 --> 00:35:48,940
Calm down. Stop it.
435
00:35:49,008 --> 00:35:51,474
Talk to me.
Hey. Talk to me.
436
00:35:51,541 --> 00:35:53,407
JEREMY:
Get away from me!
437
00:35:55,207 --> 00:35:59,407
Get away from me!
FATHER: Stop it. Calm down.
438
00:35:59,474 --> 00:36:02,074
Calm down.
439
00:36:02,141 --> 00:36:03,907
Calm.
440
00:36:15,141 --> 00:36:18,274
[mouse clicking]
441
00:36:18,340 --> 00:36:21,340
[King Crimson's
"I Talk to the Wind" plays]
442
00:36:21,407 --> 00:36:28,340
♪ ♪
443
00:36:31,873 --> 00:36:34,940
- ♪ Said the straight man ♪
444
00:36:35,008 --> 00:36:38,940
♪ To the late man ♪
445
00:36:39,008 --> 00:36:44,374
♪ Where have you been? ♪
446
00:36:44,440 --> 00:36:49,641
♪ I've been here,and I've been there ♪
447
00:36:49,706 --> 00:36:56,740
♪ And I've been in between ♪
448
00:36:57,907 --> 00:37:01,907
♪ I talk to the wind ♪
449
00:37:03,941 --> 00:37:07,773
♪ My words areall carried away ♪
450
00:37:07,840 --> 00:37:10,474
- Can I try?
- Yeah.
451
00:37:10,541 --> 00:37:13,907
- ♪ I talk to the wind ♪
452
00:37:15,873 --> 00:37:21,607
♪ The wind does not hear ♪
453
00:37:21,673 --> 00:37:26,407
♪ The wind cannot hear ♪
454
00:37:26,474 --> 00:37:31,806
♪ I'm on the outsidelooking inside ♪
455
00:37:39,008 --> 00:37:41,908
SASHA: Whoa.
MOTHER: Mm-hmm.
456
00:37:45,107 --> 00:37:46,407
Yeah.
457
00:37:50,274 --> 00:37:53,474
And...
458
00:37:53,541 --> 00:37:56,240
we are putting it here.
459
00:37:57,874 --> 00:38:01,673
SASHA: Like this?
MOTHER: Yeah. Like...
460
00:38:01,740 --> 00:38:03,740
Yes.
461
00:38:06,740 --> 00:38:09,908
SASHA:
Can Emma come over for dinner?
462
00:38:09,974 --> 00:38:12,908
MOTHER:
Um...
463
00:38:12,974 --> 00:38:15,974
I don't know. I-I...
464
00:38:16,040 --> 00:38:19,407
I think it's not a good idea.
465
00:38:19,474 --> 00:38:23,706
So I'm really very, very happy
that you are making friends,
466
00:38:23,773 --> 00:38:26,274
and you can go
467
00:38:26,340 --> 00:38:31,107
to their houses anytime.
468
00:38:31,174 --> 00:38:32,908
But, um...
469
00:38:34,740 --> 00:38:39,340
I-I don't want you
to feel embarrassed...
470
00:38:39,407 --> 00:38:42,773
because what
is happening here, you know?
471
00:38:42,841 --> 00:38:46,407
SASHA:
I'm not embarrassed.
472
00:38:46,474 --> 00:38:49,740
MOTHER: But you don't know
what people are saying.
473
00:38:51,407 --> 00:38:55,874
So it--you know,
it feels natural for you,
474
00:38:55,941 --> 00:38:58,073
but it shouldn't.
475
00:38:58,140 --> 00:38:59,841
SASHA:
What do you mean?
476
00:38:59,908 --> 00:39:02,040
MOTHER: If Jeremy is
coming home by the police,
477
00:39:02,107 --> 00:39:04,541
then people are talking
about it.
478
00:39:04,607 --> 00:39:06,073
You know?
479
00:39:16,107 --> 00:39:20,541
You--Yes, I think it's--
it's--it's better like this--
480
00:39:20,607 --> 00:39:22,807
believe me--
481
00:39:22,874 --> 00:39:25,740
to keep it separate, you know?
482
00:39:29,107 --> 00:39:32,040
[sizzling]
483
00:39:57,040 --> 00:40:00,073
[footsteps thudding overhead]
484
00:40:15,807 --> 00:40:18,174
[door opens, slams]
485
00:40:22,474 --> 00:40:23,940
- Jeremy!
486
00:40:28,140 --> 00:40:30,073
- [sniffs]
487
00:40:35,307 --> 00:40:37,641
[roof creaks]
488
00:40:37,706 --> 00:40:40,240
MOTHER:
Hey. Hey, hey, hey, hey.
489
00:40:42,274 --> 00:40:44,574
FATHER:
Devil got into you?
490
00:40:44,641 --> 00:40:46,407
Out of your mind?
491
00:40:53,807 --> 00:40:56,240
Hey, stop this now, okay?
492
00:40:56,307 --> 00:40:57,407
Come down.
493
00:41:01,607 --> 00:41:03,907
MOTHER:
Jeremy, can you hear me?
494
00:41:03,973 --> 00:41:07,474
Please, get down, please.
495
00:41:07,541 --> 00:41:09,007
FATHER:
Jeremy.
496
00:41:10,907 --> 00:41:13,240
MOTHER:
Jeremy...
497
00:41:13,307 --> 00:41:15,873
look at me.
498
00:41:15,940 --> 00:41:18,407
Look at me, please.
499
00:41:26,374 --> 00:41:27,907
Jeremy.
500
00:41:29,774 --> 00:41:31,407
Get down, please.
501
00:41:50,741 --> 00:41:53,907
[distant siren wailing]
502
00:42:17,642 --> 00:42:20,741
[water running]
503
00:42:34,940 --> 00:42:37,073
[water stops]
504
00:42:45,773 --> 00:42:48,907
[water splashing]
505
00:43:12,674 --> 00:43:15,773
[insects chirping]
506
00:43:18,307 --> 00:43:19,707
[glass shatters]
507
00:43:19,773 --> 00:43:21,575
[gasps]
508
00:43:21,642 --> 00:43:26,073
[distant dogs barking]
509
00:43:26,140 --> 00:43:28,973
[door opens]
510
00:43:36,773 --> 00:43:40,340
Jeremy...
511
00:43:40,407 --> 00:43:42,407
what have you done?
512
00:43:43,973 --> 00:43:47,073
[Jeremy breathing shakily]
513
00:44:01,507 --> 00:44:04,407
[Mother shushing]
514
00:44:24,508 --> 00:44:26,340
MEAN GIRL 1 (ON TV):Oh, there she is.
515
00:44:26,407 --> 00:44:27,873
She's such a loser.
516
00:44:27,940 --> 00:44:30,740
MEAN GIRL 2 (ON TV):I know.
517
00:44:30,806 --> 00:44:33,440
What a geek.
518
00:44:33,508 --> 00:44:36,407
[laughter]
519
00:44:40,940 --> 00:44:44,542
Get lost!
520
00:44:44,608 --> 00:44:47,440
WOMAN (ON TV): Words hurt.Don't be a part of it.
521
00:44:47,508 --> 00:44:49,475
NARRATOR (ON TV):The North American house hippo
522
00:44:49,542 --> 00:44:53,475
is found throughout Canadaand Eastern United States.
523
00:44:53,542 --> 00:44:56,274
House hippos arevery timid creatures,
524
00:44:56,340 --> 00:44:58,040
and they're rarely seen.
