All language subtitles for 2024 - Mistress
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,840 --> 00:00:33,520
아니, 뭐가 못 만질 것도 아닌 걸 만졌는데 뭘 그렇게 놀래.
2
00:00:33,760 --> 00:00:34,719
아,
3
00:00:34,720 --> 00:00:39,540
낮이잖아. 이런 건 안 해야지.
4
00:00:41,320 --> 00:00:42,320
아,
5
00:00:44,100 --> 00:00:51,040
그리고 오늘 한양에서
6
00:00:51,040 --> 00:00:53,020
대간만에 모시는 날이야.
7
00:01:03,400 --> 00:01:05,620
하.. 충원 안은 다 갔구나.
8
00:01:07,960 --> 00:01:10,560
이따가 내 방으로 와.
9
00:01:10,820 --> 00:01:14,780
내가 아주 친하게 해줄게.
10
00:01:15,760 --> 00:01:16,760
정말이지?
11
00:01:18,160 --> 00:01:19,780
이따가 밤에 간다.
12
00:01:20,420 --> 00:01:22,760
이따가 밤에 간다.
13
00:01:30,920 --> 00:01:32,380
대감마님 오셨습니까?
14
00:01:33,160 --> 00:01:35,440
그래, 도레스야. 그간 잘 지냈느냐?
15
00:01:35,640 --> 00:01:37,340
네, 대감마님.
16
00:01:38,220 --> 00:01:39,980
대감마님께서 잘 보살펴주셔서.
17
00:01:41,400 --> 00:01:43,480
혹시, 언니 언니.
18
00:01:43,920 --> 00:01:47,320
네, 대감마님. 언니 언니옵니다.
19
00:01:49,140 --> 00:01:51,320
못 본 사이에 많이 예뻐졌구나.
20
00:01:54,420 --> 00:01:56,480
거 뭐하느냐? 얼른 오지 않고.
21
00:02:34,030 --> 00:02:37,210
이 아이는 한양에서 새로 수양 딸 탐한 아이다.
22
00:02:37,610 --> 00:02:38,730
잘 보살피도록.
23
00:02:39,390 --> 00:02:42,710
아, 네. 제가 잘 보필하겠습니다.
24
00:02:46,650 --> 00:02:47,650
둘째야.
25
00:02:48,850 --> 00:02:52,590
둘째야. 어? 네, 대, 대, 대감부님. 알겠느냐?
26
00:02:52,850 --> 00:02:54,510
네, 알겠습니다.
27
00:03:04,220 --> 00:03:10,160
야 정신차려 이쁘다
28
00:03:10,160 --> 00:03:16,940
너무 이뻐 이쁘든 말든 너랑 무슨
29
00:03:16,940 --> 00:03:23,520
상관이야 이쁜건 이쁜거지 너보다 지금 이쁘니까
30
00:03:23,520 --> 00:03:30,420
질투하는거지 너 지금 뭐라 그랬어 아니 내가 지금 방금 뭐라 했어
31
00:03:30,420 --> 00:03:34,510
너 오늘 밤 국물도 없어.
32
00:03:34,890 --> 00:03:37,150
내 방 근처에 얼씬도 하지마.
33
00:03:38,490 --> 00:03:41,890
한양에서 온 사람은 저리다 고운가.
34
00:03:43,850 --> 00:03:44,850
야.
35
00:03:45,890 --> 00:03:46,890
미쳤나봐.
36
00:03:50,030 --> 00:03:52,030
일단 이리 좀 와봐.
37
00:03:52,590 --> 00:03:53,590
네.
38
00:03:56,070 --> 00:03:59,470
너를 이런 시골까지 데리고 와서 미안하구나.
39
00:04:01,520 --> 00:04:04,540
아닙니다, 대감마님. 제가 좋아서 따라온 걸요.
40
00:04:05,280 --> 00:04:09,040
이미 제 몸의 것은 대감의 것이 아닙니까?
41
00:04:09,840 --> 00:04:11,840
그리 말해주니 고맙구나.
42
00:04:14,840 --> 00:04:18,519
수양딸이라 소개했으니 아랫것들에게 책잡힐 일 없게 하고.
43
00:04:19,300 --> 00:04:20,740
네, 알겠습니다.
44
00:04:22,220 --> 00:04:24,280
피곤했을 텐데 들어가보라.
45
00:04:25,540 --> 00:04:26,540
언연아!
46
00:04:32,720 --> 00:04:34,640
네, 대감마님. 부르셨습니까?