525
00:44:58,107 --> 00:45:01,040
But they would defendtheir territory if provoked.
526
00:45:01,107 --> 00:45:04,475
They come out at nightto search for food, water,
527
00:45:04,542 --> 00:45:06,007
materials for their nests.
528
00:45:06,073 --> 00:45:08,475
The favorite foodsof the house hippo
529
00:45:08,542 --> 00:45:10,040
are chips, raisins,
530
00:45:10,107 --> 00:45:12,575
and the crumbsfrom peanut butter on toast.
531
00:45:12,641 --> 00:45:15,140
They build their nestsin bedroom closets,
532
00:45:15,207 --> 00:45:17,740
using lost mittens,dryer lint,
533
00:45:17,806 --> 00:45:19,374
and bits of string.
534
00:45:19,441 --> 00:45:22,007
The nests have to bevery soft and warm.
535
00:45:22,073 --> 00:45:25,973
House hippos sleepabout 16 hours a day.
536
00:45:26,040 --> 00:45:28,174
WOMAN (ON TV):That looked really real.
537
00:45:28,240 --> 00:45:30,641
But you knew it couldn'tbe true, didn't you?
538
00:45:30,706 --> 00:45:32,407
That's why it's good to think
539
00:45:32,475 --> 00:45:34,207
about what you're watchingon TV
540
00:45:34,274 --> 00:45:36,508
and ask questions,kind of like you just did.
541
00:45:36,575 --> 00:45:39,407
A message from ConcernedChildren's Advertisers.
542
00:45:41,840 --> 00:45:44,174
[door opens]
- Hi.
543
00:45:44,240 --> 00:45:46,107
FATHER: Hello.
- I'm from Social Services.
544
00:45:46,174 --> 00:45:48,040
We had scheduled a house visit.
545
00:45:48,107 --> 00:45:50,773
- Yes.
- Thank you.
546
00:45:50,840 --> 00:45:53,806
FATHER:
This way, please.
547
00:45:53,873 --> 00:45:55,806
FAMILY SUPPORT WORKER:
I wanted to come by
548
00:45:55,873 --> 00:45:58,973
and see how things are
with Jeremy.
549
00:45:59,040 --> 00:46:01,574
MOTHER: Oh, we have moved
so many times.
550
00:46:01,641 --> 00:46:03,873
And I always worry
551
00:46:03,940 --> 00:46:06,107
what the neighbors
are thinking of us,
552
00:46:06,174 --> 00:46:08,508
that maybe we are bad parents.
553
00:46:08,574 --> 00:46:14,740
The thing is that now
in the last couple of days,
554
00:46:14,806 --> 00:46:17,475
there were some, uh...
555
00:46:17,542 --> 00:46:21,740
some moments were not that easy
556
00:46:21,806 --> 00:46:24,873
with him again.
557
00:46:24,940 --> 00:46:28,140
[trampoline creaking]
558
00:46:43,007 --> 00:46:46,073
[indistinct chatter, laughter]
559
00:46:47,973 --> 00:46:50,806
[creaking continues]
560
00:47:00,507 --> 00:47:03,441
[somber music]
561
00:47:03,507 --> 00:47:09,940
♪ ♪
562
00:47:10,007 --> 00:47:13,240
- She suggested...
563
00:47:19,607 --> 00:47:21,408
Um...
564
00:47:21,475 --> 00:47:26,140
to, um...
565
00:47:28,806 --> 00:47:32,240
She takes him away.
566
00:47:35,274 --> 00:47:38,673
And...
567
00:47:38,740 --> 00:47:41,706
and I...
568
00:47:41,773 --> 00:47:43,907
I said yes.
569
00:47:43,973 --> 00:47:49,806
♪ ♪
570
00:47:49,873 --> 00:47:52,706
I just--I said yes.
571
00:47:52,773 --> 00:47:59,907
♪ ♪
572
00:48:20,275 --> 00:48:23,007
MOTHER (ON PHONE):It is like some big ping-pong.
573
00:48:23,073 --> 00:48:26,040
The doctor says to talkto the psychologist.
574
00:48:26,107 --> 00:48:29,541
The psychologist says,you need to call the police
575
00:48:29,607 --> 00:48:33,641
when he's acting like this,but the police do nothing.
576
00:48:33,706 --> 00:48:37,541
ADULT SASHA:
Mm-hmm. I know.
577
00:48:37,607 --> 00:48:42,507
MOTHER (ON PHONE):I-I just can't get over this.
578
00:48:42,574 --> 00:48:45,806
ADULT SASHA: Uh, I don't think
anyone expects you to.
579
00:48:45,873 --> 00:48:48,806
It's a very complicated
situation.
580
00:48:48,873 --> 00:48:53,007
And I think, you know,
you know that.
581
00:48:53,073 --> 00:48:54,806
MOTHER (ON PHONE):[sighs] I just worry
582
00:48:54,873 --> 00:48:58,806
that if someone else hadhim...
583
00:48:58,873 --> 00:49:01,641
Maybe--you know,maybe it was me.
584
00:49:01,706 --> 00:49:05,208
It's my fault.
585
00:49:05,275 --> 00:49:10,208
That maybe with someone else,he could be a superstar.
586
00:50:19,607 --> 00:50:22,740
[clacking]
587
00:50:24,440 --> 00:50:27,740
- How are you all?
How are your days?
588
00:50:31,641 --> 00:50:33,241
Nice to meet you.
589
00:50:34,940 --> 00:50:37,073
Nice to meet you.
590
00:50:55,806 --> 00:50:58,241
Thank you for meeting me.
591
00:51:05,474 --> 00:51:07,307
Hi.
Nice to meet you.
592
00:51:07,374 --> 00:51:10,541
Nice to meet you.
Hi. Come right in.
593
00:51:10,607 --> 00:51:13,073
Hi.
Nice to meet you.
594
00:51:13,141 --> 00:51:14,440
Hi.
595
00:51:14,507 --> 00:51:16,706
Hi. Hi.
596
00:51:16,773 --> 00:51:18,740
Nice to meet you.
597
00:51:35,541 --> 00:51:38,007
[clears throat]
Hi.
598
00:51:38,074 --> 00:51:39,574
SOCIAL WORKER: Hi.
SOCIAL WORKER 2: Hello.
599
00:51:39,641 --> 00:51:41,074
ADULT SASHA:
How's everybody doing?
600
00:51:41,141 --> 00:51:42,907
SOCIAL WORKER:
Good.
601
00:51:42,973 --> 00:51:45,240
- As you can tell,
you're on camera.
602
00:51:45,307 --> 00:51:47,307
And I'm a filmmaker,
603
00:51:47,374 --> 00:51:50,007
here to present you
with a case file.
604
00:51:50,074 --> 00:51:53,840
There is an eldest child
who's presenting issues
605
00:51:53,907 --> 00:51:56,973
within the family,
some risk-taking behaviors,
606
00:51:57,041 --> 00:51:59,773
and was assessed, treated,
evaluated
607
00:51:59,840 --> 00:52:01,873
over the course of many years.
608
00:52:01,940 --> 00:52:04,641
The family sort of rightfully
felt some frustrations
609
00:52:04,706 --> 00:52:07,307
in--in their availability
to care.
610
00:52:07,374 --> 00:52:09,641
And so I would love
to get a sense
611
00:52:09,706 --> 00:52:12,873
of how you see this case
and assess it
612
00:52:12,940 --> 00:52:16,007
and see how those options
are different now,
613
00:52:16,074 --> 00:52:18,740
how the case might be handled
differently now.
614
00:52:22,175 --> 00:52:24,008
SOCIAL WORKER:
How old was the--
615
00:52:24,074 --> 00:52:26,641
how old was the child
when he first started
616
00:52:26,706 --> 00:52:28,574
experiencing some
of these things?
617
00:52:28,641 --> 00:52:31,673
ADULT SASHA: Um, I would say
there was an observation
618
00:52:31,740 --> 00:52:35,574
of, um,
sort of behavioral concerns
619
00:52:35,641 --> 00:52:37,008
at, like, three or four.
620
00:52:37,074 --> 00:52:39,973
But 14, 15 years
was really around the time
621
00:52:40,041 --> 00:52:41,541
things started escalating.
- Right.
622
00:52:41,607 --> 00:52:44,973
ADULT SASHA: I have
some information here about--
623
00:52:45,041 --> 00:52:47,773
that give some insight
into his goals.
624
00:52:47,840 --> 00:52:49,940
- Sure.
ADULT SASHA: Uh...
625
00:52:50,008 --> 00:52:52,008
I'll just read it to you here.
626
00:52:52,074 --> 00:52:54,740
He describes the best time
of his life as,
627
00:52:54,806 --> 00:52:56,474
"can't think of one."
628
00:52:56,541 --> 00:52:58,773
He says the best thing
that could happen to him
629
00:52:58,840 --> 00:53:01,340
would be to be rich and famous.
630
00:53:01,407 --> 00:53:03,840
He feels the worst time
of his life was,
631
00:53:03,907 --> 00:53:06,340
"when I got caught stealing
twice in a row."
632
00:53:06,407 --> 00:53:08,240
He feels the worst thing
that could happen to him
633
00:53:08,307 --> 00:53:12,840
would be to, "be like a junkie,
to have a life I don't like."
634
00:53:12,907 --> 00:53:14,541
He describes his three
wishes as,
635
00:53:14,607 --> 00:53:18,374
"to have something to travel
through time in the universe,
636
00:53:18,440 --> 00:53:22,074
to have lots of money,
and be old enough to drive."
637
00:53:24,074 --> 00:53:26,140
There are suggestions
of personality disorder.
638
00:53:26,207 --> 00:53:29,407
And then there's sort of
a back-tracking of that.
639
00:53:29,474 --> 00:53:31,673
So--so...
640
00:53:31,740 --> 00:53:35,340
there's a lot of confusion,
I find, in the document itself
641
00:53:35,407 --> 00:53:38,740
about how to assess
his well-being,
642
00:53:38,806 --> 00:53:40,307
his sense of himself,
643
00:53:40,374 --> 00:53:42,074
his sense of himself
when talking
644
00:53:42,140 --> 00:53:43,840
to different professionals.
645
00:53:43,907 --> 00:53:48,374
Um, but this is what we have
of how he felt.
646
00:53:48,440 --> 00:53:53,074
Uh, I'm curious how that
changes anybody's perspective.
647
00:53:53,140 --> 00:53:56,873
- The report talks a lot about
requiring considerable support.
648
00:53:56,941 --> 00:53:59,840
Um, and I know that this is,
you know, 20 years ago.
649
00:53:59,907 --> 00:54:02,340
I wonder what sort
of support was available
650
00:54:02,407 --> 00:54:03,974
for this young person.
651
00:54:04,041 --> 00:54:06,008
Now, I think us as
social workers, we see that--
652
00:54:06,074 --> 00:54:08,174
fast-forward 20 years, there's
still not a lot of support
653
00:54:08,240 --> 00:54:12,140
out there to help transition
these folks from crises
654
00:54:12,207 --> 00:54:14,174
to stabilization
655
00:54:14,240 --> 00:54:18,673
and--and going down a path
that's going to be, uh,
656
00:54:18,740 --> 00:54:21,008
helpful and--and goal-oriented.
657
00:54:21,073 --> 00:54:24,240
And so I can't imagine what
it looked like 20 years ago.
658
00:54:24,307 --> 00:54:26,240
SOCIAL WORKER:
I mean, the piece that I read
659
00:54:26,307 --> 00:54:28,607
about around having
a little bit of respite,
660
00:54:28,673 --> 00:54:30,073
I think, sounds important,
661
00:54:30,140 --> 00:54:32,840
provided that it's qualified
with it not being punitive.
662
00:54:32,908 --> 00:54:35,008
I think that's
really important.
663
00:54:35,073 --> 00:54:37,307
If this young man--he's
the eldest, you're saying,
664
00:54:37,374 --> 00:54:39,140
just so I'm clear in terms
of the family history?
665
00:54:39,207 --> 00:54:40,673
ADULT SASHA: Yes.
- He's the eldest.
666
00:54:40,740 --> 00:54:42,174
And he is the result
667
00:54:42,240 --> 00:54:44,207
of the mother's relationship
with another man.
668
00:54:44,274 --> 00:54:46,507
And the younger three children
are the mother's relationship
669
00:54:46,574 --> 00:54:48,607
with a different
biological father?
670
00:54:48,673 --> 00:54:50,240
ADULT SASHA:
Yes, that's correct.
671
00:54:50,307 --> 00:54:52,073
- So as the eldest--
672
00:54:52,140 --> 00:54:53,874
And given what
I'm hearing here,
673
00:54:53,941 --> 00:54:57,140
this whole family is in crisis.
674
00:54:57,207 --> 00:54:59,806
They're feeling, I'm sure,
at their wits' end,
675
00:54:59,874 --> 00:55:02,474
um, and probably
holding two things--
676
00:55:02,541 --> 00:55:05,806
wanting to get their son help
677
00:55:05,874 --> 00:55:08,107
and protect
their other children.
678
00:55:08,174 --> 00:55:11,374
- Right, so the suggestion
would be to sort of, uh,
679
00:55:11,440 --> 00:55:15,474
ask the family to implement
more of a structure
680
00:55:15,541 --> 00:55:17,673
to involve and provide.
681
00:55:17,740 --> 00:55:18,908
SOCIAL WORKER 2:
With support, you know?
682
00:55:18,974 --> 00:55:20,340
ADULT SASHA:
Yeah.
683
00:55:20,407 --> 00:55:22,407
- Because they're
not necessarily feeling good
684
00:55:22,474 --> 00:55:23,673
about him.
685
00:55:23,740 --> 00:55:25,841
So how does--
how do we change that
686
00:55:25,908 --> 00:55:29,073
and using things
he's interested in?
687
00:55:29,140 --> 00:55:30,740
ADULT SASHA:
Yeah.
688
00:55:30,806 --> 00:55:33,073
- And so sometimes,
voluntary placements
689
00:55:33,140 --> 00:55:34,841
can be a good intervention
690
00:55:34,908 --> 00:55:36,874
and then looking
towards reunifying the family,
691
00:55:36,941 --> 00:55:40,274
and doing that work
to help reunify the family.
692
00:55:40,340 --> 00:55:42,974
And sometimes it could, yeah,
create these voids
693
00:55:43,040 --> 00:55:45,773
and vacuums
and more problems, right?
694
00:55:45,841 --> 00:55:49,474
And often, um, it's hard to see
695
00:55:49,541 --> 00:55:51,140
what the outcome's gonna be.