47
00:04:35,080 --> 00:04:38,640
그래. 이 아이를 방으로 좀 안내하거라.
48
00:04:39,020 --> 00:04:40,300
네, 마님.
49
00:04:46,720 --> 00:04:47,720
뭐지?
50
00:04:49,240 --> 00:04:52,220
한양 여자들은 다들 이렇게 향긋한가?
51
00:05:02,060 --> 00:05:03,060
살짝 좋은 년들.
52
00:05:04,080 --> 00:05:05,440
이쪽으로 오시죠.
53
00:05:10,060 --> 00:05:11,060
이쪽으로.
54
00:05:16,260 --> 00:05:18,580
이제부터 이 방을 쓰시면 됩니다.
55
00:05:19,020 --> 00:05:23,540
제가 대감마님 오신다고 아주 깨끗하게 청소해놨습니다.
56
00:05:24,220 --> 00:05:25,980
그래, 고맙다.
57
00:05:26,860 --> 00:05:32,780
그리고 뭐 부르실 일 있으면 언제든지 언여나 하고 불러주세요. 제가
58
00:05:32,780 --> 00:05:35,140
항상 달려오겠습니다.
59
00:05:35,540 --> 00:05:37,080
그래 알았다.
60
00:05:37,320 --> 00:05:39,120
그럼 쉬세요.
61
00:05:39,360 --> 00:05:40,400
들어가보거라.
62
00:06:00,840 --> 00:06:06,000
따라온다고 했지만 대감께서 이 정도 시골에 사실 줄은...
63
00:06:06,000 --> 00:06:12,480
앞으로 긴 세월 어떻게 살아갈꼬...
64
00:06:30,090 --> 00:06:31,850
그만두고 내려온 고대감 댁이잖아
65
00:06:31,850 --> 00:06:40,870
글쎄
66
00:06:40,870 --> 00:06:47,630
이번에 내려오면서 젊은 기생을 데리고 왔대 기생?
67
00:06:49,090 --> 00:06:55,130
아닌데 내가 듣기론 수양딸을 데리고 왔다고 하던데
68
00:06:55,130 --> 00:07:01,300
아유 아니야 그 내려올 때 기생, 기생 데려왔어.
69
00:07:03,220 --> 00:07:04,220
그려?
70
00:07:06,360 --> 00:07:12,940
이제 조용하던 조대감 때 밤마다 그년 비명소리에 난리 날걸?
71
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
아, 네.
72
00:08:05,620 --> 00:08:08,400
저는 돌세라고 하고요.
73
00:08:08,860 --> 00:08:12,840
뭐든 부탁할 게 있으면 언제든지 불러주십시오.
74
00:08:13,660 --> 00:08:17,920
자시든 뭐든 언제든지 대기하고 있겠습니다.
75
00:08:19,000 --> 00:08:21,300
그래, 고맙구나.
76
00:08:22,060 --> 00:08:23,840
아, 네.
77
00:08:35,080 --> 00:08:36,120
이상하게 생기냐니.
78
00:08:36,600 --> 00:08:38,580
돌쇠까지 가져가려고 하네.
79
00:08:39,539 --> 00:08:41,440
그게 무슨 소리야.
80
00:08:43,240 --> 00:08:44,720
여자의 척 몰라?
81
00:08:46,600 --> 00:08:48,840
딱 봐도 견적이 나오는데.
82
00:08:50,940 --> 00:08:54,000
외로워하다가 떡칠 것 같은데.
83
00:08:54,840 --> 00:08:55,880
떡?
84
00:08:59,840 --> 00:09:01,980
돌쇠 건드리기만 해봐라.
85
00:09:04,650 --> 00:09:05,650
가만 안 둬.
86
00:09:07,110 --> 00:09:10,770
나도 저런 여자만 뿜어보고 싶다.
87
00:09:12,170 --> 00:09:14,150
내 가슴이나 빨아.
88
00:09:15,150 --> 00:09:16,810
왜 이래.
89
00:09:48,170 --> 00:09:50,150
여긴 어쩐 일로?
90
00:09:50,350 --> 00:09:53,590
조금 답답하여 바람을 쐬러 나왔다.
91
00:09:56,150 --> 00:10:00,090
시장하시면 간식이라도 좀 챙겨드릴까요?
92
00:10:01,710 --> 00:10:03,430
응, 그러자꾸나.
93
00:10:03,970 --> 00:10:07,410
방에 가 계시면 제가 가져다 드리겠습니다.