696
00:55:51,207 --> 00:55:53,340
And the initial decision
is just made on--
697
00:55:53,407 --> 00:55:56,908
is more made on,
okay, the here and now,
698
00:55:56,973 --> 00:55:59,274
what's happening
intersectionally,
699
00:55:59,340 --> 00:56:02,908
in terms of, like,
risk and--and danger
700
00:56:02,973 --> 00:56:06,706
and best interest of the child,
whatever that means.
701
00:56:06,773 --> 00:56:10,073
And so, um--
so it's hard to predict.
702
00:56:10,140 --> 00:56:12,007
And I've seen it,
in the instances
703
00:56:12,073 --> 00:56:14,807
that I have been involved with,
704
00:56:14,874 --> 00:56:17,841
go quite well
and not go so well.
705
00:56:17,908 --> 00:56:21,040
It's just hard to say.
706
00:56:21,107 --> 00:56:22,440
- Hmm.
707
00:56:22,507 --> 00:56:25,440
[solemn music]
708
00:56:25,507 --> 00:56:32,407
♪ ♪
709
00:57:02,874 --> 00:57:04,940
SOCIAL WORKER (ON LAPTOP):Simple, straight-up assurance
710
00:57:05,007 --> 00:57:06,307
is such a strong currency,
711
00:57:06,374 --> 00:57:08,207
just providingthat reassurance
712
00:57:08,274 --> 00:57:10,907
to--to the parentsthat, okay, you're feeling
713
00:57:10,973 --> 00:57:13,574
a vortex of things right now,and it's okay.
714
00:57:13,641 --> 00:57:15,507
Similar to what we're trainingthe parents
715
00:57:15,574 --> 00:57:16,874
to teach the child--
716
00:57:16,940 --> 00:57:18,774
it's okay that you're feelingthose things
717
00:57:18,841 --> 00:57:20,140
without feeling these things.
718
00:57:20,207 --> 00:57:22,040
And this is whyyou're feeling them.
719
00:57:22,107 --> 00:57:24,040
And you have every rightto feel these things.
720
00:57:24,107 --> 00:57:27,541
And I think even justthat currency of reassurance
721
00:57:27,607 --> 00:57:32,440
can just maybe--just maybehelp them take that breather
722
00:57:32,507 --> 00:57:37,741
and try again,try again tomorrow.
723
00:57:37,807 --> 00:57:40,707
[audio warbling]
724
00:57:40,774 --> 00:57:47,907
♪ ♪
725
00:58:03,840 --> 00:58:06,907
MOTHER:She suggested...
726
00:58:10,641 --> 00:58:14,073
Um, to...
727
00:58:15,774 --> 00:58:18,240
Um...
728
00:58:18,307 --> 00:58:21,240
[wind gusting]
729
00:58:21,307 --> 00:58:28,240
♪ ♪
730
00:58:50,973 --> 00:58:52,674
WOMAN (ON TV):I'm getting married, Walter,
731
00:58:52,741 --> 00:58:54,374
and I'm also gettingas far away
732
00:58:54,440 --> 00:58:56,940
from the newspaper businessas I can get.
733
00:58:57,007 --> 00:58:58,073
MAN (ON TV):What?
734
00:58:58,140 --> 00:58:59,541
WOMAN (ON TV):I am through.
735
00:58:59,607 --> 00:59:01,174
MAN (ON TV): You can get madall you want to, Hildy,
736
00:59:01,240 --> 00:59:02,674
but you can't quitthe newspaper business.
737
00:59:02,741 --> 00:59:04,374
WOMAN (ON TV): Oh, why not?MAN (ON TV): I know you.
738
00:59:04,440 --> 00:59:06,007
I know what quittingwould mean to you.
739
00:59:06,073 --> 00:59:07,674
WOMAN (ON TV):And what would it mean?
740
00:59:07,741 --> 00:59:09,073
MAN (ON TV):It would kill you.
741
00:59:09,140 --> 00:59:10,474
WOMAN (ON TV): You can'tsell me that, Walter Burns.
742
00:59:10,541 --> 00:59:12,007
MAN (ON TV): Who says I can't?You're a newspaperman.
743
00:59:12,073 --> 00:59:13,307
WOMAN (ON TV):That's why I'm quitting.
744
00:59:13,374 --> 00:59:14,840
I want to go someplacewhere I can be a woman.
745
00:59:14,907 --> 00:59:16,140
MAN (ON TV):You mean be a traitor.
746
00:59:16,207 --> 00:59:17,741
WOMAN (ON TV):A traitor to what?
747
00:59:17,806 --> 00:59:19,274
MAN (ON TV):A traitor to journalism.
748
00:59:19,340 --> 00:59:20,773
You're a journalist, Hildy.WOMAN (ON TV): A journalist?
749
00:59:20,840 --> 00:59:22,307
Now, what does that mean?
750
00:59:22,374 --> 00:59:23,873
Peeking through keyholes?Chasing after fire engines?
751
00:59:23,940 --> 00:59:25,407
Waking people upin the middle of the night
752
00:59:25,474 --> 00:59:27,407
to ask them if Hitler'sgoing to start another war?
753
01:00:02,140 --> 01:00:03,907
ADULT SASHA:
Hecky?
754
01:00:07,107 --> 01:00:08,407
Ready?
755
01:00:11,608 --> 01:00:13,073
Yeah.
756
01:00:24,073 --> 01:00:27,174
I've been workingon, um, a project
757
01:00:27,240 --> 01:00:30,840
that looks backat my time with my family
758
01:00:30,907 --> 01:00:32,575
and that periodof time in my life.
759
01:00:32,642 --> 01:00:35,007
And, um...
760
01:00:35,073 --> 01:00:38,507
I thought of youbecause you, in many ways,
761
01:00:38,575 --> 01:00:41,040
are the key to those memories.
762
01:00:41,107 --> 01:00:44,207
And I'm just so gratefulto talk to you about it.
763
01:00:44,274 --> 01:00:48,340
It's funny
because I remember these...
764
01:00:48,407 --> 01:00:51,007
more feelings,
these moments of chaos.
765
01:00:51,073 --> 01:00:53,474
And then I remember moments
that, you know,
766
01:00:53,542 --> 01:00:56,907
were not so disruptive, um...
767
01:00:56,973 --> 01:01:00,474
not so--not so dramatic.
768
01:01:00,542 --> 01:01:03,140
And I remember Jeremy being
769
01:01:03,207 --> 01:01:05,873
you know, as sweet
as he was unpredictable.
770
01:01:05,940 --> 01:01:08,207
So it's very hard to--
771
01:01:08,274 --> 01:01:12,806
to square some of my memories
sometimes of that time.
772
01:01:12,873 --> 01:01:14,840
BONNIE (ON LAPTOP):You know, he...
773
01:01:14,907 --> 01:01:16,840
he certainly was struggling.
774
01:01:16,907 --> 01:01:19,340
And, you know, that was,I think,
775
01:01:19,407 --> 01:01:22,873
why your parents reached outfor as much help as they did,
776
01:01:22,940 --> 01:01:25,174
because he just--he really--yeah, I don't--
777
01:01:25,240 --> 01:01:27,575
I just--you know,your mom, in particular,
778
01:01:27,641 --> 01:01:31,107
just didn't know what to do orwhere to get the help for him.
779
01:01:31,174 --> 01:01:32,873
ADULT SASHA: Yeah.BONNIE (ON LAPTOP): Such a--
780
01:01:32,940 --> 01:01:35,907
I really had a lot of respectfor your parents
781
01:01:35,973 --> 01:01:37,873
and everythingthat they were trying to do
782
01:01:37,940 --> 01:01:39,107
to raise youand your brothers.
783
01:01:39,174 --> 01:01:40,374
ADULT SASHA:Mm.
784
01:01:40,440 --> 01:01:41,940
BONNIE (ON LAPTOP):In many families,
785
01:01:42,007 --> 01:01:43,542
they hit a breaking point,and it becomes unsafe
786
01:01:43,608 --> 01:01:45,407
not just for that person
787
01:01:45,475 --> 01:01:48,174
that is going to moveinto a home--a foster home,
788
01:01:48,240 --> 01:01:50,973
but it becomes unsafe forthe other people in the home,
789
01:01:51,040 --> 01:01:52,641
and it'sa very difficult decision.
790
01:01:52,706 --> 01:01:54,240
So...ADULT SASHA: Yeah.
791
01:01:54,307 --> 01:01:56,374
BONNIE (ON LAPTOP): He hadsome pretty unique behaviors,
792
01:01:56,441 --> 01:01:58,706
and they were really upsettingfor your mom.
793
01:01:58,773 --> 01:02:01,140
She was always very worriedabout...
794
01:02:01,207 --> 01:02:03,007
you know,where that would lead,
795
01:02:03,073 --> 01:02:05,508
and disappointedin the services and support
796
01:02:05,575 --> 01:02:07,007
and answers that she got.
797
01:02:07,073 --> 01:02:08,973
She didn't get answersthat really made sense
798
01:02:09,040 --> 01:02:11,240
or that were supportive.ADULT SASHA: Yeah.
799
01:02:11,307 --> 01:02:13,174
BONNIE (ON LAPTOP): Hedidn't have a lot of friends.
800
01:02:13,240 --> 01:02:15,040
And when he would comeout of his room,
801
01:02:15,107 --> 01:02:17,542
he just had the ability
802
01:02:17,607 --> 01:02:20,107
to just take whateverwas happening in the room
803
01:02:20,174 --> 01:02:23,207
and just upset it and spin it.
804
01:02:23,274 --> 01:02:25,007
And, you know,
805
01:02:25,073 --> 01:02:26,940
he demanded a lot of attentionin that moment.
806
01:02:27,007 --> 01:02:28,274
And so I do remember
807
01:02:28,340 --> 01:02:30,475
that he would have gasolinein his room.
808
01:02:30,542 --> 01:02:32,274
He just would have it--not very much,
809
01:02:32,340 --> 01:02:34,007
but he would have somein his room.
810
01:02:34,073 --> 01:02:35,873
And I remember your mombeing so scared,
811
01:02:35,940 --> 01:02:37,873
because he had made thisthreat that he was going
812
01:02:37,940 --> 01:02:40,307
to burn the house downwith everybody in it.
813
01:02:40,374 --> 01:02:43,673
I can't even imagine, as yourparents, being in the house,
814
01:02:43,740 --> 01:02:47,107
you know, knowing thatthat threat has been made
815
01:02:47,174 --> 01:02:50,207
and there are things in place
816
01:02:50,274 --> 01:02:53,073
that could make it happenin a split second.
817
01:02:54,706 --> 01:02:57,040
You know, that's somethingI always wondered,
818
01:02:57,107 --> 01:02:59,641
you know, is maybe whyhe didn't get a diagnosis.
819
01:02:59,706 --> 01:03:01,340
But we'll never know.
820
01:03:01,408 --> 01:03:03,574
We'll never know, you know,the truth, I don't think.
821
01:03:03,641 --> 01:03:06,408
It's really hardto sort of sort that through.
822
01:03:06,475 --> 01:03:08,340
Um...
823
01:03:08,408 --> 01:03:09,907
but he...
824
01:03:11,607 --> 01:03:14,873
The character that I saw,the person that I saw
825
01:03:14,940 --> 01:03:17,475
certainly demonstratedor looked like someone
826
01:03:17,541 --> 01:03:19,174
who was really suffering,
827
01:03:19,240 --> 01:03:22,574
who was really struggling,who was really...
828
01:03:22,641 --> 01:03:25,907
alone and isolated and...
829
01:03:25,973 --> 01:03:29,508
invested in...
830
01:03:29,574 --> 01:03:31,940
yeah, invested in the chaos,
831
01:03:32,007 --> 01:03:35,973
really invested in the chaos.
832
01:03:36,040 --> 01:03:38,341
I hope somedayto be able to, you know, be
833
01:03:38,408 --> 01:03:40,673
in the presenceof your parents again.
834
01:03:40,740 --> 01:03:42,706
They're bothvery strong people.
835
01:03:42,773 --> 01:03:44,408
They're very resilient,you know?
836
01:03:44,475 --> 01:03:47,040
And I have a lot of respectfor them, for sure.
837
01:03:47,107 --> 01:03:50,873
So I hope someday thatI cross paths with them, too.
838
01:03:55,607 --> 01:03:58,740
- [crying]
839
01:04:00,541 --> 01:04:04,073
[breathes deeply]
840
01:04:15,773 --> 01:04:17,541
[exhales deeply]
841
01:04:17,607 --> 01:04:19,740
[door opens]
842
01:04:35,507 --> 01:04:38,375
[engine turning over]
843
01:04:38,441 --> 01:04:41,440
[soft classical music playingon car stereo]
844
01:04:41,507 --> 01:04:48,408
♪ ♪
845
01:04:57,873 --> 01:05:00,706
[music growing louder]
846
01:05:00,773 --> 01:05:07,907
♪ ♪
847
01:05:23,174 --> 01:05:25,907
[child speaking indistinctly]
848
01:05:34,474 --> 01:05:37,873
[boat engine rumbling]
849
01:05:37,940 --> 01:05:45,073
♪ ♪
850
01:06:56,641 --> 01:06:58,740
[music stops]
851
01:07:04,940 --> 01:07:06,407
[phone beeps]
852
01:07:23,873 --> 01:07:26,907
[children chattering
indistinctly]
853
01:07:41,108 --> 01:07:44,175
[woman speaking indistinctly]
854
01:07:52,840 --> 01:07:54,973
- Hello.
- Hi.
855
01:07:57,773 --> 01:07:59,607
Uh...
856
01:07:59,673 --> 01:08:01,240
- You're from
social services, yes?
857
01:08:01,307 --> 01:08:04,740
- Yes, sorry, that's right.
It's nice to meet you.
858
01:08:08,673 --> 01:08:10,407
FATHER:
This way, please.
859
01:08:13,507 --> 01:08:15,773
ADULT SASHA: Do you mind
if I look around first?
860
01:08:15,840 --> 01:08:17,208
FATHER:
Yeah, that's fine.
861
01:08:36,773 --> 01:08:38,274
Miss Mousey.
862
01:08:38,340 --> 01:08:39,407
ADULT SASHA:
Mm.
863
01:08:46,041 --> 01:08:47,541
ELMER FUDD (ON TV):[chuckles]
864
01:08:47,607 --> 01:08:51,474
First we will hear a waltzwritten by Johann Strauss.
865
01:08:51,541 --> 01:08:53,007
[boing]
866
01:08:53,074 --> 01:08:55,907
[chuckles] And as we hearthe "whythmic stwains"
867
01:08:55,973 --> 01:08:57,740
of the haunting "wefwain,"
868
01:08:57,806 --> 01:09:00,840
"wisten" to the whistling"whythm" of the woodwinds
869
01:09:00,907 --> 01:09:04,274
as it "wolls awoundand awound"
870
01:09:04,340 --> 01:09:06,207
and comes out here.