94
00:10:36,240 --> 00:10:38,680
잠시 이리 앉아보라.
95
00:10:39,840 --> 00:10:40,960
네.
96
00:10:49,080 --> 00:10:51,840
네가 올해 몇 살이 되었느냐?
97
00:10:52,640 --> 00:10:56,600
저 올해 스물다섯이옵니다.
98
00:10:58,560 --> 00:11:00,780
벌써 그렇게 되었구나.
99
00:11:01,560 --> 00:11:04,340
물이 익었군. 네?
100
00:11:06,200 --> 00:11:07,440
아, 아무것도 아니다.
101
00:11:07,880 --> 00:11:10,580
자, 한 잔 빨아 먹어라.
102
00:11:11,140 --> 00:11:12,340
아, 네.
103
00:12:02,540 --> 00:12:03,540
나도 한 잔 주마.
104
00:12:32,490 --> 00:12:35,910
그런 적이 있었지. 참 별걸 다 기억하는구나.
105
00:12:36,230 --> 00:12:42,310
별거라뇨. 그게 저에겐 하루하루를 살아가는 추억입니다.
106
00:12:43,130 --> 00:12:47,050
그러냐. 나의 글이 생각하는 줄은 몰랐는데.
107
00:12:48,550 --> 00:12:55,430
대감마님께서는 오랫동안 이곳을 비우셨지만 저는 항상 대감마님께서 이곳에
있다고
108
00:12:55,430 --> 00:12:58,430
생각하고 열심히 관리했습니다.
109
00:13:30,990 --> 00:13:31,990
오늘은 아닌 것 같다.
110
00:13:38,970 --> 00:13:40,470
병수 저도 못 먹네.
111
00:14:51,200 --> 00:14:53,680
아들끼도... 결혼 모습이...
112
00:14:53,680 --> 00:14:59,140
엄마, 나 어떡해?
113
00:15:04,400 --> 00:15:05,580
이리 와, 봐라
114
00:15:59,000 --> 00:16:01,220
아쉽다. 겸허하게 하셨다.
115
00:16:02,800 --> 00:16:04,180
진짜 돈이야.
116
00:20:29,290 --> 00:20:30,570
나 멈추지 못해 오빠야.
117
00:20:31,030 --> 00:20:32,030
알아듣냐?
118
00:20:37,430 --> 00:20:38,430
알아듣었다냐?
119
00:25:16,720 --> 00:25:19,760
돌쇠야. 네, 대감마님.
120
00:25:20,000 --> 00:25:22,880
가서 아씨 좀 모셔봐라.
121
00:25:23,100 --> 00:25:24,800
네, 알겠습니다.
122
00:25:33,300 --> 00:25:35,040
걔 누구냐?
123
00:25:35,400 --> 00:25:39,560
네, 접니다. 아씨 마님.
124
00:25:40,880 --> 00:25:42,800
무슨 일이냐?
125
00:25:44,580 --> 00:25:47,120
대감마님이... 보여줍니다.
126
00:26:29,010 --> 00:26:30,850
부르셨습니까? 그래.
127
00:26:31,550 --> 00:26:32,770
잠은 잘 잤느냐?
128
00:26:33,830 --> 00:26:34,830
네.
129
00:26:36,710 --> 00:26:39,470
얼굴을 보아하니 잠을 좀 잘 친 모양이구나.
130
00:26:40,790 --> 00:26:41,790
네.
131
00:26:45,810 --> 00:26:48,930
근처에 좋은 계곡이 있는데 놀다 오지 않겠느냐?
132
00:26:50,510 --> 00:26:51,510
정말요?
133
00:26:55,010 --> 00:26:57,110
날씨도 좋고 하니 바람 쐬기 좋을 것이다.
134
00:27:00,140 --> 00:27:01,280
돌쇠 거기 있느냐?
135
00:27:05,440 --> 00:27:07,180
네, 제감모님.
136
00:27:08,200 --> 00:27:11,480
너 오늘 아침 한입 모시고 계곡에 좀 다녀와라.
137
00:27:12,880 --> 00:27:14,680
네, 알겠습니다.
138
00:27:19,340 --> 00:27:22,180
제감은 같이 가지지 않는지요?
139
00:27:23,180 --> 00:27:26,680
나는 볼일이 좀 있어서 놀다 오시게.
140
00:27:40,179 --> 00:27:43,980
뭐야? 뭐가 좋아서 희죽이죽거려?