871
01:09:06,274 --> 01:09:08,141
[boing]
872
01:09:08,207 --> 01:09:11,074
[fabric ripping,Elmer Fudd chuckles]
873
01:09:11,141 --> 01:09:14,240
[waltz playing on tv]
874
01:09:14,307 --> 01:09:21,240
♪ ♪
875
01:09:29,973 --> 01:09:33,074
[Adult Sasha sniffling]
876
01:09:38,440 --> 01:09:40,407
[child giggles]
877
01:10:01,307 --> 01:10:08,240
♪ ♪
878
01:10:09,974 --> 01:10:14,407
[door opens, closes]
879
01:10:30,307 --> 01:10:33,074
[Gandharvas'"The First Day of Spring"]
880
01:10:33,140 --> 01:10:39,773
♪ ♪
881
01:10:39,840 --> 01:10:42,507
- ♪ Come on out ♪
882
01:10:42,574 --> 01:10:47,240
♪ Don't just sit therecatatonic ♪
883
01:10:48,873 --> 01:10:52,740
♪ I'm feeling supersonic ♪
884
01:10:54,207 --> 01:10:58,641
♪ The warm windis sweeping by ♪
885
01:10:58,706 --> 01:11:01,507
♪ The sun's full in the sky ♪
886
01:11:01,574 --> 01:11:06,374
♪ And there'sno way of knowing ♪
887
01:11:06,440 --> 01:11:09,207
♪ No way to know ♪
888
01:11:25,207 --> 01:11:27,806
ADULT SASHA:
Can I turn this light on?
889
01:11:27,874 --> 01:11:29,874
FATHER:
Yes, it's okay now.
890
01:11:29,941 --> 01:11:32,040
[switch clicks]
891
01:11:46,507 --> 01:11:48,407
[switch clicks]
892
01:11:59,007 --> 01:12:01,706
ADULT SASHA: Hi.
MOTHER: Hi.
893
01:12:01,773 --> 01:12:03,274
ADULT SASHA:
It's nice to meet you.
894
01:12:03,340 --> 01:12:05,941
MOTHER: Nice to meet you, too.
FATHER: Please, have a seat.
895
01:12:06,007 --> 01:12:07,740
ADULT SASHA:
Thank you.
896
01:12:15,107 --> 01:12:16,607
Hi.
897
01:12:16,673 --> 01:12:18,773
MOTHER:
Hi, hello.
898
01:12:18,841 --> 01:12:20,740
ADULT SASHA:
Um...
899
01:12:20,806 --> 01:12:23,340
how are you both doing?
900
01:12:23,407 --> 01:12:24,740
MOTHER:
Yeah...
901
01:12:24,807 --> 01:12:26,407
we are fine, thanks.
902
01:12:26,474 --> 01:12:28,807
ADULT SASHA:
How are things with Jeremy?
903
01:12:31,407 --> 01:12:33,874
MOTHER:
You can talk, too, you know?
904
01:12:33,941 --> 01:12:35,474
- Yes, I will.
905
01:12:35,541 --> 01:12:38,407
But, please, you start.
906
01:12:38,474 --> 01:12:39,908
- Um...
907
01:12:41,607 --> 01:12:44,240
[sighs]
908
01:12:44,307 --> 01:12:47,740
It feels like...
909
01:12:47,807 --> 01:12:50,073
somehow, I'm cursed.
910
01:12:52,773 --> 01:12:54,541
He's...
911
01:12:54,607 --> 01:12:56,274
so troubled.
912
01:12:56,340 --> 01:12:59,706
We tried everything...
[inhales deeply]
913
01:12:59,774 --> 01:13:02,107
Mm, therapy...
914
01:13:02,174 --> 01:13:05,740
special school, homeschooling.
915
01:13:05,807 --> 01:13:08,740
It didn't work.
916
01:13:10,374 --> 01:13:12,908
He doesn't want to listen
to anybody.
917
01:13:12,973 --> 01:13:15,908
Not us, not any adult
918
01:13:15,973 --> 01:13:18,407
could ever control him.
919
01:13:23,107 --> 01:13:25,274
Mm...
920
01:13:25,340 --> 01:13:28,174
he was six years old
921
01:13:28,240 --> 01:13:32,440
when one day something
happened with his eyes.
922
01:13:32,507 --> 01:13:35,673
You can tell this, no?
923
01:13:35,741 --> 01:13:38,774
- We were playing catch
with a ball,
924
01:13:38,841 --> 01:13:41,841
just back and forth and...
925
01:13:41,907 --> 01:13:45,107
When, suddenly,
he could not catch it anymore.
926
01:13:45,174 --> 01:13:48,007
I would throw it
for him, and...
927
01:13:48,073 --> 01:13:52,673
his hands would cross the air
in front of him.
928
01:13:52,741 --> 01:13:56,807
But he just could not see
the ball anymore.
929
01:13:56,874 --> 01:14:00,140
It was something very strange,
930
01:14:00,207 --> 01:14:04,240
but his eyes
just suddenly went crossed.
931
01:14:06,107 --> 01:14:08,807
It was very bizarre, and...
932
01:14:08,873 --> 01:14:10,973
and I think it scared him.
933
01:14:11,040 --> 01:14:14,007
It scared us, too, of course.
- Yeah.
934
01:14:16,673 --> 01:14:20,407
So I don't know.
[inhales deeply]
935
01:14:20,474 --> 01:14:24,841
This is one of the unlucky
things that comes to my mind.
936
01:14:24,907 --> 01:14:27,774
Mm, he had to get
these big glasses
937
01:14:27,841 --> 01:14:30,774
with such a very young age.
938
01:14:30,841 --> 01:14:32,673
And I think because of this
939
01:14:32,741 --> 01:14:37,374
and from his accent
at the beginning...
940
01:14:37,440 --> 01:14:41,840
mm, the kids at the school
were not nice to him.
941
01:14:41,907 --> 01:14:43,607
ADULT SASHA:
You mean he was picked on?
942
01:14:43,674 --> 01:14:46,174
- Yes.
943
01:14:46,240 --> 01:14:51,073
ADULT SASHA: Did he talk
to either of you about this?
944
01:14:51,140 --> 01:14:53,741
- Mm, he...
945
01:14:55,807 --> 01:14:57,807
He doesn't care
946
01:14:57,873 --> 01:15:02,641
about what others saying
about him.
947
01:15:02,707 --> 01:15:05,440
He never cared about...
948
01:15:05,507 --> 01:15:08,073
making friends.
949
01:15:08,140 --> 01:15:09,774
He just--
950
01:15:09,840 --> 01:15:13,541
he likes to be the clown...
951
01:15:13,607 --> 01:15:15,907
to everyone.
952
01:15:15,973 --> 01:15:19,007
He was always like this.
953
01:15:19,073 --> 01:15:21,407
ADULT SASHA: And how is he
with his siblings?
954
01:15:24,240 --> 01:15:28,973
- Mm, sometimes
he's really nasty with them,
955
01:15:29,040 --> 01:15:32,407
but sometimes
he's--he's very sweet.
956
01:15:35,107 --> 01:15:36,741
Mm.
957
01:15:41,073 --> 01:15:43,407
ADULT SASHA: Why do you think
he's like this?
958
01:15:47,307 --> 01:15:49,240
[Father sighs]
959
01:15:58,207 --> 01:16:01,806
- He's uncontrollable,
completely.
960
01:16:01,873 --> 01:16:05,940
He's doing really big
and risky things.
961
01:16:06,007 --> 01:16:09,541
And he can hurt himself or...
962
01:16:09,608 --> 01:16:11,307
others.
963
01:16:11,374 --> 01:16:15,474
And he doesn't care
if he's getting caught.
964
01:16:15,541 --> 01:16:18,107
So one day,
965
01:16:18,174 --> 01:16:21,940
he stole a bicycle from a yard.
966
01:16:22,007 --> 01:16:24,740
And he came home
totally beaten up,
967
01:16:24,806 --> 01:16:27,642
and his face was blue.
968
01:16:27,707 --> 01:16:29,340
I don't know
what he was thinking.
969
01:16:29,407 --> 01:16:34,274
And he told me
it was just for fun.
970
01:16:34,340 --> 01:16:36,873
I don't know what--
971
01:16:36,940 --> 01:16:39,073
What is he thinking?
972
01:16:40,773 --> 01:16:42,773
And...
973
01:16:42,840 --> 01:16:45,240
and he's stealing from us.
974
01:16:45,307 --> 01:16:49,073
- We can't keep any money
where he can find it.
975
01:16:49,140 --> 01:16:51,474
He takes whatever he sees.
976
01:16:51,542 --> 01:16:54,073
Sometimes he's taking things
from the house
977
01:16:54,140 --> 01:16:57,340
and brings them to the pawn
shop just to get a few dollars.
978
01:16:57,407 --> 01:16:59,773
He would even steal
from his siblings.
979
01:16:59,840 --> 01:17:02,608
- Yeah, he thinks that he's...
980
01:17:02,674 --> 01:17:05,407
some kind of gangster guy.
981
01:17:05,474 --> 01:17:09,706
He tried to sell fake drugs
to some boys on the street
982
01:17:09,773 --> 01:17:12,240
at 14 years old.
983
01:17:14,274 --> 01:17:16,440
I...
984
01:17:16,507 --> 01:17:18,773
So we can't...
985
01:17:18,840 --> 01:17:22,907
we can't tell him anything.
986
01:17:22,973 --> 01:17:25,474
He doesn't listen to us.
987
01:17:25,542 --> 01:17:28,740
Grounding, rules--nothing.
988
01:17:32,240 --> 01:17:34,474
ADULT SASHA: Is it true
that he once threatened
989
01:17:34,542 --> 01:17:36,240
to burn the house down?
990
01:17:40,706 --> 01:17:43,440
- Yeah, I know he hates me.
991
01:17:43,508 --> 01:17:44,973
- What should we do now?
992
01:17:45,040 --> 01:17:46,940
That's what
we need to know, yeah?
993
01:17:47,007 --> 01:17:49,140
What are we supposed to do?
994
01:17:49,207 --> 01:17:51,575
ADULT SASHA:
From what I understand,
995
01:17:51,642 --> 01:17:54,007
the best option
would be something
996
01:17:54,073 --> 01:17:56,240
called voluntary placement.
997
01:18:08,107 --> 01:18:12,407
MOTHER: Voluntary placement,
what does it mean, exactly?
998
01:18:14,073 --> 01:18:15,806
ADULT SASHA:
It means he would be placed
999
01:18:15,873 --> 01:18:18,107
with a foster family,
essentially.
1000
01:18:22,508 --> 01:18:24,007
FATHER:
Uh, I'm sorry.
1001
01:18:24,073 --> 01:18:28,873
T-this is a very hard thing
for us to hear.
1002
01:18:28,940 --> 01:18:32,140
I-I'm sure you understand,
we are trying so hard
1003
01:18:32,207 --> 01:18:34,940
for--for so many years
with Jeremy.
1004
01:18:35,007 --> 01:18:38,073
[Mother speaking Hungarian]
1005
01:18:56,575 --> 01:18:58,407
MOTHER:
I need some water.
1006
01:19:00,174 --> 01:19:02,607
ADULT SASHA:
I'm sorry.
1007
01:19:02,673 --> 01:19:04,907
I didn't mean to upset her.
1008
01:19:08,840 --> 01:19:11,340
- It's okay.
Uh...
1009
01:19:11,408 --> 01:19:15,408
We're just both so exhausted
from all of this.
1010
01:19:17,107 --> 01:19:20,073
And we feel like
there is no good options left.
1011
01:19:26,508 --> 01:19:28,574
[cup thuds on table]
1012
01:19:28,641 --> 01:19:31,441
- Have you ever heard...
1013
01:19:31,508 --> 01:19:33,907
about a family like this?
1014
01:19:36,574 --> 01:19:37,973
How come...
[Father sighs]
1015
01:19:38,040 --> 01:19:41,973
Nobody has to give
their children away?
1016
01:19:42,040 --> 01:19:44,973
Just alcohol addicts
1017
01:19:45,040 --> 01:19:48,907
or people are beating
their children.
1018
01:19:48,973 --> 01:19:53,174
I don't understand why.
1019
01:19:53,240 --> 01:19:55,740
ADULT SASHA:
I wish I had a better answer.
1020
01:20:04,307 --> 01:20:08,140
FATHER: What if we try this,
just for a little while?
1021
01:20:08,207 --> 01:20:12,740
Maybe if he goes away,
he can do better.
1022
01:20:12,806 --> 01:20:14,773
And then he comes home.
1023
01:20:18,706 --> 01:20:21,240
MOTHER:
Could we see him still?
1024
01:20:23,140 --> 01:20:25,073
- [sniffles]
1025
01:20:37,607 --> 01:20:39,607
[sniffles]
1026
01:20:39,673 --> 01:20:41,740
You will see him again.
1027
01:20:43,574 --> 01:20:48,408
You will try many, many times
to keep him at home.
1028
01:20:50,973 --> 01:20:54,673
You will do everything
in your power to help him.
1029
01:20:54,740 --> 01:20:57,207
[sniffles]
It will consume you entirely.
1030
01:21:00,806 --> 01:21:02,873
You won't give up.
1031
01:21:02,940 --> 01:21:07,240
But you will get tired
as the years go on and on.
1032
01:21:07,308 --> 01:21:09,740
[sniffles]
1033
01:21:09,806 --> 01:21:12,140
He will go to foster care,
1034
01:21:12,207 --> 01:21:15,240
but it will be
a temporary solution.
1035
01:21:18,073 --> 01:21:22,408
You will doubt yourself
as a parent...
1036
01:21:22,474 --> 01:21:24,240
and, at times, your life.
1037
01:21:26,408 --> 01:21:29,740
You will begin to close
yourself from the world.
1038
01:21:31,773 --> 01:21:34,275
[sniffles]
1039
01:21:34,341 --> 01:21:36,240
No one will understand.
1040
01:21:37,973 --> 01:21:40,073
And it will only worsen.
1041
01:21:43,140 --> 01:21:45,673
He, himself,
will have no explanation...
1042
01:21:45,740 --> 01:21:49,073
[sniffles]
Other than he cannot manage.
1043
01:21:52,773 --> 01:21:56,174
You will beg for change
and solutions.
1044
01:21:59,207 --> 01:22:01,973
He will grow into an adult...
[sniffles]
1045
01:22:02,040 --> 01:22:04,907
And the help he needs,
he will not get.
1046
01:22:08,806 --> 01:22:11,607
It won't get better.
1047
01:22:11,706 --> 01:22:13,140
Countless professionals
1048
01:22:13,207 --> 01:22:15,706
will come in
and out of your life.
1049
01:22:18,706 --> 01:22:21,740
But it won't change.