141
00:27:44,280 --> 00:27:46,820
내가 언제?
142
00:27:47,380 --> 00:27:50,440
지금 내가 다 봤거든?
143
00:27:53,940 --> 00:27:56,240
재감님이 시키신 일이 있어서
144
00:27:59,640 --> 00:28:04,000
그보다 너 어제 아무 일 없었지?
145
00:28:05,040 --> 00:28:07,200
응? 뭔 일?
146
00:28:07,580 --> 00:28:14,180
그 춘자하고 아
147
00:28:14,180 --> 00:28:21,000
그럼 앞으로 만나지 말라며 그래 그냥
148
00:28:21,000 --> 00:28:23,080
만나지마 알았지?
149
00:28:24,040 --> 00:28:27,460
알았어 걱정하지마
150
00:28:29,390 --> 00:28:34,150
이따가 쇼 앞에 우물에서 볼까?
151
00:28:36,270 --> 00:28:42,610
다 좋은데 이따가 일이 있어서 우리 내일 가자.
152
00:28:42,770 --> 00:28:46,550
내일 한
153
00:28:46,550 --> 00:28:53,430
번
154
00:28:53,430 --> 00:28:54,430
주려고 했는데
155
00:29:10,570 --> 00:29:11,570
그럼 다녀오겠습니다.
156
00:29:11,610 --> 00:29:16,210
그래, 좋은 곳이니 시원하게 잘 쉬다 오시게.
157
00:29:16,950 --> 00:29:18,970
네, 네, 알겠습니다.
158
00:29:20,770 --> 00:29:26,490
그럼 다녀오겠습니다요, 제감마님. 그래, 아시마님 잘 보살피고.
159
00:29:27,010 --> 00:29:28,770
네, 제감마님.
160
00:30:22,180 --> 00:30:24,940
대감마님 이것 좀 드시고 하셔요
161
00:30:26,890 --> 00:30:29,730
네가 나를 생각해주는 마음이 참으로 기특하구나.
162
00:30:29,970 --> 00:30:32,330
아, 아닙니다.
163
00:30:34,990 --> 00:30:40,970
아, 저 근데 혹시 돌새가 어디 갔는지
164
00:30:40,970 --> 00:30:42,490
여쭤봐도 되겠습니까?
165
00:30:43,810 --> 00:30:45,990
비밀도 아닌데 물어볼 수 있지.
166
00:30:46,870 --> 00:30:49,130
저 앞에 계곡에 갔느니라.
167
00:30:49,590 --> 00:30:52,390
아, 계곡이요? 응.
168
00:30:53,450 --> 00:30:55,970
수양딸이 시골생활에 가깝게 하는 듯하여.
169
00:30:56,330 --> 00:30:57,690
둘째에게 데리고 가라 했다.
170
00:30:59,010 --> 00:31:00,810
아... 네.
171
00:31:05,750 --> 00:31:08,270
그나저나 목이 마르구나.
172
00:31:08,690 --> 00:31:12,610
아, 네. 저 마실 것 좀 가져다 드리겠습니다.
173
00:31:57,620 --> 00:32:00,420
아쉽다. 아쉽다.
174
00:32:41,799 --> 00:32:48,740
대감의 여자거네 대감
175
00:32:50,920 --> 00:32:57,240
저 그런데 아씨 혹시 무슨 일
176
00:32:57,240 --> 00:32:58,720
있으십니까?
177
00:33:00,320 --> 00:33:02,560
그게 무슨 소리냐?
178
00:33:03,300 --> 00:33:05,620
아씨 얼굴에는 자취가 납니다.
179
00:33:06,540 --> 00:33:11,320
그리고 어젯밤
180
00:33:11,320 --> 00:33:14,720
다 보았습니다.
181
00:33:15,080 --> 00:33:18,840
홀로 숨기고 오시는 모습은
182
00:33:24,490 --> 00:33:26,770
니노! 우오마도다!
183
00:33:27,010 --> 00:33:32,090
여인의 방을... 아니, 송구합니다.
184
00:33:32,290 --> 00:33:38,170
하지만 모른 척하기에는 너무나 외로워 보이셨습니다.
185
00:33:58,920 --> 00:34:02,060
대감님은 여기가 저러신가 보다.
186
00:34:03,080 --> 00:34:04,200
네?
187
00:34:06,520 --> 00:34:08,460
여긴 너무 조용하다.
188
00:34:09,760 --> 00:34:14,940
나는 원래 사람들 사이에서 음악과 함께 했었는데.
189
00:34:15,860 --> 00:34:19,100
그런데 여기는 너무 조용하다.
190
00:34:29,290 --> 00:34:33,550
아저씨 이것도 그리 고요하지만은 않습니다.
191
00:34:33,909 --> 00:34:40,370
여기 보십시오. 여기 계곡도 일이 시끄럽고 그리고 또
192
00:34:40,370 --> 00:34:47,250
아침만 되면 새들은 어찌 그리 울고 또 밤만 되면 개구리들은 어찌나
그렇게 노래를 불러대는지 하루도
193
00:34:47,250 --> 00:34:48,310
고요한 날이 없습니다.
194
00:34:49,989 --> 00:34:55,570
저 그래도 고요하시다면
195
00:34:55,570 --> 00:34:57,810
제가
196
00:34:58,890 --> 00:35:02,690
하루종일 옆에서 쫑알거려 드리겠습니다
197
00:35:02,690 --> 00:35:23,870
슬슬
198
00:35:23,870 --> 00:35:27,230
옷도 다 말라갔는데 일어나 보자꾸나
199
00:35:33,070 --> 00:35:34,970
아씨, 괜찮으세요?
200
00:35:36,570 --> 00:35:37,570
아,
201
00:35:41,690 --> 00:35:43,310
죄송합니다.
202
00:35:44,970 --> 00:35:51,750
아니... 그렇게 말고 좀 더 미리... 네.
203
00:36:06,030 --> 00:36:07,030
저도 봐야죠.
204
00:37:27,690 --> 00:37:30,290
언연아! 아, 아, 네!
205
00:37:37,230 --> 00:37:39,470
아, 네, 대감마님.
206
00:37:42,150 --> 00:37:43,150
그래.
207
00:37:43,910 --> 00:37:44,970
이리 들어와 보라.
208
00:38:08,750 --> 00:38:12,350
오늘 일은 우리 둘만의 비밀이다.
209
00:38:13,230 --> 00:38:19,070
아 네 아저씨 걱정하지 마십시오.
210
00:38:22,010 --> 00:38:26,930
아저씨 한 번만
211
00:38:26,930 --> 00:38:30,830
안아봐도 될까요?
212
00:38:53,480 --> 00:38:54,480
옷을 벗어보거라.
213
00:38:55,260 --> 00:38:56,260
네?
214
00:38:57,440 --> 00:38:59,040
내 말이 들리지 않느냐?
215
00:38:59,420 --> 00:39:01,020
옷을 벗어보라 하였다.
216
00:39:02,840 --> 00:39:06,100
아... 하지만...
217
00:39:06,100 --> 00:39:12,240
내가 무얼 하던 사람인지 잊었느냐?
218
00:39:15,620 --> 00:39:17,720
의원이셨습니다. 그래.
219
00:39:18,680 --> 00:39:21,620
조금 전에 보니 기침을 하는 것 같던데.
220
00:39:22,860 --> 00:39:26,040
그래야 내가 좀 봐줄 터이니 옷을 벗거라.
221
00:39:28,840 --> 00:39:34,660
그래도... 어서 옷을 벗고 이리 누워보거라.
222
00:40:52,490 --> 00:40:54,390
몸이 참 육감적이구나.
223
00:40:58,090 --> 00:40:59,270
황송하옵니다.
224
00:41:00,670 --> 00:41:03,130
아니다. 칭찬이다.
225
00:41:58,220 --> 00:41:59,220
이제 다 왔다.
226
00:42:00,900 --> 00:42:02,380
그만 가자꾸나.
227
00:42:04,620 --> 00:42:05,620
그래.
228
00:42:27,530 --> 00:42:28,570
잘 놀다 왔느냐?
229
00:42:29,590 --> 00:42:32,290
네, 즐겁게 다녀왔습니다, 대감마님.
230
00:42:33,110 --> 00:42:34,250
별일은 없었고?
231
00:42:35,070 --> 00:42:36,070
네.
232
00:42:36,830 --> 00:42:38,530
그래, 고생했다.
233
00:42:38,910 --> 00:42:40,010
들어가서 쉬거라.
234
00:42:43,050 --> 00:42:46,310
근데 옷이 좀 젖어있구나.
235
00:42:47,170 --> 00:42:51,610
아, 이게 손을 씻다 보니까 그런 것 같습니다.
236
00:42:53,690 --> 00:42:55,410
그래, 알았다.