[sniffles]
1050
01:22:23,407 --> 01:22:27,241
Despite what you know
of him and yourself...
1051
01:22:27,308 --> 01:22:29,073
you will lose him.
1052
01:22:36,607 --> 01:22:38,740
[sniffles]
1053
01:22:42,275 --> 01:22:44,806
[door opens]
[waltz playing on tv]
1054
01:22:44,873 --> 01:22:46,740
SOCIAL WORKER:
This does not have to be
1055
01:22:46,806 --> 01:22:48,241
a permanent solution.
1056
01:22:48,308 --> 01:22:51,107
It could also be
a temporary one as well.
1057
01:22:51,174 --> 01:22:54,308
MOTHER:
To--to send him...
1058
01:22:54,374 --> 01:22:58,073
to a-a totally
stranger family...
1059
01:22:59,973 --> 01:23:02,073
Do you think that--
1060
01:23:34,507 --> 01:23:37,440
[ambient music]
1061
01:23:37,507 --> 01:23:44,407
♪ ♪
1062
01:24:32,541 --> 01:24:35,607
ADULT SASHA: Did you havea friend named Elijah?
1063
01:24:35,673 --> 01:24:37,407
JEREMY:Mm-hmm.
1064
01:24:39,241 --> 01:24:41,673
ADULT SASHA: How comeI don't remember that?
1065
01:24:41,740 --> 01:24:44,240
JEREMY: I think there'sa lot you don't remember.
1066
01:24:52,873 --> 01:24:55,806
- "Dear Sasha...
1067
01:24:55,873 --> 01:24:58,240
I grew up
with your brother Jeremy."
1068
01:25:00,840 --> 01:25:02,507
"We were never really close,
1069
01:25:02,574 --> 01:25:05,240
"but he was one of the most
memorable of my friends
1070
01:25:05,307 --> 01:25:06,407
from school."
1071
01:25:08,208 --> 01:25:10,607
"In grade ten,
we were suspended together
1072
01:25:10,673 --> 01:25:13,541
"for stealing from lockers.
1073
01:25:13,607 --> 01:25:15,773
"That's a long story, but...
1074
01:25:15,840 --> 01:25:17,907
Jeremy wasn't really involved."
1075
01:25:20,374 --> 01:25:23,207
"Even though I took the blame,
Jeremy still got in trouble.
1076
01:25:23,274 --> 01:25:25,407
And I felt pretty bad
about that."
1077
01:25:27,207 --> 01:25:29,407
"He invited me over
to hang out one time,
1078
01:25:29,474 --> 01:25:34,141
"and he showed me his maps
of towns and cities.
1079
01:25:34,207 --> 01:25:37,240
They remain some of the most
unique art I've seen."
1080
01:25:39,740 --> 01:25:41,175
"I would sometimes see him out
1081
01:25:41,240 --> 01:25:43,740
with people who were not
very good influences."
1082
01:25:45,374 --> 01:25:47,907
"I was really unsure
how to help."
1083
01:25:51,041 --> 01:25:53,673
"I began seeing less
and less of him."
1084
01:25:55,541 --> 01:25:58,074
"After high school,
I didn't see much of him,
1085
01:25:58,141 --> 01:26:00,407
but I would think
of him often."
1086
01:26:02,274 --> 01:26:04,607
"Recently, I tried
to look him up on Facebook
1087
01:26:04,673 --> 01:26:06,907
but couldn't find anything."
1088
01:26:08,740 --> 01:26:11,541
"But I came across you...
1089
01:26:11,607 --> 01:26:13,907
and your films."
1090
01:26:16,907 --> 01:26:19,407
"That's where I learned
about his passing."
1091
01:26:24,041 --> 01:26:26,907
"I am so very sorry
for your loss."
1092
01:26:29,274 --> 01:26:31,507
"I saw in your film
what you said
1093
01:26:31,574 --> 01:26:33,940
"about being angry at Jeremy...
1094
01:26:34,008 --> 01:26:36,240
and your regrets
about that now."
1095
01:26:39,374 --> 01:26:41,907
"I also have a brother
who I've been angry with
1096
01:26:41,974 --> 01:26:43,907
for most of my life."
1097
01:26:45,641 --> 01:26:49,240
"I just wanted to share
my memories of your brother
1098
01:26:49,307 --> 01:26:53,274
"and that I always knew him
as a special soul
1099
01:26:53,340 --> 01:26:55,240
who had a kind heart."
1100
01:27:04,773 --> 01:27:07,907
[seagulls crying]
1101
01:27:18,673 --> 01:27:22,440
[distant boat horn blowing]
1102
01:28:01,440 --> 01:28:04,440
[Daniel Johnston's "SomeThings Last a Long Time"]
1103
01:28:04,507 --> 01:28:08,941
♪ ♪
1104
01:28:09,008 --> 01:28:11,240
- ♪ Your picture ♪
1105
01:28:13,507 --> 01:28:15,908
♪ Is still ♪
1106
01:28:17,874 --> 01:28:20,240
♪ On my wall ♪
1107
01:28:21,974 --> 01:28:24,407
♪ On my wall ♪
1108
01:28:26,874 --> 01:28:29,240
♪ The colors ♪
1109
01:28:31,340 --> 01:28:33,440
♪ Are bright ♪
1110
01:28:33,507 --> 01:28:36,307
♪ ♪
1111
01:28:36,374 --> 01:28:38,073
♪ Bright ♪
1112
01:28:39,974 --> 01:28:42,073
♪ As ever ♪
1113
01:28:44,541 --> 01:28:48,541
♪ The red is strong ♪
1114
01:28:48,607 --> 01:28:53,107
♪ The blue is pure ♪
1115
01:28:53,174 --> 01:28:56,908
♪ Some things last ♪
1116
01:28:56,974 --> 01:28:59,440
♪ A long time ♪
1117
01:28:59,507 --> 01:29:02,541
♪ ♪
1118
01:29:02,607 --> 01:29:06,274
♪ Some things last ♪
1119
01:29:06,340 --> 01:29:08,574
♪ A long time ♪
1120
01:29:08,641 --> 01:29:15,740
♪ ♪
1121
01:29:19,773 --> 01:29:22,073
♪ Your picture ♪
1122
01:29:23,973 --> 01:29:26,673
♪ Is still ♪
1123
01:29:28,673 --> 01:29:31,673
♪ On my wall ♪
1124
01:29:33,340 --> 01:29:35,407
♪ On my wall ♪
1125
01:29:37,807 --> 01:29:41,474
♪ I think ♪
1126
01:29:41,541 --> 01:29:44,440
♪ About you ♪
1127
01:29:44,507 --> 01:29:47,274
♪ ♪
1128
01:29:47,340 --> 01:29:49,240
♪ Often ♪
1129
01:29:51,507 --> 01:29:53,740
♪ Often ♪
1130
01:29:56,007 --> 01:30:00,541
♪ I won't forget ♪
1131
01:30:00,607 --> 01:30:04,774
♪ All the things we did ♪
1132
01:30:04,841 --> 01:30:08,274
♪ Some things last ♪
1133
01:30:08,340 --> 01:30:10,706
♪ A long time ♪
1134
01:30:10,774 --> 01:30:13,607
♪ ♪
1135
01:30:13,673 --> 01:30:17,440
♪ Some things last ♪
1136
01:30:17,507 --> 01:30:20,440
♪ A long time ♪
1137
01:30:20,507 --> 01:30:27,440
♪ ♪
82759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.