237
00:43:17,520 --> 00:43:18,520
야.
238
00:43:20,260 --> 00:43:22,640
저기요. 재밌게 놀았어?
239
00:43:24,520 --> 00:43:28,160
아유 재밌게 무슨.
240
00:43:28,420 --> 00:43:31,340
아유 그냥 힘들게 모시고 갔다 왔지 그냥.
241
00:43:31,980 --> 00:43:33,200
아 그래?
242
00:43:35,220 --> 00:43:40,640
그럼 힘들게 갔다 왔으니까 내가 재밌게 해줄까?
243
00:43:41,560 --> 00:43:42,560
네가?
244
00:43:44,200 --> 00:43:45,380
일단 일로 와봐.
245
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
내가 왜 이러지?
246
00:43:58,840 --> 00:44:00,640
왜 자꾸 생각나는 걸까?
247
00:45:18,920 --> 00:45:19,839
왜 주는 줄 알아?
248
00:45:19,840 --> 00:45:21,120
아니 몰라
249
00:45:21,120 --> 00:45:28,080
딴 사람한테
250
00:45:28,080 --> 00:45:34,720
주지 말라고 그래서 주는 거야 알았어?
251
00:45:35,040 --> 00:45:41,920
응 알았어 내가 다른 구멍에는 안 넣을게 다른
252
00:45:41,920 --> 00:45:47,820
구멍에는 절대 안 넣을게 그러니까 내가 이 구멍에만 넣어
253
00:46:03,069 --> 00:46:07,630
너와 이렇게 단둘이 술을 마시니 한양에서의 추억이 생각나는구나.
254
00:46:10,090 --> 00:46:11,530
제법 싸움이다.
255
00:46:12,690 --> 00:46:14,250
한 잔 받으세요.
256
00:46:14,550 --> 00:46:15,550
그래.
257
00:46:29,130 --> 00:46:32,570
근데 오랜만에 너의 춤을 보고 싶은데
258
00:47:12,200 --> 00:47:14,240
정말 좋구나. 언현아.
259
00:47:16,700 --> 00:47:17,920
네?
260
00:47:18,840 --> 00:47:22,240
아니다. 잠시 말이 헛나왔다.
261
00:47:25,380 --> 00:47:27,800
저 대감마님.
262
00:47:28,380 --> 00:47:30,740
선현은 먼저 물러나겠나이다.
263
00:47:31,440 --> 00:47:33,720
어. 그래.
264
00:47:59,950 --> 00:48:01,270
잠시만 가만히 있거라.
265
00:48:04,110 --> 00:48:10,590
나 좀 오늘 위로해 주거라.
266
00:51:07,150 --> 00:51:09,350
요즘 잘 풀리시나 보다.
267
00:51:10,010 --> 00:51:11,410
잘 풀리기는요.
268
00:51:11,910 --> 00:51:15,770
그저 할 일도 많이 한 것 같으니 편안히 쉬려고 합니다.
269
00:51:17,030 --> 00:51:20,770
이야, 이 도시의 도시는 거 보소.
270
00:51:21,110 --> 00:51:22,630
일로 와, 일로 와.
271
00:51:25,850 --> 00:51:26,850
너,
272
00:51:28,270 --> 00:51:30,550
너, 너네 수청 좀 드릴래?
273
00:51:30,950 --> 00:51:34,070
아니, 이러지 마시옵소서. 뭐, 왜 그래.
274
00:51:41,420 --> 00:51:42,560
저, 진사님.
275
00:51:43,160 --> 00:51:47,280
채통도 있으신데, 자중하시지요? 아래 것들 보기에 좋지 않습니다.
276
00:51:47,600 --> 00:51:48,600
채통 무슨.
277
00:51:49,200 --> 00:51:50,740
그런 거 다 필요 없지, 다.
278
00:51:51,480 --> 00:51:53,760
그냥 이렇게 즐기다 살아가면 될 것 같아.
279
00:51:55,940 --> 00:51:57,340
그냥 만지기만.
280
00:52:05,860 --> 00:52:06,860
돌새야.
281
00:52:07,640 --> 00:52:08,800
걔 있느냐?
282
00:52:09,800 --> 00:52:10,860
네, 마님.
283
00:52:13,900 --> 00:52:20,640
밖에 왜 이렇게 소란스러운 것이냐 최진아께서 오셔서 한잔하고 계십니다
284
00:52:20,640 --> 00:52:22,840
최진사?
285
00:52:24,280 --> 00:52:30,060
아 그분이라면 내 직접 인사드리러 가야지
286
00:52:56,359 --> 00:53:00,620
너무 아쉬웠어서 오랜만에 뵙습니다, 차선장님.
287
00:53:02,140 --> 00:53:04,580
누구... 어?
288
00:53:05,520 --> 00:53:07,880
저... 월계수 기재!
289
00:53:13,660 --> 00:53:17,420
이게 얼마나 했냐? 왜 잘 지내느냐?
290
00:53:25,930 --> 00:53:31,890
현권 여전한... 하하하하... 하하하하... 하하하하...
하하하하... 하하하하... 하하하하... 하하하하... 하하하하...
291
00:53:31,890 --> 00:53:37,930
하하하하... 하하하하... 하하하하... 하하하하... 하하하하...
하하하하... 하하하하... 하하하하...
292
00:53:37,930 --> 00:53:44,350
하하하하... 하하하하...
293
00:53:54,920 --> 00:53:58,080
나 여기 근처에 기술집이 없어가지고 하루만 빌려가리다.
294
00:53:58,900 --> 00:54:00,920
네? 그게 무슨?
295
00:54:01,720 --> 00:54:04,440
알면서. 대, 대검님.
296
00:54:09,140 --> 00:54:11,400
제발 좀 도망해 주십시오.
297
00:54:11,740 --> 00:54:12,740
괜찮아.
298
00:54:14,700 --> 00:54:15,700
그만하세요.
299
00:54:19,380 --> 00:54:21,680
1 ,000원 기술금으로 이겼어.
300
00:54:24,460 --> 00:54:28,100
아팠지? 미안 미안 미안 내가
301
00:54:28,100 --> 00:54:32,500
수중하게 해줄게
302
00:54:58,670 --> 00:54:59,730
잘 놀다 갑니다.
303
00:55:00,570 --> 00:55:03,870
일단 이따 발 내려오겠습니다.
304
00:55:06,950 --> 00:55:07,950
이따 봅시다.
305
00:56:17,830 --> 00:56:24,010
어이 어이 이거 없네 어이 어이 어이
306
00:56:27,970 --> 00:56:29,370
으아! 으아!
307
00:56:30,290 --> 00:56:32,330
으아! 으아!
308
00:56:32,930 --> 00:56:34,330
으아!
309
00:57:26,920 --> 00:57:32,480
볼 때 이놈 니 죄를 니가 알렸다 네?
310
00:57:34,120 --> 00:57:39,980
죄, 죄라니요 억울하옵니다 억울하다 하였느냐
311
00:57:39,980 --> 00:57:46,080
천한 상놈이 양반을 폈는데 조선의 근간을 흔드는 니 행동이 억울하다
하였느냐
312
00:57:46,080 --> 00:57:52,400
그놈은 죽어봤다 하옵니다 최진사는 이미
313
00:57:52,400 --> 00:57:59,120
사경을 해내고 있다 아니 맞을 짓을 했습니까? 대체 대감리도
314
00:57:59,120 --> 00:58:01,280
그놈이 어떤 놈인지 잘 아시지 않습니까?
315
00:58:02,240 --> 00:58:09,180
이놈이 안되겠구나 내일 아침 날이 밝는대로 관하로 찾아가 이 모든 것을
구할 것입니다
316
00:58:09,180 --> 00:58:15,740
대, 대감리 저 정말 억울합니다
317
00:58:15,740 --> 00:58:22,180
이 녀석이 끝까지 놓아라 놓지 못하겠느냐? 이 놈이 그래도
318
00:58:29,200 --> 00:58:32,000
살려주세요 살려주세요
319
00:58:32,000 --> 00:58:43,000
살려주세요
320
00:59:31,250 --> 00:59:34,850
힘들지? 나 미안해
321
00:59:34,850 --> 00:59:39,150
괜찮으세요?
322
00:59:43,550 --> 00:59:46,110
미안해 괜히 너 때문에
323
00:59:46,110 --> 00:59:52,610
아저씨
324
00:59:52,610 --> 00:59:56,890
저는 괜찮아요
325
01:00:01,550 --> 01:00:06,910
가나에 끌려가도 내가 고문을 받아도
326
01:00:06,910 --> 01:00:10,950
아쉬워할 일들
327
01:00:10,950 --> 01:00:17,310
절대 얘기 안 할게요.
328
01:00:18,670 --> 01:00:23,390
그러니까 걱정하지 마세요.
329
01:00:36,200 --> 01:00:39,700
너는 나를 귀히 여겨주구나 아저씨
330
01:00:39,700 --> 01:00:44,160
저는
331
01:00:44,160 --> 01:00:48,980
아저씨가 괜찮으면
332
01:00:48,980 --> 01:00:54,260
죽어도 좋아요
333
01:01:14,350 --> 01:01:15,350
이루시면 안 됩니다.
334
01:01:16,510 --> 01:01:20,670
이루시면 안 됩니다. 내 말 잘 듣거라.
335
01:01:22,850 --> 01:01:25,930
우리 그냥 여기 떠나자.
336
01:01:28,330 --> 01:01:34,950
너랑 평생 같이 함께 할 수 있으면 나 요한이 없을 것 같다.
337
01:01:54,410 --> 01:01:55,810
둘째야.
338
01:02:34,220 --> 01:02:35,220
누구세요?
339
01:07:48,240 --> 01:07:53,720
대연망덕한 연령들이... 대감님께서 거둬준 은혜도 모르고...
340
01:07:53,720 --> 01:07:59,660
언니... 언니... 언니... 언니... 언니... 언니...
341
01:07:59,660 --> 01:08:02,380
언니... 언니... 언니... 언니... 언니... 언니...
언니... 언니...
342
01:08:17,410 --> 01:08:23,109
죽여버릴거야 보내주거라 대감마님
343
01:08:23,109 --> 01:08:30,069
어찌 그리 보내주래도 곧
344
01:08:30,069 --> 01:08:33,270
봉입할 것이니 그 전에 여기에 빠져나가거라
345
01:08:33,270 --> 01:08:39,569
포항시켜주려 여기로 데려갔는데
346
01:08:39,569 --> 01:08:41,870
고생만 시킨 것 같아
347
01:08:51,849 --> 01:08:54,189
둘째야. 네? 잠깐만요.
348
01:08:55,529 --> 01:08:56,930
아침 잘 마셔라.
349
01:09:30,210 --> 01:09:35,729
남자분... 어디... 어디서 누가 가셨는지...
350
01:10:01,540 --> 01:10:07,980
정말 천천히 가자. 너무 빨라. 많이
351
01:10:07,980 --> 01:10:09,980
힘드시죠?
352
01:10:11,720 --> 01:10:17,240
아니 어디로 가든지 운동 알아야지.
353
01:10:18,160 --> 01:10:23,520
저희 지금 몽골이라는 나라로 갑니다.
354
01:10:24,280 --> 01:10:26,440
몽골? 네.
355
01:10:27,180 --> 01:10:28,800
그곳에 가면
356
01:10:30,680 --> 01:10:32,740
형들만 할 수 있다고 제가 죄송합니다.
357
01:10:34,000 --> 01:10:35,180
형들만 할 수 있다?
358
01:10:35,500 --> 01:10:36,500
네.
359
01:10:37,320 --> 01:10:41,500
그곳에 가면 우리 같이 혼인해요.
360
01:10:42,940 --> 01:10:45,120
너랑이면 나도 좋아.
361
01:10:46,900 --> 01:10:47,900
저도요.
362
01:11:11,880 --> 01:11:16,960
아신가 마님인가 하는... 그... 있잖아... 비빔 가잣대...
363
01:11:16,960 --> 01:11:20,300
그게 정말이요?
364
01:11:20,800 --> 01:11:24,160
응! 그렇다니깐! 그 논란 뭔지 알아?
365
01:11:25,700 --> 01:11:27,360
도무생은 야만 노조했대!
366
01:11:28,920 --> 01:11:35,680
아이고 내... 세상에 이런 일이... 으휴... 아휴... 그리고
367
01:11:35,680 --> 01:11:39,260
그러는 것도... 도망갈 거면 난 한 번만 더 죽은 거 아니...
368
01:12:21,790 --> 01:12:24,810
아유 그래 얼른 빨리 하러 가자
369
01:12:41,139 --> 01:12:46,600
이렇게 보니 너도 비단 옷이 아주 잘 어울리는구나.
370
01:12:48,260 --> 01:12:52,040
이게 다 대감마님 덕분이지요.
371
01:12:58,090 --> 01:13:05,070
근데 대간마님 왜 그러느냐 그
372
01:13:05,070 --> 01:13:07,530
둘은 어떻게 됐을까요?
373
01:13:09,590 --> 01:13:16,150
글쎄 뭐 어디서든 잘 지내고 있겠지
26430